ABOUT THE SPEAKER
Philippe Petit - High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974.

Why you should listen

Besides having stretched a steel cable without permission between the towers of the World Trade Center in New York City, high-wire artist Philippe Petit is a street juggler, writes, draws, performs close-up magic, practices lock-picking and 18th-century timber framing, plays chess, studies French wine, gives lectures and workshops on creativity and motivation, and was recently sighted bullfighting in Peru. Also, he has been arrested over 500 times … for street juggling.

Petit’s book To Reach the Clouds is the basis of the Academy Award-wining documentary film Man on Wire. His new high-wire project on Easter Island -- Rapa Nui Walk -- is an homage to the Rapa Nui and their giant carved stone statues, the Moai.

Petit is working on his seventh book, Why Knot? He just completed his first series of Master Classes: Tightrope! An Exploration into the Theatre of Balance. He is also hard at work on a new one-man stage show titled Wireless! Philippe Petit Down to Earth.

More profile about the speaker
Philippe Petit | Speaker | TED.com
TED2012

Philippe Petit: The journey across the high wire

Philippe Petit: El viaje a través de la cuerda floja

Filmed:
728,220 views

El mago que desafía a la muerte también tiene que empezar por algún lado. El artista de la cuerda floja Philippe Petit te lleva a través de un viaje íntimo desde su primer truco de cartas a los 6 años, hasta su paso en la cuerda floja entre las Torres Gemelas.
- High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This soundsonar,
0
2430
3423
Este sonido,
00:21
this smelloler,
1
5853
3735
este olor,
00:25
this sightvisión
2
9588
4105
esta visión,
00:29
all remindrecordar me of the campfiresfogatas of my childhoodinfancia,
3
13693
3528
me recuerdan a las hogueras de mi infancia,
00:33
when anyonenadie could becomevolverse a storytellercuentista in frontfrente of the dancingbailando flamesllamas.
4
17221
7396
cuando cualquiera podía convertirse en cuentacuentos frente a las llamas danzantes.
00:40
There was this wondrousmaravilloso endingfinalizando
5
24617
2923
Acababa de una forma maravillosa:
00:43
when people and firefuego fellcayó asleepdormido almostcasi in unisonunísono.
6
27540
4566
la gente y el fuego se dormían casi al unísono.
00:48
It was dreamingsoñando time.
7
32106
3981
Era la hora de soñar.
00:51
Now my storyhistoria has a lot to do with dreamingsoñando,
8
36087
3337
Mi historia tiene mucho que ver con soñar,
00:55
althougha pesar de que I'm knownconocido to make my dreamsSueños come truecierto.
9
39424
3710
aunque se me conoce por hacer realidad mis sueños.
00:59
Last yearaño, I createdcreado a one-manun hombre showespectáculo.
10
43134
3291
El año pasado creé un espectáculo personal.
01:02
For an hourhora and a halfmitad I sharedcompartido with the audienceaudiencia
11
46425
4233
Durante una hora y media compartía con la audiencia
01:06
a lifetimetoda la vida of creativitycreatividad,
12
50658
2667
toda una vida de creatividad,
01:09
how I pursueperseguir perfectionperfección, how I cheatengañar the impossibleimposible.
13
53325
4434
cómo persigo la perfección, cómo engaño a lo imposible.
01:13
And then TEDTED challengedDesafiado me:
14
57759
2349
Y entonces TED me desafió:
01:16
"PhilippePhilippe, can you shrinkencogimiento this lifetimetoda la vida to 18 minutesminutos?"
15
60108
3165
"¿Philippe, puedes comprimir esta vida a 18 minutos?"
01:19
(LaughterRisa)
16
63273
1390
(Risas)
01:20
EighteenDieciocho minutesminutos, clearlyclaramente impossibleimposible.
17
64663
3527
18 minutos, claramente imposible.
01:24
But here I am.
18
68190
2263
Pero aquí estoy.
01:26
One solutionsolución was to rehearseensayar a machinemáquina gunpistola deliveryentrega
19
70453
2362
Una solución era ensayar una forma de hablar como si fuera una ametralladora
01:28
in whichcual everycada syllablesílaba, everycada secondsegundo will have its importanceimportancia
20
72815
2201
en la que cada sílaba, cada segundo, tendría su importancia
01:30
and hopeesperanza to God the audienceaudiencia will be ablepoder to followseguir me.
21
75016
1765
y rogar a Dios que la audiencia fuera capaz de seguirme.
01:32
No, no, no.
22
76781
1418
No, no, no.
01:34
No, the bestmejor way for me to startcomienzo
23
78199
2881
No, la mejor manera de empezar
01:36
is to paypaga my respectssaludos to the godsgallinero of creativitycreatividad.
24
81080
3669
es presentar mis respetos a
los dioses de la creatividad.
01:40
So please joinunirse me for a minuteminuto of silencesilencio.
25
84749
3317
Así que, por favor, únanse a mí en
un minuto de silencio.
02:01
Okay, I cheatedengañado, it was a meremero 20 secondssegundos.
26
106026
2160
Vale, he hecho trampas, fueron escasos 20 segundos.
02:04
But hey, we're on TEDTED time.
27
108186
2703
Pero eh, estamos en el tiempo de TED.
02:06
When I was sixseis yearsaños oldantiguo,
28
110904
2057
Cuando tenía 6 años,
02:08
I fellcayó in love with magicmagia.
29
112961
2798
me enamoré de la magia.
02:11
For ChristmasNavidad I got a magicmagia boxcaja
30
115759
2419
Para Navidad me regalaron una caja de magia,
02:14
and a very oldantiguo booklibro on cardtarjeta manipulationmanipulación.
31
118178
4455
y un libro muy viejo sobre manipulación de cartas.
02:18
SomehowDe algun modo I was more interestedinteresado in purepuro manipulationmanipulación
32
122633
3153
De alguna forma, estaba más interesado en la manipulación pura
02:21
than in all the sillytonto little trickstrucos in the boxcaja.
33
125786
4233
que en los estúpidos truquitos de la caja.
02:25
So I lookedmirado in the booklibro for the mostmás difficultdifícil movemovimiento,
34
130019
3266
Así que busqué en el libro el movimiento más difícil
02:29
and it was this.
35
133285
3622
y era este.
02:32
Now I'm not supposedsupuesto to sharecompartir that with you,
36
136907
1893
Se supone que no debería contárselos,
02:34
but I have to showespectáculo you the cardtarjeta is hiddenoculto in the back of the handmano.
37
138800
5297
pero tengo que enseñarles que la carta está oculta detrás de mi mano.
02:39
Now that manipulationmanipulación
38
144097
2503
Esta manipulación
02:42
was brokenroto down into sevensiete movesmovimientos
39
146600
3460
se dividía en siete movimientos
02:45
describeddescrito over sevensiete pagespáginas.
40
150060
3114
descritos en siete páginas.
02:49
One, two, threeTres,
41
153174
2595
Uno, dos, tres,
02:51
fourlas cuatro, fivecinco, sixseis and sevensiete.
42
155769
3614
cuatro, cinco, seis y siete.
02:55
And let me showespectáculo you something elsemás.
43
159383
1601
Les mostraré otra cosa.
02:56
The cardscartas were biggermás grande than my handsmanos.
44
160984
10449
Las cartas eran más grandes que mis manos.
03:07
Two monthsmeses laterluego, sixseis yearsaños oldantiguo,
45
171433
2603
Dos meses después, con seis años,
03:09
I'm ablepoder to do one, two, threeTres, fourlas cuatro, fivecinco, sixseis, sevensiete.
46
174036
3259
soy capaz de hacer uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete.
03:13
And I go to see a famousfamoso magicianmago
47
177295
2140
Y me voy a ver a un famoso mago
03:15
and proudlycon orgullo askpedir him, "Well what do you think?"
48
179435
2726
y le pregunto con orgullo: "Bueno, ¿qué te parece?"
03:18
SixSeis yearsaños oldantiguo.
49
182161
1340
Seis años.
03:19
The magicianmago lookedmirado at me and said, "This is a disasterdesastre.
50
183501
3382
El mago me miró y me dijo: "Esto es un desastre.
03:22
You cannotno poder do that in two secondssegundos
51
186883
2886
No puedes hacer eso en dos segundos
03:25
and have a minusculeminúscula partparte of the cardtarjeta showingdemostración.
52
189769
3465
y que se vea una parte minúscula de la carta.
03:29
For the movemovimiento to be professionalprofesional, it has to be lessMenos than one secondsegundo
53
193234
5484
Para que el movimiento sea profesional, tiene que ser en menos de un segundo,
03:34
and it has to be perfectPerfecto."
54
198718
4122
y tiene que ser perfecto".
03:38
Two yearsaños laterluego, one -- zoopzoop.
55
202840
4613
Dos años después, uno... ¡zum!
03:43
And I'm not cheatingengañando. It's in the back. It's perfectPerfecto.
56
207453
7817
Y no hago trampas. Está detrás. Es perfecto.
03:51
PassionPasión is the mottolema
57
215270
6369
La pasión es el lema
03:57
of all my actionscomportamiento.
58
221639
2177
de todas mis acciones.
03:59
As I'm studyingestudiando magicmagia,
59
223831
4210
Mientras estudio magia,
04:03
jugglingmalabares is mentionedmencionado repeatedlyrepetidamente
60
228041
2617
mencionan una y otra vez el malabarismo
04:06
as a great way to acquireadquirir dexteritydestreza and coordinationcoordinación.
61
230658
4568
como una buena forma de adquirir
destreza y coordinación.
04:11
Now I had long admiredestimado how fastrápido and fluidlyfluidamente
62
235226
4315
Yo siempre había admirado la rapidez y fluidez
04:15
jugglersmalabaristas make objectsobjetos flymosca.
63
239541
2234
de los malabaristas al hacer volar los objetos.
04:17
So that's it. I'm 14; I'm becomingdevenir a jugglermalabarista.
64
241775
3928
Así que eso era. Tengo catorce años:
voy a ser malabarista.
04:21
I befriendofrecer amistad a youngjoven jugglermalabarista in a jugglingmalabares troupecompañía,
65
245703
3788
Me hago amigo de un joven malabarista
de una banda,
04:25
and he agreesde acuerdo to sellvender me threeTres clubsclubs.
66
249491
4451
que accede a venderme tres clavas.
04:29
But in AmericaAmerica you have to explainexplique. What are clubsclubs?
67
253942
2167
Las clavas son unos palos,
04:32
Nothing to do with golfgolf.
68
256109
1516
pero nada que ver con el golf.
04:33
They are those beautifulhermosa oblongoblongo objectsobjetos,
69
257625
4534
Son esos bellos objetos oblongos,
04:38
but quitebastante difficultdifícil to make.
70
262159
1600
difíciles de fabricar.
04:39
They have to be preciselyprecisamente lathedtorneado.
71
263759
1866
Tienen que ser torneados con precisión.
04:41
Oh, when I was buyingcomprando the clubsclubs,
72
265625
2168
Cuando estaba comprando los palos,
04:43
somehowde algun modo the youngjoven jugglermalabarista was hidingocultación from the othersotros.
73
267793
3149
de alguna manera, el joven malabarista
se escondía de los demás.
04:46
Well I didn't think much of it at the time.
74
270942
2350
No le di mucha importancia en ese momento.
04:49
AnywayDe todas formas, here I was progressingprogresando with my newnuevo clubsclubs.
75
273292
3966
Así que aquí estaba yo progresando con
mis nuevos palos.
04:53
But I could not understandentender.
76
277258
2336
Pero no lo entendía.
04:55
I was prettybonita fastrápido, but I was not fluidfluido at all.
77
279594
3766
Era muy rápido, pero no hacía un movimiento fluido, para nada.
04:59
The clubsclubs were escapingescapando me at eachcada throwlanzar.
78
283360
3182
Los palos se me escapaban cada vez que los tiraba.
05:02
And I was tryingmolesto constantlyconstantemente to bringtraer them back to me.
79
286542
3017
Y constantemente los intentaba atraer hacia mí.
05:05
UntilHasta one day I practicedexperto in frontfrente of FrancisFrancisco BrunnBrunn,
80
289559
4133
Hasta que un día practiqué frente a Francis Brunn,
05:09
the world'smundo greatestmejor jugglermalabarista.
81
293692
2168
el mejor malabarista del mundo.
05:11
And he was frowningceñudo.
82
295860
1515
Y estaba frunciendo el ceño.
05:13
And he finallyfinalmente askedpreguntó, "Can I see those?"
83
297375
2417
Y finalmente dijo: "¿Puedo verlos?"
05:15
So I proudlycon orgullo showedmostró him my clubsclubs.
84
299792
2366
Así que le enseñé mis palos con orgullo.
05:18
He said, "PhilippePhilippe, you have been had.
85
302158
2417
Dijo: "Philippe, te han tomado el pelo.
05:20
These are rejectsrechaza. They are completelycompletamente out of alignmentalineación.
86
304575
3401
Son defectuosos. Están completamente desalineados.
05:23
They are impossibleimposible to jugglehacer juegos malabares."
87
307976
5151
No se puede hacer malabarismos con ellos".
05:29
TenacityTenacidad is how I keptmantenido at it
88
313127
6365
Con tenacidad he hecho frente
05:35
againsten contra all oddsposibilidades.
89
319492
1882
a todas las adversidades.
05:37
So I wentfuimos to the circuscirco to see more magiciansmagos, more jugglersmalabaristas,
90
321374
3552
Así que fui al circo a ver a más magos,
más malabaristas,
05:40
and I saw -- oh no, no, no, I didn't see.
91
324926
2482
y vi... no, no, no, no vi.
05:43
It was more interestinginteresante; I heardoído.
92
327408
1918
Fue más interesante: oí.
05:45
I heardoído about those amazingasombroso menhombres and womenmujer
93
329326
2367
Oí hablar de esos fascinantes hombres y mujeres
05:47
who walkcaminar on thinDelgado airaire --
94
331693
2685
que andan sobre el aire...
05:50
the high-wirecuerda floja walkersandadores.
95
334378
2856
los que andan sobre cuerda floja.
05:53
Now I have been playingjugando with ropescuerdas and climbingalpinismo all my childhoodinfancia,
96
337234
3662
Yo había estado jugando con cuerdas y trepando a los árboles toda mi infancia,
05:56
so that's it. I'm 16; I'm becomingdevenir a wirecable walkercaminante.
97
340896
4723
así que eso era. Tengo dieciséis años:
voy a caminar sobre la cuerda floja.
06:01
I foundencontró two treesárboles --
98
345619
4473
Encontré dos árboles...
06:05
but not any kindtipo of treesárboles,
99
350092
2186
pero no cualquier tipo de árboles.
06:08
treesárboles with characterpersonaje --
100
352278
2469
Árboles con carácter.
06:10
and then a very long ropecuerda.
101
354747
1749
Y luego una cuerda muy larga.
06:12
And I put the ropecuerda around and around
102
356496
1785
Y con la cuerda los rodeé una vez y otra
06:14
and around and around and around tillhasta I had no more ropecuerda.
103
358281
2465
y otra y otra y otra hasta que no tenía más cuerda.
06:16
Now I have all of those ropescuerdas parallelparalela like this.
104
360746
2517
Tengo todas esas cuerdas paralelas así.
06:19
I get a pairpar of pliersalicates and some coatcapa hangersperchas,
105
363263
2520
Consigo un par de láminas y algunas perchas,
06:21
and I gatherreunir them togetherjuntos in some kindtipo of ropeysobrio pathcamino.
106
365783
5432
y junto todo en una especie de camino de cuerda.
06:27
So I just createdcreado the widestmás ancho tightropecuerda de equilibrista in the worldmundo.
107
371215
3618
Así que acabo de crear la cuerda floja más ancha del mundo.
06:30
What did I need? I needednecesario the widestmás ancho shoesZapatos in the worldmundo.
108
374833
3478
¿Qué más necesitaba? Necesitaba los zapatos más anchos del mundo.
06:34
So I foundencontró some enormousenorme, ridiculousridículo, giantgigante skiesquí bootsbotas
109
378311
3839
Así que encontré unas botas de esquiar enormes, ridículas, gigantes,
06:38
and then wobblytembleque, wobblytembleque I get on the ropescuerdas.
110
382150
3183
y luego temblando, temblando, me subo a las cuerdas.
06:41
Well withindentro a fewpocos daysdías I'm ablepoder to do one crossingcruce.
111
385333
4011
En unos días soy capaz de cruzar una vez.
06:45
So I cutcortar one ropecuerda off.
112
389344
2043
Así que quito una cuerda.
06:47
And the nextsiguiente day one ropecuerda off.
113
391387
1745
Y el siguiente día otra cuerda.
06:49
And a fewpocos daysdías laterluego, I was practicingpracticando on a singlesoltero tightropecuerda de equilibrista.
114
393132
4799
Y unos días más tarde, estaba practicando en una sola cuerda.
06:53
Now you can imagineimagina at that time
115
397931
1800
Pueden imaginar que para entonces
06:55
I had to switchcambiar the ridiculousridículo bootsbotas for some slipperszapatillas.
116
399731
4434
había tenido que cambiar las ridículas botas
por unas zapatillas.
07:00
So that is how -- in casecaso there are people here in the audienceaudiencia who would like to try --
117
404165
4967
Así que aquí está el cómo, en caso de que haya gente aquí en el público que quiera intentarlo,
07:05
this is how not to learnaprender wirecable walkingpara caminar.
118
409132
3470
así es cómo no se aprende a andar
por la cuerda floja.
07:08
(LaughterRisa)
119
412602
1514
(Risas)
07:10
IntuitionIntuición is a toolherramienta essentialesencial in my life.
120
414116
8532
La intuición es una herramienta esencial en mi vida.
07:18
In the meantimemientras tanto, I am beingsiendo thrownarrojado out of fivecinco differentdiferente schoolsescuelas
121
422648
4618
Mientras tanto, me han echado de cinco
colegios diferentes
07:23
because insteaden lugar of listeningescuchando to the teachersprofesores,
122
427266
1668
porque en vez de escuchar a los profesores,
07:24
I am my ownpropio teacherprofesor, progressingprogresando in my newnuevo artart
123
428934
4031
soy mi propio profesor, progresando en mi nuevo arte
07:28
and becomingdevenir a streetcalle jugglermalabarista.
124
432965
3134
y convirtiéndome en un malabarista callejero.
07:31
On the highalto wirecable, withindentro monthsmeses,
125
436099
2651
En la cuerda floja, en unos meses,
07:34
I'm ablepoder to masterdominar all the trickstrucos they do in the circuscirco,
126
438750
2682
soy capaz de dominar todos los trucos
que hacen en el circo,
07:37
exceptexcepto I am not satisfiedsatisfecho.
127
441432
2583
pero no estoy satisfecho.
07:39
I was startingcomenzando to inventinventar my ownpropio movesmovimientos and bringtraer them to perfectionperfección.
128
444015
8261
Estaba empezando a inventar mis propios movimientos y perfeccionarlos.
07:48
But nobodynadie wanted to hirealquiler me.
129
452276
2704
Pero nadie quería contratarme.
07:50
So I startedempezado puttingponiendo a wirecable up in secretsecreto and performingamaestrado withoutsin permissionpermiso.
130
454980
5419
Así que empecé a disponer cuerdas en secreto
y a actuar sin permiso.
07:56
NotreNotre DameDama,
131
460399
3886
Notre Dame,
08:00
the SydneySydney HarborPuerto BridgePuente,
132
464285
4038
el puente de la bahía de Sidney,
08:04
the WorldMundo TradeComercio CenterCentrar.
133
468323
3094
el World Trade Center.
08:07
And I developeddesarrollado a certitudecertidumbre, a faithfe
134
471417
2273
Y desarrollé una certeza, una fe
08:09
that convincedconvencido me that I will get safelysin peligro to the other sidelado.
135
473690
3560
que me convencía de que iba a llegar
a salvo al otro lado.
08:13
If not, I will never do that first steppaso.
136
477250
2752
Si no, nunca daba ese primer paso.
08:15
Well nonethelesssin embargo,
137
480002
2199
Bueno, aun así,
08:18
on the topparte superior of the WorldMundo TradeComercio CenterCentrar
138
482201
3013
en la cima del World Trade Center,
08:21
my first steppaso was terrifyingespantoso.
139
485214
7897
mi primer paso fue terrorífico.
08:29
All of a suddenrepentino the densitydensidad of the airaire is no longermás the samemismo.
140
493111
4273
De repente, la densidad del aire no es la misma.
08:33
ManhattanManhattan no longermás spreadsdiferenciales its infinityinfinito.
141
497384
2836
Manhattan ya no se extiende en su infinidad.
08:36
The murmurmurmullo of the cityciudad dissolvesse disuelve into a squallchubasco
142
500220
3280
El murmullo de la ciudad se disuelve en una ráfaga
08:39
whosecuyo chillingescalofriante powerpoder I no longermás feel.
143
503500
3733
cuyo espeluznante poder ya no puedo sentir.
08:43
I liftascensor the balancingequilibrio polepolo. I approachenfoque the edgeborde.
144
507233
2866
Levanto el palo de equilibrio. Me acerco al borde.
08:45
I steppaso over the beamhaz.
145
510099
1732
Paso por encima de la barra.
08:47
I put my left footpie on the cablecable,
146
511831
3383
Pongo el pie izquierdo en la cuerda,
08:51
the weightpeso of my bodycuerpo raisedelevado on my right legpierna
147
515229
3369
el peso de mi cuerpo alzado en mi pierna derecha,
08:54
anchoredanclado to the flankflanco of the buildingedificio.
148
518598
3280
anclada en el borde del edificio.
08:57
ShallDeberá I ever so slightlyligeramente shiftcambio my weightpeso to the left?
149
521878
3819
¿Debo cambiar mi peso poco a poco a la izquierda?
09:01
My right legpierna will be unburdenedsin carga,
150
525697
2517
Mi pierna derecha se descargaría,
09:04
my right footpie will freelylibremente meetreunirse the wirecable.
151
528214
3503
mi pie derecho podría encontrar libremente el cable.
09:07
On one sidelado, a massmasa of a mountainmontaña, a life I know.
152
531717
4572
A un lado, la masa de una montaña,
una vida que conozco.
09:12
On the other, the universeuniverso of the cloudsnubes,
153
536289
2725
Al otro, el universo de las nubes,
09:14
so fullcompleto of unknowndesconocido we think it's emptyvacío.
154
539014
3568
tan lleno de cosas desconocidas
que pensamos que está vacío.
09:18
At my feetpies, the pathcamino to the northnorte towertorre -- 60 yardsyardas of wirecable ropecuerda.
155
542582
6215
A mis pies, el camino a la torre norte:
55 metros de cable.
09:24
It's a straightDerecho linelínea, whichcual sagssags,
156
548797
3381
Es una línea recta, que se comba,
09:28
whichcual swaysse balancea, whichcual vibratesvibra,
157
552178
3521
que oscila, que vibra,
09:31
whichcual rollsrollos on itselfsí mismo,
158
555699
1564
que se enrolla en sí misma,
09:33
whichcual is icehielo,
159
557263
1735
que es hielo,
09:34
whichcual is threeTres tonsmontones tightapretado, readyListo to explodeexplotar,
160
558998
4369
que es tres toneladas tensa, lista para estallar,
09:39
readyListo to swallowgolondrina me.
161
563367
2614
lista para tragarme.
09:41
An innerinterior howlaullido assailsasaltos me,
162
565981
2966
Un aullido interior me asedia,
09:44
the wildsalvaje longinganhelo to fleehuir.
163
568947
3017
lo salvaje intentando escapar.
09:47
But it is too latetarde.
164
571964
2467
Pero es demasiado tarde.
09:50
The wirecable is readyListo.
165
574431
2650
El cable está listo.
09:52
DecisivelyDecisivamente my other footpie setsconjuntos itselfsí mismo ontosobre the cablecable.
166
577081
5438
Decisivamente, mi pie se coloca solo en la cuerda.
10:05
FaithFe is what replacesreemplaza doubtduda
167
589718
4495
La fe es lo que reemplaza a la duda
10:10
in my dictionarydiccionario.
168
594213
2030
en mi diccionario.
10:12
So after the walkcaminar
169
596243
1226
Así que, tras el paso,
10:13
people askpedir me, "How can you topparte superior that?"
170
597469
1844
la gente me pregunta: "¿Cómo puedes superar eso?"
10:15
Well I didn't have that problemproblema.
171
599313
2305
Bueno, yo no tenía ese problema.
10:17
I was not interestedinteresado in collectingcoleccionar the giganticgigantesco,
172
601618
2602
No estaba interesado en ganarme lo gigantesco,
10:20
in breakingrotura recordsarchivos.
173
604220
2082
en batir récords.
10:22
In facthecho, I put my WorldMundo TradeComercio CenterCentrar crossingcruce
174
606302
5029
De hecho, cruzar el World Trade Center lo pongo
10:27
at the samemismo artisticartístico levelnivel as some of my smallermenor walkscamina --
175
611331
3550
al mismo nivel artístico que algunos de
mis pasos más pequeños...
10:30
or some completelycompletamente differentdiferente typetipo of performanceactuación.
176
614881
4916
o de un tipo de actuación completamente diferente.
10:35
Let's see, suchtal as my streetcalle jugglingmalabares, for exampleejemplo.
177
619797
6162
Veamos, como mi malabarismo callejero, por ejemplo.
10:41
So eachcada time
178
625959
2468
Así que cada vez
10:44
I drawdibujar my circlecirculo of chalktiza on the pavementpavimento
179
628427
3221
dibujo un círculo con tiza en el pavimento
10:47
and enterentrar as the improvisingimprovisando comiccómic silentsilencio characterpersonaje
180
631648
4843
y entro como el improvisado
personaje cómico, silencioso,
10:52
I createdcreado 45 yearsaños agohace,
181
636491
1925
que creé hace 45 años.
10:54
I am as happycontento as when I am in the cloudsnubes.
182
638416
4047
Soy tan feliz como cuando estoy en las nubes.
10:58
But this here,
183
642463
1955
Pero esto, aquí,
11:00
this is not the streetcalle.
184
644418
2331
esto no es la calle.
11:02
So I cannotno poder streetcalle jugglehacer juegos malabares here, you understandentender.
185
646749
2576
Así que entenderán que aquí no puedo hacer malabarismo callejero.
11:05
So you don't want me to streetcalle jugglehacer juegos malabares here, right?
186
649325
2173
Así que no quieren que haga
malabarismo callejero, ¿no?
11:07
You know that, right?
187
651498
1366
Lo saben, ¿verdad?
11:08
You don't want me to jugglehacer juegos malabares, right?
188
652864
2249
No quieren que haga malabarismos, ¿no?
11:11
(ApplauseAplausos)
189
655113
2293
(Aplausos)
11:19
(MusicMúsica)
190
663335
5207
(Música)
13:11
(ApplauseAplausos)
191
775200
5038
(Aplausos)
13:16
Thank you. Thank you.
192
780238
2581
Gracias. Gracias.
13:30
EachCada time I streetcalle jugglehacer juegos malabares
193
794720
2952
Cada vez que hago malabarismo callejero
13:33
I use improvisationimprovisación.
194
797672
7216
uso la improvisación.
13:44
Now improvisationimprovisación is empoweringempoderamiento
195
808765
2202
La improvisación te da poder
13:46
because it welcomesbienvenidos the unknowndesconocido.
196
810967
4200
porque proviene de lo desconocido.
13:51
And sinceya que what's impossibleimposible is always unknowndesconocido,
197
815167
4132
Y como lo imposible es siempre desconocido,
13:55
it allowspermite me to believe I can cheatengañar the impossibleimposible.
198
819299
7590
me permite creer que puedo engañar a lo imposible.
14:02
Now I have donehecho the impossibleimposible not onceuna vez,
199
826889
2444
He hecho lo imposible no una,
14:05
but manymuchos timesveces.
200
829333
2185
sino varias veces.
14:07
So what should I sharecompartir? Oh, I know. IsraelIsrael.
201
831518
2446
Así que, ¿qué debería contarles? Oh, ya lo sé. Israel.
14:09
Some yearsaños agohace I was invitedinvitado to openabierto the IsraelIsrael FestivalFestival
202
833964
4671
Hace algunos años me invitaron a abrir
el Festival de Israel
14:14
by a high-wirecuerda floja walkcaminar.
203
838635
1966
con un paso por la cuerda floja.
14:16
And I choseElegir to put my wirecable
204
840601
1849
Y elegí poner mi cable
14:18
betweenEntre the Arabárabe quarterscuarteles and the Jewishjudío quartertrimestre of JerusalemJerusalén
205
842450
4003
entre los barrios árabes y el barrio
judío de Jerusalén,
14:22
over the BenBen HinnomHinnom ValleyValle.
206
846453
1931
sobre el valle Ben Hinnom.
14:24
And I thought it would be incredibleincreíble
207
848384
2167
Y pensé que sería increíble
14:26
if in the middlemedio of the wirecable
208
850551
1823
si a la mitad del cable
14:28
I stoppeddetenido and, like a magicianmago,
209
852374
1983
paraba y, como un mago,
14:30
I produceProduce a dovepaloma and sendenviar her in the skycielo
210
854357
3765
sacaba una paloma y la enviaba al cielo
14:34
as a livingvivo symbolsímbolo of peacepaz.
211
858122
2350
como un símbolo vivo de paz.
14:36
Well now I mustdebe say,
212
860472
2817
Bueno, debo decir
14:39
it was a little bitpoco harddifícil to find a dovepaloma in IsraelIsrael, but I got one.
213
863289
2984
que fue un poco difícil encontrar una paloma en Israel, pero me hice con una.
14:42
And in my hotelhotel roomhabitación,
214
866273
2924
Y en mi habitación de hotel,
14:45
eachcada time I practicedexperto makingfabricación it appearAparecer and throwinglanzamiento her in the airaire,
215
869197
4980
cada vez que practicaba haciendo que apareciera y lanzándola al aire,
14:50
she would grazepacer the wallpared and endfin up on the bedcama.
216
874177
2619
ella rozaba la pared y terminaba en la cama.
14:52
So I said, now it's okay. The roomhabitación is too smallpequeña.
217
876796
2765
Así que dije, bueno, es normal. La habitación es demasiado pequeña.
14:55
I mean, a birdpájaro needsnecesariamente spaceespacio to flymosca.
218
879561
1749
Quiero decir, un pájaro necesita espacio para volar.
14:57
It will go perfectlyperfectamente on the day of the walkcaminar.
219
881310
2252
Irá perfectamente el día del paso.
14:59
Now comesproviene the day of the walkcaminar.
220
883562
3381
Ahora, llega el día del paso.
15:02
EightyOchenta thousandmil people spreaduntado over the entiretodo valleyValle.
221
886943
3650
Ochenta mil personas se dispersan por todo el valle.
15:06
The mayoralcalde of JerusalemJerusalén, TeddyOsito de peluche KollekKollek, comesproviene to wishdeseo me the bestmejor.
222
890593
4584
El alcalde de Jerusalén, Teddy Kollek, viene a desearme lo mejor.
15:11
But he seemedparecía nervousnervioso.
223
895177
2885
Pero parecía nervioso.
15:13
There was tensiontensión in my wirecable,
224
898062
2249
Había tensión en mi cable,
15:16
but I alsoademás could feel tensiontensión on the groundsuelo.
225
900311
2115
pero también podía sentir tensión en la tierra.
15:18
Because all those people
226
902426
1318
Porque todas esa masa de gente
15:19
were madehecho up of people who, for the mostmás partparte,
227
903744
3099
estaba formada por personas que, en su mayor parte,
15:22
consideredconsiderado eachcada other enemiesenemigos.
228
906843
2885
consideraban enemigas a las otras.
15:25
So I startcomienzo the walkcaminar. Everything is fine.
229
909728
2736
Así que empecé el paso. Todo va bien.
15:28
I stop in the middlemedio.
230
912464
1778
Me paro en el medio.
15:30
I make the dovepaloma appearAparecer.
231
914242
2719
Hago aparecer la paloma.
15:32
People applaudaplaudir in delightdeleite.
232
916961
1916
La gente aplaude maravillada.
15:34
And then in the mostmás magnificentmagnífico gesturegesto,
233
918877
2769
Y entonces, con el gesto más esplendoroso,
15:37
I sendenviar the birdpájaro of peacepaz into the azureazur.
234
921646
3531
envío el pájaro de la paz al azul celeste.
15:41
But the birdpájaro, insteaden lugar of flyingvolador away,
235
925177
1749
Pero el pájaro, en vez de irse volando,
15:42
goesva flopfracaso, flopfracaso, flopfracaso and landstierras on my headcabeza.
236
926926
3051
hace flop, flop, flop y se deja caer en mi cabeza.
15:45
(LaughterRisa)
237
929977
2084
(Risas)
15:47
And people screamgritar.
238
932061
1899
Y la gente grita.
15:49
So I grabagarrar the dovepaloma,
239
933960
2618
Así que agarro a la paloma,
15:52
and for the secondsegundo time I sendenviar her in the airaire.
240
936578
4796
y por segunda vez la envío al aire.
15:57
But the dovepaloma, who obviouslyobviamente didn't go to flyingvolador schoolcolegio,
241
941374
3173
Pero la paloma, que obviamente no había ido a la escuela de volar,
16:00
goesva flopfracaso, flopfracaso, flopfracaso and endstermina up at the endfin of my balancingequilibrio polepolo.
242
944547
4047
hace flop, flop, flop y termina en el extremo de mi palo de equilibrio.
16:04
(LaughterRisa)
243
948594
1316
(Risas)
16:05
You laughrisa, you laughrisa. But hey.
244
949910
2255
Provoca risa. Pero oigan.
16:08
I sitsentar down immediatelyinmediatamente. It's a reflexreflejo of wirecable walkersandadores.
245
952165
3429
Me siento inmediatamente. Es un reflejo de los que caminamos por la cuerda.
16:11
Now in the meantimemientras tanto, the audienceaudiencia, they go crazyloca.
246
955594
3219
Mientras tanto, la audiencia se vuelve loca.
16:14
They mustdebe think this guy with this dovepaloma,
247
958813
2364
Deben de pensar, este tipo, con la paloma,
16:17
he mustdebe have spentgastado yearsaños workingtrabajando with him.
248
961177
2166
debe de haber pasado años ensayando con ella.
16:19
What a geniusgenio, what a professionalprofesional.
249
963343
1417
Qué genio, qué profesional.
16:20
(LaughterRisa)
250
964760
1971
(Risas)
16:22
So I take a bowarco. I salutesaludo with my handmano.
251
966731
2979
Así que hago una reverencia. Saludo con la mano.
16:25
And at the endfin I bangexplosión my handmano againsten contra the polepolo
252
969710
2068
Y al final golpeo el palo con mi mano
16:27
to dislodgedesalojar the birdpájaro.
253
971778
1517
para que el pájaro se mueva.
16:29
Now the dovepaloma, who, now you know, obviouslyobviamente cannotno poder flymosca,
254
973295
3649
Pero la paloma, que, ahora lo saben, obviamente no sabe volar,
16:32
does for the thirdtercero time a little flopfracaso, flopfracaso, flopfracaso
255
976944
2751
hace por tercera vez flop, flop, flop
16:35
and endstermina up on the wirecable behinddetrás me.
256
979695
2033
y termina en el cable detrás de mí.
16:37
And the entiretodo valleyValle goesva crazyloca.
257
981728
3016
Y el valle entero se vuelve loco.
16:40
Now but holdsostener on, I'm not finishedterminado.
258
984744
2083
Pero esperen, no he terminado.
16:42
So now I'm like 50 yardsyardas from my arrivalllegada
259
986827
2534
Así que ahora estoy a 45 metros de mi destino
16:45
and I'm exhaustedagotado, so my stepspasos are slowlento.
260
989361
2649
y estoy exhausto, así que mis pasos son lentos.
16:47
And something happenedsucedió.
261
992010
1583
Y algo ocurrió.
16:49
SomebodyAlguien somewherealgun lado, a groupgrupo of people,
262
993593
2469
Alguien, en alguna parte, un grupo de gente,
16:51
startsempieza clappingaplausos in rhythmritmo with my stepspasos.
263
996062
3182
empieza a dar palmas al ritmo de mis pasos.
16:55
And withindentro secondssegundos the entiretodo valleyValle
264
999244
1849
Y en cuestión de segundos el valle entero
16:56
is applaudingaplaudiendo in unisonunísono with eachcada of my stepspasos.
265
1001093
3984
está aplaudiendo en unísono con
cada uno de mis pasos.
17:00
But not an applauseaplausos of delightdeleite like before,
266
1005077
2133
Pero no un aplauso de delicia como antes,
17:03
an applauseaplausos encouragementánimo.
267
1007210
3384
un aplauso de coraje.
17:06
For a momentmomento, the entiretodo crowdmultitud had forgottenolvidado theirsu differencesdiferencias.
268
1010594
4165
Por un momento, toda la muchedumbre había olvidado sus diferencias.
17:10
They had becomevolverse one, pushingemprendedor me to triumphtriunfo.
269
1014759
4949
Se habían convertido en uno,
empujándome al triunfo.
17:15
I want you just for a secondsegundo
270
1019708
2667
Quiero que por un segundo
17:18
to experienceexperiencia this amazingasombroso humanhumano symphonysinfonía.
271
1022375
3013
experimenten esta espeluznante sinfonía humana.
17:21
So let's say I am here and the chairsilla is my arrivalllegada.
272
1025388
3136
Así que digamos que estoy aquí y
que la silla es mi destino.
17:24
So I walkcaminar, you clapaplaudir, everybodytodos in unisonunísono.
273
1028524
3900
Así que camino, Uds. aplauden, todos al unísono.
17:28
(ClappingAplausos)
274
1032424
6214
(Palmas)
17:34
(ApplauseAplausos)
275
1038638
4302
(Aplausos)
17:40
So after the walkcaminar, TeddyOsito de peluche and I becomevolverse friendsamigos.
276
1045063
2856
Así que después del paso, Teddy y yo nos hacemos amigos.
17:43
And he tellsdice me, he has on his deskescritorio a pictureimagen of me
277
1047919
3653
Y me cuente que tiene en su escritorio una foto de mí
17:47
in the middlemedio of the wirecable with a dovepaloma on my headcabeza.
278
1051572
2435
en medio del cable con la paloma en la cabeza.
17:49
He didn't know the truecierto storyhistoria.
279
1054007
1417
No sabía la verdadera historia.
17:51
And whenevercuando he's dauntedintimidado by an impossibleimposible situationsituación
280
1055424
3648
Y siempre que una situación imposible de solucionar
17:54
to solveresolver in this hard-to-managedifícil de administrar cityciudad,
281
1059072
2400
le amilane en esta ciudad tan difícil de gobernar,
17:57
insteaden lugar of givingdando up, he looksmiradas at the pictureimagen and he saysdice,
282
1061472
3018
en vez de rendirse, mira a la foto y dice:
18:00
"If PhilippePhilippe can do that, I can do this,"
283
1064490
2333
"Si Philippe puede hacer eso, yo puedo hacer esto",
18:02
and he goesva back to work.
284
1066823
3619
y vuelve a su trabajo.
18:06
InspirationInspiración.
285
1070442
5211
Inspiración.
18:15
By inspiringinspirador ourselvesNosotros mismos
286
1079468
2448
Al inspirarnos nosotros,
18:17
we inspireinspirar othersotros.
287
1081916
2190
inspiramos a otros.
18:20
I will never forgetolvidar this musicmúsica,
288
1084106
1783
Nunca olvidaré esta música,
18:21
and I hopeesperanza now neitherninguno will you.
289
1085889
2517
y espero que ahora tampoco Uds.
18:24
Please take this musicmúsica with you home,
290
1088406
2732
Por favor, llévense esta música a casa con Uds.,
18:27
and startcomienzo gluingpegado feathersplumas to your armsbrazos
291
1091138
3506
y empiecen a pegar plumas a vuestros brazos
18:30
and take off and flymosca,
292
1094644
2318
y despeguen y vuelen,
18:32
and look at the worldmundo from a differentdiferente perspectiveperspectiva.
293
1096962
6008
y miren al mundo desde una perspectiva diferente.
18:38
And when you see mountainsmontañas,
294
1102970
2445
Y cuando vean montañas,
18:41
rememberrecuerda mountainsmontañas can be movedmovido.
295
1105415
2793
recuerden que las montañas se pueden mover.
18:44
(ApplauseAplausos)
296
1108208
8132
(Aplausos)
18:52
Thank you. Thank you.
297
1116340
3002
Gracias. Gracias.
18:55
Thank you.
298
1119358
3672
Gracias.
18:58
(ApplauseAplausos)
299
1123030
3322
(Aplausos)
Translated by Leticia Martín-Fuertes
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philippe Petit - High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974.

Why you should listen

Besides having stretched a steel cable without permission between the towers of the World Trade Center in New York City, high-wire artist Philippe Petit is a street juggler, writes, draws, performs close-up magic, practices lock-picking and 18th-century timber framing, plays chess, studies French wine, gives lectures and workshops on creativity and motivation, and was recently sighted bullfighting in Peru. Also, he has been arrested over 500 times … for street juggling.

Petit’s book To Reach the Clouds is the basis of the Academy Award-wining documentary film Man on Wire. His new high-wire project on Easter Island -- Rapa Nui Walk -- is an homage to the Rapa Nui and their giant carved stone statues, the Moai.

Petit is working on his seventh book, Why Knot? He just completed his first series of Master Classes: Tightrope! An Exploration into the Theatre of Balance. He is also hard at work on a new one-man stage show titled Wireless! Philippe Petit Down to Earth.

More profile about the speaker
Philippe Petit | Speaker | TED.com