ABOUT THE SPEAKER
Jonas Gahr Støre - Foreign Minister of Norway
Jonas Gahr Støre is the Norwegian Foreign Minister, charged with working for Norway's interests internationally.

Why you should listen

Norway sits on the edge of the strategically important North Atlantic and is blessed with oil, gas and marine resources. Its economy is open and busy, its social programs generous. As Minister of Foreign Affairs, Jonas Gahr Støre's job is to represent Norway in the international community and work to preserve the nation's peace and stability -- and to help create a modern multicultural society that welcomes immigrants and new traditions. This is not an abstract question after the shocking violence of 2011's terrorist attack on Norway.

Støre's approach to this task: We must talk.

He is a former executive director at the World Health Organization, and was also the Executive Chairman of the Norwegian think-tank ECON Analyse. Before becoming Foreign Minister he served as Secretary General of the Norwegian Red Cross from 2003 to 2005.

 

More profile about the speaker
Jonas Gahr Støre | Speaker | TED.com
TEDxRC2

Jonas Gahr Støre: In defense of dialogue

Jonas Gahr Støre: En defensa del diálogo

Filmed:
401,365 views

En política, parece contraproducente entablar un diálogo con grupos violentos, radicales y terroristas, y con los estados que los apoyan. Sin embargo, Jonas Gahr Støre, el ministro de Asuntos Exteriores de Noruega, expone una convincente defensa de la discusión inclusiva, aún cuando los valores difieren, en un intento por construir una mayor seguridad para todos.
- Foreign Minister of Norway
Jonas Gahr Støre is the Norwegian Foreign Minister, charged with working for Norway's interests internationally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
AmongstEntre all the troublingperturbador deficitsdéficits we strugglelucha with todayhoy --
0
0
3000
De todos los déficits preocupantes
a los que nos enfrentamos hoy,
00:18
we think of financialfinanciero and economiceconómico primarilyante todo --
1
3000
3000
pensamos principalmente en el financiero
y en el económico.
00:21
the onesunos that concernpreocupación me mostmás
2
6000
2000
Pero el que más me preocupa
00:23
is the deficitdéficit of politicalpolítico dialoguediálogo --
3
8000
2000
es el déficit del diálogo político,
00:25
our abilitycapacidad to addressdirección modernmoderno conflictsconflictos
4
10000
2000
nuestra capacidad para tratar conflictos modernos
00:27
as they are,
5
12000
2000
tal y como son,
00:29
to go to the sourcefuente of what they're all about
6
14000
3000
ir a la raíz de por qué existen
00:32
and to understandentender the keyllave playersjugadores
7
17000
2000
y entender a los actores principales
00:34
and to dealacuerdo with them.
8
19000
2000
y tratar con ellos.
00:36
We who are diplomatsdiplomáticos,
9
21000
2000
Nosotros, los diplomáticos,
00:38
we are trainedentrenado to dealacuerdo with conflictsconflictos betweenEntre statesestados and issuescuestiones betweenEntre statesestados.
10
23000
3000
estamos preparados para abordar conflictos y problemas entre estados.
00:41
And I can tell you, our agendaagenda is fullcompleto.
11
26000
3000
Y les puedo asegurar que
nuestra agenda está completa,
00:44
There is tradecomercio, there is disarmamentdesarmamiento,
12
29000
2000
con comercio, desarme,
00:46
there is cross-bordertransfronterizo relationsrelaciones.
13
31000
3000
relaciones transfronterizas...
00:49
But the pictureimagen is changingcambiando,
14
34000
2000
Pero la situación está cambiando
00:51
and we are seeingviendo that there are newnuevo keyllave playersjugadores
15
36000
3000
y detectamos que hay nuevos actores principales
00:54
comingviniendo ontosobre the sceneescena.
16
39000
2000
que salen a escena.
00:56
We looselyflojamente call them "groupsgrupos."
17
41000
3000
En términos generales los denominamos "grupos".
00:59
They maymayo representrepresentar socialsocial, religiousreligioso,
18
44000
3000
Pueden representar realidades sociales, religiosas,
01:02
politicalpolítico, economiceconómico, militarymilitar realitiesrealidades.
19
47000
3000
políticas, económicas o militares.
01:05
And we strugglelucha with how to dealacuerdo with them.
20
50000
2000
Nos debatimos sobre cómo tratar con ellos.
01:07
The rulesreglas of engagementcompromiso:
21
52000
2000
Las reglas del compromiso son:
01:09
how to talk, when to talk,
22
54000
2000
cómo hablar, cuándo hablar
01:11
and how to dealacuerdo with them.
23
56000
3000
y cómo tratar con ellos.
01:14
Let me showespectáculo you a slidediapositiva here
24
59000
2000
Déjenme mostrarles una diapositiva
01:16
whichcual illustratesilustra the characterpersonaje of conflictsconflictos
25
61000
2000
que ilustra el carácter de los conflictos
01:18
sinceya que 1946 untilhasta todayhoy.
26
63000
2000
desde 1946 hasta hoy.
01:20
You see the greenverde
27
65000
2000
Observen, el verde
01:22
is a traditionaltradicional interstateinterestatal conflictconflicto,
28
67000
3000
es un conflicto interestatal tradicional,
01:25
the onesunos we used to readleer about.
29
70000
3000
aquellos que solíamos leer.
01:28
The redrojo is modernmoderno conflictconflicto,
30
73000
2000
El rojo es el conflicto moderno,
01:30
conflictsconflictos withindentro statesestados.
31
75000
3000
conflictos dentro de los estados.
01:33
These are quitebastante differentdiferente,
32
78000
2000
Son bastante diferentes
01:35
and they are outsidefuera de the graspagarrar
33
80000
3000
y están fuera del alcance
01:38
of modernmoderno diplomacydiplomacia.
34
83000
3000
de la diplomacia moderna.
01:41
And the corenúcleo of these keyllave actorsactores
35
86000
2000
El núcleo de estos actores principales
01:43
are groupsgrupos
36
88000
2000
son los grupos
01:45
who representrepresentar differentdiferente interestsintereses
37
90000
2000
que representan intereses diferentes
01:47
insidedentro countriespaíses.
38
92000
2000
dentro de los países.
01:49
And the way they dealacuerdo with theirsu conflictsconflictos rapidlyrápidamente spreadsdiferenciales to other countriespaíses.
39
94000
3000
La forma de abordar sus conflictos se extiende
rápidamente a otros países.
01:52
So in a way, it is everybody'stodos estan businessnegocio.
40
97000
3000
Así que,parece que es asunto de todos.
01:56
AnotherOtro acknowledgmentreconocimiento we'venosotros tenemos seenvisto duringdurante these yearsaños,
41
101000
2000
Otra cosa que hemos reconocido
01:58
recentreciente yearsaños,
42
103000
2000
durante los últimos años
02:00
is that very fewpocos
43
105000
2000
es que muy pocos
02:02
of these domesticnacional interstateinterestatal, intrastateintraestatal conflictsconflictos
44
107000
4000
de estos conflictos internos
interestatales, intraestatales,
02:06
can be solvedresuelto militarilymilitarmente.
45
111000
2000
pueden resolverse militarmente.
02:08
They maymayo have to be dealtrepartido with with militarymilitar meansmedio,
46
113000
2000
Quizá haya que abordarlos con medios militares,
02:10
but they cannotno poder be solvedresuelto by militarymilitar meansmedio.
47
115000
3000
pero no se pueden resolver así.
02:13
They need politicalpolítico solutionssoluciones.
48
118000
2000
Necesitan soluciones políticas.
02:15
And we, thereforepor lo tanto, have a problemproblema,
49
120000
2000
Y nosotros, encontramos un problema,
02:17
because they escapeescapar traditionaltradicional diplomacydiplomacia.
50
122000
3000
porque escapan a la diplomacia tradicional.
02:20
And we have amongentre statesestados
51
125000
2000
Y los estados
02:22
a reluctancereluctancia in dealingrelación comercial with them.
52
127000
2000
somos reacios a abordarlos.
02:24
PlusMás, duringdurante the last decadedécada,
53
129000
2000
Además, durante la última década,
02:26
we'venosotros tenemos been in the modemodo
54
131000
2000
hemos seguido la moda
02:28
where dealingrelación comercial with groupsgrupos
55
133000
2000
de que tratar con grupos
02:30
was conceptuallyconceptualmente and politicallypolíticamente dangerouspeligroso.
56
135000
3000
era conceptual y políticamente peligroso.
02:33
After 9/11,
57
138000
2000
Tras el 11-S,
02:35
eitherya sea you were with us or againsten contra us.
58
140000
2000
se estaba con o contra nosotros.
02:37
It was blacknegro or whiteblanco.
59
142000
2000
Era blanco o negro.
02:39
And groupsgrupos are very oftena menudo
60
144000
2000
Y a los grupos, a menudo,
02:41
immediatelyinmediatamente labeletiqueta terroriststerroristas.
61
146000
2000
se los etiqueta inmediatamente como terroristas.
02:43
And who would talk to terroriststerroristas?
62
148000
3000
¿Y quién hablaría con terroristas?
02:46
The WestOeste, as I would see it,
63
151000
2000
Occidente, en mi opinión,
02:48
comesproviene out of that decadedécada weakeneddebilitado,
64
153000
2000
salió debilitado de esa década,
02:50
because we didn't understandentender the groupgrupo.
65
155000
3000
porque no comprendimos el grupo.
02:53
So we'venosotros tenemos spentgastado more time
66
158000
2000
Así que empleamos más tiempo
02:55
on focusingenfoque on why we should not talk to othersotros
67
160000
3000
centrados en por qué no debíamos hablar con ellos
02:58
than findinghallazgo out how we talk to othersotros.
68
163000
2000
en vez de averiguar cómo hacerlo.
03:00
Now I'm not naiveingenuo.
69
165000
3000
Bueno, no soy un ingenuo.
03:03
You cannotno poder talk to everybodytodos all the time.
70
168000
2000
No se puede hablar siempre con todos.
03:05
And there are timesveces you should walkcaminar.
71
170000
3000
A veces habría que apartarse;
03:08
And sometimesa veces militarymilitar interventionintervención is necessarynecesario.
72
173000
2000
otras veces, hay que intervenir militarmente.
03:10
I happenocurrir to believe that LibyaLibia was necessarynecesario
73
175000
3000
Soy de los que creen que fue necesario en Libia
03:13
and that militarymilitar interventionintervención in AfghanistanAfganistán was alsoademás necessarynecesario.
74
178000
3000
y también en Afganistán.
03:16
And my countrypaís reliesconfía on its securityseguridad
75
181000
3000
Mi país confía en su seguridad
03:19
throughmediante militarymilitar allianceAlianza, that's clearclaro.
76
184000
3000
por medio de la alianza militar. Eso está claro.
03:22
But still we have a largegrande deficitdéficit
77
187000
3000
Pero, aun así, tenemos un gran déficit
03:25
in dealingrelación comercial with and understandingcomprensión modernmoderno conflictconflicto.
78
190000
2000
en el trato y la comprensión del conflicto moderno.
03:27
Let us turngiro to AfghanistanAfganistán.
79
192000
3000
Veamos el caso de Afganistán.
03:30
10 yearsaños after that militarymilitar interventionintervención,
80
195000
2000
Diez años después de la intervención militar
03:32
that countrypaís is farlejos from secureseguro.
81
197000
2000
el país no es nada seguro.
03:34
The situationsituación, to be honesthonesto, is very seriousgrave.
82
199000
3000
La situación, para ser sinceros, es muy grave.
03:37
Now again, the militarymilitar is necessarynecesario,
83
202000
3000
Una vez más, el ejército es necesario,
03:40
but the militarymilitar is no problem-solversolucionador de problemas.
84
205000
3000
pero el ejército no soluciona los problemas.
03:43
When I first camevino to AfghanistanAfganistán in 2005 as a foreignexterior ministerministro,
85
208000
3000
La primera vez que fui a Afganistán en 2005 como ministro de Asuntos Exteriores,
03:46
I metreunió the commandercomandante of ISAFISAF,
86
211000
2000
me reuní con el comandante de la ISAF,
03:48
the internationalinternacional troopstropas.
87
213000
2000
la Fuerza Internacional de
Asistencia para la Seguridad.
03:50
And he told me that, "This can be wonwon militarilymilitarmente, ministerministro.
88
215000
3000
Me dijo: "Esto se puede ganar
militarmente, señor ministro.
03:53
We just have to persevereperseverar."
89
218000
3000
Simplemente tenemos que perseverar".
03:56
Now fourlas cuatro COMCOM ISAF'sISAF laterluego,
90
221000
2000
Tras cuatro comandantes de la ISAF,
03:58
we hearoír a differentdiferente messagemensaje:
91
223000
2000
escuchamos un mensaje diferente:
04:00
"This cannotno poder be wonwon militarilymilitarmente.
92
225000
2000
"Esto no se puede ganar militarmente.
04:02
We need militarymilitar presencepresencia,
93
227000
2000
Necesitamos la presencia militar,
04:04
but we need to movemovimiento to politicspolítica.
94
229000
2000
pero necesitamos pasar a la política.
04:06
We can only solveresolver this throughmediante a politicalpolítico solutionsolución.
95
231000
3000
Solo lo podemos resolver
mediante una solución política.
04:09
And it is not us who will solveresolver it;
96
234000
3000
Y no lo solucionaremos nosotros;
04:12
AfghansAfganos have to solveresolver it."
97
237000
2000
tienen que hacerlo los afganos".
04:14
But then they need a differentdiferente politicalpolítico processproceso
98
239000
2000
Sin embargo, necesitan un proceso político diferente
04:16
than the one they were givendado in 2001, 2002.
99
241000
4000
al que les dimos en el 2001 y 2002.
04:20
They need an inclusiveinclusivo processproceso
100
245000
3000
Necesitan un proceso global
04:23
where the realreal fabrictela of this very complicatedComplicado societysociedad
101
248000
3000
en el que la verdadera estructura
de esta sociedad tan compleja
04:26
can dealacuerdo with theirsu issuescuestiones.
102
251000
2000
pueda abordar sus problemas.
04:28
EverybodyTodos seemsparece to agreede acuerdo with that.
103
253000
2000
Todos parecen estar de acuerdo en esto.
04:30
It was very controversialpolémico to say threeTres, fourlas cuatro, fivecinco yearsaños agohace.
104
255000
3000
Era muy controvertido decirlo hace 3, 4 o 5 años.
04:33
Now everybodytodos agreesde acuerdo.
105
258000
2000
Ahora todos estamos de acuerdo.
04:35
But now, as we preparepreparar to talk,
106
260000
3000
Pero ahora, al prepararnos para hablar,
04:38
we understandentender how little we know.
107
263000
2000
entendemos qué poco sabemos.
04:40
Because we didn't talk.
108
265000
2000
Porque en el pasado no hablamos.
04:42
We didn't graspagarrar what was going on.
109
267000
3000
No comprendimos lo que ocurría.
04:45
The InternationalInternacional CommitteeComité of the Redrojo CrossCruzar, the ICRCCICR,
110
270000
3000
El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR)
04:48
is talkinghablando to everyonetodo el mundo,
111
273000
2000
habla con todos
04:50
and it is doing so because it is neutralneutral.
112
275000
3000
porque es neutral.
04:53
And that's one reasonrazón why
113
278000
2000
Probablemente por eso sean
04:55
that organizationorganización probablyprobablemente
114
280000
2000
el actor clave
04:57
is the bestmejor informedinformado keyllave playerjugador
115
282000
2000
mejor informado
04:59
to understandentender modernmoderno conflictconflicto --
116
284000
2000
para entender el conflicto moderno:
05:01
because they talk.
117
286000
2000
porque hablan.
05:03
My pointpunto is that you don't have to be neutralneutral to talk.
118
288000
4000
No es necesario ser neutral para hablar.
05:07
And you don't have to agreede acuerdo
119
292000
2000
Y no es necesario estar de acuerdo
05:09
when you sitsentar down with the other sidelado.
120
294000
2000
para sentarse con el otro bando.
05:11
And you can always walkcaminar.
121
296000
3000
Y siempre es posible apartarse.
05:14
But if you don't talk,
122
299000
2000
Pero si no se habla,
05:16
you can't engagecontratar the other sidelado.
123
301000
2000
no se puede captar la atención del otro bando.
05:18
And the other sidelado whichcual you're going to engagecontratar
124
303000
2000
Y estamos en profundo desacuerdo
05:20
is the one with whomquién you profoundlyprofundamente disagreediscrepar.
125
305000
3000
con ese otro bando.
05:23
Primeprincipal MinisterMinistro RabinRabin said when he engagedcomprometido the OsloOslo processproceso,
126
308000
3000
El primer ministro Rabin, al firmar los Acuerdos de Oslo, dijo:
05:26
"You don't make peacepaz with your friendsamigos,
127
311000
2000
"No se hacen las paces con los amigos,
05:28
you make peacepaz with your enemiesenemigos."
128
313000
2000
se hacen las paces con los enemigos".
05:30
It's harddifícil, but it is necessarynecesario.
129
315000
3000
Es difícil, pero es necesario.
05:33
Let me go one steppaso furtherpromover.
130
318000
2000
Dejen que vaya aún más lejos.
05:35
This is TahrirTahrir SquareCuadrado.
131
320000
2000
Esta es la plaza Tahrir
05:37
There's a revolutionrevolución going on.
132
322000
2000
con una revolución en marcha.
05:39
The Arabárabe SpringPrimavera is headingtítulo into fallotoño
133
324000
2000
La primavera árabe se encamina hacia el otoño
05:41
and is movingemocionante into winterinvierno.
134
326000
2000
y avanza hacia el invierno.
05:43
It will last for a long, long time.
135
328000
3000
Durará mucho, mucho tiempo.
05:46
And who knowssabe what it will be calledllamado in the endfin.
136
331000
3000
Y quién sabe cómo se llamará al final.
05:49
That's not the pointpunto.
137
334000
2000
Eso no es lo importante.
05:51
The pointpunto is that we are probablyprobablemente seeingviendo,
138
336000
3000
Lo importante es que probablemente
estamos presenciando,
05:54
for the first time in the historyhistoria of the Arabárabe worldmundo,
139
339000
2000
por primera vez en la historia del mundo árabe,
05:56
a revolutionrevolución bottom-upde abajo hacia arriba --
140
341000
2000
una revolución desde abajo:
05:58
people'sla gente revolutionrevolución.
141
343000
2000
la revolución del pueblo.
06:00
SocialSocial groupsgrupos are takingtomando to the streetscalles.
142
345000
3000
Los grupos sociales están tomando las calles.
06:03
And we find out in the WestOeste
143
348000
2000
Y en Occidente descubrimos
06:05
that we know very little about what's happeningsucediendo.
144
350000
3000
que sabemos muy poco de lo que sucede.
06:08
Because we never talk to the people in these countriespaíses.
145
353000
4000
Porque nunca hablamos
con los pueblos de estos países.
06:12
MostMás governmentsgobiernos followedseguido
146
357000
2000
La mayoría de los gobiernos siguieron
06:14
the dictatedictar of the authoritarianautoritario leaderslíderes
147
359000
2000
las órdenes de los líderes autoritarios
06:16
to staypermanecer away from these differentdiferente groupsgrupos,
148
361000
2000
de mantenerse alejados de los diferentes grupos,
06:18
because they were terroriststerroristas.
149
363000
4000
porque eran terroristas.
06:22
So now that they are emergingemergentes in the streetcalle
150
367000
2000
Y ahora que están saliendo a la calle
06:24
and we salutesaludo the democraticdemocrático revolutionrevolución,
151
369000
3000
y saludamos a la revolución democrática,
06:27
we find out how little we know.
152
372000
2000
descubrimos lo poco que sabemos.
06:29
Right now, the discussiondiscusión goesva,
153
374000
2000
En estos momentos, la discusión continúa:
06:31
"Should we talk to the Muslimmusulmán BrotherhoodFraternidad?
154
376000
3000
"¿Deberíamos hablar con los Hermanos Musulmanes?
06:34
Should we talk to HamasHamas?
155
379000
2000
¿Deberíamos hablar con Hamás?
06:36
If we talk to them, we maymayo legitimizelegitimar them."
156
381000
3000
Si lo hacemos, puede que los legitimemos".
06:39
I think that is wrongincorrecto.
157
384000
2000
Creo que es un error.
06:41
If you talk in the right way, you make it very clearclaro
158
386000
2000
Si se habla de la manera adecuada, se deja muy claro
06:43
that talkinghablando is not agreeingaceptando.
159
388000
3000
que hablar no es estar de acuerdo.
06:46
And how can we tell the Muslimmusulmán BrotherhoodFraternidad,
160
391000
2000
¿Cómo podemos decirle a los Hermanos Musulmanes,
06:48
as we should,
161
393000
2000
como es debido,
06:50
that they mustdebe respectel respeto minorityminoría rightsderechos,
162
395000
4000
que deben respetar los derechos de las minorías
06:54
if we don't acceptaceptar majoritymayoria rightsderechos?
163
399000
3000
si nosotros no aceptamos los de la mayoría?
06:57
Because they maymayo turngiro out to be a majoritymayoria.
164
402000
3000
Porque puede que se conviertan en una mayoría.
07:00
How can we escapeescapar [havingteniendo] a double-standarddoble estándar,
165
405000
3000
¿Cómo podemos librarnos del doble rasero,
07:03
if we at the samemismo time preachpredicar democracydemocracia
166
408000
3000
si predicamos la democracia
07:06
and at the samemismo time
167
411000
2000
y al mismo tiempo
07:08
don't want to dealacuerdo with the groupsgrupos that are representativerepresentante?
168
413000
2000
no queremos tratar con
los grupos representativos?
07:10
How will we ever be interlocutorsinterlocutores?
169
415000
3000
¿Cómo seremos interlocutores algún día?
07:13
Now my diplomatsdiplomáticos are instructedinstruido
170
418000
2000
A mis diplomáticos se les instruye
07:15
to talk to all these groupsgrupos.
171
420000
2000
para hablar con todos estos grupos.
07:17
But talkinghablando can be donehecho in differentdiferente waysformas.
172
422000
3000
Pero se puede hablar de distintas maneras.
07:20
We make a distinctiondistinción betweenEntre talkinghablando from a diplomaticdiplomático levelnivel
173
425000
3000
Se puede hablar a nivel diplomático
07:23
and talkinghablando at the politicalpolítico levelnivel.
174
428000
3000
o a nivel político.
07:26
Now talkinghablando can be accompaniedacompañado with aidayuda or not with aidayuda.
175
431000
3000
El hablar puede estar
acompañado de ayuda o no.
07:29
TalkingHablando can be accompaniedacompañado with inclusioninclusión or not inclusioninclusión.
176
434000
3000
Puede estar acompañado de inclusión o no.
07:32
There's a biggrande arrayformación
177
437000
2000
Hay una gran variedad
07:34
of the waysformas of dealingrelación comercial with this.
178
439000
2000
de formas de hacerlo.
07:36
So if we refusedesperdicios
179
441000
2000
Si nos negamos
07:38
to talk to these newnuevo groupsgrupos
180
443000
3000
a hablar con estos nuevos grupos
07:41
that are going to be dominatingdominante the newsNoticias in yearsaños to come,
181
446000
3000
que dominarán las noticias en los próximos años,
07:44
we will furtherpromover radicalizationradicalización,
182
449000
2000
fomentaremos la radicalización,
07:46
I believe.
183
451000
2000
eso es lo que creo.
07:48
We will make the roadla carretera from violentviolento activitiesocupaciones into politicspolítica
184
453000
3000
Haremos el camino desde
la violencia hacia la política
07:51
harderMás fuerte to travelviajar.
185
456000
2000
más difícil de recorrer.
07:53
And if we cannotno poder demonstratedemostrar to these groupsgrupos
186
458000
3000
Si no podemos demostrarles
07:56
that if you movemovimiento towardshacia democracydemocracia,
187
461000
2000
que avanzar hacia la democracia,
07:58
if you movemovimiento towardshacia takingtomando partparte
188
463000
3000
si se hace participando
08:01
in civilizedcivilizado and normalnormal standardsestándares amongentre statesestados,
189
466000
3000
en valores civilizados y
normales entre los estados,
08:04
there are some rewardsrecompensas on the other sidelado.
190
469000
3000
produce recompensas.
08:07
The paradoxparadoja here
191
472000
2000
La paradoja aquí
08:09
is that the last decadedécada probablyprobablemente was a lostperdió decadedécada
192
474000
3000
es que la década pasada se perdió
08:12
for makingfabricación progressProgreso on this.
193
477000
2000
para avanzar en esto.
08:14
And the paradoxparadoja is that the decadedécada before the last decadedécada was so promisingprometedor --
194
479000
4000
Y la paradoja es que la anterior
había sido muy prometedora,
08:18
and for one reasonrazón primarilyante todo.
195
483000
3000
sobre todo por
08:21
And the reasonrazón is what happenedsucedió in SouthSur AfricaÁfrica:
196
486000
2000
lo ocurrido en Sudáfrica:
08:23
NelsonNelson MandelaMandela.
197
488000
2000
Nelson Mandela.
08:25
When MandelaMandela camevino out of prisonprisión
198
490000
2000
Cuando Mandela salió de prisión
08:27
after 27 yearsaños of captivitycautiverio,
199
492000
3000
tras 27 años de cautiverio,
08:30
if he had told his people,
200
495000
2000
si le hubiera dicho a su pueblo:
08:32
"It's time to take up the armsbrazos,
201
497000
2000
"Es el momento de tomar las armas,
08:34
it's time to fightlucha,"
202
499000
2000
es el momento de luchar",
08:36
he would have been followedseguido.
203
501000
2000
lo habrían seguido.
08:38
And I think the internationalinternacional communitycomunidad
204
503000
2000
Y opino que la comunidad internacional
08:40
would have said, "FairJusta enoughsuficiente.
205
505000
2000
habría dicho: "Está bien.
08:42
It's theirsu right to fightlucha."
206
507000
2000
Tienen derecho a luchar".
08:44
Now as you know, MandelaMandela didn't do that.
207
509000
3000
Como saben, Mandela no hizo eso.
08:47
In his memoirsmemorias, "Long RoadLa carretera to FreedomLibertad,"
208
512000
3000
En sus memorias, *El largo camino hacia la libertad*,
08:50
he wroteescribió that he survivedsobrevivió
209
515000
2000
relata que sobrevivió
08:52
duringdurante those yearsaños of captivitycautiverio
210
517000
3000
durante esos años de cautiverio
08:55
because he always decideddecidido to look uponsobre his oppressoropresor
211
520000
3000
porque siempre consideró un ser humano
08:58
as alsoademás beingsiendo a humanhumano beingsiendo,
212
523000
3000
a su opresor,
09:01
alsoademás beingsiendo a humanhumano beingsiendo.
213
526000
3000
como otro ser humano.
09:04
So he engagedcomprometido a politicalpolítico processproceso of dialoguediálogo,
214
529000
5000
Por eso se comprometió
a un proceso político de diálogo,
09:09
not as a strategyestrategia of the weakdébiles,
215
534000
3000
no como la estrategia del débil,
09:12
but as a strategyestrategia of the strongfuerte.
216
537000
3000
sino como la del poderoso.
09:15
And he engagedcomprometido talkinghablando profoundlyprofundamente
217
540000
3000
Y se comprometió a hablar en profundidad
09:18
by settlingasentamiento some of the mostmás trickydifícil issuescuestiones
218
543000
2000
y a solucionar algunos de
los asuntos más delicados
09:20
throughmediante a truthverdad and reconciliationreconciliación processproceso
219
545000
3000
por medio de un proceso
de verdad y reconciliación
09:23
where people camevino and talkedhabló.
220
548000
2000
en el que las personas acudían y hablaban.
09:25
Now SouthSur Africanafricano friendsamigos will know
221
550000
2000
Los amigos sudafricanos saben
09:27
that was very painfuldoloroso.
222
552000
2000
que fue muy doloroso.
09:29
So what can we learnaprender from all of this?
223
554000
3000
¿Qué podemos aprender de todo esto?
09:32
DialogueDiálogo is not easyfácil --
224
557000
2000
El diálogo no es fácil,
09:34
not betweenEntre individualsindividuos, not betweenEntre groupsgrupos, not betweenEntre governmentsgobiernos --
225
559000
3000
ni entre individuos ni entre grupos
ni entre gobiernos,
09:37
but it is very necessarynecesario.
226
562000
3000
pero es muy necesario.
09:40
If we're going to dealacuerdo with politicalpolítico conflict-solvingresolución de conflictos of conflictsconflictos,
227
565000
4000
Cuando abordemos la resolución
política de conflictos,
09:44
if we're going to understandentender these newnuevo groupsgrupos
228
569000
3000
cuando comprendamos a estos nuevos grupos
09:47
whichcual are comingviniendo from bottom-upde abajo hacia arriba,
229
572000
3000
que surgen desde abajo,
09:50
supportedsoportado by technologytecnología, whichcual is availabledisponible to all,
230
575000
3000
apoyados por una tecnología
disponible para todos,
09:53
we diplomatsdiplomáticos cannotno poder be sittingsentado back in the banquetsbanquetes
231
578000
3000
nosotros, los diplomáticos, no podremos
apoltronarnos en los sillones
09:56
believingcreyendo that we are doing interstateinterestatal relationsrelaciones.
232
581000
3000
y creernos que estamos estableciendo
relaciones interestatales.
09:59
We have to connectconectar
233
584000
2000
Tenemos que entender
10:01
with these profoundprofundo changescambios.
234
586000
2000
estos cambios profundos.
10:03
And what is dialoguediálogo really about?
235
588000
2000
¿En qué consiste el diálogo realmente?
10:05
When I enterentrar into dialoguediálogo,
236
590000
2000
Cuando entablo un diálogo,
10:07
I really hopeesperanza that the other sidelado
237
592000
2000
espero de verdad que la otra parte
10:09
would pickrecoger up my pointspuntos of viewver,
238
594000
2000
entienda mi punto de vista,
10:11
that I would impressimpresionar uponsobre them
239
596000
2000
que les voy a transmitir
10:13
my opinionsopiniones and my valuesvalores.
240
598000
2000
mis opiniones y mis valores.
10:15
I cannotno poder do that
241
600000
2000
No puedo hacer algo así
10:17
unlessa no ser que I sendenviar the signalsseñales that I will be openabierto
242
602000
2000
a menos que envíe la señal de estar receptivo
10:19
to listen to the other side'slado signalsseñales.
243
604000
3000
a escuchar las señales de la otra parte.
10:22
We need a lot more trainingformación on how to do that
244
607000
3000
Necesitamos mucha más
formación sobre cómo hacerlo
10:25
and a lot more practicepráctica
245
610000
2000
y mucha más práctica
10:27
on how that can take problem-solvingresolución de problemas forwardadelante.
246
612000
3000
sobre cómo esto puede fomentar
la resolución de problemas.
10:30
We know from our personalpersonal experiencesexperiencias
247
615000
2000
Sabemos por nuestra experiencia personal
10:32
that it's easyfácil sometimesa veces
248
617000
2000
que a veces es sencillo
10:34
just to walkcaminar,
249
619000
2000
simplemente apartarse
10:36
and sometimesa veces you maymayo need to fightlucha.
250
621000
3000
y a veces es necesario luchar.
10:39
And I wouldn'tno lo haría say that is the wrongincorrecto thing in all circumstancescircunstancias.
251
624000
3000
No pienso que sea un error
en todas las circunstancias.
10:42
SometimesA veces you have to.
252
627000
2000
A veces hay que hacerlo.
10:44
But that strategyestrategia seldomraramente takes you very farlejos.
253
629000
3000
Pero esa estrategia rara vez te lleva muy lejos.
10:47
The alternativealternativa is a strategyestrategia
254
632000
2000
La alternativa es una estrategia
10:49
of engagementcompromiso and principledde principios dialoguediálogo.
255
634000
2000
de compromiso y diálogo de principios.
10:51
And I believe we need to strengthenfortalecer this approachenfoque
256
636000
3000
Necesitamos consolidar este enfoque
10:54
in modernmoderno diplomacydiplomacia,
257
639000
2000
en la diplomacia moderna,
10:56
not only betweenEntre statesestados,
258
641000
2000
no solo entre los estados,
10:58
but alsoademás withindentro statesestados.
259
643000
2000
también dentro de los estados.
11:00
We are seeingviendo some newnuevo signsseñales.
260
645000
2000
Observamos algunos indicios nuevos.
11:02
We could never have donehecho
261
647000
2000
Nunca podríamos haber realizado
11:04
the conventionconvención againsten contra anti-personnelantipersonal landminesminas terrestres
262
649000
2000
la convención contra las minas antipersonas
11:06
and the conventionconvención that is banningprohibir clusterracimo munitionspertrechos
263
651000
4000
y la que prohíbe las municiones de racimo,
11:10
unlessa no ser que we had donehecho diplomacydiplomacia differentlydiferentemente,
264
655000
3000
si no hubiéramos desarrollado
la diplomacia de manera diferente,
11:13
by engagingatractivo with civilcivil societysociedad.
265
658000
2000
comprometiéndonos con la sociedad civil.
11:15
All of a suddenrepentino,
266
660000
2000
De pronto,
11:17
NGOsONG were not only standingen pie in the streetscalles, cryingllorando theirsu sloganslemas,
267
662000
3000
las ONG no solo gritaban sus lemas en las calles,
11:20
but they were takingtomando [them] into the negotiationsnegociaciones,
268
665000
3000
sino que se las incluía en las negociaciones,
11:23
partlyparcialmente because they representedrepresentado the victimsvíctimas of these weaponsarmas.
269
668000
4000
en parte porque representaban
a las víctimas de estas armas.
11:27
And they broughttrajo theirsu knowledgeconocimiento.
270
672000
2000
Y aportaron su conocimiento.
11:29
And there was an interactionInteracción
271
674000
2000
Y hubo una interacción
11:31
betweenEntre diplomacydiplomacia and the powerpoder comingviniendo bottom-upde abajo hacia arriba.
272
676000
3000
entre la diplomacia y el poder
que surgía desde abajo.
11:34
This is perhapsquizás a first elementelemento
273
679000
2000
Tal vez es el primer elemento
11:36
of a changecambio.
274
681000
2000
del cambio.
11:38
In the futurefuturo, I believe,
275
683000
2000
En el futuro, creo que
11:40
we should drawdibujar examplesejemplos from these differentdiferente illustrationsilustraciones,
276
685000
3000
deberíamos tomar como ejemplo
estos acontecimientos
11:43
not to have diplomacydiplomacia
277
688000
2000
para no tener una diplomacia
11:45
whichcual is disconnecteddesconectado from people and civilcivil societysociedad.
278
690000
3000
desconectada del pueblo
y de la sociedad civil.
11:48
And we have to go alsoademás
279
693000
3000
Y además tenemos que llegar
11:51
beyondmás allá traditionaltradicional diplomacydiplomacia
280
696000
2000
más allá de la diplomacia tradicional
11:53
to the survivalsupervivencia issueproblema of our timesveces,
281
698000
2000
hasta el tema de la supervivencia actual,
11:55
climateclima changecambio.
282
700000
2000
como el cambio climático.
11:57
How are we going to solveresolver climateclima changecambio throughmediante negotiationsnegociaciones,
283
702000
3000
¿Cómo vamos a solucionar mediante
negociaciones el cambio climático
12:00
unlessa no ser que we are ablepoder to make civilcivil societysociedad and people,
284
705000
3000
a menos que podamos hacer que
la sociedad civil y el pueblo
12:03
not partparte of the problemproblema, but partparte of the solutionsolución?
285
708000
3000
sean parte de la solución y no del problema?
12:06
It is going to demanddemanda an inclusiveinclusivo processproceso of diplomacydiplomacia
286
711000
3000
Será necesario un proceso global de diplomacia
12:09
very differentdiferente from the one we are practicingpracticando todayhoy
287
714000
3000
muy distinto al de la actualidad,
12:12
as we are headingtítulo to newnuevo roundsrondas of difficultdifícil climateclima negotiationsnegociaciones,
288
717000
3000
pues avanzamos hacia una nueva serie de
difíciles negociaciones climáticas,
12:15
but when we movemovimiento towardhacia something
289
720000
2000
Cuando nos acercamos a algo
12:17
whichcual has to be much more
290
722000
2000
que tiene que estar mucho más
12:19
alonga lo largo a broadancho mobilizationmovilización.
291
724000
2000
unido a una gran movilización,
12:21
It's crucialcrucial to understandentender, I believe,
292
726000
3000
creo que es crucial entender que,
12:24
because of technologytecnología and because of globalizationglobalización,
293
729000
2000
debido a la tecnología y a la globalización,
12:26
societiessociedades from bottom-upde abajo hacia arriba.
294
731000
2000
las sociedades son de abajo a arriba.
12:28
We as diplomatsdiplomáticos
295
733000
2000
Como diplomáticos
12:30
need to know the socialsocial capitalcapital
296
735000
2000
necesitamos conocer el capital social
12:32
of communitiescomunidades.
297
737000
2000
de las comunidades.
12:34
What is it that makeshace people trustconfianza eachcada other,
298
739000
3000
¿Qué hace que las personas
confíen unas en otras,
12:37
not only betweenEntre statesestados,
299
742000
2000
no solo entre los estados,
12:39
but alsoademás withindentro statesestados?
300
744000
2000
sino también dentro de los estados?
12:41
What is the legitimacylegitimidad of diplomacydiplomacia,
301
746000
3000
¿Cuál es la legitimidad de la diplomacia,
12:44
of the the solutionsolución we deviseidear as diplomatsdiplomáticos
302
749000
3000
de nuestras soluciones de diplomáticos,
12:47
if they cannotno poder be reflectedreflejado and understoodentendido
303
752000
3000
si estas fuerzas variadas de las sociedades
12:50
by alsoademás these broadermás amplio forcesefectivo of societiessociedades
304
755000
3000
que ahora llamamos grupos,
12:53
that we now very looselyflojamente call groupsgrupos?
305
758000
4000
no se ven también reflejadas ni son entendidas?
12:58
The good thing is that we are not powerlessimpotente.
306
763000
2000
Lo bueno es que podemos hacer algo.
13:00
We have never had
307
765000
2000
Nunca hemos tenido
13:02
as manymuchos meansmedio of communicationcomunicación,
308
767000
2000
tantos medios de comunicación,
13:04
meansmedio of beingsiendo connectedconectado, meansmedio of reachingalcanzando out,
309
769000
3000
maneras de estar conectados y contactar,
13:07
meansmedio of includingincluso.
310
772000
2000
maneras de incluir.
13:09
The diplomaticdiplomático toolboxcaja de instrumento
311
774000
2000
La caja de herramientas diplomática
13:11
is actuallyactualmente fullcompleto of differentdiferente toolsherramientas we can use
312
776000
3000
está repleta de herramientas
diversas que podemos utilizar
13:14
to strengthenfortalecer our communicationcomunicación.
313
779000
2000
para fortalecer nuestra comunicación.
13:16
But the problemproblema is that we are comingviniendo out of a decadedécada
314
781000
3000
Pero el problema es que estamos
saliendo de una década
13:19
where we had a fearmiedo of touchingconmovedor it.
315
784000
2000
en la que teníamos miedo de tocarla.
13:21
Now, I hopeesperanza, in the comingviniendo yearsaños,
316
786000
3000
Espero que, en los próximos años,
13:24
that we are ablepoder to demonstratedemostrar throughmediante some concretehormigón examplesejemplos
317
789000
3000
seamos capaces de demostrar
por medio de ejemplos concretos
13:27
that fearmiedo is recedingretrocediendo
318
792000
3000
que el miedo está desapareciendo
13:30
and that we can take couragevalor
319
795000
2000
y que podamos sacar fuerzas
13:32
from that allianceAlianza
320
797000
2000
de esa alianza
13:34
with civilcivil societysociedad
321
799000
2000
con la sociedad civil
13:36
in differentdiferente countriespaíses
322
801000
2000
en distintos países
13:38
to supportapoyo theirsu problem-solvingresolución de problemas,
323
803000
2000
para apoyarlos en la resolución de sus problemas.
13:40
amongentre the AfghansAfganos,
324
805000
2000
Entre los afganos,
13:42
insidedentro the Palestinianpalestino populationpoblación,
325
807000
3000
con la población palestina,
13:45
betweenEntre the peoplespueblos of PalestinePalestina and IsraelIsrael.
326
810000
2000
entre los pueblos de Palestina e Israel.
13:47
And as we try to understandentender this broadancho movementmovimiento
327
812000
3000
Y mientras tratamos de entender
este amplio movimiento
13:50
acrossa través de the Arabárabe worldmundo,
328
815000
2000
por todo el mundo árabe,
13:52
we are not powerlessimpotente.
329
817000
2000
podemos hacer algo.
13:54
We need to improvemejorar the necessarynecesario skillshabilidades,
330
819000
2000
Tenemos que mejorar
las habilidades necesarias,
13:56
and we need the couragevalor to use them.
331
821000
2000
y nos hace falta el valor para utilizarlas.
13:58
In my countrypaís,
332
823000
2000
En mi país,
14:00
I have seenvisto how the councilConsejo of Islamistislamista groupsgrupos
333
825000
5000
presencié cómo el consejo
de los grupos islamistas
14:05
and Christiancristiano groupsgrupos
334
830000
2000
y el de los grupos cristianos
14:07
camevino togetherjuntos, not as a governmentgobierno initiativeiniciativa,
335
832000
3000
se reunían, no por iniciativa del gobierno,
14:10
but they camevino togetherjuntos on theirsu ownpropio initiativeiniciativa
336
835000
2000
sino por iniciativa propia
14:12
to establishestablecer contactcontacto and dialoguediálogo
337
837000
2000
para establecer contacto y diálogo
14:14
in timesveces where things were prettybonita low-keyClave baja tensiontensión.
338
839000
4000
en un momento en el que
la tensión era bastante moderada.
14:18
And when tensiontensión increasedaumentado,
339
843000
2000
Y cuando la tensión aumentó,
14:20
they alreadyya had that dialoguediálogo,
340
845000
3000
ya habían mantenido ese diálogo,
14:23
and that was a strengthfuerza to dealacuerdo with differentdiferente issuescuestiones.
341
848000
3000
y eso supuso una ventaja
para abordar diferentes asuntos.
14:26
Our modernmoderno Westernoccidental societiessociedades
342
851000
2000
Nuestras modernas sociedades occidentales
14:28
are more complexcomplejo than before,
343
853000
2000
son más complejas que antes
14:30
in this time of migrationmigración.
344
855000
2000
en esta época de migración.
14:32
How are we going to settleresolver and buildconstruir a biggermás grande "We"
345
857000
3000
¿Cómo estableceremos y construiremos
un "nosotros" más grande
14:35
to dealacuerdo with our issuescuestiones
346
860000
2000
para abordar nuestros problemas,
14:37
if we don't improvemejorar our skillshabilidades of communicationcomunicación?
347
862000
2000
si no mejoramos nuestras
habilidades de comunicación?
14:39
So there are manymuchos reasonsrazones,
348
864000
2000
Por tanto, hay muchos motivos,
14:41
and for all of these reasonsrazones,
349
866000
2000
y por todos estos motivos,
14:43
this is time and this is why we mustdebe talk.
350
868000
3000
este es el momento y la razón
por la que debemos hablar.
14:46
Thank you for your attentionatención.
351
871000
2000
Gracias por su atención.
14:48
(ApplauseAplausos)
352
873000
4000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonas Gahr Støre - Foreign Minister of Norway
Jonas Gahr Støre is the Norwegian Foreign Minister, charged with working for Norway's interests internationally.

Why you should listen

Norway sits on the edge of the strategically important North Atlantic and is blessed with oil, gas and marine resources. Its economy is open and busy, its social programs generous. As Minister of Foreign Affairs, Jonas Gahr Støre's job is to represent Norway in the international community and work to preserve the nation's peace and stability -- and to help create a modern multicultural society that welcomes immigrants and new traditions. This is not an abstract question after the shocking violence of 2011's terrorist attack on Norway.

Støre's approach to this task: We must talk.

He is a former executive director at the World Health Organization, and was also the Executive Chairman of the Norwegian think-tank ECON Analyse. Before becoming Foreign Minister he served as Secretary General of the Norwegian Red Cross from 2003 to 2005.

 

More profile about the speaker
Jonas Gahr Støre | Speaker | TED.com