ABOUT THE SPEAKER
Peter Saul - Doctor, intensive care specialist
Over the past 35 years Peter Saul has been intimately involved in the dying process for over 4,000 patients. He is passionate about improving the ways we die.

Why you should listen

Dr. Peter Saul is a Senior Intensive Care specialist in the adult and pediatric ICU at John Hunter Hospital, and Director of Intensive Care at Newcastle Private Hospital in Australia.  After spending time as the Head of Discipline for Medical Ethics at Newcastle University, he is now a leading adviser to the State and Federal health departments.

More profile about the speaker
Peter Saul | Speaker | TED.com
TEDxNewy

Peter Saul: Let's talk about dying

Peter Saul: Hablemos sobre la muerte

Filmed:
1,072,759 views

No podemos controlar si moriremos pero podemos "ocupar la muerte", según palabras del Dr. Peter Saul. Él nos propone dejar en claro nuestras preferencias para el cuidado que recibiremos en la recta final de la vida y sugiere dos preguntas para iniciar esta conversación. (Filmado en TEDxNewy)
- Doctor, intensive care specialist
Over the past 35 years Peter Saul has been intimately involved in the dying process for over 4,000 patients. He is passionate about improving the ways we die. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Look, I had secondsegundo thoughtspensamientos, really,
0
578
2023
Bien, en verdad, me replantee varias veces
00:18
about whethersi I could talk about this
1
2601
2035
si en realidad debería hablar de esto
00:20
to suchtal a vitalvital and aliveviva audienceaudiencia as you guys.
2
4636
3040
frente a una audiencia tan vital como esta.
00:23
Then I rememberedrecordado the quotecitar from GloriaGloria SteinemSteinem,
3
7676
2590
Luego recordé una cita de Gloria Steinem
00:26
whichcual goesva,
4
10266
1639
que reza:
00:27
"The truthverdad will setconjunto you freegratis,
5
11905
1931
"La verdad te liberará,
00:29
but first it will pissmear you off." (LaughterRisa)
6
13836
3959
pero antes te molestará". (Risas)
00:33
So -- (LaughterRisa)
7
17795
2268
Así... (Risas)
00:35
So with that in mindmente, I'm going to setconjunto about
8
20063
2124
Así que con eso en mente, voy
00:38
tryingmolesto to do those things here,
9
22187
1591
a tratar de hacer eso aquí
00:39
and talk about dyingmoribundo in the 21stst centurysiglo.
10
23778
1862
y les hablaré de la muerte en el siglo XXI.
00:41
Now the first thing that will pissmear you off, undoubtedlyindudablemente,
11
25640
2400
Bien, lo primero que les molestará, sin duda,
00:43
is that all of us are, in facthecho, going to diemorir
12
28040
2619
es que todos nosotros moriremos
00:46
in the 21stst centurysiglo.
13
30659
1074
en el siglo XXI.
00:47
There will be no exceptionsexcepciones to that.
14
31733
2390
Sin excepciones.
00:50
There are, apparentlyaparentemente, about one in eightocho of you
15
34123
2657
Aparentemente, uno de cada ocho de Uds.
00:52
who think you're immortalinmortal, on surveysencuestas, but --
16
36780
2524
piensa que es inmortal
según las encuestas, pero
00:55
(LaughterRisa)
17
39304
2178
(Risas)
00:57
UnfortunatelyDesafortunadamente, that isn't going to happenocurrir.
18
41482
4613
desgraciadamente,
eso no sucederá.
01:01
While I give this talk, in the nextsiguiente 10 minutesminutos,
19
46095
1653
En los próximos 10 minutos,
mientras doy esta charla,
01:03
a hundredcien millionmillón of my cellsCélulas will diemorir,
20
47748
3496
100 millones de mis células morirán,
01:07
and over the coursecurso of todayhoy, 2,000 of my braincerebro cellsCélulas
21
51244
2594
y en el transcurso del dia
2000 células cerebrales
01:09
will diemorir and never come back,
22
53838
2141
morirán y nunca regresarán.
01:11
so you could arguediscutir that the dyingmoribundo processproceso
23
55979
2081
Así que podríamos decir
que el proceso de la muerte
01:13
startsempieza prettybonita earlytemprano in the piecepieza.
24
58060
2078
comienza bastante temprano.
01:16
AnywayDe todas formas, the secondsegundo thing I want to say about dyingmoribundo in the
25
60138
2114
De cualquier manera, la segunda cosa
que quiero comentar sobre el morir
01:18
21stst centurysiglo, apartaparte from it's going to happenocurrir to everybodytodos,
26
62252
2365
en el siglo XXI, además de que es
algo que nos sucederá a todos,
01:20
is it's shapingorganización up to be a bitpoco of a traintren wreckruina
27
64617
2616
es que está destinado
a ser un desastre
01:23
for mostmás of us,
28
67233
2345
para la mayoría de todos nosotros
01:25
unlessa no ser que we do something to try and reclaimreclamar this processproceso
29
69578
2969
a menos que hagamos algo
para recuperar este proceso
01:28
from the rathermás bien inexorableinexorable trajectorytrayectoria that it's currentlyactualmente on.
30
72547
3717
y desviarlo de esa
trayectoria inexorable.
01:32
So there you go. That's the truthverdad.
31
76264
1808
Es eso. Esa es la verdad.
01:33
No doubtduda that will pissmear you off, and now let's see
32
78072
1431
Sin duda los molestará,
pero ahora veamos
01:35
whethersi we can setconjunto you freegratis. I don't promisepromesa anything.
33
79503
2976
si podemos liberarlos.
No les prometo nada.
01:38
Now, as you heardoído in the introintro, I work in intensiveintensivo carecuidado,
34
82479
2583
Bien, como escucharon en la introducción,
trabajo en cuidados intensivos
01:40
and I think I've kindtipo of livedvivió throughmediante the heydayapogeo
35
85062
3104
y creo haber vivido en el apogeo
01:44
of intensiveintensivo carecuidado. It's been a ridepaseo, man.
36
88166
2007
de los cuidados intensivos.
Ha sido una gran experiencia.
01:46
This has been fantasticfantástico.
37
90173
1200
Ha sido fantástico.
01:47
We have machinesmáquinas that go pingsilbido.
38
91373
1155
Tenemos máquinas que emiten sonidos.
01:48
There's manymuchos of them up there.
39
92528
2310
Hay muchas allí.
01:50
And we have some wizardmago technologytecnología whichcual I think
40
94838
2744
Y tenemos tecnología
de asistencia que, creo,
01:53
has workedtrabajó really well, and over the coursecurso of the time
41
97582
2512
ha funcionado realmente bien
y durante el periodo
01:55
I've workedtrabajó in intensiveintensivo carecuidado, the deathmuerte ratetarifa
42
100094
2072
en el que trabajé en cuidados intensivos,
la tasa de mortalidad
01:58
for malesmachos in AustraliaAustralia has halvedreducido a la mitad,
43
102166
2370
masculina en Australia
se redujo a la mitad
02:00
and intensiveintensivo carecuidado has had something to do with that.
44
104536
1619
y los cuidados intensivos
han tenido que ver con eso.
02:02
CertainlyCiertamente, a lot of the technologiestecnologías that we use
45
106155
2008
Definitivamente, mucha de la tecnología que usamos
02:04
have got something to do with that.
46
108163
2220
tiene que ver con ello.
02:06
So we have had tremendoustremendo successéxito, and we kindtipo of
47
110383
2504
Así que hemos tenido un éxito enorme
y, en cierta manera,
02:08
got caughtatrapado up in our ownpropio successéxito quitebastante a bitpoco,
48
112887
2354
terminamos envueltos en nuestro propio éxito
02:11
and we startedempezado usingutilizando expressionsexpresiones like "lifesavingsalvavidas."
49
115241
3624
y comenzamos a usar expresiones
como "salvar vidas".
02:14
I really apologizepedir disculpas to everybodytodos for doing that,
50
118865
2134
Les pido perdón a todos
por haber hecho eso,
02:16
because obviouslyobviamente, we don't.
51
120999
1230
porque, evidentemente,
no hacemos eso.
02:18
What we do is prolongprolongar people'sla gente livesvive,
52
122229
2528
Lo que hacemos es prolongar
la vida de alguien
02:20
and delayretrasar deathmuerte,
53
124757
2101
y demorar la muerte,
02:22
and redirectredirigir deathmuerte, but we can't, strictlyestrictamente speakingHablando,
54
126858
2845
y redireccionar la muerte,
pero lo que no podemos
02:25
savesalvar livesvive on any sortordenar of permanentpermanente basisbase.
55
129703
2855
es salvar vidas, en sentido estricto,
de forma permanente.
02:28
And what's really happenedsucedió over the periodperíodo of time
56
132558
1985
Y lo que realmente ha pasado
durante el tiempo
02:30
that I've been workingtrabajando in intensiveintensivo carecuidado is that
57
134543
2639
en que trabajé en cuidados intensivos es que
02:33
the people whosecuyo livesvive we startedempezado savingahorro back in the '70s,
58
137182
3570
aquellas personas a las que
habíamos salvado en los '70,
02:36
'80s, and '90s, are now comingviniendo to diemorir in the 21stst centurysiglo
59
140752
4478
los '80 y los '90, ahora iban
a morir en el siglo XXI
02:41
of diseasesenfermedades that we no longermás have the answersrespuestas to
60
145230
3600
por enfermedades a las cuales
no podemos enfrentarnos
02:44
in quitebastante the way we did then.
61
148830
2510
de la forma en que
lo habíamos hecho entonces.
02:47
So what's happeningsucediendo now is there's been a biggrande shiftcambio
62
151340
1875
Así que lo que está pasando ahora
es que se produjo un gran
02:49
in the way that people diemorir,
63
153215
1807
cambio en la forma
en que la gente muere
02:50
and mostmás of what they're dyingmoribundo of now isn't as amenabledócil
64
155022
2271
y muchas de las causas actuales
no son tan curables
02:53
to what we can do as what it used to be like
65
157293
2826
como solían serlo
02:56
when I was doing this in the '80s and '90s.
66
160119
3911
en los '80 y '90 cuando yo hacía esto.
02:59
So we kindtipo of got a bitpoco caughtatrapado up with this,
67
164030
2864
Así que, en cierta manera,
nos vimos atrapados por esto
03:02
and we haven'tno tiene really squaredcuadrado with you guys about
68
166894
3033
y no hemos esclarecido realmente con Uds.
03:05
what's really happeningsucediendo now, and it's about time we did.
69
169927
4055
lo que realmente está pasando ahora,
y era hora de que lo hiciéramos.
03:09
I kindtipo of wokedespertó up to this bitpoco in the latetarde '90s
70
173982
3391
Yo me encontré con esto a fines de los '90
03:13
when I metreunió this guy.
71
177373
2094
cuando conocí a este hombre.
03:15
This guy is calledllamado JimJim, JimJim SmithHerrero, and he lookedmirado like this.
72
179467
4357
Este hombre se llamaba Jim,
Jim Smith, y así se veía.
03:19
I was calledllamado down to the wardsala to see him.
73
183824
2303
Me llamaron a la sala para verlo.
03:22
His is the little handmano.
74
186127
2245
La suya es la mano pequeña.
03:24
I was calledllamado down to the wardsala to see him
75
188372
1386
Un neumólogo me llamó
03:25
by a respiratoryrespiratorio physicianmédico.
76
189758
1094
a la sala para verlo.
03:26
He said, "Look, there's a guy down here.
77
190852
2176
Me dijo: "Mira, tengo un paciente aquí,
03:28
He's got pneumonianeumonía,
78
193028
1600
tiene neumonía,
03:30
and he looksmiradas like he needsnecesariamente intensiveintensivo carecuidado.
79
194628
2505
y me parece que necesita cuidados intensivos.
03:33
His daughter'shija here and she wants everything possibleposible
80
197133
2074
Su hija está aquí y quiere que se haga
03:35
to be donehecho."
81
199207
2531
todo lo que sea posible".
03:37
WhichCual is a familiarfamiliar phrasefrase to us.
82
201738
2619
La cual es una frase muy escuchada por todos nosotros.
03:40
So I go down to the wardsala and see JimJim,
83
204357
1831
Así que me dirijo a la sala para ver a Jim
03:42
and his skinpiel his translucenttranslúcido like this.
84
206188
1685
y su piel es traslucida como esta.
03:43
You can see his boneshuesos throughmediante the skinpiel.
85
207873
2250
Se podían ver sus huesos a través de la piel.
03:46
He's very, very thinDelgado,
86
210123
1538
Es muy, muy flaco
03:47
and he is, indeeden efecto, very sickenfermos with pneumonianeumonía,
87
211661
3382
y, de hecho, esta muy enfermo de neumonía.
03:50
and he's too sickenfermos to talk to me,
88
215043
1481
Está tan enfermo que no puede hablarme,
03:52
so I talk to his daughterhija KathleenKathleen, and I say to her,
89
216524
5150
así que hablo con su hija,
Kathleen, y le digo:
03:57
"Did you and JimJim ever talk about
90
221674
2964
"¿Alguna vez Jim y tú hablaron
04:00
what you would want donehecho
91
224638
1683
de lo que querrían que se hiciese
04:02
if he endedterminado up in this kindtipo of situationsituación?"
92
226321
2014
si se daba una situación como esta?"
04:04
And she lookedmirado at me and said, "No, of coursecurso not!"
93
228335
3729
Ella me miro y dijo:
"¡Claro que no!"
04:07
I thought, "Okay. Take this steadyestable."
94
232064
5060
"Bien, tomémoslo con calma", pensé.
04:13
And I got talkinghablando to her, and after a while, she said to me,
95
237124
2844
Y me puse a hablar con ella
y, luego de un tiempo, me dijo:
04:15
"You know, we always thought there'del rojo be time."
96
239968
3003
"¿Sabes? siempre pensé que habría tiempo".
04:18
JimJim was 94. (LaughterRisa)
97
242971
3766
Jim tenía 94. (Risas)
04:22
And I realizeddio cuenta that something wasn'tno fue happeningsucediendo here.
98
246737
2534
Y me di cuenta de que
algo no estaba pasando.
04:25
There wasn'tno fue this dialoguediálogo going on
99
249271
1324
No existía ese dialogo
04:26
that I imaginedimaginado was happeningsucediendo.
100
250595
2653
que yo imaginaba que estaba ocurriendo.
04:29
So a groupgrupo of us startedempezado doing surveyencuesta work,
101
253248
3007
Entonces con un grupo de enfermeros
comenzamos a hacer encuestas
04:32
and we lookedmirado at fourlas cuatro and a halfmitad thousandmil nursingenfermería home
102
256255
2220
y visitamos a 4500 pacientes en
04:34
residentsresidentes in NewcastleNewcastle, in the NewcastleNewcastle areazona,
103
258475
3340
residencias de ancianos en Newcastle,
en el área de Newcastle,
04:37
and discovereddescubierto that only one in a hundredcien of them
104
261815
2947
y encontramos que solo uno de cada cien
04:40
had a planplan about what to do when theirsu heartscopas stoppeddetenido beatingpaliza.
105
264762
3065
tenía pensado qué hacer cuando
sus corazones dejaran de latir.
04:43
One in a hundredcien.
106
267827
1139
Uno de cada cien.
04:44
And only one in 500 of them had planplan about what to do
107
268966
3341
Y solo uno de 500 tenía planificado qué hacer
04:48
if they becameconvirtió seriouslyseriamente illenfermo.
108
272307
3097
si tenían alguna enfermedad de gravedad.
04:51
And I realizeddio cuenta, of coursecurso, this dialoguediálogo
109
275404
2760
Y me di cuenta, por supuesto,
que esta conversación
04:54
is definitelyseguro not occurringocurriendo in the publicpúblico at largegrande.
110
278164
4636
definitivamente no tenía lugar
entre el público en general.
04:58
Now, I work in acuteagudo carecuidado.
111
282800
1478
Bien, yo trabajo en el servicio
de cuidados agudos.
05:00
This is JohnJohn HunterCazador HospitalHospital.
112
284278
2105
Este es el hospital John Hunter.
05:02
And I thought, surelyseguramente, we do better than that.
113
286383
4001
Y pensé: "seguramente podemos
hacer algo más que esto".
05:06
So a colleaguecolega of minemía from nursingenfermería calledllamado LisaLisa ShawShaw and I
114
290384
2996
Así que con una compañera mía de enfermería
llamada Lisa Shaw
05:09
wentfuimos throughmediante hundredscientos and hundredscientos of setsconjuntos of notesnotas
115
293380
2516
revisamos cientos
y cientos de notas
05:11
in the medicalmédico recordsarchivos departmentDepartamento
116
295896
1273
del archivo de historias clínicas
05:13
looking at whethersi there was any signfirmar at all
117
297169
2621
buscando alguna señal que nos indicara
05:15
that anybodynadie had had any conversationconversacion about
118
299790
2428
si alguien alguna vez había expresado
lo que le gustaría
05:18
what mightpodría happenocurrir to them if the treatmenttratamiento they were
119
302218
1853
que hiciesen con ellos
si el tratamiento que estaban
05:19
receivingrecepción was unsuccessfulfracasado to the pointpunto that they would diemorir.
120
304071
3344
recibiendo no resultaba exitoso
y debían enfrentar la muerte.
05:23
And we didn't find a singlesoltero recordgrabar of any preferencepreferencia
121
307415
2941
Pero no encontramos un solo registro de preferencias
05:26
about goalsmetas, treatmentstratos or outcomesresultados from any
122
310356
3844
sobre objetivos, tratamientos
o resultados en ninguna
05:30
of the setsconjuntos of notesnotas initiatediniciado by a doctordoctor or by a patientpaciente.
123
314200
4570
de las notas realizadas por los médicos
o por los pacientes.
05:34
So we startedempezado to realizedarse cuenta de
124
318770
2717
Entonces nos dimos cuenta
05:37
that we had a problemproblema,
125
321487
2201
de que había un problema;
05:39
and the problemproblema is more seriousgrave because of this.
126
323688
5023
y el problema es más grave
a causa de esto.
05:44
What we know is that obviouslyobviamente we are all going to diemorir,
127
328711
3302
Lo que sabemos es que inevitablemente
todos vamos a morir,
05:47
but how we diemorir is actuallyactualmente really importantimportante,
128
332013
2665
pero como morimos es,
en realidad, muy importante.
05:50
obviouslyobviamente not just to us, but alsoademás to how that
129
334678
3555
No solo para nosotros,
sino también para el impacto
05:54
featurescaracteristicas in the livesvive of all the people who livevivir on afterwardsdespués.
130
338233
3134
que eso tendrá en las vidas de todos
los que nos sobrevivan.
05:57
How we diemorir livesvive on in the mindsmentes of everybodytodos
131
341367
2321
Cómo morimos queda grabado
en la memoria de todos
05:59
who survivesSobrevive us, and
132
343688
3117
los que nos sobreviven
06:02
the stressestrés createdcreado in familiesfamilias by dyingmoribundo is enormousenorme,
133
346805
3732
y el estrés provocado por una muerte
en una familia es enorme;
06:06
and in facthecho you get sevensiete timesveces as much stressestrés by dyingmoribundo
134
350537
2686
de hecho, el estrés provocado
por una muerte en cuidados intensivos
06:09
in intensiveintensivo carecuidado as by dyingmoribundo just about anywhereen cualquier sitio elsemás,
135
353223
2737
es siete veces mayor al generado
por cualquier otro tipo de muerte.
06:11
so dyingmoribundo in intensiveintensivo carecuidado is not your topparte superior optionopción
136
355960
3078
Así que morir en cuidados intensivos
no se encuentra entre las mejores opciones,
06:14
if you've got a choiceelección.
137
359038
2458
si pudiéramos elegir.
06:17
And, if that wasn'tno fue badmalo enoughsuficiente, of coursecurso,
138
361496
2169
Y como si eso no fuera suficiente,
06:19
all of this is rapidlyrápidamente progressingprogresando towardshacia the facthecho that
139
363665
2648
todo esto está rápidamente avanzando hacia el hecho
06:22
manymuchos of you, in facthecho, about one in 10 of you at this pointpunto,
140
366313
2352
de que muchos de Uds. --de hecho uno de cada 10
en este momento--
06:24
will diemorir in intensiveintensivo carecuidado.
141
368665
1450
morirá en cuidados intensivos.
06:26
In the U.S., it's one in fivecinco.
142
370115
1334
En los EE.UU, uno de cada cinco.
06:27
In MiamiMiami, it's threeTres out of fivecinco people diemorir in intensiveintensivo carecuidado.
143
371449
3750
En Miami, tres de cada cinco personas
morirá en cuidados intensivos.
06:31
So this is the sortordenar of momentumimpulso
144
375199
2065
Así que este es el impulso
06:33
that we'venosotros tenemos got at the momentmomento.
145
377264
2288
que tenemos en este momento.
06:35
The reasonrazón why this is all happeningsucediendo is duedebido to this,
146
379552
2545
La razón de que todo
esto suceda es este hecho,
06:37
and I do have to take you throughmediante what this is about.
147
382097
1302
y yo tengo que darles a conocer
de qué se trata esto.
06:39
These are the fourlas cuatro waysformas to go.
148
383399
1965
Estas son las cuatro opciones.
06:41
So one of these will happenocurrir to all of us.
149
385364
2865
Así que una de estas es la que
nos sucederá a todos nosotros.
06:44
The onesunos you maymayo know mostmás about are the onesunos
150
388229
2530
Las que seguramente conocen más son
06:46
that are becomingdevenir increasinglycada vez más of historicalhistórico interestinteresar:
151
390759
2846
las que se están volviendo
de interés histórico:
06:49
suddenrepentino deathmuerte.
152
393605
1417
muerte repentina.
06:50
It's quitebastante likelyprobable in an audienceaudiencia this sizetamaño
153
395022
1445
Es muy probable en una audiencia de este tamaño,
06:52
this won'tcostumbre happenocurrir to anybodynadie here.
154
396467
2551
pero no les sucederá a todos los aquí presentes.
06:54
SuddenRepentino deathmuerte has becomevolverse very rareraro.
155
399018
1730
La muerte súbita se ha vuelto algo muy raro.
06:56
The deathmuerte of Little NellNell and CordeliaCordelia and all that sortordenar of stuffcosas
156
400748
2455
La muerte de Little Nell y Cordelia
y de todo ese tipo de personajes
06:59
just doesn't happenocurrir anymorenunca más.
157
403203
1673
ya no sucede a menudo.
07:00
The dyingmoribundo processproceso of those with terminalterminal illnessenfermedad
158
404876
2417
El proceso de muerte de aquellos
con una enfermedad terminal
07:03
that we'venosotros tenemos just seenvisto
159
407293
1032
como las que hemos visto
07:04
occursocurre to youngermas joven people.
160
408325
1615
tiene lugar solo en los jóvenes.
07:05
By the time you've reachedalcanzado 80, this is unlikelyimprobable to happenocurrir to you.
161
409940
2850
Cuando uno ha llegado a los 80
es muy poco probable que esto le suceda.
07:08
Only one in 10 people who are over 80 will diemorir of cancercáncer.
162
412790
3415
Solo una de cada 10 personas
mayores de 80 morirá de cáncer.
07:12
The biggrande growthcrecimiento industryindustria are these.
163
416205
4835
Lo que más aumenta son estas dos causas.
07:16
What you diemorir of is increasingcreciente organOrgano failurefracaso,
164
421040
3251
Puedes morir por una falla orgánica;
07:20
with your respiratoryrespiratorio, cardiaccardíaco, renalrenal,
165
424291
2235
y tu sistema respiratorio, cardíaco, renal
07:22
whateverlo que sea organsórganos packingembalaje up. EachCada of these
166
426526
1780
o cualquier otro órgano dejará de funcionar.
Cada una de estas fallas
07:24
would be an admissionadmisión to an acuteagudo carecuidado hospitalhospital,
167
428306
2603
será la causa de que termines
en una unidad de cuidados intensivos;
07:26
at the endfin of whichcual, or at some pointpunto duringdurante whichcual,
168
430909
1969
y al final, o en algún momento,
07:28
somebodyalguien saysdice, enoughsuficiente is enoughsuficiente, and we stop.
169
432878
2176
alguien dice: "es suficiente"
y debemos detenernos.
07:30
And this one'suno the biggestmás grande growthcrecimiento industryindustria of all,
170
435054
2568
Y esta es la causa que mayor
aumento experimenta,
07:33
and at leastmenos sixseis out of 10 of the people in this roomhabitación
171
437622
2575
y al menos seis de 10 de los
que estamos en esta sala
07:36
will diemorir in this formformar, whichcual is
172
440197
2562
morirá de esta manera, que es
07:38
the dwindlingmenguando of capacitycapacidad
173
442759
3894
la disminución de nuestra capacidad
07:42
with increasingcreciente frailtyfragilidad,
174
446653
2319
y el aumento de la fragilidad;
07:44
and frailty'sfragilidad an inevitableinevitable partparte of agingenvejecimiento,
175
448972
2250
y la fragilidad es una
parte inevitable del envejecimiento,
07:47
and increasingcreciente frailtyfragilidad is in facthecho the mainprincipal thing
176
451222
2553
y el aumento de la fragilidad es,
de hecho, la principal causa
07:49
that people diemorir of now,
177
453775
1049
de muerte en la actualidad;
07:50
and the last fewpocos yearsaños, or the last yearaño of your life
178
454824
2128
y los últimos años,
o el último año de nuestra vida
07:52
is spentgastado with a great dealacuerdo of disabilitydiscapacidad, unfortunatelyDesafortunadamente.
179
456952
4015
lo pasamos con un alto grado
de minusvalía, desgraciadamente.
07:56
EnjoyingDisfrutando it so farlejos? (LaughsRisas)
180
460967
3384
¿La están pasando bien? (Risas)
08:00
(LaughterRisa)
181
464351
3153
(Risas)
08:03
Sorry, I just feel suchtal a, I feel suchtal a CassandraCassandra here.
182
467504
3428
Perdón, me siento como...
me siento como Casandra aquí.
08:06
(LaughterRisa)
183
470932
5158
(Risas)
08:11
What can I say that's positivepositivo? What's positivepositivo is
184
476090
1059
¿Qué les puedo decir que sea bueno?
Lo que es bueno
08:13
that this is happeningsucediendo at very great ageaños, now.
185
477149
2415
es que esto está sucediendo
a una edad mayor en la actualidad.
08:15
We are all, mostmás of us, livingvivo to reachalcanzar this pointpunto.
186
479564
2745
Todos, o casi todos,
llegaremos a este punto.
08:18
You know, historicallyhistóricamente, we didn't do that.
187
482309
1888
¿Saben? históricamente
nunca habíamos logrado esto.
08:20
This is what happenssucede to you
188
484197
1469
Esto es lo que sucede
08:21
when you livevivir to be a great ageaños,
189
485666
2523
cuando la esperanza de vida aumenta,
08:24
and unfortunatelyDesafortunadamente, increasingcreciente longevitylongevidad does mean
190
488189
1889
pero, desafortunadamente,
una mayor longevidad implica
08:25
more oldantiguo ageaños, not more youthjuventud.
191
490078
1927
mas vejez y no más juventud.
08:27
I'm sorry to say that. (LaughterRisa)
192
492005
6093
Siento decirles eso. (Risas)
08:33
What we did, anywayde todas formas, look, what we did,
193
498098
1797
Lo que hicimos, de todos modos...
miren lo que hicimos
08:35
we didn't just take this lyingacostado down
194
499895
1527
Nosotros no solo llevamos esos resultados
08:37
at JohnJohn HunterCazador HospitalHospital and elsewhereen otra parte.
195
501422
1502
al Hospital John Hunter y a todo el mundo,
08:38
We'veNosotros tenemos startedempezado a wholetodo seriesserie of projectsproyectos
196
502924
1622
sino que comenzamos una serie de proyectos
08:40
to try and look about whethersi we could, in facthecho, involveinvolucrar
197
504546
2996
para tratar de investigar si podríamos,
de hecho, involucrar
08:43
people much more in the way that things happenocurrir to them.
198
507542
3494
más a las personas en las cosas
que les suceden a ellos.
08:46
But we realizeddio cuenta, of coursecurso, that we are dealingrelación comercial
199
511036
1232
Pero, claro, nos dimos cuenta
de que estábamos tratando
08:48
with culturalcultural issuescuestiones,
200
512268
2344
cuestiones culturales
08:50
and this is, I love this KlimtKlimt paintingpintura,
201
514612
1859
y eso es... adoro esta obra de Klimt,
08:52
because the more you look at it, the more you kindtipo of get
202
516471
2205
porque cuanto uno más la mira más percibe
08:54
the wholetodo issueproblema that's going on here,
203
518676
2019
el conjunto de cosas que suceden allí,
08:56
whichcual is clearlyclaramente the separationseparación of deathmuerte from the livingvivo,
204
520695
3518
que es claramente la separación
de la vida y la muerte
09:00
and the fearmiedo — Like, if you actuallyactualmente look,
205
524213
1880
y el temor. Como, si se fija bien,
09:01
there's one womanmujer there
206
526093
1175
hay una mujer allí
09:03
who has her eyesojos openabierto.
207
527268
1919
que tiene sus ojos abiertos.
09:05
She's the one he's looking at,
208
529187
1685
Ella es la persona
a la que él está mirando
09:06
and [she's] the one he's comingviniendo for. Can you see that?
209
530872
3228
y [ella] es a quien él
se dirige. ¿Pueden ver eso?
09:10
She looksmiradas terrifiedaterrorizado.
210
534100
1526
Ella luce aterrorizada.
09:11
It's an amazingasombroso pictureimagen.
211
535626
1693
Es un cuadro maravilloso.
09:13
AnywayDe todas formas, we had a majormayor culturalcultural issueproblema.
212
537319
2221
Bien, como les decía,
tuvimos un gran problema cultural.
09:15
ClearlyClaramente, people didn't want us to talk about deathmuerte,
213
539540
1984
Era evidente que la gente no quería
que le hablásemos de la muerte,
09:17
or, we thought that.
214
541524
1495
o al menos eso pensamos nosotros.
09:18
So with loadscargas of fundingfondos from the FederalFederal GovernmentGobierno
215
543019
1947
Entonces, con un gran fondo del gobierno federal
09:20
and the locallocal HealthSalud ServiceServicio, we introducedintroducido a thing
216
544966
1420
y de los servicios de salud local,
introdujimos en el
09:22
at JohnJohn HunterCazador calledllamado RespectingRespecto a PatientPaciente ChoicesElecciones.
217
546386
2898
John Hunter algo llamado
"Respeto a las elecciones de los pacientes"
09:25
We trainedentrenado hundredscientos of people to go to the wardssalas
218
549284
2849
Entrenamos cientos de personas para ir a las salas
09:28
and talk to people about the facthecho that they would diemorir,
219
552133
3143
y hablar con la gente sobre el hecho de que morirían
09:31
and what would they preferpreferir underdebajo those circumstancescircunstancias.
220
555276
2286
y sobre que querrían que
se hiciese en esa circunstancia.
09:33
They lovedamado it. The familiesfamilias and the patientspacientes, they lovedamado it.
221
557562
3519
A ellos les encantó. A las familias
y a los pacientes les encantó.
09:36
Ninety-eightNoventa y ocho percentpor ciento of people really thought
222
561081
2460
El 98 % de las personas realmente pensaba
09:39
this just should have been normalnormal practicepráctica,
223
563541
1454
que esto debería ser una práctica común
09:40
and that this is how things should work.
224
564995
2383
y que así deberían hacerse las cosas.
09:43
And when they expressedexpresado wishesdeseos,
225
567378
1938
Y cuando nos expresaban deseos,
09:45
all of those wishesdeseos camevino truecierto, as it were.
226
569316
1973
todos esos deseos se realizaban,
como debería ser.
09:47
We were ablepoder to make that happenocurrir for them.
227
571289
1980
Nosotros fuimos capaces de hacérselos realidad.
09:49
But then, when the fundingfondos rancorrió out,
228
573269
2250
Pero luego, los fondos se acabaron
09:51
we wentfuimos back to look sixseis monthsmeses laterluego,
229
575519
2085
volvimos a investigar seis meses después
09:53
and everybodytodos had stoppeddetenido again,
230
577604
2267
y todo el mundo había parado
09:55
and nobodynadie was havingteniendo these conversationsconversaciones anymorenunca más.
231
579871
3193
y nadie tenía estas conversaciones ya.
09:58
So that was really kindtipo of heartbreakingangustioso for us,
232
583064
2053
Eso fue devastador para nosotros
10:01
because we thought this was going to really take off.
233
585117
2717
porque pensábamos que esto realmente funcionaria.
10:03
The culturalcultural issueproblema had reassertedreafirmado itselfsí mismo.
234
587834
3971
El factor cultural se había reafirmado.
10:07
So here'saquí está the pitchtono:
235
591805
1155
Bien, resumiendo:
10:08
I think it's importantimportante that we don't just get on this freewayautopista
236
592960
4086
pienso que es importante
que no solo entremos en la autopista
10:12
to ICUUCI withoutsin thinkingpensando harddifícil about whethersi or not
237
597046
2499
hacia la UCI sin pensar mucho si es allí
10:15
that's where we all want to endfin up,
238
599545
1793
donde queremos terminar,
10:17
particularlyparticularmente as we becomevolverse oldermayor and increasinglycada vez más frailfrágil
239
601338
2136
especialmente a medida que envejecemos
y nos volvemos más frágiles
10:19
and ICUUCI has lessMenos and lessMenos and lessMenos to offeroferta us.
240
603474
3654
y la UCI tiene cada vez menos para ofrecernos.
10:23
There has to be a little sidelado roadla carretera
241
607128
2330
Tiene que haber alguna callecita paralela
10:25
off there for people who don't want to go on that trackpista.
242
609458
4475
para las personas que no quieren seguir ese camino.
10:29
And I have one smallpequeña ideaidea,
243
613933
2636
Yo tengo una pequeña idea
10:32
and one biggrande ideaidea about what could happenocurrir.
244
616569
4449
y una gran idea sobre lo que podría suceder.
10:36
And this is the smallpequeña ideaidea.
245
621018
1061
Y esta es la idea pequeña.
10:37
The smallpequeña ideaidea is, let's all of us
246
622079
2781
La pequeña idea es: vamos todos
10:40
engagecontratar more with this in the way that JasonJason has illustratedilustrado.
247
624860
3936
a envolvernos más en este
camino que Jason ilustró.
10:44
Why can't we have these kindsclases of conversationsconversaciones
248
628796
2053
¿Porqué no podemos tener
este tipo de conversaciones
10:46
with our ownpropio eldersancianos
249
630849
1321
con nuestros mayores
10:48
and people who mightpodría be approachingque se acerca this?
250
632170
2790
y con todos aquellos que tal vez
estén próximos a esto?
10:50
There are a couplePareja of things you can do.
251
634960
1834
Hay un par de cosas que podemos hacer.
10:52
One of them is, you can,
252
636794
2131
Una de ellas es
10:54
just askpedir this simplesencillo questionpregunta. This questionpregunta never failsfalla.
253
638925
2914
formular una simple pregunta.
Esta pregunta nunca falla.
10:57
"In the eventevento that you becameconvirtió too sickenfermos to speakhablar for yourselftú mismo,
254
641839
3755
"En caso de que estuvieras muy enfermo
y no pudieras expresarte,
11:01
who would you like to speakhablar for you?"
255
645594
2933
¿quién querrías que hablase por ti?"
11:04
That's a really importantimportante questionpregunta to askpedir people,
256
648527
1914
Esa es una pregunta muy importante
para realizar a las personas
11:06
because givingdando people the controlcontrolar over who that is
257
650441
2023
porque darle a la gente el control
sobre quien puede ser
11:08
producesproduce an amazingasombroso outcomeSalir.
258
652464
3308
produce un resultado asombroso.
11:11
The secondsegundo thing you can say is,
259
655772
1146
La segunda cosa que
uno puede preguntar es:
11:12
"Have you spokenhablado to that personpersona
260
656918
1498
"¿Has hablado con esa persona
11:14
about the things that are importantimportante to you
261
658416
1920
sobre las cosas que son importantes para ti
11:16
so that we'venosotros tenemos got a better ideaidea of what it is we can do?"
262
660336
4154
de forma tal que sepamos mejor
qué es lo que podemos hacer?"
11:20
So that's the little ideaidea.
263
664490
2522
Esa es la idea pequeña.
11:22
The biggrande ideaidea, I think, is more politicalpolítico.
264
667012
1494
La gran idea, pienso, es más política.
11:24
I think we have to get ontosobre this.
265
668506
1951
Pienso que tenemos que concentrarnos en eso.
11:26
I suggestedsugirió we should have OccupyOcupar DeathMuerte.
266
670457
3062
Yo sugerí que debíamos tener el Ocupa Muerte.
11:29
(LaughterRisa)
267
673519
2785
(Risas)
11:32
My wifeesposa said, "Yeah, right, sit-inssentadas in the mortuarymortuorio.
268
676304
2570
Mi esposa me dijo: "Si, claro,
protestas en la morgue.
11:34
Yeah, yeah. Sure." (LaughterRisa)
269
678874
2579
Si, si. Como no". (Risas)
11:37
So that one didn't really runcorrer,
270
681453
1865
Entonces eso no tuvo lugar en verdad,
11:39
but I was very struckgolpeado by this.
271
683318
1670
pero estaba muy afectado por esto.
11:40
Now, I'm an agingenvejecimiento hippiehippie.
272
684988
1713
Bien, soy un hippie envejecido.
11:42
I don't know, I don't think I look like that anymorenunca más, but
273
686701
2497
No sé, no creo que todavía me vea así, pero
11:45
I had, two of my kidsniños were bornnacido at home in the '80s
274
689198
2500
tuve dos de mis hijos nacidos en casa en los '80
11:47
when home birthnacimiento was a biggrande thing, and we babybebé boomersboomers
275
691698
3468
cuando el parto en casa era algo
muy grande y nosotros, los baby boomers,
11:51
are used to takingtomando chargecargar of the situationsituación,
276
695166
2696
estamos acostumbrados a tomar
el control de la situación.
11:53
so if you just replacereemplazar all these wordspalabras of birthnacimiento,
277
697862
3398
así que si reemplazas todas
estas palabras relacionadas al nacimiento,
11:57
I like "PeacePaz, Love, NaturalNatural DeathMuerte" as an optionopción.
278
701260
3081
me gusta "Paz, Amor y Muerte Natural"
como una buena opción.
12:00
I do think we have to get politicalpolítico
279
704341
1516
Pienso que debemos ser más políticos
12:01
and startcomienzo to reclaimreclamar this processproceso from
280
705857
2598
y comenzar a reclamar este proceso del
12:04
the medicalizedmedicalizado modelmodelo in whichcual it's going.
281
708455
1967
modelo medicalizado en el que tiene lugar ahora.
12:06
Now, listen, that soundssonidos like a pitchtono for euthanasiaeutanasia.
282
710422
2040
Ahora, escuchen, esto suena
como una apología a la eutanasia.
12:08
I want to make it absolutelyabsolutamente crystalcristal clearclaro to you all,
283
712462
2192
Pero quiero que quede bien en claro:
12:10
I hateodio euthanasiaeutanasia. I think it's a sideshowatracción secundaria.
284
714654
2664
odio la eutanasia.
Pienso que es algo de mal gusto.
12:13
I don't think euthanasiaeutanasia mattersasuntos.
285
717318
2187
No creo que la eutanasia importe.
12:15
I actuallyactualmente think that,
286
719505
2151
Pienso, en realidad, que
12:17
in placeslugares like OregonOregón,
287
721656
2549
en lugares como en Oregón,
12:20
where you can have physician-assistedasistido por un médico suicidesuicidio,
288
724205
3472
donde se puede tener
un suicidio asistido por un médico,
12:23
you take a poisonousvenenoso dosedosis of stuffcosas,
289
727677
2217
donde uno toma una dosis de algún veneno,
12:25
only halfmitad a percentpor ciento of people ever do that.
290
729894
1876
apenas medio por ciento
de las personas lo hacen.
12:27
I'm more interestedinteresado in what happenssucede to the 99.5 percentpor ciento
291
731770
2706
Me interesa más lo que
le sucede al 99,5 %
12:30
of people who don't want to do that.
292
734476
1756
restante que no quiere hacer eso.
12:32
I think mostmás people don't want to be deadmuerto,
293
736232
2334
Creo que la mayoría
de las personas no quieren morir
12:34
but I do think mostmás people want to have some controlcontrolar
294
738566
2097
pero también creo que la mayoría
quisiera tener algo de control
12:36
over how theirsu dyingmoribundo processproceso proceedsproducto.
295
740663
2742
sobre cómo se desarrolla
su proceso de muerte.
12:39
So I'm an opponentadversario of euthanasiaeutanasia,
296
743405
1140
Por eso me opongo a la eutanasia.
12:40
but I do think we have to give people back some controlcontrolar.
297
744545
2653
Pero creo que tenemos que devolverle
a la gente algo de control.
12:43
It deprivespriva euthanasiaeutanasia of its oxygenoxígeno supplysuministro.
298
747198
3473
Eso le quita a la eutanasia
el suministro de oxígeno.
12:46
I think we should be looking at stoppingparada
299
750671
1352
Pienso que deberíamos buscar detener
12:47
the want for euthanasiaeutanasia,
300
752023
1039
la voluntad de realizar una eutanasia,
12:48
not for makingfabricación it illegalilegal or legallegal or worryingpreocupante about it at all.
301
753062
4695
no para hacerla legal o ilegal
y preocuparse por eso.
12:53
This is a quotecitar from DameDama CicelyCicely SaundersSaunders,
302
757757
3576
Esta es una cita de Dame Cicely Saunders,
12:57
whomquién I metreunió when I was a medicalmédico studentestudiante.
303
761333
1369
quien conocí cuando era estudiante de medicina.
12:58
She foundedfundado the hospicehospicio movementmovimiento.
304
762702
2879
Fue la fundadora del movimiento hospicio.
13:01
And she said, "You matterimportar because you are,
305
765581
2191
Ella dijo: "Tú importas porque eres tú,
13:03
and you matterimportar to the last momentmomento of your life."
306
767772
2522
y tú importas hasta el último momento de tu vida".
13:06
And I firmlyfirmemente believe that
307
770294
2257
Y creo firmemente que
13:08
that's the messagemensaje that we have to carryllevar forwardadelante.
308
772551
3086
ese es el mensaje
que tenemos que transmitir.
13:11
Thank you. (ApplauseAplausos)
309
775637
3019
Gracias. (Aplausos)
Translated by Maria C. Aguirre J.
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Saul - Doctor, intensive care specialist
Over the past 35 years Peter Saul has been intimately involved in the dying process for over 4,000 patients. He is passionate about improving the ways we die.

Why you should listen

Dr. Peter Saul is a Senior Intensive Care specialist in the adult and pediatric ICU at John Hunter Hospital, and Director of Intensive Care at Newcastle Private Hospital in Australia.  After spending time as the Head of Discipline for Medical Ethics at Newcastle University, he is now a leading adviser to the State and Federal health departments.

More profile about the speaker
Peter Saul | Speaker | TED.com