ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com
TEDxAmericanRiviera

Jenna McCarthy: What you don't know about marriage

Jenna McCarthy: Lo que no sabemos del matrimonio

Filmed:
6,109,514 views

En esta divertida e informal charla de TEDx, la escritora Jenna McCarthy comparte sorprendentes investigaciones sobre cómo funcionan realmente los matrimonios (especialmente los matrimonios felices). Un consejo: no intenten ganar un Óscar a la mejor actriz.
- Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EveryCada yearaño in the UnitedUnido StatesEstados alonesolo,
0
0
3000
Cada año solo en Estados Unidos
00:18
2,077,000 couplesparejas
1
3000
3000
2 077 000 parejas
00:21
make a legallegal and spiritualespiritual decisiondecisión
2
6000
3000
toman la decisión legal y espiritual
00:24
to spendgastar the restdescanso of theirsu livesvive togetherjuntos ...
3
9000
4000
de pasar el resto de su vida juntos...
00:28
(LaughterRisa)
4
13000
2000
(Risas)
00:30
and not to have sexsexo with anyonenadie elsemás,
5
15000
3000
y de no tener sexo con nadie más,
00:33
ever.
6
18000
3000
jamás.
00:36
He buyscompra a ringanillo, she buyscompra a dressvestir.
7
21000
3000
Él compra un anillo; ella, un vestido.
00:39
They go shoppingcompras
8
24000
2000
Compran
00:41
for all sortstipo of things.
9
26000
2000
todo tipo de cosas.
00:43
She takes him to ArthurArturo MurrayMurray
10
28000
2000
Ella lo lleva a Arthur Murray
00:45
for ballroomsalón de baile dancingbailando lessonslecciones.
11
30000
3000
a clases de baile de salón.
00:48
And the biggrande day comesproviene.
12
33000
2000
Y llega el gran día.
00:50
And they'llellos van a standestar before God and familyfamilia
13
35000
3000
Estarán de pie ante Dios y la familia,
00:53
and some guy her dadpapá onceuna vez did businessnegocio with,
14
38000
3000
y uno que hizo negocios con su padre una vez,
00:56
and they'llellos van a vowvoto that nothing,
15
41000
2000
y jurarán que nada,
00:58
not abjectabyecto povertypobreza,
16
43000
2000
ni la mayor miseria,
01:00
not life-threateningamenazante para la vida illnessenfermedad,
17
45000
3000
ni una enfermedad muy grave,
01:03
not completecompletar and utterpronunciar miserymiseria
18
48000
3000
ni el sufrimiento total y absoluto
01:06
will ever put the tiniestel más pequeño damperapagador
19
51000
3000
pondrá nunca la menor nota de tristeza
01:09
on theirsu eternaleterno love and devotiondevoción.
20
54000
2000
a su eterno amor y devoción.
01:11
(LaughterRisa)
21
56000
2000
(Risas)
01:13
These optimisticoptimista youngjoven bastardsbastardos
22
58000
2000
Estos cabrones optimistas y jóvenes
01:15
promisepromesa to honorhonor and cherishapreciar eachcada other
23
60000
2000
prometen honrarse y quererse
01:17
throughmediante hotcaliente flashesflashes
24
62000
2000
durante los sofocos,
01:19
and mid-lifemitad de la vida crisescrisis
25
64000
3000
la crisis de los 40
01:22
and a cumulativeacumulativo 50-lb-lb. weightpeso gainganancia,
26
67000
3000
y un aumento de peso de 23 kg,
01:25
untilhasta that far-offlejos day
27
70000
3000
hasta ese lejano día
01:28
when one of them is finallyfinalmente ablepoder
28
73000
2000
en el que uno de ellos puede, al fin,
01:30
to restdescanso in peacepaz.
29
75000
3000
descansar en paz.
01:33
You know, because they can't hearoír the snoringronquidos anymorenunca más.
30
78000
3000
Porque ya no podrá oír los ronquidos.
01:36
And then they'llellos van a get stupidestúpido drunkborracho
31
81000
2000
Y se emborracharán como tontos,
01:38
and smashaplastar cakepastel in eachcada others'otros' facescaras and do the "MacarenaMacarena,"
32
83000
3000
se lanzarán tarta a la cara y bailarán la "Macarena".
01:41
and we'llbien be there
33
86000
2000
Y estaremos allí
01:43
showeringducharse them with towelstoallas and toasterstostadoras
34
88000
2000
colmándoles de toallas y tostadores,
01:45
and drinkingbebida theirsu freegratis boozebebida alcohólica
35
90000
2000
bebiendo en la barra libre
01:47
and throwinglanzamiento birdseedalpiste at them
36
92000
2000
y tirándoles alpiste
01:49
everycada singlesoltero time --
37
94000
2000
todas las veces,
01:51
even thoughaunque we know,
38
96000
2000
aunque sabemos que,
01:53
statisticallyestadísticamente,
39
98000
2000
estadísticamente,
01:55
halfmitad of them will be divorceddivorciado withindentro a decadedécada.
40
100000
3000
la mitad se divorciará en menos de una década.
01:58
(LaughterRisa)
41
103000
3000
(Risas)
02:01
Of coursecurso, the other halfmitad won'tcostumbre, right?
42
106000
2000
Por supuesto, la otra mitad no, ¿verdad?
02:03
They'llEllos van a keep forgettingolvidando anniversariesaniversarios
43
108000
3000
Seguirán olvidando aniversarios,
02:06
and arguingdiscutiendo about where to spendgastar holidaysvacaciones
44
111000
3000
discutiendo sobre dónde pasar las vacaciones
02:09
and debatingdebatiendo whichcual way
45
114000
2000
y debatiendo de qué manera
02:11
the toiletbaño paperpapel
46
116000
2000
debe colocarse
02:13
should come off of the rollrodar.
47
118000
2000
el rollo de papel higiénico.
02:15
And some of them
48
120000
2000
Y algunos, incluso,
02:17
will even still be enjoyingdisfrutando eachcada others'otros' companyempresa
49
122000
4000
disfrutarán todavía de su mutua compañía
02:21
when neitherninguno of them can chewmasticar solidsólido foodcomida anymorenunca más.
50
126000
3000
cuando ya no puedan masticar comida sólida.
02:24
And researchersinvestigadores want to know why.
51
129000
3000
Y los investigadores quieren saber el porqué.
02:27
I mean, look, it doesn't take a double-blinddoble ciego, placebo-controlledcontrolado con placebo studyestudiar
52
132000
3000
No hace falta un estudio doble ciego controlado con placebo
02:30
to figurefigura out what makeshace a marriagematrimonio not work.
53
135000
4000
para entender qué hace fracasar un matrimonio.
02:34
DisrespectFalta de respeto, boredomaburrimiento,
54
139000
2000
Falta de respeto, aburrimiento,
02:36
too much time on FacebookFacebook,
55
141000
3000
demasiado tiempo en Facebook,
02:39
havingteniendo sexsexo with other people.
56
144000
2000
tener sexo con otras personas.
02:41
But you can have the exactexacto oppositeopuesto of all of those things --
57
146000
3000
Pero se puede tener justo lo contrario:
02:44
respectel respeto, excitementemoción,
58
149000
3000
respeto, emoción,
02:47
a brokenroto InternetInternet connectionconexión,
59
152000
2000
una conexión a Internet averiada,
02:49
mind-numbingmente entumecedor monogamymonogamia --
60
154000
4000
soporífera monogamia...
02:53
and the thing still can go to hellinfierno in a handmano basketcesta.
61
158000
3000
y aún así puede irse todo al garete.
02:56
So what's going on when it doesn't?
62
161000
3000
¿Entonces qué ocurre cuando no es así?
02:59
What do the folksamigos who make it
63
164000
2000
¿Qué tienen en común
03:01
all the way to side-by-sidelado a lado burialentierro plotsparcelas
64
166000
2000
los que llegan hasta el final
03:03
have in commoncomún?
65
168000
2000
y son enterrados uno junto al otro?
03:05
What are they doing right?
66
170000
2000
¿Qué están haciendo bien?
03:07
What can we learnaprender from them?
67
172000
3000
¿Qué podemos aprender de ellos?
03:10
And if you're still happilyfelizmente sleepingdormido solosolo,
68
175000
4000
Y si todavía duermes felizmente solo,
03:14
why should you stop what you're doing
69
179000
2000
¿por qué deberías dejar de hacerlo
03:16
and make it your life'sla vida work
70
181000
2000
y que el trabajo de tu vida sea
03:18
to find that one specialespecial personpersona
71
183000
3000
encontrar a esa persona especial
03:21
that you can annoymolestar for the restdescanso of your life?
72
186000
3000
a la que puedas irritar el resto de tu vida?
03:24
Well researchersinvestigadores spendgastar billionsmiles de millones of your taximpuesto dollarsdólares
73
189000
3000
Los investigadores gastan miles de millones de tus impuestos
03:27
tryingmolesto to figurefigura that out.
74
192000
2000
para intentar averiguarlo.
03:29
They stalktallo blissfulfeliz couplesparejas
75
194000
2000
Acechan a parejas felices
03:31
and they studyestudiar theirsu everycada movemovimiento and mannerismmanierismo.
76
196000
3000
y estudian todos sus movimientos y gestos.
03:34
And they try to pinpointdeterminar con precisión what it is
77
199000
2000
Intentan señalar con exactitud
03:36
that setsconjuntos them apartaparte
78
201000
2000
qué las diferencia
03:38
from theirsu miserablemiserable neighborsvecinos and friendsamigos.
79
203000
2000
de sus tristes vecinos y amigos.
03:40
And it turnsvueltas out,
80
205000
2000
Y resulta que
03:42
the successéxito storiescuentos
81
207000
2000
las historias con éxito
03:44
sharecompartir a fewpocos similaritiessimilitudes,
82
209000
2000
comparten algunas similitudes,
03:46
actuallyactualmente, beyondmás allá they don't have sexsexo with other people.
83
211000
3000
de hecho, más allá de que no tienen sexo con otros.
03:49
For instanceejemplo, in the happiestmás feliz marriagesmatrimonios,
84
214000
3000
Por ejemplo, en los matrimonios más felices
03:52
the wifeesposa is thinnermás delgada and better looking than the husbandmarido.
85
217000
3000
la esposa es más delgada y guapa que el marido.
03:55
(LaughterRisa)
86
220000
2000
(Risas)
03:57
ObviousObvio, right.
87
222000
2000
Obvio, ¿verdad?
03:59
It's obviousobvio that this leadsconduce to maritalmarital blissfelicidad
88
224000
2000
Es obvio que esto lleva a un matrimonio feliz
04:01
because, womenmujer, we carecuidado a great dealacuerdo
89
226000
2000
porque a nosotras nos importa mucho
04:03
about beingsiendo thinDelgado and good looking,
90
228000
2000
estar delgadas y guapas,
04:05
whereasmientras menhombres mostlyprincipalmente carecuidado about sexsexo ...
91
230000
3000
mientras que a ellos les importa sobre todo el sexo...
04:08
ideallyidealmente with womenmujer
92
233000
2000
ojalá con mujeres
04:10
who are thinnermás delgada and better looking than they are.
93
235000
2000
más delgadas y guapas que ellos.
04:12
The beautybelleza of this researchinvestigación thoughaunque
94
237000
2000
Pero la belleza de esta investigación
04:14
is that no one is suggestingsugerencia
95
239000
2000
es que nadie sugiere
04:16
that womenmujer have to be thinDelgado to be happycontento;
96
241000
2000
que debemos estar delgadas para ser felices;
04:18
we just have to be thinnermás delgada than our partnersfogonadura.
97
243000
3000
solo hay que estarlo más que nuestras parejas.
04:21
So insteaden lugar of all that laboriouslaborioso
98
246000
2000
En lugar de todas esas laboriosas
04:23
dietingdieta and exercisingejercitar,
99
248000
2000
dietas y ejercicios,
04:25
we just need to wait for them to get fatgrasa,
100
250000
4000
solo tenemos que esperar a que ellos engorden,
04:29
maybe bakehornear a fewpocos piespies.
101
254000
2000
tal vez hacer unas tartas.
04:31
This is good informationinformación to have,
102
256000
2000
Es bueno tener esta información,
04:33
and it's not that complicatedComplicado.
103
258000
3000
y no es tan complicado.
04:36
ResearchInvestigación alsoademás suggestssugiere
104
261000
2000
La investigación también sugiere
04:38
that the happiestmás feliz couplesparejas
105
263000
2000
que las parejas más felices
04:40
are the onesunos that focusatención on the positivespositivos.
106
265000
2000
son las que se centran en lo positivo.
04:42
For exampleejemplo, the happycontento wifeesposa.
107
267000
2000
Por ejemplo, la esposa feliz
04:44
InsteadEn lugar of pointingseñalando out her husband'smarido growingcreciente gutintestino
108
269000
3000
en vez de señalar la creciente panza del marido
04:47
or suggestingsugerencia he go for a runcorrer,
109
272000
2000
o sugerirle que vaya a correr,
04:49
she mightpodría say,
110
274000
2000
le diría:
04:51
"WowGuau, honeymiel, thank you for going out of your way
111
276000
3000
"¡Vaya! Cariño, gracias por esforzarte
04:54
to make me relativelyrelativamente thinnermás delgada."
112
279000
3000
en hacerme relativamente más delgada".
04:57
These are couplesparejas who can find good in any situationsituación.
113
282000
3000
Son parejas capaces de ver siempre el lado positivo.
05:00
"Yeah, it was devastatingdevastador
114
285000
2000
"Sí, fue devastador
05:02
when we lostperdió everything in that firefuego,
115
287000
3000
cuando lo perdimos todo en aquel incendio,
05:05
but it's kindtipo of nicebonito sleepingdormido out here underdebajo the starsestrellas,
116
290000
3000
pero es agradable dormir bajo las estrellas,
05:08
and it's a good thing you've got all that bodycuerpo fatgrasa
117
293000
2000
y es una suerte que tengas toda esa grasa
05:10
to keep us warmcalentar."
118
295000
2000
para mantenernos calentitos".
05:12
One of my favoritefavorito studiesestudios foundencontró
119
297000
3000
Uno de mis estudios favoritos descubrió que
05:15
that the more willingcomplaciente a husbandmarido is to do housecasa work,
120
300000
3000
cuanto más dispuesto esté él a hacer tareas del hogar,
05:18
the more attractiveatractivo his wifeesposa will find him.
121
303000
3000
más atractivo lo encontrará su esposa.
05:21
Because we needednecesario a studyestudiar to tell us this.
122
306000
4000
Como si necesitáramos que un estudio nos lo dijera.
05:25
But here'saquí está what's going on here.
123
310000
2000
Esto es lo que ocurre.
05:27
The more attractiveatractivo she findsencuentra him, the more sexsexo they have;
124
312000
3000
Cuanto más atractivo lo encuentra, más sexo tienen;
05:30
the more sexsexo they have, the nicermejor he is to her;
125
315000
2000
cuanto más sexo, más amable es él con ella;
05:32
the nicermejor he is to her,
126
317000
2000
cuanto más amable es él,
05:34
the lessMenos she nagsNags him about leavingdejando wetmojado towelstoallas on the bedcama --
127
319000
3000
menos le insiste ella sobre dejar toallas mojadas en la cama,
05:37
and ultimatelypor último, they livevivir happilyfelizmente ever after.
128
322000
3000
y al final, viven felices para siempre.
05:40
In other wordspalabras, menhombres, you mightpodría want to pickrecoger it up a notchmuesca
129
325000
3000
En otras palabras, hombres, os conviene mejorar
05:43
in the domesticnacional departmentDepartamento.
130
328000
3000
en la sección doméstica.
05:46
Here'sAquí está an interestinginteresante one.
131
331000
2000
Esto es interesante.
05:48
One studyestudiar foundencontró
132
333000
2000
Un estudio descubrió
05:50
that people who smilesonreír in childhoodinfancia photographsfotografías
133
335000
3000
que quienes sonríen en fotos de su infancia
05:53
are lessMenos likelyprobable to get a divorcedivorcio.
134
338000
2000
tienen menos probabilidades de divorciarse.
05:55
This is an actualreal studyestudiar,
135
340000
2000
Es un estudio real,
05:57
and let me clarifyaclarar.
136
342000
2000
y dejen que se lo aclare.
05:59
The researchersinvestigadores were not looking
137
344000
2000
Los investigadores no examinaron
06:01
at documenteddocumentado self-reportsautoinformes of childhoodinfancia happinessfelicidad
138
346000
2000
autoinformes documentados de felicidad infantil,
06:03
or even studyingestudiando oldantiguo journalsrevistas.
139
348000
2000
ni siquiera estudiaron viejos diarios.
06:05
The datadatos were basedbasado entirelyenteramente
140
350000
2000
Los datos se basaron completamente
06:07
on whethersi people lookedmirado happycontento
141
352000
3000
en si la gente parecía feliz
06:10
in these earlytemprano picturesimágenes.
142
355000
2000
en esas primeras fotos.
06:12
Now I don't know how oldantiguo all of you are,
143
357000
3000
No sé que edad tienen ustedes,
06:15
but when I was a kidniño,
144
360000
2000
pero cuando yo era niña,
06:17
your parentspadres tooktomó picturesimágenes with a specialespecial kindtipo of cameracámara
145
362000
2000
los padres hacían fotos con una cámara especial
06:19
that heldretenida something calledllamado filmpelícula,
146
364000
3000
que contenía algo llamado carrete,
06:22
and, by God, filmpelícula was expensivecostoso.
147
367000
4000
y, se lo juro, el carrete era caro.
06:26
They didn't take 300 shotsdisparos of you
148
371000
2000
No te hacían 300 fotos
06:28
in that rapid-firefuego rápido digitaldigital videovídeo modemodo
149
373000
3000
en modo vídeo digital de disparo rápido
06:31
and then pickrecoger out the nicestmejor, smileyestsmileyest one
150
376000
2000
y luego elegían la más simpática y sonriente
06:33
for the ChristmasNavidad cardtarjeta.
151
378000
2000
para la tarjeta navideña.
06:35
Oh no.
152
380000
2000
No.
06:37
They dressedvestido you up, they linedforrado you up,
153
382000
2000
Te arreglaban, te ponían en fila,
06:39
and you smiledSonrió for the fuckingmaldito cameracámara like they told you to
154
384000
2000
tú sonreías a la jodida cámara como te decían
06:41
or you could kissBeso your birthdaycumpleaños partyfiesta goodbyeadiós.
155
386000
3000
o podías despedirte de tu fiesta de cumpleaños.
06:44
But still, I have a hugeenorme pilepila
156
389000
2000
Aún así, tengo un enorme montón
06:46
of fakefalso happycontento childhoodinfancia picturesimágenes
157
391000
2000
de fotos de falsa felicidad infantil
06:48
and I'm gladalegre they make me lessMenos likelyprobable than some people
158
393000
3000
y me alegro de que por ello tenga menos probabilidades
06:51
to get a divorcedivorcio.
159
396000
2000
de divorciarme que otros.
06:53
So what elsemás can you do
160
398000
2000
¿Qué más pueden hacer
06:55
to safeguardsalvaguardia your marriagematrimonio?
161
400000
2000
para salvaguardar su matrimonio?
06:57
Do not winganar an OscarOscar for bestmejor actressActriz.
162
402000
3000
No ganen un Óscar a la mejor actriz.
07:00
(LaughterRisa)
163
405000
2000
(Risas)
07:02
I'm seriousgrave.
164
407000
2000
Lo digo en serio.
07:04
BettieBettie DavisDavis, JoanJoan CrawfordCrawford, HallieHallie BerryBaya, HillaryHillary SwankPresumir,
165
409000
2000
Bettie Davis, Joan Crawford, Hallie Berry, Hillary Swank,
07:06
SandraSandra BullockToro castrado, ReeseReese WitherspoonWitherspoon,
166
411000
2000
Sandra Bullock, Reese Witherspoon,
07:08
all of them singlesoltero
167
413000
2000
todas ellas solas
07:10
soonpronto after takingtomando home that statueestatua.
168
415000
2000
poco después de llevarse la estatuilla a casa.
07:12
They actuallyactualmente call it the OscarOscar cursemaldición.
169
417000
2000
De hecho, lo llaman la maldición del Óscar.
07:14
It is the marriagematrimonio kissBeso of deathmuerte
170
419000
2000
Es la sentencia de muerte del matrimonio
07:16
and something that should be avoidedevitado.
171
421000
3000
y algo que debería evitarse.
07:19
And it's not just successfullyexitosamente starringprotagonizando in filmspelículas
172
424000
2000
Y no solo protagonizar películas con éxito
07:21
that's dangerouspeligroso.
173
426000
2000
es peligroso.
07:23
It turnsvueltas out, merelysimplemente watchingacecho a romanticromántico comedycomedia
174
428000
4000
Resulta que simplemente ver una comedia romántica
07:27
causescausas relationshiprelación satisfactionsatisfacción to plummetplomada.
175
432000
3000
hace caer en picada la satisfacción de una relación.
07:30
(LaughterRisa)
176
435000
2000
(Risas)
07:32
ApparentlyAparentemente, the bitteramargo realizationrealización
177
437000
2000
Al parecer, la amarga comprensión
07:34
that maybe it could happenocurrir to us,
178
439000
4000
de que podría ocurrirnos a nosotros,
07:38
but it obviouslyobviamente hasn'tno tiene and it probablyprobablemente never will,
179
443000
2000
pero no lo ha hecho y probablemente nunca lo hará,
07:40
makeshace our livesvive seemparecer unbearablyinsoportable grimsevero
180
445000
2000
hace que nuestras vidas, en comparación,
07:42
in comparisoncomparación.
181
447000
2000
parezcan insoportablemente deprimentes.
07:44
And theoreticallyteóricamente,
182
449000
2000
Y teóricamente, supongo que
07:46
I supposesuponer if we optoptar for a filmpelícula where someonealguien getsse pone brutallybrutalmente murderedasesinado
183
451000
3000
si optamos por una película donde matan brutalmente a alguien
07:49
or diesmuere in a fieryardiente carcoche crashchoque,
184
454000
2000
o muere en un abrasador accidente de coche,
07:51
we are more likelyprobable to walkcaminar out of that theaterteatro
185
456000
3000
tenemos más probabilidades de salir del cine
07:54
feelingsensación like we'venosotros tenemos got it prettybonita good.
186
459000
3000
con la impresión de que nos va bastante bien.
07:57
DrinkingBebida alcoholalcohol, it seemsparece,
187
462000
3000
Beber alcohol, por lo visto,
08:00
is badmalo for your marriagematrimonio.
188
465000
2000
es malo para tu matrimonio.
08:02
Yeah.
189
467000
2000
Sí.
08:04
I can't tell you anymorenunca más about that one
190
469000
2000
No puedo decir más sobre el tema
08:06
because I stoppeddetenido readingleyendo it at the headlinetitular.
191
471000
2000
porque leí el titular y dejé de leer.
08:08
But here'saquí está a scaryde miedo one:
192
473000
2000
Este da miedo:
08:10
DivorceDivorcio is contagiouscontagioso.
193
475000
3000
el divorcio es contagioso.
08:13
That's right -- when you have a closecerca couplePareja friendamigo splitdivisión up,
194
478000
3000
Así es, cuando una pareja amiga se separa,
08:16
it increasesaumenta your chancesposibilidades of gettingconsiguiendo a divorcedivorcio
195
481000
2000
aumentan tus posibilidades de divorciarte
08:18
by 75 percentpor ciento.
196
483000
3000
en un 75%.
08:21
Now I have to say, I don't get this one at all.
197
486000
3000
He de decir que no lo entiendo.
08:24
My husbandmarido and I
198
489000
2000
Mi marido y yo
08:26
have watchedmirado quitebastante a fewpocos friendsamigos dividedividir theirsu assetsbienes
199
491000
3000
hemos visto a unos cuantos amigos dividir sus activos
08:29
and then strugglelucha
200
494000
2000
y luego enfrentarse al problema
08:31
with beingsiendo our ageaños and singlesoltero
201
496000
3000
de tener nuestra edad y estar solo
08:34
in an ageaños of sextingsexting and ViagraViagra
202
499000
2000
en la era del sexting y el Viagra
08:36
and eHarmonyeHarmony.
203
501000
2000
y las páginas de contactos.
08:38
And I'm thinkingpensando they'veellos tienen donehecho more for my marriagematrimonio
204
503000
2000
Y pienso que han hecho más por mi matrimonio
08:40
than a lifetimetoda la vida of therapyterapia ever could.
205
505000
3000
que toda una vida de terapia.
08:44
So now you maymayo be wonderingpreguntando,
206
509000
2000
Tal vez se estén preguntando
08:46
why does anyonenadie get marriedcasado ever?
207
511000
3000
¿por qué se casa la gente?
08:50
Well the U.S. federalfederal governmentgobierno
208
515000
3000
El Gobierno federal de los EE.UU.
08:53
countsconteos more than a thousandmil legallegal benefitsbeneficios
209
518000
2000
cuenta más de 1000 beneficios legales
08:55
to beingsiendo someone'sde alguien spouseesposa --
210
520000
2000
por ser cónyuge de alguien.
08:57
a listlista that includesincluye visitationvisitación rightsderechos in jailcárcel,
211
522000
3000
Una lista que incluye derecho de visita en prisión,
09:00
but hopefullyOjalá you'lltu vas a never need that one.
212
525000
2000
pero con suerte nunca lo necesitarán.
09:02
But beyondmás allá the profoundprofundo federalfederal perksbeneficios,
213
527000
4000
Más allá de los profundos beneficios federales,
09:06
marriedcasado people make more moneydinero.
214
531000
2000
la gente casada gana más dinero.
09:08
We're healthiermas saludable,
215
533000
2000
Estamos más sanos,
09:10
physicallyfísicamente and emotionallyemocionalmente.
216
535000
3000
física y emocionalmente.
09:13
We produceProduce happiermás feliz, more stableestable
217
538000
2000
Nuestro hijos son más felices,
09:15
and more successfulexitoso kidsniños.
218
540000
3000
más estables y más triunfadores.
09:18
We have more sexsexo
219
543000
2000
Tenemos más sexo
09:20
than our supposedlysegún cabe suponer swingingbalanceo singlesoltero friendsamigos --
220
545000
2000
que nuestros amigos solteros y en teoría activos,
09:22
believe it or not.
221
547000
2000
lo crean o no.
09:24
We even livevivir longermás,
222
549000
2000
Incluso vivimos más años,
09:26
whichcual is a prettybonita compellingirresistible argumentargumento
223
551000
2000
lo que es un argumento bastante convincente
09:28
for marryingcasarse someonealguien you like a lot
224
553000
2000
para casarse con alguien que te gusta mucho
09:30
in the first placelugar.
225
555000
3000
para empezar.
09:33
Now if you're not currentlyactualmente experiencingexperimentar
226
558000
3000
Si actualmente no experimentan la alegría
09:36
the joyalegría of the jointarticulación taximpuesto returnregreso,
227
561000
3000
de la declaración de la renta conjunta,
09:39
I can't tell you how to find a chore-lovingamante de la tarea personpersona
228
564000
3000
no sé decirles cómo hallar a ese amante de las tareas
09:42
of the approximatelyaproximadamente idealideal sizetamaño and attractivenessatractivo
229
567000
3000
de tamaño y atractivo casi ideal
09:45
who prefersprefiere horrorhorror moviespelículas and doesn't have a lot of friendsamigos
230
570000
2000
que prefiera las películas de miedo
09:47
hoveringflotando on the brinkborde of divorcedivorcio,
231
572000
2000
y tenga pocos amigos al borde del divorcio,
09:49
but I can only encouragealentar you to try,
232
574000
3000
solo puedo animarles a que lo intenten,
09:52
because the benefitsbeneficios, as I've pointedpuntiagudo out,
233
577000
2000
porque los beneficios, como mostré,
09:54
are significantsignificativo.
234
579000
2000
son significativos.
09:56
The bottomfondo linelínea is, whethersi you're in it or you're searchingbuscando for it,
235
581000
3000
La conclusión es, lo tengan ya o lo estén buscando,
09:59
I believe marriagematrimonio is an institutioninstitución
236
584000
3000
creo que el matrimonio es una institución
10:02
worthvalor pursuingperseguir and protectingprotector.
237
587000
3000
que merece la pena reivindicar y proteger.
10:05
So I hopeesperanza you'lltu vas a use the informationinformación I've givendado you todayhoy
238
590000
2000
Espero que usen esta información
10:07
to weighpesar your personalpersonal strengthsfortalezas
239
592000
2000
para comparar sus puntos fuertes
10:09
againsten contra your ownpropio riskriesgo factorsfactores.
240
594000
2000
con sus factores de riesgo.
10:11
For instanceejemplo, in my marriagematrimonio,
241
596000
2000
Por ejemplo, en mi matrimonio,
10:13
I'd say I'm doing okay.
242
598000
2000
diría que lo estoy haciendo bien.
10:15
One the one handmano,
243
600000
2000
Por una parte,
10:17
I have a husbandmarido who'squien es annoyinglymolestamente leanapoyarse
244
602000
3000
tengo un marido irritantemente delgado
10:20
and incrediblyincreíblemente handsomehermoso.
245
605000
2000
e increíblemente guapo.
10:22
So I'm obviouslyobviamente going to need fattenengordar him up.
246
607000
3000
Obviamente tendré que engordarlo.
10:25
And like I said, we have those divorceddivorciado friendsamigos
247
610000
2000
Y ya dije que tenemos amigos divorciados
10:27
who maymayo secretlysecretamente or subconsciouslyde modo subconsciente
248
612000
2000
que tal vez estén intentando hacernos romper
10:29
be tryingmolesto to breakdescanso us up.
249
614000
2000
de manera secreta o subconsciente.
10:31
So we have to keep an eyeojo on that.
250
616000
3000
Debemos estar pendientes.
10:34
And we do like a cocktailcóctel or two.
251
619000
3000
Y nos gusta beber un cóctel o dos.
10:37
On the other handmano,
252
622000
2000
Por otra parte,
10:39
I have the fakefalso happycontento pictureimagen thing.
253
624000
2000
tengo las fotos de falsa felicidad.
10:41
And alsoademás, my husbandmarido does a lot around the housecasa,
254
626000
3000
Además, mi marido hace muchas tareas del hogar,
10:44
and would happilyfelizmente never see
255
629000
2000
y con mucho gusto no volvería a ver
10:46
anotherotro romanticromántico comedycomedia as long as he livesvive.
256
631000
3000
otra comedia romántica en su vida.
10:49
So I've got all those things going for me.
257
634000
3000
Tengo todas estas cosas a mi favor.
10:52
But just in casecaso,
258
637000
2000
Pero, por si acaso,
10:54
I planplan to work extraextra harddifícil
259
639000
2000
pienso trabajar muy duro
10:56
to not winganar an OscarOscar anytimeen cualquier momento soonpronto.
260
641000
3000
para no ganar un Óscar en un futuro cercano.
10:59
And for the good of your relationshipsrelaciones,
261
644000
2000
Y por el bien de sus relaciones,
11:01
I would encouragealentar you to do the samemismo.
262
646000
2000
les animo a que hagan lo mismo.
11:03
I'll see you at the barbar.
263
648000
2000
Les veré en el bar.
11:05
(ApplauseAplausos)
264
650000
6000
(Aplausos)
Translated by Carolina Pérez Garrido
Reviewed by Francisco Gnecco

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com