ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Chris Bliss: Comedy is translation

Chris Bliss: La comedia es traducción.

Filmed:
764,430 views

Cada acto de comunicación es, en cierto sentido, un acto de traducción. Desde TEDxRainier el escritor Chris Bill comenta con firmeza la forma en que la comedia puede traducir verdades profundas a una gran audiencia.
- Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
GabrielGabriel GarcGarcía Márquezrquez is one of my favoritefavorito writersescritores,
0
0
2000
Gabriel García Márquez es uno de mis escritores favoritos,
00:17
for his storytellingcontar historias,
1
2000
2000
por su manera de contar historias,
00:19
but even more, I think,
2
4000
2000
pero aún más, creo,
00:21
for the beautybelleza and precisionprecisión of his proseprosa.
3
6000
2000
por la belleza y precisión de su prosa.
00:23
And whethersi it's the openingapertura linelínea from "One HundredCien YearsAños of SolitudeSoledad"
4
8000
4000
Ya sea en las primeras líneas de "Cien años de soledad"
00:27
or the fantasticalfantástico streamcorriente of consciousnessconciencia
5
12000
2000
o en el fantástico flujo de conciencia
00:29
in "AutumnOtoño of the PatriarchPatriarca,"
6
14000
2000
en "El otoño del patriarca",
00:31
where the wordspalabras rushprisa by,
7
16000
2000
donde se precipitan las palabras,
00:33
pagepágina after pagepágina of unpunctuatedunpunctuated imageryimágenes
8
18000
2000
página tras página de imágenes sin puntuación
00:35
sweepingbarrido the readerlector alonga lo largo
9
20000
2000
que arrastran al lector
00:37
like some wildsalvaje riverrío
10
22000
2000
como un río silvestre
00:39
twistingretortijón throughmediante a primalprimitivo SouthSur Americanamericano jungleselva,
11
24000
2000
que atraviesa una primitiva selva sudamericana;
00:41
readingleyendorquezrquez is a visceralvisceral experienceexperiencia.
12
26000
3000
leer a García Márquez es una experiencia visceral.
00:44
WhichCual struckgolpeado me as particularlyparticularmente remarkablenotable
13
29000
2000
Lo que me impactó de sobremanera
00:46
duringdurante one sessionsesión with the novelnovela
14
31000
2000
durante una de mis sesiones con la novela
00:48
when I realizeddio cuenta that I was beingsiendo sweptbarrido alonga lo largo
15
33000
2000
fue que me di cuenta de que me estaban atrapando
00:50
on this remarkablenotable, vividvívido journeyviaje
16
35000
3000
las imágenes de este vívido viaje
00:53
in translationtraducción.
17
38000
2000
en la traducción.
00:55
Now I was a comparativecomparativo literatureliteratura majormayor in collegeUniversidad,
18
40000
2000
Estudié literatura comparada en la universidad,
00:57
whichcual is like an EnglishInglés majormayor,
19
42000
2000
que es como estudiar literatura inglesa,
00:59
only insteaden lugar of beingsiendo stuckatascado studyingestudiando ChaucerChocer for threeTres monthsmeses,
20
44000
2000
sólo que en lugar de estudiar a Chaucer durante tres meses,
01:01
we got to readleer great literatureliteratura in translationtraducción
21
46000
2000
tuvimos que leer las traducciones de grandes obras
01:03
from around the worldmundo.
22
48000
2000
de todo el mundo.
01:05
And as great as these bookslibros were,
23
50000
2000
Y si bien eran grandes libros,
01:07
you could always tell
24
52000
2000
siempre parecía
01:09
that you were gettingconsiguiendo closecerca to the fullcompleto effectefecto.
25
54000
2000
que no era posible abarcar toda la narración.
01:11
But not so with Márquezrquez
26
56000
2000
Pero no para García Márquez
01:13
who onceuna vez praisedalabado his translator'straductor versionsversiones
27
58000
2000
que alguna vez elogió las versiones traducidas
01:15
as beingsiendo better than his ownpropio,
28
60000
3000
diciendo que eran mejores que su original,
01:18
whichcual is an astonishingasombroso complimentcumplido.
29
63000
3000
lo que es un increíble cumplido.
01:21
So when I heardoído that the translatortraductor, GregoryGregory RabassaRabassa,
30
66000
2000
Así que cuando escuché que el traductor, Gregory Rabassa,
01:23
had writtenescrito his ownpropio booklibro on the subjecttema,
31
68000
2000
había escrito su propio libro acerca del tema,
01:25
I couldn'tno pudo wait to readleer it.
32
70000
2000
no veía la hora de leerlo.
01:27
It's calledllamado aproposa propósito of the Italianitaliano adageadagio
33
72000
2000
Su título viene del refrán italiano
01:29
that I liftedlevantado from his forwardadelante,
34
74000
2000
que tomé del prólogo,
01:31
"If This Be TreasonTraición."
35
76000
2000
"Si esto es traición".
01:33
And it's a charmingencantador readleer.
36
78000
2000
Y es una lectura encantadora,
01:35
It's highlyaltamente recommendedrecomendado for anyonenadie who'squien es interestedinteresado
37
80000
2000
altamente recomendable para quién esté interesado
01:37
in the translator'straductor artart.
38
82000
2000
en el arte de la traducción.
01:39
But the reasonrazón that I mentionmencionar it
39
84000
2000
Pero la razón por la que lo menciono
01:41
is that earlytemprano on, RabassaRabassa offersofertas
40
86000
2000
es porque, al principio, Rabassa propone
01:43
this elegantlyesmeradamente simplesencillo insightvisión:
41
88000
4000
un pensamiento simple y elegante:
01:47
"EveryCada actacto of communicationcomunicación
42
92000
2000
"Cada acto de comunicación
01:49
is an actacto of translationtraducción."
43
94000
3000
es un acto de traducción".
01:52
Now maybe that's been obviousobvio to all of you for a long time,
44
97000
3000
Puede que esto haya sido obvio para todos ustedes
01:55
but for me,
45
100000
2000
pero para mí,
01:57
as oftena menudo as I'd encounteredencontrado
46
102000
2000
que con frecuencia enfrento
01:59
that exactexacto difficultydificultad on a dailydiariamente basisbase,
47
104000
2000
esa dificultad a diario,
02:01
I had never seenvisto the inherentinherente challengereto of communicationcomunicación
48
106000
3000
nunca había visto el problema inherente a la comunicación
02:04
in so crystallinecristalino a lightligero.
49
109000
2000
tan claramente.
02:06
Ever sinceya que I can rememberrecuerda
50
111000
2000
Desde que tengo uso de razón
02:08
thinkingpensando consciouslyconscientemente about suchtal things,
51
113000
2000
he pensado en detalle en esas cosas,
02:10
communicationcomunicación has been my centralcentral passionpasión.
52
115000
2000
y la comunicación ha sido mi pasión principal.
02:12
Even as a childniño,
53
117000
2000
Desde niño
02:14
I rememberrecuerda thinkingpensando that what I really wanted mostmás in life
54
119000
3000
recuerdo que mi deseo más grande
02:17
was to be ablepoder to understandentender everything
55
122000
3000
era poder entender todo
02:20
and then to communicatecomunicar it to everyonetodo el mundo elsemás.
56
125000
3000
y comunicárselo a todos.
02:23
So no egoego problemsproblemas.
57
128000
3000
No es que me creyera mucho.
02:26
It's funnygracioso, my wifeesposa, DaisyMargarita,
58
131000
2000
Es divertido, mi esposa Daisy
02:28
whosecuyo familyfamilia is litteredensuciado with schizophrenicsesquizofrénicos --
59
133000
2000
cuya familia está llena de esquizofrénicos
02:30
and I mean litteredensuciado with them --
60
135000
3000
-son muchos, de verdad-
02:33
onceuna vez said to me, "ChrisChris, I alreadyya have a brotherhermano who thinkspiensa he's God.
61
138000
4000
una vez me dijo: "Chris, ya tengo un hermano que se cree Dios.
02:37
I don't need a husbandmarido who wants to be."
62
142000
2000
No necesito un esposo que quiera serlo".
02:39
(LaughterRisa)
63
144000
2000
(Risas)
02:41
AnywayDe todas formas, as I plungedsumergido throughmediante my 20s
64
146000
2000
Bueno, a los veintipico
02:43
ever more awareconsciente of how unobtainableinalcanzable
65
148000
2000
cada vez más consciente de lo difícil
02:45
the first partparte of my childhoodinfancia ambitionambición was,
66
150000
3000
que era alcanzar la ambición de mi infancia,
02:48
it was that secondsegundo partparte,
67
153000
2000
es en esa segunda parte
02:50
beingsiendo ablepoder to successfullyexitosamente communicatecomunicar to othersotros
68
155000
2000
al ser capaz de comunicarle adecuadamente a los demás
02:52
whateverlo que sea knowledgeconocimiento I was gainingganando,
69
157000
2000
cualquier tipo de conocimiento,
02:54
where the futilityfutilidad of my questbúsqueda really setconjunto in.
70
159000
3000
que me di cuenta de lo inútil de mi búsqueda.
02:57
Time after time,
71
162000
2000
Una y otra vez,
02:59
whenevercuando I setconjunto out to sharecompartir some great truthverdad
72
164000
2000
cada vez que deseaba compartir alguna gran verdad
03:01
with a soon-to-bePronto para ser gratefulagradecido recipientrecipiente,
73
166000
2000
con alguien que yo esperaba que agradeciera esa sabiduría,
03:03
it had the oppositeopuesto effectefecto.
74
168000
3000
tenía el efecto contrario.
03:06
InterestinglyInteresantemente, when your openingapertura linelínea of communicationcomunicación is,
75
171000
2000
Es interesante que cuando tratas de abrir las líneas de comunicación como:
03:08
"Hey, listen up,
76
173000
2000
"Oye, escucha,
03:10
because I'm about to dropsoltar some seriousgrave knowledgeconocimiento on you,"
77
175000
4000
porque estoy a punto de pasaste conocimiento de calidad",
03:14
it's amazingasombroso how quicklycon rapidez you'lltu vas a discoverdescubrir
78
179000
2000
es sorprendente lo rápido que descubres
03:16
bothambos icehielo and the firingdisparo squadequipo.
79
181000
3000
la crítica y el desinterés.
03:20
FinallyFinalmente, after about 10 yearsaños
80
185000
2000
Finalmente, después de 10 años
03:22
of alienatingalienante friendsamigos and strangersextraños alikeigual,
81
187000
3000
de volver locos a amigos y extraños por igual,
03:25
I finallyfinalmente got it,
82
190000
2000
finalmente caí en la cuenta,
03:27
a newnuevo personalpersonal truthverdad all my ownpropio,
83
192000
3000
de una nueva verdad personal, totalmente propia,
03:30
that if I was going to ever communicatecomunicar well with other people
84
195000
4000
que si iba a ser capaz de comunicar bien a otras personas
03:34
the ideasideas that I was gainingganando,
85
199000
2000
las ideas que estaba aprendiendo,
03:36
I'd better find a differentdiferente way of going about it.
86
201000
2000
sería mejor encontrar una manera diferente de hacerlo.
03:38
And that's when I discovereddescubierto comedycomedia.
87
203000
3000
Y fue allí cuando descubrí la comedia.
03:41
Now comedycomedia travelsviajes alonga lo largo a distinctdistinto wavelengthlongitud de onda
88
206000
3000
La comedia transita un nivel diferente
03:44
from other formsformularios of languageidioma.
89
209000
2000
con otras formas del lenguaje.
03:46
If I had to placelugar it on an arbitraryarbitrario spectrumespectro,
90
211000
2000
Si tuviera que situarla en una gama arbitraria,
03:48
I'd say it fallscaídas somewherealgun lado
91
213000
2000
diría que cae entre
03:50
betweenEntre poetrypoesía and liesmentiras.
92
215000
3000
la poesía y las mentiras.
03:54
And I'm not talkinghablando about all comedycomedia here,
93
219000
2000
No estoy hablando de toda la comedia,
03:56
because, clearlyclaramente, there's plentymucho of humorhumor
94
221000
2000
porque claro que hay mucho humor
03:58
that colorscolores safelysin peligro withindentro the lineslíneas of what we alreadyya think and feel.
95
223000
3000
que da sabor a eso que ya sentimos y pensamos.
04:01
What I want to talk about
96
226000
2000
De lo que quiero hablar
04:03
is the uniqueúnico abilitycapacidad that the bestmejor comedycomedia and satiresátira has
97
228000
3000
es de la habilidad única que tiene la mejor comedia y la sátira
04:06
at circumventingeludir our ingrainedarraigado perspectivesperspectivas --
98
231000
3000
de esquivar nuestros prejuicios.
04:09
comedycomedia as the philosopher'sfilósofo stonepiedra.
99
234000
3000
La comedia es como la piedra filosofal.
04:12
It takes the basebase metalmetal of our conventionalconvencional wisdomsabiduría
100
237000
3000
Toma como fundamento nuestra sabiduría convencional
04:15
and transformstransforma it throughmediante ridiculeridículo
101
240000
2000
y la transforma, a través del ridículo,
04:17
into a differentdiferente way of seeingviendo
102
242000
2000
en una nueva manera de ver
04:19
and ultimatelypor último beingsiendo in the worldmundo.
103
244000
2000
y, a fin de cuentas, una manera de ser en el mundo.
04:21
Because that's what I take
104
246000
2000
Porque eso es lo que yo interpreto
04:23
from the themetema of this conferenceconferencia: GainedGanado in TranslationTraducción.
105
248000
3000
del tema de esta conferencia: "Ganado en la traducción".
04:26
That it's about communicationcomunicación
106
251000
2000
Se trata de la comunicación
04:28
that doesn't just produceProduce greatermayor understandingcomprensión
107
253000
2000
que no sólo produce un mayor entendimiento
04:30
withindentro the individualindividual,
108
255000
2000
en el individuo,
04:32
but leadsconduce to realreal changecambio.
109
257000
2000
sino que lleva a un cambio real.
04:34
WhichCual in my experienceexperiencia meansmedio communicationcomunicación
110
259000
2000
Lo que, en mi experiencia, significa comunicación
04:36
that managesmaneja to speakhablar to and expandexpandir
111
261000
3000
que encuentra el modo de hablar y de expandir
04:39
our conceptconcepto of self-interestinterés propio.
112
264000
3000
nuestro concepto de propio interés.
04:42
Now I'm biggrande on speakingHablando to people'sla gente self-interestinterés propio
113
267000
2000
Yo soy muy bueno llegando al propio interés de la gente
04:44
because we're all wiredcableado for that.
114
269000
2000
porque todos estamos hechos para ello.
04:46
It's partparte of our survivalsupervivencia packagepaquete,
115
271000
2000
Es parte de nuestro equipo de supervivencia
04:48
and that's why it's becomevolverse so importantimportante for us,
116
273000
3000
y es la razón de que eso es tan importante para nosotros,
04:51
and that's why we're always listeningescuchando at that levelnivel.
117
276000
3000
y también por la que siempre somos tan receptivos.
04:54
And alsoademás because that's where,
118
279000
3000
Y también es por eso que,
04:57
in termscondiciones of our ownpropio self-interestinterés propio,
119
282000
2000
en términos de nuestro propio interés,
04:59
we finallyfinalmente beginempezar to graspagarrar
120
284000
2000
finalmente comenzamos a concebir
05:01
our abilitycapacidad to respondresponder, our responsibilityresponsabilidad
121
286000
3000
nuestra capacidad de respuesta, nuestra responsabilidad
05:04
to the restdescanso of the worldmundo.
122
289000
2000
con el resto del mundo.
05:06
Now as to what I mean by the bestmejor comedycomedia and satiresátira,
123
291000
3000
Ahora, cuando digo lo de la mejor comedia y sátira,
05:09
I mean work that comesproviene first and foremostprincipal
124
294000
2000
hablo de trabajos que surgen
05:11
from a placelugar of honestyhonestidad and integrityintegridad.
125
296000
3000
desde la honestidad y la integridad.
05:14
Now if you think back
126
299000
2000
Si reflexionamos
05:16
on TinaTina Fey'sFey impersonationsimitaciones on Saturdaysábado Night LiveVivir
127
301000
3000
sobre las imitaciones de Tina Fey en "Saturday Night Live"
05:19
of the newlyrecién nominatednominado vicevicio presidentialpresidencial candidatecandidato
128
304000
2000
de la recién nominada candidata a vice-presidenta
05:21
SarahSarah PalinPalin,
129
306000
2000
Sarah Palin,
05:23
they were devastatingdevastador.
130
308000
2000
fueron devastadoras.
05:25
FeyVidente demonstrateddemostrado farlejos more effectivelyeficazmente than any politicalpolítico punditpandit
131
310000
3000
Fey demostró, de manera más efectiva que cualquier político,
05:28
the candidate'scandidato fundamentalfundamental lackausencia of seriousnessgravedad,
132
313000
3000
la falta de seriedad de la candidata,
05:31
cementingcementación an impressionimpresión
133
316000
2000
fijando la impresión mayoritaria
05:33
that the majoritymayoria of the Americanamericano publicpúblico still holdssostiene todayhoy.
134
318000
3000
que tienen hoy los estadounidenses.
05:36
And the keyllave detaildetalle of this
135
321000
2000
Y la clave de todo
05:38
is that Fey'sFey scriptsguiones weren'tno fueron writtenescrito by her
136
323000
2000
es que los diálogos de Fey no fueron escritos por ella
05:40
and they weren'tno fueron writtenescrito by the SNLSNL writersescritores.
137
325000
2000
ni por los escritores del programa.
05:42
They were liftedlevantado verbatimliteral
138
327000
2000
Tomaron literalmente
05:44
from Palin'sPalin ownpropio remarksobservaciones.
139
329000
2000
los comentarios de Sarah Palin.
05:46
(LaughterRisa)
140
331000
4000
(Risas)
05:50
Here was a PalinPalin impersonatorimitador
141
335000
2000
Es una imitadora de Palin
05:52
quotingcitando PalinPalin wordpalabra for wordpalabra.
142
337000
2000
que la cita palabra por palabra.
05:54
Now that's honestyhonestidad and integrityintegridad,
143
339000
2000
Eso es honestidad e integridad,
05:56
and it's alsoademás why Fey'sFey performancesactuaciones
144
341000
2000
y también es por eso que la actuación de Fey
05:58
left suchtal a lastingperdurable impressionimpresión.
145
343000
2000
dejó una impresión memorable.
06:00
On the other sidelado of the politicalpolítico spectrumespectro,
146
345000
3000
En el otro lado del espectro político,
06:03
the first time that I heardoído RushPrisa LimbaughLimbaugh
147
348000
2000
la primera vez que escuché a Rush Limbaugh
06:05
referreferir to presidentialpresidencial hopefulesperanzado JohnJohn EdwardsEdwards as the BreckBreck girlniña
148
350000
4000
referirse al entonces aspirante presidencial John Edwards como la chica del comercial
06:09
I knewsabía that he'del habria madehecho a directdirecto hitgolpear.
149
354000
3000
supe que había dado en el clavo.
06:12
Now it's not oftena menudo that I'm going to associateasociar
150
357000
2000
Normalmente no asociaría
06:14
the wordspalabras honestyhonestidad and integrityintegridad with LimbaughLimbaugh,
151
359000
3000
las palabras honestidad e integridad con Limbaugh,
06:17
but it's really harddifícil to arguediscutir with that punchlinepunchline.
152
362000
3000
pero es difícil no reírse de tan buen chiste.
06:20
The descriptiondescripción perfectlyperfectamente capturedcapturado
153
365000
2000
La descripción atrapó perfectamente
06:22
Edwards'Edwards personalpersonal vanityvanidad.
154
367000
2000
la vanidosa personalidad de Edward.
06:24
And guessadivinar what?
155
369000
2000
¿Y adivinen qué?
06:26
That endedterminado up beingsiendo the exactexacto personalitypersonalidad traitrasgo
156
371000
2000
Eso terminó siendo el rasgo personal
06:28
that was at the corenúcleo of the scandalescándalo that endedterminado his politicalpolítico careercarrera.
157
373000
3000
centro del escándalo que terminó con su carrera política.
06:33
Now The DailyDiario ShowEspectáculo with JohnJohn StewartStewart
158
378000
2000
The Daily Show, de John Stewart,
06:35
is by farlejos the mostmás --
159
380000
2000
es el mejor, por mucho...
06:37
(ApplauseAplausos)
160
382000
5000
(Aplausos)
06:44
(LaughterRisa)
161
389000
2000
(Risas)
06:46
it's by farlejos the mostmás well-documentedbien documentada exampleejemplo
162
391000
3000
es por mucho el ejemplo mejor documentado
06:49
of the effectivenesseficacia of this kindtipo of comedycomedia.
163
394000
3000
de la efectividad de este tipo de comedia.
06:52
SurveyEncuesta after surveyencuesta,
164
397000
2000
Encuesta tras encuesta,
06:54
from PewBanco de iglesia ResearchInvestigación to the AnnenbergAnnenberg CenterCentrar for PublicPúblico PolicyPolítica,
165
399000
3000
encuestadoras como 'Pew Research' o el 'Centro Annenberg de Políticas Públicas',
06:57
has foundencontró that DailyDiario ShowEspectáculo viewersespectadores are better informedinformado about currentcorriente eventseventos
166
402000
3000
han constatado que el público de Daily Show está mejor informado sobre la actualidad
07:00
than the viewersespectadores of all majormayor networkred and cablecable newsNoticias showsmuestra.
167
405000
4000
que el público de otros noticieros de televisión o del cable.
07:04
(ApplauseAplausos)
168
409000
3000
(Aplausos)
07:07
Now whethersi this saysdice more
169
412000
2000
Ahora, si esto dice más
07:09
about the conflictconflicto betweenEntre integrityintegridad and profitabilityrentabilidad
170
414000
3000
sobre el conflicto entre la integridad y la rentabilidad
07:12
of corporatecorporativo journalismperiodismo
171
417000
2000
del periodismo empresarial
07:14
than it does about the attentivenessatención of Stewart'sStewart viewersespectadores,
172
419000
2000
que sobre la atención del público de Stewart,
07:16
the largermás grande pointpunto remainspermanece
173
421000
2000
el punto más importante sigue siendo
07:18
that Stewart'sStewart materialmaterial
174
423000
2000
que el material de Stewart
07:20
is always groundedconectado a tierra in a commitmentcompromiso to the factshechos --
175
425000
3000
siempre se basa en un compromiso con los hechos
07:23
not because his intentintención is to informinformar. It's not.
176
428000
2000
no porque sea su propósito informar, que no lo es.
07:25
His intentintención is to be funnygracioso.
177
430000
2000
Su propósito es ser gracioso.
07:27
It just so happenssucede that Stewart'sStewart brandmarca of funnygracioso
178
432000
3000
Resulta que el tipo de chistes de Stewart
07:30
doesn't work unlessa no ser que the factshechos are truecierto.
179
435000
3000
no se entiende a menos que los hechos sean verdad.
07:33
And the resultresultado is great comedycomedia
180
438000
2000
Y el resultado es un gran programa cómico
07:35
that's alsoademás an informationinformación deliveryentrega systemsistema
181
440000
3000
que también es un sistema de información
07:38
that scorespuntuaciones markedlymarcadamente highermayor in bothambos credibilitycredibilidad and retentionretencion
182
443000
3000
cuya retención y credibilidad está entre los más altos
07:41
than the professionalprofesional newsNoticias mediamedios de comunicación.
183
446000
3000
comparándolo con los noticieros tradicionales.
07:44
Now this is doublydoblemente ironicirónico
184
449000
2000
Esto es doblemente irónico
07:46
when you considerconsiderar that what givesda comedycomedia its edgeborde
185
451000
3000
si pensamos que la ventaja de la comedia
07:49
at reachingalcanzando around people'sla gente wallsmuros
186
454000
2000
al tocar los prejuicios personales
07:51
is the way that it usesusos deliberatedeliberar misdirectionmala dirección.
187
456000
3000
es la manera en la que se distrae al espectador.
07:54
A great piecepieza of comedycomedia is a verbalverbal magicmagia tricktruco,
188
459000
3000
Un gran acto de comedia es un truco de magia verbal,
07:57
where you think it's going over here
189
462000
2000
donde uno cree que va en una dirección
07:59
and then all of a suddenrepentino you're transportedtransportado over here.
190
464000
3000
pero súbitamente se ve transportado en otra dirección.
08:02
And there's this mentalmental delightdeleite
191
467000
2000
Y esa es la razón del goce mental
08:04
that's followedseguido by the physicalfísico responserespuesta of laughterrisa,
192
469000
2000
al que sigue la respuesta física de las risas,
08:06
whichcual, not coincidentallycasualmente,
193
471000
2000
que, no por casualidad,
08:08
releaseslanzamientos endorphinsendorfinas in the braincerebro.
194
473000
2000
libera endorfinas en el cerebro.
08:10
And just like that, you've been seducedseducido
195
475000
2000
Y en un instante, nos seduce
08:12
into a differentdiferente way of looking at something
196
477000
2000
una perspectiva diferente de las cosas
08:14
because the endorphinsendorfinas have broughttrajo down your defensesdefensas.
197
479000
3000
porque las endorfinas han reducido nuestras defensas.
08:17
This is the exactexacto oppositeopuesto
198
482000
2000
Es exactamente lo contrario
08:19
of the way that angerenfado and fearmiedo and panicpánico,
199
484000
2000
a la manera en la que operan el enojo, el miedo y el pánico,
08:21
all of the flight-or-fightvuelo-o-lucha responsesrespuestas, operatefuncionar.
200
486000
3000
son respuestas de huye o pelea.
08:24
Flight-or-fightVuelo o lucha releaseslanzamientos adrenalinadrenalina,
201
489000
3000
El huye o pelea descarga adrenalina,
08:27
whichcual throwstiros our wallsmuros up sky-highmuy alto.
202
492000
2000
que refuerza enormemente las defensas.
08:29
And the comedycomedia comesproviene alonga lo largo,
203
494000
2000
Y ahí aparece la comedia
08:31
dealingrelación comercial with a lot of the samemismo areasáreas
204
496000
2000
enfrentando las mismas temáticas
08:33
where our defensesdefensas are the strongestmás fuerte --
205
498000
2000
en las que nuestras defensas son más fuertes:
08:35
racecarrera, religionreligión, politicspolítica, sexualitysexualidad --
206
500000
3000
raza, religión, política, sexualidad,
08:38
only by approachingque se acerca them throughmediante humorhumor insteaden lugar of adrenalinadrenalina,
207
503000
3000
sólo que lo hace con humor y no con adrenalina,
08:41
we get endorphinsendorfinas
208
506000
2000
generamos endorfinas
08:43
and the alchemyalquimia of laughterrisa turnsvueltas our wallsmuros into windowsventanas,
209
508000
3000
y la alquimia de la risa convierte las barreras en ventanas,
08:46
revealingrevelador a freshFresco and unexpectedinesperado pointpunto of viewver.
210
511000
3000
revelando un punto de vista nuevo e inesperado.
08:49
Now let me give you an exampleejemplo from my actacto.
211
514000
3000
Les daré un ejemplo de mi presentación.
08:52
I have some materialmaterial
212
517000
2000
Tengo algún material
08:54
about the so-calledasí llamado radicalradical gaygay agendaagenda,
213
519000
2000
de la llamada agenda 'gay' radical,
08:56
whichcual startsempieza off by askingpreguntando,
214
521000
2000
que empieza preguntando:
08:58
how radicalradical is the gaygay agendaagenda?
215
523000
2000
¿Qué tan radical es la agenda 'gay'?
09:00
Because from what I can tell, the threeTres things gaygay AmericansAmericanos seemparecer to want mostmás
216
525000
3000
Hasta donde sé, hay tres cosas principales que desean los gays de EE.UU.:
09:03
are to joinunirse the militarymilitar, get marriedcasado and startcomienzo a familyfamilia.
217
528000
3000
enlistarse en el ejército, casarse y constituir una familia.
09:06
(LaughterRisa)
218
531000
4000
(Risas)
09:10
ThreeTres things I've triedintentó to avoidevitar my entiretodo life.
219
535000
4000
Tres cosas que he evitado toda mi vida.
09:14
(LaughterRisa)
220
539000
2000
(Risas)
09:16
Have at it you radicalradical bastardsbastardos. The fieldcampo is yourstuya.
221
541000
3000
Allí tienen radicales sinvergüenzas. El campo es suyo.
09:19
(LaughterRisa)
222
544000
3000
(Risas)
09:22
And that's followedseguido by these lineslíneas
223
547000
2000
Y después de eso tenemos también
09:24
about gaygay adoptionadopción:
224
549000
2000
la adopción gay:
09:26
What is the problemproblema with gaygay adoptionadopción?
225
551000
2000
¿Cuál es el problema de la adopción gay?
09:28
Why is this remotelyremotamente controversialpolémico?
226
553000
2000
¿Por qué estamos siquiera hablando de esto?
09:30
If you have a babybebé and you think that baby'sbebé gaygay,
227
555000
3000
Si tienes un bebé y piensas que es gay
09:33
you should be allowedpermitido to put it up for adoptionadopción.
228
558000
2000
deberías poder darlo en adopción.
09:35
(LaughterRisa)
229
560000
2000
(Risas)
09:37
You have givendado birthnacimiento to an abominationabominación.
230
562000
2000
Has traído al mundo una abominación.
09:39
Removeretirar it from your householdcasa.
231
564000
3000
Sácalo de tu casa.
09:43
Now by takingtomando the biblicalbíblico epithetepíteto "abominationabominación"
232
568000
3000
Al tomar el calificativo bíblico de "abominación"
09:46
and attachingadjuntando it to the ultimateúltimo imageimagen of innocenceinocencia, a babybebé,
233
571000
4000
y ligarlo a la imagen más pura de la inocencia, un bebé,
09:50
this jokebroma shortcorto circuitscircuitos the emotionalemocional wiringalambrado
234
575000
2000
es que este chiste permite evadir las respuestas emocionales
09:52
behinddetrás the debatedebate
235
577000
2000
que hay detrás del debate
09:54
and it leaveshojas the audienceaudiencia with the opportunityoportunidad, throughmediante theirsu laughterrisa,
236
579000
3000
y le permite al público, a través de la risa,
09:57
to questionpregunta its validityvalidez.
237
582000
2000
cuestionar su validez.
09:59
MisdirectionDesorientación isn't the only tricktruco
238
584000
2000
El desviar la atención no es el único truco
10:01
that comedycomedia has up its sleevemanga.
239
586000
2000
que el comediante tiene bajo la manga.
10:03
EconomyEconomía of languageidioma
240
588000
2000
La brevedad del discurso
10:05
is anotherotro realreal strongfuerte suittraje of great comedycomedia.
241
590000
2000
es otra característica de la mejor comedia.
10:07
There are fewpocos phrasesfrases
242
592000
2000
Pocas frases
10:09
that packpaquete a more concentratedconcentrado dosedosis of subjecttema and symbolsímbolo
243
594000
3000
comunican tanta temática y símbolo
10:12
than the perfectPerfecto punchlinepunchline.
244
597000
2000
como un remate perfecto.
10:14
BillCuenta HicksHicks -- and if you don't know his work,
245
599000
2000
Bill Hicks, y si no lo conocen
10:16
you should really GoogleGoogle him --
246
601000
2000
deberían buscarlo en Google,
10:18
HicksHicks had a routinerutina
247
603000
2000
Hicks tiene una rutina
10:20
about gettingconsiguiendo into one of those childhoodinfancia braggingfanfarronería contestsconcursos on the playgroundpatio de recreo,
248
605000
3000
acerca de meterse en una de esas discusiones de presumidos en el recreo,
10:23
where finallyfinalmente the other kidniño saysdice to him,
249
608000
2000
donde al final un niño le dice:
10:25
"Huh? Well my dadpapá can beatgolpear up your dadpapá,"
250
610000
3000
"Mi papá le puede ganar a tu papá",
10:28
to whichcual HicksHicks repliesrespuestas,
251
613000
2000
a lo que Hicks le responde:
10:30
"Really? How soonpronto?"
252
615000
2000
¿De verdad? "¿A qué hora?"
10:32
(LaughterRisa)
253
617000
5000
(Risas)
10:37
That's an entiretodo childhoodinfancia
254
622000
2000
Eso es un retrato de la infancia
10:39
in threeTres wordspalabras.
255
624000
2000
en sólo tres palabras.
10:41
(LaughterRisa)
256
626000
3000
(Risas)
10:44
Not to mentionmencionar what it revealsrevela
257
629000
2000
Sin mencionar lo que revela
10:46
about the adultadulto who'squien es speakingHablando them.
258
631000
2000
del adulto que se dirige a ellos.
10:48
And one last powerfulpoderoso attributeatributo
259
633000
2000
Y una última característica es
10:50
that comedycomedia has as communicationcomunicación
260
635000
2000
que la comunicación en la comedia
10:52
is that it's inherentlyinherentemente viralviral.
261
637000
2000
es viral por sí misma.
10:54
People can't wait
262
639000
2000
La gente no ve la hora
10:56
to passpasar alonga lo largo that newnuevo great jokebroma.
263
641000
2000
de contar el nuevo gran chiste.
10:58
And this isn't some newnuevo phenomenonfenómeno of our wiredcableado worldmundo.
264
643000
3000
Y esto no es sólo un nuevo fenómeno de nuestro mundo en Internet.
11:01
ComedyComedia has been crossingcruce countrypaís
265
646000
2000
La comedia atravesaba el país
11:03
with remarkablenotable speedvelocidad
266
648000
2000
con una velocidad sorprendente
11:05
way before the InternetInternet, socialsocial mediamedios de comunicación,
267
650000
2000
incluso antes de las redes sociales,
11:07
even cablecable TVtelevisión.
268
652000
2000
o la televisión por cable.
11:09
Back in 1980
269
654000
2000
En los años 80
11:11
when comediancómico RichardRicardo PryorPryor accidentallyaccidentalmente setconjunto himselfél mismo on firefuego
270
656000
3000
cuando el comediante Richard Pryor se prendió fuego por accidente
11:14
duringdurante a freebasinglibre base accidentaccidente,
271
659000
2000
cuando purificaba drogas,
11:16
I was in LosLos AngelesAngeles the day after it happenedsucedió
272
661000
2000
yo estaba en Los Ángeles el día que eso pasó
11:18
and then I was in WashingtonWashington D.C. two daysdías after that.
273
663000
4000
y dos días después estaba en Washington D.C.
11:22
And I heardoído the exactexacto samemismo punchlinepunchline on bothambos coastscostas --
274
667000
3000
y escuché exactamente el mismo chiste en la costa este:
11:25
something about the IgnitedEncendido Negronegro CollegeUniversidad FundFondo.
275
670000
4000
Fondo Universitario para Negros Incendiados [Ignited (incendiados) por United (unidos)].
11:29
ClearlyClaramente, it didn't come out of a TonightEsta noche ShowEspectáculo monologuemonólogo.
276
674000
4000
Por supuesto que el chiste no salió del monólogo de un show nocturno.
11:33
And my guessadivinar here -- and I have no researchinvestigación on this --
277
678000
2000
Mi teoría es que, y aquí no he hecho investigación,
11:35
is that if you really were to look back at it and if you could researchinvestigación it,
278
680000
3000
es que si pudiéramos ver hacia atrás e investigarlo,
11:38
you'dtu hubieras find out that comedycomedia
279
683000
2000
encontraríamos que la comedia
11:40
is the secondsegundo oldestmás antiguo viralviral professionprofesión.
280
685000
2000
es la segunda profesión viral más vieja.
11:42
First there were drumstambores
281
687000
2000
Primero fueron los tambores
11:44
and then knock-knockTOC Toc jokeschistes.
282
689000
2000
y después las bromas de "¿Quién es?"
11:46
(LaughterRisa)
283
691000
2000
(Risas)
11:48
But it's when you put all of these elementselementos togetherjuntos --
284
693000
3000
Pero es cuando combinamos todos los elementos
11:51
when you get the viralviral appealapelación of a great jokebroma
285
696000
3000
que conseguimos el poder viral de un gran chiste
11:54
with a powerfulpoderoso punchlinepunchline
286
699000
2000
con una conclusión poderosa,
11:56
that's craftedelaborado from honestyhonestidad and integrityintegridad,
287
701000
2000
que surge de la honestidad y la integridad,
11:58
it can have a realreal worldmundo impactimpacto
288
703000
3000
y que puede tener un impacto real en el mundo
12:01
at changingcambiando a conversationconversacion.
289
706000
2000
cambiando nuestras conversaciones.
12:03
Now I have a closecerca friendamigo, JoelJoel PettPett,
290
708000
2000
Tengo un amigo cercano, Joel Pett,
12:05
who'squien es the editorialeditorial cartoonistdibujante
291
710000
2000
que es caricaturista editorial
12:07
for the LexingtonLexington Herald-LeaderHeraldo Líder.
292
712000
2000
para el Lexinton Herald-Leader.
12:09
And he used to be the USAEstados Unidos TodayHoy Mondaylunes morningMañana guy.
293
714000
3000
Antes dibujaba para el USA Today los lunes por la mañana.
12:12
I was visitingvisitando with JoelJoel
294
717000
2000
Estaba visitando a Joel
12:14
the weekendfin de semana before the CopenhagenCopenhague conferenceconferencia on climateclima changecambio openedabrió
295
719000
3000
una semana antes de la conferencia sobre el cambio climático en Copenhague
12:17
in Decemberdiciembre of 2009.
296
722000
2000
en diciembre del 2009.
12:19
And JoelJoel was explainingexplicando to me
297
724000
2000
Y Joel me explicaba
12:21
that, because USAEstados Unidos TodayHoy
298
726000
2000
que, debido a que el USA Today
12:23
was one of America'sAmérica fourlas cuatro paperspapeles of recordgrabar,
299
728000
2000
era uno de los cuatro periódicos invitados,
12:25
it would be scannedescaneado by virtuallyvirtualmente everyonetodo el mundo in attendanceasistencia at the conferenceconferencia,
300
730000
4000
sería leído por todos los asistentes a la conferencia,
12:29
whichcual meantsignificado that, if he hitgolpear it out of the parkparque with his cartoondibujos animados
301
734000
3000
lo que significaba que, si pudiera hacer una magnífica caricatura
12:32
on Mondaylunes, the openingapertura day of the conferenceconferencia,
302
737000
2000
el lunes, el día de la inauguración,
12:34
it could get passedpasado around
303
739000
2000
podría pasar de boca en boca
12:36
at the highestmás alto levelnivel amongentre actualreal decision-makersTomadores de decisiones.
304
741000
3000
e influir al más alto nivel de toma de decisiones.
12:39
So we startedempezado talkinghablando about climateclima changecambio.
305
744000
3000
Así que empezamos a platicar del cambio climático.
12:42
And it turnedconvertido out that JoelJoel and I
306
747000
2000
Y resultó que a Joel y a mí
12:44
were bothambos botheredmolesto by the samemismo thing,
307
749000
2000
nos molestaba la misma cosa,
12:46
whichcual was how so much of the debatedebate
308
751000
2000
que gran parte del debate
12:48
was still focusedcentrado on the scienceciencia
309
753000
2000
todavía se enfocaba en la ciencia
12:50
and how completecompletar it was or wasn'tno fue,
310
755000
2000
y cuánta certeza aportaba o no
12:52
whichcual, to bothambos of us,
311
757000
2000
lo que, para ambos,
12:54
seemsparece somewhatalgo intentionallyintencionalmente off pointpunto.
312
759000
3000
parecía intencionalmente fuera de contexto.
12:57
Because first of all, there's this falsefalso premisepremisa
313
762000
3000
Porque primero que todo, está la falsa premisa
13:00
that suchtal a thing as completecompletar scienceciencia existsexiste.
314
765000
4000
de que existe la certeza científica.
13:04
Now GovernorGobernador PerrySidra de pera of my newly-adoptedrecién adoptado stateestado of TexasTexas
315
769000
3000
El gobernador Perry, de mi recién adoptado estado de Texas,
13:07
was pushingemprendedor this samemismo linelínea this pastpasado summerverano
316
772000
3000
trataba de forzar este concepto el verano pasado
13:10
at the beginningcomenzando of his oops-fatedoops-fated campaignCampaña
317
775000
4000
al principio de su desventurada campaña
13:14
for the RepublicanRepublicano presidentialpresidencial nominationnominación,
318
779000
3000
para la nominación republicana a la presidencia,
13:17
proclaimingproclamando over and over that the scienceciencia wasn'tno fue completecompletar
319
782000
3000
diciendo una y otra vez que no había certeza científica
13:20
at the samemismo time that 250
320
785000
3000
al tiempo que 250
13:23
out of 254 countiescondados in the stateestado of TexasTexas
321
788000
3000
de los 254 municipios del estado de Texas
13:26
were on firefuego.
322
791000
3000
estaban en llamas.
13:29
And Perry'sPerry policypolítica solutionsolución
323
794000
2000
Y la solución política de Perry
13:31
was to askpedir the people of TexasTexas
324
796000
2000
fue pedirle a la gente de Texas
13:33
to prayorar for rainlluvia.
325
798000
3000
que rezara por lluvia.
13:36
PersonallyPersonalmente, I was prayingrezando for fourlas cuatro more firesincendios
326
801000
2000
Personalmente yo rezaba por cuatro nuevos incendios
13:38
so we could finallyfinalmente completecompletar the damnMaldita sea scienceciencia.
327
803000
3000
para que finalmente tuviéramos certeza científica.
13:41
(LaughterRisa)
328
806000
5000
(Risas)
13:46
But back in 2009,
329
811000
2000
Pero allá en 2009,
13:48
the questionpregunta JoelJoel and I keptmantenido turningtorneado over and over
330
813000
3000
la pregunta que Joel y yo nos hacíamos repetidamente
13:51
was why this latetarde in the gamejuego
331
816000
2000
era por qué a estas alturas del juego
13:53
so much energyenergía was beingsiendo spentgastado talkinghablando about the scienceciencia
332
818000
3000
se gastaba tanta energía hablando de la ciencia
13:56
when the policiespolíticas necessarynecesario to addressdirección climateclima changecambio
333
821000
3000
cuando las políticas necesarias para enfrentar el cambio climático
13:59
were unequivocallyinequívocamente beneficialbeneficioso for humanityhumanidad in the long runcorrer
334
824000
4000
a largo plazo beneficiarían a la humanidad
14:03
regardlessindependientemente of the scienceciencia.
335
828000
2000
independientemente de la ciencia.
14:05
So we tossedarrojado it back and forthadelante untilhasta JoelJoel camevino up with this.
336
830000
3000
Así que lanzamos ideas hasta que Joel se le ocurrió esto:
14:08
CartoonDibujos animados: "What if it's a biggrande hoaxfarsa and we createcrear a better worldmundo for nothing?"
337
833000
8000
Caricatura: "¿Qué tal si es solo un gran mito y creamos un mundo mejor para nada?
14:16
(LaughterRisa)
338
841000
3000
(Risas)
14:19
You've got to love that ideaidea.
339
844000
2000
Deberían amar esa idea.
14:21
(ApplauseAplausos)
340
846000
7000
(Aplausos)
14:28
How about that? How about we createcrear a better worldmundo for nothing?
341
853000
4000
¿Qué tal si creamos un mundo mejor para nada?
14:32
Not for God, not for countrypaís, not for profitlucro --
342
857000
3000
No por Dios, ni por la patria, ni por dinero,
14:35
just as a basicBASIC metricmétrico for globalglobal decision-makingToma de decisiones.
343
860000
4000
simplemente como una medida para la toma de decisiones mundial.
14:39
And this cartoondibujos animados hitgolpear the bull'storo eyeojo.
344
864000
3000
Y esta caricatura dio en el blanco.
14:42
ShortlyDentro de poco after the conferenceconferencia was over,
345
867000
2000
Poco después de que terminó la conferencia,
14:44
JoelJoel got a requestsolicitud for a signedfirmado copydupdo
346
869000
2000
le pidieron a Joel que autografiara una copia
14:46
from the headcabeza of the EPAEPA in WashingtonWashington
347
871000
2000
para los directores de la Agencia Ambiental de Washington
14:48
whosecuyo wallpared it now hangscuelga on.
348
873000
2000
donde ahora cuelga en una pared.
14:50
And not long after that, he got anotherotro requestsolicitud for a copydupdo
349
875000
3000
Y poco después le volvieron a pedir otra copia autografiada
14:53
from the headcabeza of the EPAEPA in CaliforniaCalifornia
350
878000
2000
para la dirección de la Agencia Ambiental de California
14:55
who used it as partparte of her presentationpresentación
351
880000
3000
que la usó como parte de su presentación
14:58
at an internationalinternacional conferenceconferencia on climateclima changecambio
352
883000
3000
en una conferencia internacional de cambio climático
15:01
in SacramentoSacramento last yearaño.
353
886000
2000
en Sacramento, el año pasado.
15:03
And it didn't stop there.
354
888000
2000
Y esto no paró allí.
15:05
To datefecha, Joel'sJoel gottenconseguido requestspeticiones from over 40 environmentalambiental groupsgrupos,
355
890000
3000
A la fecha Joel ha recibido solicitudes de más de 40 grupos ambientalistas,
15:08
in the UnitedUnido StatesEstados, CanadaCanadá and EuropeEuropa.
356
893000
3000
de Estados Unidos, Canadá y Europa.
15:11
And earliermás temprano this yearaño,
357
896000
2000
Y a principios del año
15:13
he got a requestsolicitud from the GreenVerde PartyFiesta in AustraliaAustralia
358
898000
2000
recibió otra solicitud del Partido Verde de Australia
15:15
who used it in theirsu campaignCampaña
359
900000
2000
que la usó en su campaña
15:17
where it becameconvirtió partparte of the debatedebate
360
902000
2000
y se convirtió en parte del debate
15:19
that resultedresultado in the Australianaustraliano parliamentparlamento
361
904000
3000
que consiguió que el parlamento australiano
15:22
adoptingadoptando the mostmás rigorousriguroso carboncarbón taximpuesto regimerégimen
362
907000
2000
fijara impuestos más exigentes a las emisiones
15:24
of any countrypaís in the worldmundo.
363
909000
3000
que cualquier país del mundo.
15:27
(ApplauseAplausos)
364
912000
5000
(Aplausos)
15:32
That is a lot of punchpuñetazo
365
917000
2000
No está mal
15:34
for 14 wordspalabras.
366
919000
3000
para sólo 15 palabras.
15:37
So my suggestionsugerencia to those of you out here
367
922000
2000
Así que mi recomendación para todos ustedes
15:39
who are seriouslyseriamente focusedcentrado on creatingcreando a better worldmundo
368
924000
3000
que están seriamente interesados en crear un mundo mejor
15:42
is to take a little bitpoco of time eachcada day
369
927000
2000
es que dediquen un poco de tiempo todos los días
15:44
and practicepráctica thinkingpensando funnygracioso,
370
929000
3000
a ejercitar ideas graciosas
15:47
because you mightpodría just find the questionpregunta that you've been looking for.
371
932000
3000
porque puede que allí encuentren las respuestas que han estado buscando.
15:50
Thank you.
372
935000
2000
Gracias.
15:52
(ApplauseAplausos)
373
937000
2000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Bliss - Writer
Chris Bliss explores the inherent challenge of communication, and how comedy opens paths to new perspectives.

Why you should listen

Chris Bliss is a national headline comedian, with credits including the Tonight Show and the Late Show with David Letterman, as well as an internationally renowned variety artist, opening for superstars from Eric Clapton to Michael Jackson.

In 2005, he founded MyBillofRights.org, with the mission of creating monuments and permanent displays of the Bill of Rights in civic spaces across America. The organization expects to dedicate America’s first monument celebrating the Bill of Rights at the Arizona Capitol Mall, in December 2012.

More profile about the speaker
Chris Bliss | Speaker | TED.com