ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com
TED2006

Alan Russell: The potential of regenerative medicine

Alan Russell en regenerando nuestros cuerpos

Filmed:
1,741,112 views

Alan Russell estudia medicina regenerativa -- una forma innovadora de pensar acerca de las enfermedades y heridas, usando un proceso que puede indicar al cuerpo a reconstruirse a si mísmo.
- Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I'm going to talk to you todayhoy about
0
1000
2000
Hoy voy a hablarles acerca de
00:28
hopefullyOjalá convertingmudado fearmiedo into hopeesperanza.
1
3000
3000
convertir el miedo en esperanza
00:31
When we go to the physicianmédico todayhoy --
2
6000
3000
Cuando vamos con el especialista actualmente,
00:34
when we go to the doctor'sdoctor officeoficina and we walkcaminar in,
3
9000
2000
cuando llegamos al consultorio y entramos,
00:36
there are wordspalabras that we just don't want to hearoír.
4
11000
3000
hay palabras que no queremos escuchar.
00:39
There are wordspalabras that we're trulyverdaderamente afraidasustado of.
5
14000
2000
Hay palabras a las que tenemos genuino temor.
00:41
DiabetesDiabetes, cancercáncer, Parkinson'sParkinson, Alzheimer'sAlzheimer,
6
16000
4000
Diabetes, cancer, Parkinson, Alzheimer,
00:45
heartcorazón failurefracaso, lungpulmón failurefracaso --
7
20000
2000
falla cardiaca, falla pulmonar.
00:47
things that we know are debilitatingdebilitante diseasesenfermedades,
8
22000
3000
Cosas que sabemos son enfermedades que debilitan,
00:50
for whichcual there's relativelyrelativamente little that can be donehecho.
9
25000
5000
de las cuales relativamente poco puede hacerse.
00:55
And what I want to laylaico out for you todayhoy is
10
30000
2000
Y lo que quiero establecer el día de hoy es
00:57
a differentdiferente way of thinkingpensando about how to treattratar debilitatingdebilitante diseaseenfermedad,
11
32000
4000
una manera diferente de cómo tratar estas enfermedades debilitantes,
01:01
why it's importantimportante,
12
36000
2000
por qué es importante.
01:03
why withoutsin it perhapsquizás our healthsalud carecuidado systemsistema will meltderretir down
13
38000
3000
Por qué sin esto, quizá nuestro sistema de salud se desmorone,
01:06
if you think it alreadyya hasn'tno tiene,
14
41000
2000
si es que piensan que ésto aún no ha ocurrido.
01:08
and where we are clinicallyclínicamente todayhoy, and where we mightpodría go tomorrowmañana,
15
43000
3000
Y dónde nos encontramos hoy, clínicamente hablando, y dónde podríamos encontrarnos mañana,
01:11
and what some of the hurdlesvallas are.
16
46000
2000
y cuáles son algunos de los obstáculos.
01:13
And we're going to do all of that in 18 minutesminutos, I promisepromesa.
17
48000
3000
Haremos todo esto en 18 minutos, lo prometo.
01:16
I want to startcomienzo with this slidediapositiva,
18
51000
2000
Quiero comenzar con esta diapositiva
01:18
because this slidediapositiva sortordenar of tellsdice the storyhistoria the way ScienceCiencia MagazineRevista thinkspiensa of it.
19
53000
5000
por que ésta narra la historia de cómo la revista "Science" ilustra el concepto.
01:23
This was an issueproblema from 2002
20
58000
2000
Esta es una edición de 2002
01:25
that they publishedpublicado with a lot of differentdiferente articlesartículos on the bionicbiónico humanhumano.
21
60000
4000
en donde publicaron diversos artículos sobre el humano biónico
01:29
It was basicallybásicamente a regenerativeregenerador medicinemedicina issueproblema.
22
64000
3000
Básicamente se trató de una edición de medicina regenerativa.
01:32
RegenerativeRegenerador medicinemedicina is an extraordinarilyextraordinariamente simplesencillo conceptconcepto
23
67000
4000
La medicina regenerativa es un concepto extraordinariamente sencillo
01:36
that everybodytodos can understandentender.
24
71000
2000
que todos pueden entender.
01:38
It's simplysimplemente acceleratingacelerador the pacepaso at whichcual the bodycuerpo healscura itselfsí mismo
25
73000
4000
Se trata simplemente de acelerar el ritmo al cual el cuerpo se cura a si mismo
01:42
to a clinicallyclínicamente relevantpertinente timescaleescala de tiempo.
26
77000
3000
a una escala de tiempo clínicamente relevante.
01:46
So we know how to do this in manymuchos of the waysformas that are up there.
27
81000
3000
Nosotros sabemos cómo hacer esto en varias de las maneras indicadas ahí.
01:49
We know that if we have a damageddañado hipcadera, you can put an artificialartificial hipcadera in.
28
84000
4000
Sabemos que nos dañamos un hueso,éste se puede reemplazar por uno artificial.
01:53
And this is the ideaidea that ScienceCiencia MagazineRevista used on theirsu frontfrente covercubrir.
29
88000
3000
Y esta es la idea que la revista "Science" usó en su portada.
01:57
This is the completecompletar antithesisantítesis of regenerativeregenerador medicinemedicina.
30
92000
4000
Esto es totalmente opuesto a la medicina regenerativa.
02:01
This is not regenerativeregenerador medicinemedicina.
31
96000
2000
Esto no es medicina regenerativa.
02:03
RegenerativeRegenerador medicinemedicina is what BusinessNegocio WeekSemana put up
32
98000
3000
Medicina regenerativa es lo que publicó "Business Week"
02:06
when they did a storyhistoria about regenerativeregenerador medicinemedicina not too long agohace.
33
101000
3000
cuando escribieron una historia al respecto no hace mucho.
02:09
The ideaidea is that insteaden lugar of figuringfigurando out how to amelioratemejorar symptomssíntomas
34
104000
5000
La idea es que, en lugar de imaginarse como disminuir los síntomas
02:14
with devicesdispositivos and drugsdrogas and the like --
35
109000
2000
con dispositivos, medicinas y similares --
02:16
and I'll come back to that themetema a fewpocos timesveces --
36
111000
3000
y retomaré este tema varias veces más --
02:19
insteaden lugar of doing that, we will regenerateregenerado lostperdió functionfunción of the bodycuerpo
37
114000
4000
en lugar de hacer eso, regeneraremos las funciones perdidas del cuerpo
02:23
by regeneratingregenerando the functionfunción of organsórganos and damageddañado tissuetejido.
38
118000
4000
mediante la regeneración del funcionamiento de organos y tejido dañado.
02:27
So that at the endfin of the treatmenttratamiento,
39
122000
2000
Para que al final del tratamiento,
02:29
you are the samemismo as you were at the beginningcomenzando of the treatmenttratamiento.
40
124000
2000
usted sea el mismo de como estaba al inicio del tratamiento.
02:34
Very fewpocos good ideasideas -- if you agreede acuerdo that this is a good ideaidea --
41
129000
3000
Muy pocas buenas ideas -- si están de acuerdo que ésta es una buena idea --
02:37
very fewpocos good ideasideas are trulyverdaderamente novelnovela.
42
132000
3000
muy pocas ideas son de verdad novedosas.
02:40
And this is just the samemismo.
43
135000
2000
Y esta no es la excepción.
02:42
If you look back in historyhistoria,
44
137000
2000
Si revisan la historia,
02:44
CharlesCharles LindberghLindbergh, who was better knownconocido for flyingvolador airplanesaviones,
45
139000
4000
Charles Lindbergh -- quien es mejor conocido por volar aeroplanos--
02:48
was actuallyactualmente one of the first people
46
143000
1000
fue en realidad de las primeras personas,
02:49
alonga lo largo with AlexisAlexis CarrelRincón en una biblioteca, one of the NobelNobel LaureatesLaureados from RockefellerRockefeller,
47
144000
4000
junto con Alexis Carrel, uno de los ganadores Nobel desde Rockefeller,
02:53
to beginempezar to think about, could you culturecultura organsórganos?
48
148000
4000
en comenzar a pensar ¿se pueden cultivar órganos?
02:57
And they publishedpublicado this booklibro in 1937,
49
152000
2000
Ellos publicaron este libro en 1937,
02:59
where they actuallyactualmente beganempezó to think about,
50
154000
2000
donde ellos comenzaron a pensar,
03:01
what could you do in bio-reactorsbioreactores to growcrecer wholetodo organsórganos?
51
156000
5000
¿qué podría hacerse en bio-reactores para crecer órganos completos?
03:07
We'veNosotros tenemos come a long way sinceya que then.
52
162000
1000
Hemos logrado mucho desde entonces.
03:08
I'm going to sharecompartir with you some of the excitingemocionante work that's going on.
53
163000
3000
Voy a compartir con ustedes algo del emocionante trabajo que se está realizando
03:11
But before doing that, what I'd like to do
54
166000
2000
Pero antes, quisiera yo
03:13
is sharecompartir my depressiondepresión about the healthsalud carecuidado systemsistema
55
168000
3000
compartirles mi depresión respecto al sistema de salud
03:16
and the need for this with you.
56
171000
2000
y la necesidad de esto con ustedes.
03:18
ManyMuchos of the talksnegociaciones yesterdayayer talkedhabló about
57
173000
2000
Varias de las charlas de ayer se refirieron a
03:20
improvingmejorando the qualitycalidad of life, and reducingreduciendo povertypobreza,
58
175000
3000
la mejora de la calidad de vida y reducir la pobreza.
03:23
and essentiallyesencialmente increasingcreciente life expectancyexpectativa all around the globeglobo.
59
178000
5000
Y en escencia incrementar la esperanza de vida en todo el mundo.
03:28
One of the challengesdesafíos is that the richermás rico we are, the longermás we livevivir.
60
183000
5000
Uno de los retos es que mientras más ricos seamos más viviremos.
03:33
And the longermás we livevivir, the more expensivecostoso it is
61
188000
3000
Y mientras más vivamos, más caro será
03:36
to take carecuidado of our diseasesenfermedades as we get oldermayor.
62
191000
3000
cuidar de nuestras enfermedades mientras envejecemos.
03:39
This is simplysimplemente the wealthriqueza of a countrypaís
63
194000
3000
Esto es simplemente el bienestar de un país
03:42
versusversus the percentpor ciento of populationpoblación over the ageaños of 65.
64
197000
4000
contra el porcentaje de población que tiene más de 65 años
03:46
And you can basicallybásicamente see that the richermás rico a countrypaís is,
65
201000
3000
Y pueden ver que mientras más rico es un pais,
03:49
the oldermayor the people are withindentro it.
66
204000
2000
tendrá más personas de mayor edad en él.
03:51
Why is this importantimportante?
67
206000
2000
¿Por qué es esto relevante?
03:53
And why is this a particularlyparticularmente dramaticdramático challengereto right now?
68
208000
3000
¿Y por qué esto es un reto particularmente dramático actualmente?
03:57
If the averagepromedio ageaños of your populationpoblación is 30,
69
212000
2000
Si la edad promedio de su poblacion es de 30 años,
03:59
then the averagepromedio kindtipo of diseaseenfermedad that you have to treattratar
70
214000
4000
entonces el tipo de enfermedad promedio que se tratará
04:03
is maybe a brokenroto ankletobillo everycada now and again,
71
218000
2000
probablemente sea un talón fracturado de vez en cuando,
04:05
maybe a little bitpoco of asthmaasma.
72
220000
1000
quizá un poco de asma.
04:06
If the averagepromedio ageaños in your countrypaís is 45 to 55,
73
221000
4000
Si la edad promedio de la población en su país es de 45 a 55 años,
04:10
now the averagepromedio personpersona is looking at diabetesdiabetes,
74
225000
3000
entonces la persona promedio enfrentará diabetes,
04:13
early-onsetcomienzo temprano diabetesdiabetes, heartcorazón failurefracaso, coronarycoronario arteryartería diseaseenfermedad --
75
228000
3000
pre diabetes, falla cardiaca, enfermedad de la arteria coronaria.
04:16
things that are inherentlyinherentemente more difficultdifícil to treattratar,
76
231000
3000
Enfermedades que son inherentemente más dificiles de tratar,
04:19
and much more expensivecostoso to treattratar.
77
234000
2000
y mucho más caras de tratar.
04:21
Just have a look at the demographicsdatos demográficos in the U.S. here.
78
236000
3000
Solo observen las estadísticas en Estados Unidos.
04:24
This is from "The UntiedDesatado StatesEstados of AmericaAmerica."
79
239000
2000
Esto es de Estados Unidos de América.
04:26
In 1930, there were 41 workerstrabajadores perpor retireejubilado.
80
241000
4000
En 1930 habían 41 trabajadores por retirado.
04:30
41 people who were basicallybásicamente outsidefuera de of beingsiendo really sickenfermos,
81
245000
5000
41 personas que básicamente no estaban enfermas en realidad,
04:35
payingpago for the one retireejubilado who was experiencingexperimentar debilitatingdebilitante diseaseenfermedad.
82
250000
6000
pagando por un retirado que experimentaba una enfermedad debilitante.
04:41
In 2010, two workerstrabajadores perpor retireejubilado in the U.S.
83
256000
3000
En 2010, dos trabajadores por retirado en EUA.
04:44
And this is matchedemparejado in everycada industrializedindustrializado, wealthyrico countrypaís in the worldmundo.
84
259000
5000
Y eso coincide en todos los países industrializados y ricos en el mundo.
04:50
How can you actuallyactualmente affordpermitirse to treattratar patientspacientes
85
265000
3000
¿Cómo puede mantenerse el tratamiento de pacientes,
04:53
when the realityrealidad of gettingconsiguiendo oldantiguo looksmiradas like this?
86
268000
3000
cuando la realidad de envecejer se ve así?
04:56
This is ageaños versusversus costcosto of healthsalud carecuidado.
87
271000
3000
Esto es edad contra el costo de la salud.
04:59
And you can see that right around ageaños 45, 40 to 45,
88
274000
6000
Y pueden ver que justo alrededor de los 45, 40 a 45 años,
05:05
there's a suddenrepentino spikeespiga in the costcosto of healthsalud carecuidado.
89
280000
4000
hay un incremento súbito en el costo de la salud.
05:10
It's actuallyactualmente quitebastante interestinginteresante. If you do the right studiesestudios,
90
285000
3000
Es muy interesante --si se hacen los estudios correctos,
05:13
you can look at how much you as an individualindividual spendgastar on your ownpropio healthsalud carecuidado,
91
288000
4000
pueden ver cuánto gastan ustedes, como individuos, en su propia salud,
05:17
plottedtramado over your lifetimetoda la vida.
92
292000
2000
representado a lo largo de su vida.
05:19
And about sevensiete yearsaños before you're about to diemorir, there's a spikeespiga.
93
294000
3000
Y alrededor de siete años antes de morir, hay un pico.
05:23
And you can actuallyactualmente --
94
298000
1000
Y ustedes pueden --
05:24
(LaughterRisa)
95
299000
2000
(risas)
05:26
-- we won'tcostumbre get into that.
96
301000
1000
--no entraremos en esto.
05:27
(LaughterRisa)
97
302000
4000
(risas)
05:31
There are very fewpocos things, very fewpocos things that you can really do
98
306000
5000
Hay pocas cosas, muy pocas cosas que pueden hacer
05:36
that will changecambio the way that you can treattratar these kindsclases of diseasesenfermedades
99
311000
5000
para cambiar la forma en que pueden tratar este tipo de enfermedades
05:41
and experienceexperiencia what I would call healthysaludable agingenvejecimiento.
100
316000
4000
y experimentar lo que yo llamo una vejez sana.
05:45
I'd suggestsugerir there are fourlas cuatro things,
101
320000
2000
Yo sugiero que hay cuatro cosas.
05:47
and noneninguna of these things includeincluir an insuranceseguro systemsistema or a legallegal systemsistema.
102
322000
4000
Y ninguna de estas incluye un sistema de seguros o sistema legal.
05:51
All those things do is changecambio who payspaga.
103
326000
2000
Lo que hacen esas cosas es cambiar al que paga.
05:53
They don't actuallyactualmente changecambio what the actualreal costcosto of the treatmenttratamiento is.
104
328000
3000
Estas no cambian el costo actual del tratamiento.
05:57
One thing you can do is not treattratar. You can rationracionar healthsalud carecuidado.
105
332000
3000
Una cosa que pueden hacer es no tratarse. Pueden racionar los cuidados.
06:01
We won'tcostumbre talk about that anymorenunca más. It's too depressingdeprimente.
106
336000
2000
Pero no hablaremos de ello. Es muy deprimente.
06:04
You can preventevitar.
107
339000
1000
Pueden prevenir.
06:05
ObviouslyObviamente a lot of moniesdinero should be put into preventionprevención.
108
340000
3000
Obviamente bastante dinero debería invertirse en la prevención.
06:09
But perhapsquizás mostmás interestinginteresante, to me anywayde todas formas, and mostmás importantimportante,
109
344000
3000
Pero quizá lo más interesante, para mi, y más importante,
06:12
is the ideaidea of diagnosingdiagnóstico a diseaseenfermedad much earliermás temprano on in the progressionprogresión,
110
347000
5000
es la idea de diagnosticar una enfermedad más temprano en su progresión,
06:17
and then treatingtratar the diseaseenfermedad to curecura the diseaseenfermedad
111
352000
3000
y entonces tratar la enfermedad para curarla
06:20
insteaden lugar of treatingtratar a symptomsíntoma.
112
355000
2000
en lugar de tratar un síntoma.
06:22
Think of it in termscondiciones of diabetesdiabetes, for instanceejemplo.
113
357000
3000
Piensen en esto en términos de la diabetes, por ejemplo.
06:26
TodayHoy, with diabetesdiabetes, what do we do?
114
361000
2000
Actualmente, con la diabetes ¿qué hacemos?
06:28
We diagnosediagnosticar the diseaseenfermedad eventuallyfinalmente, onceuna vez it becomesse convierte symptomaticsintomático,
115
363000
3000
Diagnosticamos la enfermedad eventualmente, una vez que muestra síntomas,
06:31
and then we treattratar the symptomsíntoma for 10, 20, 30, 40 yearsaños.
116
366000
4000
y entonces tratamos los síntomas por 10, 20, 30, 40 años.
06:35
And we do OK. Insulin'sInsulina a prettybonita good therapyterapia.
117
370000
4000
Y nos va bien. La Insulina es una buena terapia.
06:39
But eventuallyfinalmente it stopsparadas workingtrabajando,
118
374000
1000
Pero eventualmente dejará de funcionar,
06:40
and diabetesdiabetes leadsconduce to a predictableprevisible onsetcomienzo of debilitatingdebilitante diseaseenfermedad.
119
375000
7000
y la diabetes nos lleva a un conjunto predecible de enfermedades debilitantes.
06:48
Why couldn'tno pudo we just injectinyectar the pancreaspáncreas with something
120
383000
3000
¿Por qué no inyectar el páncreas con algo
06:51
to regenerateregenerado the pancreaspáncreas earlytemprano on in the diseaseenfermedad,
121
386000
3000
para regenerar el páncreas al inicio de la enfermedad,
06:54
perhapsquizás even before it was symptomaticsintomático?
122
389000
2000
quizás incluso antes de que muestre síntomas?
06:57
And it mightpodría be a little bitpoco expensivecostoso at the time that we did it,
123
392000
3000
Y puede que sea un poco caro en el momento en que lo hagamos,
07:00
but if it workedtrabajó, we would trulyverdaderamente be ablepoder to do something differentdiferente.
124
395000
3000
pero si funciona, podríamos entonces hacer algo diferente.
07:04
This videovídeo, I think, getsse pone acrossa través de the conceptconcepto that I'm talkinghablando about quitebastante dramaticallydramáticamente.
125
399000
5000
Este video, pienso, explica el concepto al que me refiero, de manera dramática.
07:09
This is a newttritón re-growingvolver a crecer its limbmiembro.
126
404000
3000
Este es un tritón regenerando su extremidad.
07:13
If a newttritón can do this kindtipo of thing, why can't we?
127
408000
3000
Si un tritón puede hacer esto ¿por qué nosotros no?
07:16
I'll actuallyactualmente showespectáculo you some more importantimportante featurescaracteristicas
128
411000
3000
Les mostraré algunas características importantes
07:19
about limbmiembro regenerationregeneración in a momentmomento.
129
414000
2000
sobre la regeneración de actividades en un momento.
07:21
But what we're talkinghablando about in regenerativeregenerador medicinemedicina
130
416000
3000
Pero de lo que hablamos acerca de la medicina regenerativa
07:24
is doing this in everycada organOrgano systemsistema of the bodycuerpo,
131
419000
3000
es hacer esto en cada sistema de órganos del cuerpo,
07:27
for tissuestejidos and for organsórganos themselvessí mismos.
132
422000
4000
para los tejidos y para los órganos.
07:34
So today'shoy realityrealidad is that if we get sickenfermos,
133
429000
3000
La realidad actual es que si nos enfermamos,
07:37
the messagemensaje is we will treattratar your symptomssíntomas,
134
432000
3000
el mensaje es que trataremos los síntomas,
07:40
and you need to adjustajustar to a newnuevo way of life.
135
435000
2000
y usted deberá ajustarse a un nuevo estilo de vida.
07:43
I would posepose to you that tomorrowmañana --
136
438000
2000
Les plantearé que para mañana --
07:45
and when tomorrowmañana is we could debatedebate,
137
440000
2000
y podemos debatir cuando será mañana--
07:47
but it's withindentro the foreseeableprevisible futurefuturo --
138
442000
2000
pero se vislumbra en el futuro --
07:49
we will talk about regenerativeregenerador rehabilitationrehabilitación.
139
444000
3000
podremos hablar de rehabilitación regenerativa.
07:53
There's a limbmiembro prostheticprotésico up here,
140
448000
1000
Aquí se muestra una prótesis de extremidad
07:54
similarsimilar actuallyactualmente one on the soldiersoldado
141
449000
3000
similar a la que usa el soldado
07:57
that's come back from IraqIrak.
142
452000
2000
que regresó de Iraq
07:59
There are 370 soldierssoldados that have come back from IraqIrak that have lostperdió limbsextremidades.
143
454000
4000
hay 370 soldados que regresaron de Iraq y que perdieron extremidades.
08:03
ImagineImagina if insteaden lugar of facingfrente a that, they could actuallyactualmente
144
458000
3000
Imaginen que en lugar de esto, ellos pudieran
08:06
facecara the regenerationregeneración of that limbmiembro.
145
461000
2000
realizar la regeneración de dicha extremidad.
08:08
It's a wildsalvaje conceptconcepto.
146
463000
1000
Es un concepto radical.
08:10
I'll showespectáculo you where we are at the momentmomento in workingtrabajando towardshacia that conceptconcepto.
147
465000
4000
Les mostraré donde nos encontramos actualmente trabajando en ese concepto.
08:15
But it's applicableaplicable, again, to everycada organOrgano systemsistema.
148
470000
2000
Pero es aplicable, de nuevo, a todo el sistema de órganos.
08:17
How can we do that?
149
472000
1000
¿Cómo podemos hacer eso?
08:18
The way to do that is to developdesarrollar a conversationconversacion with the bodycuerpo.
150
473000
4000
La forma de hacerlo es desarrollar una conversación con el cuerpo.
08:22
We need to learnaprender to speakhablar the body'scuerpo languageidioma.
151
477000
2000
Necesitamos aprender el lenguaje del cuerpo.
08:25
And to switchcambiar on processesprocesos that we knewsabía how to do when we were a fetusfeto.
152
480000
5000
Y cambiar a los procesos que conocimos cuando éramos fetos.
08:30
A mammalianmamífero fetusfeto, if it losespierde a limbmiembro duringdurante the first trimestertrimestre of pregnancyel embarazo,
153
485000
5000
Un feto de mamífero, si pierde un miembro durante el primer trimestre del embarazo,
08:35
will re-growvolver a crecer that limbmiembro.
154
490000
2000
regenerará ese miembro.
08:37
So our DNAADN has the capacitycapacidad to do these kindsclases of wound-healingcicatrización de la herida mechanismsmecanismos.
155
492000
6000
Entonces su ADN tiene la capacidad de hacer este tipo de mecanismos de sanación.
08:43
It's a naturalnatural processproceso,
156
498000
2000
Es un proceso natural,
08:45
but it is lostperdió as we ageaños.
157
500000
3000
pero se pierde cuando crecemos.
08:49
In a childniño, before the ageaños of about sixseis monthsmeses,
158
504000
3000
En un niño, antes de que cumpla seis meses,
08:52
if they loseperder theirsu fingertippunta del dedo in an accidentaccidente,
159
507000
2000
Si pierden la punta del dedo en un accidente,
08:54
they'llellos van a re-growvolver a crecer theirsu fingertippunta del dedo.
160
509000
2000
les crecerá de nuevo la punta del dedo.
08:56
By the time they're fivecinco, they won'tcostumbre be ablepoder to do that anymorenunca más.
161
511000
2000
Para cuando tienen cinco años ya no podrá hacer eso.
08:59
So to engagecontratar in that conversationconversacion with the bodycuerpo,
162
514000
3000
Para poder conversar con el cuerpo,
09:02
we need to speakhablar the body'scuerpo languageidioma.
163
517000
2000
necesitamos hablar su lenguaje.
09:04
And there are certaincierto toolsherramientas in our toolboxcaja de instrumento that allowpermitir us to do this todayhoy.
164
519000
4000
Y existen ciertas herramientas que nos permiten hacer eso hoy en día.
09:09
I'm going to give you an exampleejemplo of threeTres of these toolsherramientas
165
524000
3000
Les daré un ejemplo de tres de estas herramientas
09:12
throughmediante whichcual to converseconversar with the bodycuerpo.
166
527000
2000
para conversar con el cuerpo.
09:15
The first is cellularcelular therapiesterapias.
167
530000
2000
La primera es terapia celular.
09:17
ClearlyClaramente, we healsanar ourselvesNosotros mismos in a naturalnatural processproceso,
168
532000
3000
Claramente, nos curamos en un proceso natural,
09:20
usingutilizando cellsCélulas to do mostmás of the work.
169
535000
3000
usando células para hacer el trabajo.
09:23
ThereforePor lo tanto, if we can find the right cellsCélulas
170
538000
2000
Por lo tanto, si encontramos las células adecuadas
09:25
and implantimplante them in the bodycuerpo, they maymayo do the healingcuración.
171
540000
3000
e implantarlas en el cuerpo, estas podrían curarnos.
09:29
SecondlyEn segundo lugar, we can use materialsmateriales.
172
544000
2000
Segundo, usar materiales.
09:31
We heardoído yesterdayayer about the importanceimportancia of newnuevo materialsmateriales.
173
546000
3000
Vimos ayer la importancia de nuevos materiales.
09:34
If we can inventinventar materialsmateriales, designdiseño materialsmateriales,
174
549000
3000
Si podemos inventar materiales, diseñarlos,
09:37
or extractextraer materialsmateriales from a naturalnatural environmentambiente,
175
552000
3000
o extraerlos de un ambiente natural,
09:40
then we mightpodría be ablepoder to have those materialsmateriales induceinducir the bodycuerpo to healsanar itselfsí mismo.
176
555000
4000
entonces podríamos usar ese material para que el cuerpo se cure a sí mismo.
09:44
And finallyfinalmente, we maymayo be ablepoder to use smartinteligente devicesdispositivos
177
559000
3000
Y finalmente, podríamos usar dispositivos inteligentes
09:47
that will offloaddescargar the work of the bodycuerpo and allowpermitir it to healsanar.
178
562000
4000
que quitarán carga de trabajo al cuerpo y le permitirán curarse.
09:52
I'm going to showespectáculo you an exampleejemplo of eachcada of these,
179
567000
2000
Les mostraré un ejemplo de cada uno de estos,
09:54
and I'm going to startcomienzo with materialsmateriales.
180
569000
2000
y comenzaré con materiales.
09:56
SteveSteve BadylakBadylak -- who'squien es at the UniversityUniversidad of PittsburghPittsburgh --
181
571000
2000
Steve Badylak --que está en la Universidad de Pittsburgh --
09:58
about a decadedécada agohace had a remarkablenotable ideaidea.
182
573000
3000
hace una década tuvo una idea admirable.
10:01
And that ideaidea was that the smallpequeña intestineintestino of a pigcerdo,
183
576000
4000
Esa idea fue que el intestino delgado de un cerdo,
10:05
if you threwarrojó away all the cellsCélulas,
184
580000
2000
si se le quitan todas las células,
10:08
and if you did that in a way that allowedpermitido it to remainpermanecer biologicallybiológicamente activeactivo,
185
583000
4000
haciéndolo de manera que le permita permanecer biológicamente activo,
10:12
maymayo containContiene all of the necessarynecesario factorsfactores and signalsseñales
186
587000
3000
podría contener todos los factores y señales necesarios
10:15
that would signalseñal the bodycuerpo to healsanar itselfsí mismo.
187
590000
2000
para indicarle al cuerpo que se sane a sí mismo.
10:17
And he askedpreguntó a very importantimportante questionpregunta.
188
592000
2000
Y el se hizo una pregunta muy importante.
10:19
He askedpreguntó the questionpregunta,
189
594000
1000
Él pregunto,
10:20
if I take that materialmaterial, whichcual is a naturalnatural materialmaterial
190
595000
3000
Si tomo ese material, que es un material natural
10:23
that usuallygeneralmente inducesinduce healingcuración in the smallpequeña intestineintestino,
191
598000
3000
que normalmente induce la sanación del intestino delgado,
10:26
and I placelugar it somewherealgun lado elsemás on a person'spersona bodycuerpo,
192
601000
4000
y lo coloco en el cuerpo de otra persona,
10:30
would it give a tissue-specificespecífico de tejido responserespuesta,
193
605000
3000
¿ocasionará una respuesta específica del tejido,
10:33
or would it make smallpequeña intestineintestino if I triedintentó to make a newnuevo earoreja?
194
608000
3000
o desarrollará un intestino delgado si yo tratara de hacer una nueva oreja?
10:37
I wouldn'tno lo haría be tellingnarración you this storyhistoria if it weren'tno fueron compellingirresistible.
195
612000
5000
No les contaría esta historia si no fuera necesario.
10:42
The pictureimagen I'm about to showespectáculo you
196
617000
2000
La imagen que voy a mostrarles --
10:44
is a compellingirresistible pictureimagen.
197
619000
2000
(risas)
10:46
(LaughterRisa)
198
621000
2000
-- es una imagen necesaria.
10:48
Howeversin embargo, for those of you that are even the slightestmenor bitpoco squeamishdelicado --
199
623000
3000
Sin embargo, para aquellos que son más impresionables --
10:51
even thoughaunque you maymayo not like to admitadmitir it in frontfrente of your friendsamigos --
200
626000
3000
aun cuando se resistan a admitirlo frente a sus amigos --
10:54
the lightsluces are down. This is a good time to look at your feetpies,
201
629000
3000
las luces están apagadas. Es buen momento para que vean sus pies,
10:57
checkcomprobar your BlackberryMora, do anything other than look at the screenpantalla.
202
632000
4000
revisen sus agendas, hagan otra cosa menos ver la pantalla.
11:02
(LaughterRisa)
203
637000
3000
(risas)
11:05
What I'm about to showespectáculo you is a diabeticdiabético ulcerúlcera.
204
640000
4000
Los que les voy a mostrar es una úlcera diabética.
11:09
And althougha pesar de que -- it's good to laughrisa before we look at this.
205
644000
3000
Aunque, es bueno reir antes de ver esto.
11:12
This is the realityrealidad of diabetesdiabetes.
206
647000
2000
Esta es la realidad de la diabetes.
11:14
I think a lot of timesveces we hearoír about diabeticsdiabéticos, diabeticdiabético ulcersúlceras,
207
649000
3000
Pienso que muchas veces escuchamos sobre úlcera diabética,
11:17
we just don't connectconectar the ulcerúlcera with the eventualeventual treatmenttratamiento,
208
652000
5000
no conectamos la úlcera con el tratamiento eventual,
11:22
whichcual is amputationamputación, if you can't healsanar it.
209
657000
2000
que es la amputación, si no puede curarse.
11:24
So I'm going to put the slidediapositiva up now. It won'tcostumbre be up for long.
210
659000
3000
Asi pues, mostraré la imagen. No tardará mucho.
11:27
This is a diabeticdiabético ulcerúlcera. It's tragictrágico.
211
662000
3000
Esto es una úlcera diabética. Es trágico.
11:30
The treatmenttratamiento for this is amputationamputación.
212
665000
2000
El tratamiento para esto es la amputación.
11:32
This is an oldermayor ladydama. She has cancercáncer of the liverhígado as well as diabetesdiabetes,
213
667000
4000
Esto es de una anciana. Tiene cáncer en el hígado así como diabetes,
11:36
and has decideddecidido to diemorir with what'qué' s left of her bodycuerpo intactintacto.
214
671000
4000
y ha decidido morir con lo que quede de su cuerpo intacto.
11:41
And this ladydama decideddecidido, after a yearaño of attemptedintentó treatmenttratamiento of that ulcerúlcera,
215
676000
5000
Y esa dama decidió, después de un año de intentar tratar esa úlcera,
11:46
that she would try this newnuevo therapyterapia that SteveSteve inventedinventado.
216
681000
3000
que deberíamos probar la nueva terapia que Steve inventó.
11:49
That's what the woundherida lookedmirado like 11 weekssemanas laterluego.
217
684000
3000
Así es como la herida se veía 11 semanas después.
11:52
That materialmaterial containedcontenido only naturalnatural signalsseñales.
218
687000
3000
El material contenía solamente señales naturales.
11:56
And that materialmaterial inducedinducido the bodycuerpo to switchcambiar back on a healingcuración responserespuesta
219
691000
4000
Y este material indujo al cuerpo a cambiar a una respuesta de sanación
12:00
that it didn't have before.
220
695000
2000
que no tenía antes.
12:02
There's going to be a couplePareja more distressingangustioso slidesdiapositivas for those of you --
221
697000
3000
Voy a mostrar un par más de diapositivas perturbadoras --
12:05
I'll let you know when you can look again.
222
700000
2000
les avisaré cuando puedan mirar de nuevo.
12:07
This is a horsecaballo. The horsecaballo is not in paindolor.
223
702000
3000
Este es un caballo. El caballo no siente dolor.
12:10
If the horsecaballo was in paindolor, I wouldn'tno lo haría showespectáculo you this slidediapositiva.
224
705000
2000
Si el caballo sufriera, no les mostraría esta imagen.
12:12
The horsecaballo just has anotherotro nostrilfosa nasal that's developeddesarrollado
225
707000
3000
El caballo tiene otro orificio nasal
12:15
because of a ridingequitación accidentaccidente.
226
710000
2000
debido a un accidente de cabalgata.
12:17
Just a fewpocos weekssemanas after treatmenttratamiento --
227
712000
1000
Unas semanas después del tratamiento --
12:18
in this casecaso, takingtomando that materialmaterial, turningtorneado it into a gelgel,
228
713000
3000
en este caso, se tomó el material, se hizo en gel,
12:21
and packingembalaje that areazona, and then repeatingrepitiendo the treatmenttratamiento a fewpocos timesveces --
229
716000
4000
y se cubrió el área, se repitió el tratamiento varias veces --
12:25
and the horsecaballo healscura up.
230
720000
2000
y el caballo sanó.
12:27
And if you tooktomó an ultrasoundultrasonido of that areazona, it would look great.
231
722000
2000
Si hacen un ultrasonido a esa área, se verá muy bien.
12:29
Here'sAquí está a dolphindelfín where the fin'saletas been re-attachedvolver a adjuntar.
232
724000
3000
He aquí a un delfín a quien se le puso de nuevo la aleta.
12:32
There are now 400,000 patientspacientes around the worldmundo
233
727000
3000
Existen 400 000 pacientes en todo el mundo
12:35
who have used that materialmaterial to healsanar theirsu woundsheridas.
234
730000
3000
que han usado ese material para curar sus heridas.
12:38
Could you regenerateregenerado a limbmiembro?
235
733000
2000
¿Se puede regenerar un miembro?
12:41
DARPADARPA just gavedio SteveSteve 15 millionmillón dollarsdólares to leaddirigir an eight-institutionocho instituciones projectproyecto
236
736000
4000
DARPA le dió a Steve 15 millones de dólares para dirigir el proyecto con 8 instituciones
12:45
to beginempezar the processproceso of askingpreguntando that questionpregunta.
237
740000
3000
para comenzar el proceso de hacer esa pregunta.
12:48
And I'll showespectáculo you the 15 millionmillón dollardólar pictureimagen.
238
743000
2000
Y les mostraré la imagen de los 15 millones de dólares.
12:51
This is a 78 year-oldedad man who'squien es lostperdió the endfin of his fingertippunta del dedo.
239
746000
3000
Este es un señor de 78 años que perdió la punta del dedo.
12:54
RememberRecuerda that I mentionedmencionado before the childrenniños who loseperder theirsu fingertipspuntas de los dedos.
240
749000
4000
Recuerden lo que les dije de los niños que pierden la punta del dedo
12:58
After treatmenttratamiento that's what it looksmiradas like.
241
753000
2000
Después del tratamiento, así es como luce.
13:01
This is happeningsucediendo todayhoy.
242
756000
2000
Esto está pasando actualmente.
13:03
This is clinicallyclínicamente relevantpertinente todayhoy.
243
758000
3000
Esto es clinicamente relevante.
13:06
There are materialsmateriales that do this. Here are the heartcorazón patchesparches.
244
761000
3000
Hay materiales que hacen esto. Están los parches de corazón.
13:09
But could you go a little furtherpromover?
245
764000
2000
¿Pero se podría ir más allá?
13:11
Could you, say, insteaden lugar of usingutilizando materialmaterial,
246
766000
2000
¿Podríamos, por decir, en lugar de usar material,
13:13
can I take some cellsCélulas alonga lo largo with the materialmaterial,
247
768000
2000
tomar unas células junto con el material,
13:15
and removeretirar a damageddañado piecepieza of tissuetejido,
248
770000
2000
y eliminar la parte del tejido dañado,
13:17
put a bio-degradablebiodegradable materialmaterial on there?
249
772000
3000
poner un material bio-degradable?
13:20
You can see here a little bitpoco of heartcorazón musclemúsculo beatingpaliza in a dishplato.
250
775000
3000
Pueden ver aquí un pedazo de músculo cardiaco latiendo en un plato.
13:23
This was donehecho by TeruoTeruo OkanoOkano at TokyoTokio Women'sDe las mujeres HospitalHospital.
251
778000
5000
Esto fue hecho por Teruo Okano en el Hospital Femenino de Tokyo.
13:28
He can actuallyactualmente growcrecer beatingpaliza tissuetejido in a dishplato.
252
783000
2000
El hizo crecer tejido palpitante en un plato.
13:31
He chillsresfriado the dishplato, it changescambios its propertiespropiedades
253
786000
2000
El enfría el plato, lo que cambia sus propiedades
13:33
and he peelscáscaras it right out of the dishplato.
254
788000
2000
y lo extrae directamente del plato.
13:35
It's the coolestmás fresco stuffcosas.
255
790000
1000
Es algo genial.
13:38
Now I'm going to showespectáculo you cell-basedbasado en células regenerationregeneración.
256
793000
2000
Ahora les mostraré la regeneración basada en células
13:40
And what I'm going to showespectáculo you here
257
795000
2000
Y lo que les voy a mostrar aquí
13:42
is stemvástago cellsCélulas beingsiendo removedremoto from the hipcadera of a patientpaciente.
258
797000
3000
son células madre removidas de la cadera de un paciente.
13:46
Again, if you're squeamishdelicado, you don't want to watch.
259
801000
2000
De nuevo, si son impresionables, no querrán mirar.
13:48
But this one'suno kindtipo of coolguay.
260
803000
1000
Pero ésta es muy buena.
13:49
So this is a bypassderivación operationoperación, just like what AlAlabama GoreSangre had,
261
804000
6000
Esta es una operación de bypass, como la que tuvo Al Gore,
13:55
with a differencediferencia.
262
810000
1000
con una diferencia.
13:56
In this casecaso, at the endfin of the bypassderivación operationoperación,
263
811000
3000
En este caso, al final de la operación de bypass,
13:59
you're going to see the stemvástago cellsCélulas from the patientpaciente
264
814000
2000
verán las células madre del paciente
14:01
that were removedremoto at the beginningcomenzando of the procedureprocedimiento
265
816000
2000
que fueron removidas al inicio del procedimiento
14:03
beingsiendo injectedinyectado directlydirectamente into the heartcorazón of the patientpaciente.
266
818000
3000
siendo inyectadas directamente al corazón del paciente.
14:07
And I'm standingen pie up here because at one pointpunto
267
822000
2000
Y me levanto aquí debido a que en un punto
14:09
I'm going to showespectáculo you just how earlytemprano this technologytecnología is.
268
824000
3000
les voy a mostrar que tan novedosa esta tecnología es.
14:12
Here go the stemvástago cellsCélulas, right into the beatingpaliza heartcorazón of the patientpaciente.
269
827000
3000
Aquí van las células madre, directo al corazón latiente del paciente.
14:15
And if you look really carefullycuidadosamente,
270
830000
1000
Y si miran con cuidado,
14:16
it's going to be right around this pointpunto
271
831000
2000
justo esta por ocurrir
14:18
you'lltu vas a actuallyactualmente see a back-flushback-flush.
272
833000
2000
podrán ver un reflujo
14:20
You see the cellsCélulas comingviniendo back out.
273
835000
2000
Pueden ver las células regresando.
14:24
We need all sortstipo of newnuevo technologytecnología, newnuevo devicesdispositivos,
274
839000
2000
Necesitamos todo tipo de nueva tecnología, nuevos dispositivos,
14:26
to get the cellsCélulas to the right placelugar at the right time.
275
841000
3000
para llevar las células al lugar correcto en el momento correcto.
14:31
Just a little bitpoco of datadatos, a tinyminúsculo bitpoco of datadatos.
276
846000
2000
Un poco de información.
14:33
This was a randomizedaleatorizado trialjuicio.
277
848000
2000
Esta fue una prueba aleatoria.
14:35
At this time this was an N of 20. Now there's an N of about 100.
278
850000
3000
En este momento era N de 20. Ahora es N en 100
14:39
BasicallyBásicamente, if you take an extremelyextremadamente sickenfermos patientpaciente
279
854000
2000
Básicamente, si toman pacientes muy enfermos
14:41
and you give them a bypassderivación, they get a little bitpoco better.
280
856000
2000
y les hacen un bypass, mejorarán un poco.
14:43
If you give them stemvástago cellsCélulas as well as theirsu bypassderivación,
281
858000
3000
Si se les proporcionan células madre junto con el bypass,
14:46
for these particularespecial patientspacientes, they becameconvirtió asymptomaticasintomático.
282
861000
3000
para estos pacientes en particular, se volvieron asintomáticos.
14:49
These are now two yearsaños out.
283
864000
2000
Ellos llevan dos años fuera.
14:53
The coolestmás fresco thing would be is if you could diagnosediagnosticar the diseaseenfermedad earlytemprano,
284
868000
3000
Lo mejor sería si pudiera diagnosticarse pronto la enfermedad,
14:56
and preventevitar the onsetcomienzo of the diseaseenfermedad to a badmalo stateestado.
285
871000
4000
y prevenir que la enfermedad llegue a un estado avanzado
15:00
This is the samemismo procedureprocedimiento, but now donehecho minimallymínimamente invasivelyinvasivo,
286
875000
4000
Este es el mismo procedimiento, pero minimamente invasivo,
15:04
with only threeTres holesagujeros in the bodycuerpo where they're takingtomando the heartcorazón
287
879000
3000
con solo tres orificios en el cuerpo donde toman el corazón
15:07
and simplysimplemente injectinginyectar stemvástago cellsCélulas throughmediante a laparoscopiclaparoscópico procedureprocedimiento.
288
882000
4000
y simplemente inyectan células madre a través de un procedimiento laparoscópico.
15:11
There go the cellsCélulas.
289
886000
1000
Ahí van las células.
15:12
We don't have time to go into all of those detailsdetalles,
290
887000
3000
No tenemos tiempo de ver los detalles,
15:15
but basicallybásicamente, that workstrabajos too.
291
890000
2000
pero, básicamente, esto también funciona.
15:17
You can take patientspacientes who are lessMenos sickenfermos,
292
892000
3000
Se pueden tomar pacientes que no estén tan enfermos,
15:20
and bringtraer them back to an almostcasi asymptomaticasintomático stateestado
293
895000
4000
y llevarlos a un estado casi asintomático
15:24
throughmediante that kindtipo of therapyterapia.
294
899000
2000
mediante este tipo de terapia.
15:26
Here'sAquí está anotherotro exampleejemplo of stem-cellcélula madre therapyterapia that isn't quitebastante clinicalclínico yettodavía,
295
901000
4000
Aquí hay otro ejemplo de terapia celular que aún no ha sido probado clinicamente.
15:30
but I think very soonpronto will be.
296
905000
2000
Pero pienso que muy pronto lo será.
15:32
This is the work of KaceyKacey MarraMarra from PittsburghPittsburgh,
297
907000
2000
Este es el trabajo de Kacey Marra de Pittsburgh,
15:34
alonga lo largo with a numbernúmero of colleaguescolegas around the worldmundo.
298
909000
2000
junto con varios colegas alrededor del mundo.
15:36
They'veHan decideddecidido that liposuctionliposuccion fluidfluido,
299
911000
3000
Ellos decidieron usar el fluido de liposucción,
15:39
whichcual -- in the UnitedUnido StatesEstados, we have a lot of liposuctionliposuccion fluidfluido.
300
914000
3000
el cual, en Estados Unidos, tenemos mucho.
15:42
(LaughterRisa)
301
917000
1000
(risas)
15:43
It's a great sourcefuente of stemvástago cellsCélulas.
302
918000
2000
Es una gran fuente de células madre.
15:45
StemVástago cellsCélulas are packedlleno in that liposuctionliposuccion fluidfluido.
303
920000
3000
Las células madre estan empaquetadas en ese fluido de liposucción.
15:48
So you could go in, you could get your tummy-tuckAbdominoplastia.
304
923000
3000
Así que pueden ir, a que les quiten algo de grasa.
15:51
Out comesproviene the liposuctionliposuccion fluidfluido,
305
926000
2000
Sale el fluido de la liposucción,
15:53
and in this casecaso, the stemvástago cellsCélulas are isolatedaislado and turnedconvertido into neuronsneuronas.
306
928000
4000
y en este caso, las células madre son aisladas y convertidas en neuronas.
15:58
All donehecho in the lablaboratorio.
307
933000
1000
Todo esto hecho en el laboratorio.
15:59
And I think fairlybastante soonpronto, you will see patientspacientes beingsiendo treatedtratado
308
934000
3000
Pienso que muy pronto verán a pacientes que son tratados
16:02
with theirsu ownpropio fat-derivedderivado de grasa, or adipose-derivedadiposo derivado, stemvástago cellsCélulas.
309
937000
4000
con células madre obtenidas de su propio tejido adiposo.
16:07
I talkedhabló before about the use of devicesdispositivos
310
942000
2000
Antes mencioné el uso de dispositivos
16:09
to dramaticallydramáticamente changecambio the way we treattratar diseaseenfermedad.
311
944000
3000
que cambiarían dramáticamente la forma de tratar las enfermedades.
16:12
Here'sAquí está just one exampleejemplo before I closecerca up.
312
947000
2000
He aquí un ejemplo, antes de concluir.
16:14
This is equallyIgualmente tragictrágico.
313
949000
2000
Esto es muy trágico.
16:16
We have a very abidingpermanencia and heartbreakingangustioso partnershipasociación
314
951000
3000
Tenemos una colaboración permanente y conmovedora
16:19
with our colleaguescolegas at the InstituteInstituto for SurgicalQuirúrgico ResearchInvestigación in the US ArmyEjército,
315
954000
4000
con nuestros colegas del Instituto para Investigación Quirúrgica de la Armada de EUA,
16:23
who have to treattratar the now 11,000 kidsniños that have come back from IraqIrak.
316
958000
5000
quienes dan tratamiento a los más de 11 000 jovenes que han regresado de Iraq.
16:28
ManyMuchos of those patientspacientes are very severelyseveramente burnedquemado.
317
963000
2000
Muchos de ellos tienen quemaduras severas.
16:30
And if there's anything that's been learnedaprendido about burnquemar,
318
965000
2000
Y si algo hemos aprendido sobre las quemaduras,
16:32
it's that we don't know how to treattratar it.
319
967000
2000
es que no sabemos cómo tratarlas.
16:34
Everything that is donehecho to treattratar burnquemar --
320
969000
2000
Todo lo que se ha hecho para tratar quemaduras --
16:36
basicallybásicamente we do a soddingjodido approachenfoque.
321
971000
2000
básicamente hacemos una aproximación de transplante.
16:39
We make something over here,
322
974000
2000
Hacemos algo por aquí,
16:41
and then we transplanttrasplante it ontosobre the sitesitio of the woundherida,
323
976000
2000
y después lo transplantamos a la parte herida,
16:43
and we try and get the two to take.
324
978000
2000
y tratamos de que ambas se unan.
16:45
In this casecaso here, a newnuevo, wearableusable bio-reactorbiorreactor has been designeddiseñado --
325
980000
4000
En este caso, un nuevo bio-reactor que se puede usar, se ha diseñado --
16:49
it should be testedprobado clinicallyclínicamente laterluego this yearaño at ISRISR --
326
984000
3000
y debería probarse clínicamente este año en la ISR --
16:52
by JoergJoerg GerlachGerlach in PittsburghPittsburgh.
327
987000
2000
por Joerg Gerlach en Pittsburh.
16:54
And that bio-reactorbiorreactor will laylaico down in the woundherida bedcama.
328
989000
3000
Este bio-reactor será puesto en la cama del herido.
16:57
The gunpistola that you see there sprayssprays cellsCélulas.
329
992000
3000
La pistola que ven dispersará células.
17:00
That's going to sprayrociar cellsCélulas over that areazona.
330
995000
3000
Dispersará células por toda el área.
17:03
The reactorreactor will serveservir to fertilizeabonar the environmentambiente,
331
998000
3000
El reactor servirá para fertilizar el ambiente,
17:06
deliverentregar other things as well at the samemismo time,
332
1001000
3000
proporcionando otras cosas al mismo tiempo,
17:09
and thereforepor lo tanto we will seedsemilla that lawncésped,
333
1004000
3000
y por lo tanto se sembrará el terreno,
17:12
as opposedopuesto to try the soddingjodido approachenfoque.
334
1007000
2000
opuesto a lo que hace la aproximación de transplante.
17:14
It's a completelycompletamente differentdiferente way of doing it.
335
1009000
2000
Es una forma completamente diferente de hacerlo.
17:18
So my 18 minutesminutos is up.
336
1013000
2000
Ya casi terminan mis 18 minutos.
17:20
So let me finishterminar up with some good newsNoticias,
337
1015000
2000
Permitanme terminar con unas buenas noticias,
17:22
and maybe a little bitpoco of badmalo newsNoticias.
338
1017000
2000
y quizá un poco de malas noticias.
17:25
The good newsNoticias is that this is happeningsucediendo todayhoy.
339
1020000
3000
Las buenas noticias son que esto está ocurriendo actualmente.
17:28
It's very powerfulpoderoso work.
340
1023000
2000
Es un trabajo muy poderoso.
17:30
ClearlyClaramente the imagesimágenes kindtipo of get that acrossa través de.
341
1025000
2000
Claramente las imagenes lo muestran.
17:32
It's incrediblyincreíblemente difficultdifícil because it's highlyaltamente inter-disciplinaryinterdisciplinario.
342
1027000
3000
Es algo muy dificil debido a que es altamente interdisciplinario.
17:35
AlmostCasi everycada fieldcampo of scienceciencia engineeringIngenieria and clinicalclínico practicepráctica
343
1030000
4000
Casi cada campo de ingeniería científica y práctica clínica
17:39
is involvedinvolucrado in tryingmolesto to get this to happenocurrir.
344
1034000
3000
se involucran para que esto ocurra.
17:43
A numbernúmero of governmentsgobiernos, and a numbernúmero of regionsregiones,
345
1038000
2000
Varios gobiernos y varias regiones,
17:45
have recognizedReconocido that this is a newnuevo way to treattratar diseaseenfermedad.
346
1040000
3000
se han dado cuenta de que esto es una nueva forma de tratar enfermedades.
17:48
The Japanesejaponés governmentgobierno were perhapsquizás the first,
347
1043000
2000
El gobierno Japonés fue quizá el primero,
17:50
when they decideddecidido to investinvertir first 3 billionmil millones,
348
1045000
3000
cuando decidió invertir primero 3 mil millones,
17:53
laterluego anotherotro 2 billionmil millones in this fieldcampo.
349
1048000
3000
y después otros 2 mil millones en este campo.
17:56
It's no coincidencecoincidencia.
350
1051000
1000
No es coincidencia.
17:57
JapanJapón is the oldestmás antiguo countrypaís on earthtierra in termscondiciones of its averagepromedio ageaños.
351
1052000
3000
Japón es el país más antiguo de la Tierra en términos de edad promedio.
18:00
They need this to work or theirsu healthsalud systemsistema diesmuere.
352
1055000
4000
Ellos necesitan que esto funcione o su sistema de salud muere.
18:05
So they're puttingponiendo a lot of strategicestratégico investmentinversión focusedcentrado in this areazona.
353
1060000
3000
Así que invierten estrategicamente en esta área.
18:09
The Europeaneuropeo UnionUnión, samemismo thing.
354
1064000
2000
Lo mismo con la Unión Europea.
18:11
ChinaChina, the samemismo thing.
355
1066000
2000
China, lo mismo.
18:13
ChinaChina just launchedlanzado a nationalnacional tissue-engineeringIngeniería de tejidos centercentrar.
356
1068000
2000
China acaba de lanzar un centro nacional de ingeniería de tejidos
18:15
The first yearaño budgetpresupuesto was 250 millionmillón US dollarsdólares.
357
1070000
4000
El presupuesto del primer año fueron 250 millones de dólares.
18:19
In the UnitedUnido StatesEstados we'venosotros tenemos had a somewhatalgo differentdiferente approachenfoque.
358
1074000
4000
En Estados Unidos tenemos una aproximación diferente. Nosotros --
18:23
(LaughterRisa)
359
1078000
3000
(risas)
18:26
Oh, for AlAlabama GoreSangre to come and be in the realreal worldmundo as presidentpresidente.
360
1081000
4000
-- oh, que Al Gore fuera presidente en la vida real.
18:30
We'veNosotros tenemos had a differentdiferente approachenfoque.
361
1085000
1000
Tenemos una aproximación diferente.
18:31
And the approachenfoque has basicallybásicamente been to just sortordenar of fundfondo things as they come alonga lo largo.
362
1086000
4000
Y ésta ha sido simplemente patrocinar las cosas conforme vayan llegando.
18:35
But there's been no strategicestratégico investmentinversión
363
1090000
3000
Pero no hay una estrategia de inversión
18:38
to bringtraer all of the necessarynecesario things to bearoso and focusatención them in a carefulcuidadoso way.
364
1093000
6000
para traer todo lo necesario para enfocarse y llegar a algo de manera cuidadosa.
18:44
And I'm going to finishterminar up with a quotecitar, maybe a little cheapbarato shotDisparo,
365
1099000
3000
Voy a terminar citando, quiza de manera algo injusta,
18:47
at the directordirector of the NIHNIH, who'squien es a very charmingencantador man.
366
1102000
4000
al director de NIH, quien es un hombre encantador.
18:53
MyselfMí mismo and JayArrendajo VacantiVacanti from HarvardHarvard
367
1108000
2000
Joy Vacanti de Harvard y yo
18:55
wentfuimos to visitvisitar with him and a numbernúmero of his directorsdirectores of his instituteinstituto
368
1110000
5000
fuimos con él a visitar a varios de los directores de su instituto
19:00
just a fewpocos monthsmeses agohace,
369
1115000
2000
hace unos meses,
19:03
to try and convinceconvencer him that it was time to take just a little piecepieza
370
1118000
5000
para tratar de convencerlo que era momento para que tomara una parte
19:08
of that 27.5 billionmil millones dollarsdólares that he's going to get nextsiguiente yearaño
371
1123000
4000
de esos 27.5 mil millones de dólares que va a recibir el próximo año
19:12
and focusatención it, in a strategicestratégico way, to make sure we can accelerateacelerar the pacepaso
372
1127000
5000
y los invirtiera de manera estratégica, para asegurarse de acelerar la marcha
19:17
at whichcual these things get to patientspacientes.
373
1132000
2000
en la que ésto llegua a los pacientes.
19:20
And at the endfin of a very testyirascible meetingreunión,
374
1135000
2000
Al final de una reunión bastante exasperante,
19:22
what the NIHNIH directordirector said was,
375
1137000
2000
lo que dijo el director de NIH es,
19:24
"Your visionvisión is largermás grande than our appetiteapetito."
376
1139000
2000
"Su visión es mucho más grande que nuestro apetito".
19:26
I'd like to closecerca by sayingdiciendo that no one'suno going to changecambio our visionvisión,
377
1141000
4000
Quiero concluir diciendo que nadie va a cambiar nuestra visión,
19:30
but togetherjuntos we can changecambio his appetiteapetito.
378
1145000
2000
pero juntos podemos cambiar su apetito.
19:32
Thank you.
379
1147000
1000
Gracias.
Translated by Lourdes Cahuich
Reviewed by Tiare Rivera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com