ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ngozi Okonjo-Iweala: Aid versus trade

Ngozi Okonjo-Iweala: ayudas frente al comercio

Filmed:
664,537 views

Ngozi Okonjo-Iwela, la ex-ministra de Finanzas de Nigería, resume cuatro días de discusiones intensas sobre las ayudas frente al comercio, en la clausura de TEDGlobal 2007, y comparte una historia personal en la que explica su compromiso con la causa.
- Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
It's very, very difficultdifícil
0
1000
5000
Es muy difícil hablar,
00:30
to speakhablar at the endfin of a conferenceconferencia like this,
1
6000
3000
al final de una conferencia como esta.
00:33
because everyonetodo el mundo has spokenhablado. Everything has been said.
2
9000
3000
Todo el mundo ha hablado. Todo está dicho.
00:36
So I thought that what maymayo be usefulútil is to remindrecordar us
3
12000
3000
He pensado que lo más útil será recordar
00:40
of some of the things that have goneido on here,
4
16000
3000
alguna de las cosas que se han dicho aquí.
00:43
and then maybe offeroferta some ideasideas whichcual we can take away,
5
19000
3000
Así podemos extraer ideas
00:46
and take forwardadelante and work on.
6
22000
4000
en las que trabajar y sacar adelante.
00:51
That's what I'd like to try and do.
7
27000
1000
Eso es lo que quiero intentar hacer.
00:52
We camevino here sayingdiciendo we want to talk about "AfricaÁfrica: the NextSiguiente ChapterCapítulo."
8
28000
5000
Vinimos para hablar de "África: el siguiente capítulo"
00:57
But we are talkinghablando about "AfricaÁfrica: the NextSiguiente ChapterCapítulo"
9
33000
2000
Pero al hablar de "África: el siguiente capítulo":
00:59
because we are looking at the oldantiguo and the presentpresente chaptercapítulo -- that we're looking at,
10
35000
6000
miramos al pasado y al presente. Lo vemos y
01:05
and sayingdiciendo it's not suchtal a good thing.
11
41000
2000
decimos que no fue muy bueno.
01:08
The pictureimagen I showedmostró you before, and this pictureimagen, of droughtsequía, deathmuerte and diseaseenfermedad
12
44000
3000
Estas fotos que muestran sequías, muertes y enfermedades
01:11
is what we usuallygeneralmente see.
13
47000
4000
es lo que solemos ver.
01:15
What we want to look at is "AfricaÁfrica: the NextSiguiente ChapterCapítulo,"
14
51000
3000
Pero queremos ver "África: el siguiente capítulo".
01:19
and that's this: a healthysaludable, smilingsonriente, beautifulhermosa Africanafricano.
15
55000
4000
que tiene la cara de un africano sano, sonriente y guapo.
01:23
And I think it's worthvalor rememberingrecordando what we'venosotros tenemos heardoído
16
59000
3000
Creo que es importante recordar lo que hemos oído
01:26
throughmediante the conferenceconferencia right from the first day,
17
62000
2000
en la conferencia desde el primer día,
01:28
where I heardoído that all the importantimportante statisticsestadística have been givendado --
18
64000
3000
donde se dieron las estadísticas
01:31
about where we are now,
19
67000
3000
del momento actual
01:34
about how the continentcontinente is doing much better.
20
70000
3000
y de lo mucho que ha mejorado el continente.
01:38
And the importanceimportancia of that is that we have a platformplataforma to buildconstruir on.
21
74000
2000
Lo importante es que tenemos una plataforma sobre la que construir.
01:41
So I'm not going to spendgastar too much time --
22
77000
2000
Así que no perderé mucho tiempo
01:44
just to showespectáculo you, refreshrefrescar your memoriesrecuerdos
23
80000
3000
en haceros recordar que
01:47
that we are here for "AfricaÁfrica: the NextSiguiente ChapterCapítulo" because for the first time
24
83000
2000
estamos aquí por el siguiente capítulo, ya que es la primera vez
01:49
there really is a platformplataforma to buildconstruir on.
25
85000
4000
que tenemos una plataforma sobre la que construir.
01:53
We really do have it going right
26
89000
3000
Realmente tenemos una posibilidad,
01:56
that the continentcontinente is growingcreciente at ratestasas that people had thought would not happenocurrir.
27
92000
3000
el continente está creciendo a un ritmo inimaginable.
02:00
After decadesdécadas of 2 percentpor ciento, we are now at 5 percentpor ciento,
28
96000
3000
Décadas después, hemos pasado del 2 al 5 por ciento
02:03
and it's going to -- projectedproyectado -- 6 and 7 percentpor ciento even.
29
99000
3000
y se estima que pasaremos al 6 o incluso al 7 por ciento.
02:07
And inflationinflación has come down.
30
103000
3000
La inflación ha disminuido.
02:11
ExternalExterno debtdeuda -- something that I can tell you a long storyhistoria about
31
107000
2000
La deuda externa, de la que tengo mucho que contar
02:13
because I personallypersonalmente workedtrabajó on one of the biggestmás grande debtsdeudas on the continentcontinente --
32
109000
4000
pues trabajé en una de las deudas más grandes del continente,
02:17
has come down dramaticallydramáticamente.
33
113000
2000
ha descendido drásticamente.
02:20
You know, as you can see,
34
116000
2000
Como pueden ver aquí ha descendido
02:22
from almostcasi 50 billionmil millones down to about 12 or 13 billionmil millones.
35
118000
3000
de 50 billones a 12 o 13 billones.
02:25
Now this is a hugeenorme achievementlogro.
36
121000
3000
Esto es un gran logro.
02:28
You know, we'venosotros tenemos builtconstruido up reservesreservas. Why is that importantimportante?
37
124000
4000
Hemos acumulado reservas. ¿Y por qué es importante?
02:32
It's because it showsmuestra off our economieseconomías, showsmuestra off our currenciesmonedas
38
128000
3000
Porque respalda a nuestras economías y monedas
02:35
and givesda a platformplataforma on whichcual people can planplan and buildconstruir, includingincluso businessesnegocios.
39
131000
5000
y nos da la plataforma para construir y crear empresas.
02:40
We'veNosotros tenemos alsoademás seenvisto some evidenceevidencia that all this is makingfabricación a differencediferencia
40
136000
4000
También vemos indicios de que todo esto está marcando la diferencia,
02:44
because privateprivado investmentinversión flowsflujos have increasedaumentado.
41
140000
3000
pues la inversión privada ha aumentado.
02:47
I want to remindrecordar you again --
42
143000
2000
Quisiera volver a recordarles...
02:49
I know you saw these statisticsestadística before --
43
145000
3000
Sé que ya han visto estas estadísticas.
02:52
from almostcasi 6 billionmil millones we are now at about 18 billionmil millones.
44
148000
2000
Hemos pasado de 6 a 18 billones.
02:55
In 2005, remittancesremesas -- I just tooktomó one countrypaís, NigeriaNigeria
45
151000
3000
En 2005, sólo en Nigeria, las transferencias
02:58
skyrocketingdisparando -- skyrocketingdisparando is too dramaticdramático,
46
154000
4000
como ven la subida es espectacular
03:03
but increasingcreciente dramaticallydramáticamente.
47
159000
3000
y continúa aumentando drásticamente.
03:06
And in manymuchos other countriespaíses this is happeningsucediendo.
48
162000
2000
Esto también ocurre en muchos otros países.
03:08
Why is this importantimportante? Because it showsmuestra confidenceconfianza.
49
164000
2000
¿Por qué es importante? Demuestra confianza.
03:10
People are now confidentconfidente to bringtraer --
50
166000
3000
Ahora la geste confía y trae...
03:13
if your people in the diasporadiáspora bringtraer theirsu moneydinero back,
51
169000
3000
Si su gente en la diáspora trae el dinero,
03:16
it showsmuestra other people that, look,
52
172000
2000
demuestra a otros que, miren,
03:18
there is emergingemergentes confidenceconfianza in your countrypaís.
53
174000
3000
hay una confianza emergente en tu país.
03:21
And insteaden lugar of an outflowsalida, you are now gettingconsiguiendo a netred inflowafluencia.
54
177000
3000
y así, el dinero en lugar de salir comienza a entrar.
03:24
Now, why is all this importantimportante, to have to go really fastrápido?
55
180000
2000
¿Por qué es importante hacerlo tan rápido?
03:26
It's importantimportante that we buildconstruir this platformplataforma,
56
182000
3000
Construir la plataforma es importante,
03:29
that we have the presidentpresidente, KikweteKikwete, and othersotros of our leaderslíderes who are sayingdiciendo,
57
185000
3000
y escuchar al presidente Kikwete y otros líderes que dicen:
03:32
"Look, we mustdebe do something differentdiferente."
58
188000
2000
"Tenemos que hacer algo diferente"
03:34
Because we are confrontedconfrontado with a challengereto.
59
190000
2000
porque nos enfrentamos a un reto.
03:36
62 percentpor ciento of our populationpoblación is belowabajo the ageaños of 24.
60
192000
7000
El 62 por ciento de la población tiene menos de 24 años.
03:43
What does this mean?
61
199000
3000
¿Qué significa esto?
03:46
This meansmedio that we have to focusatención on how our youthjuventud
62
202000
3000
Que tenemos que centrarnos en cómo la juventud
03:49
are going to be engagedcomprometido in productiveproductivo endeavoresfuerzo in theirsu livesvive.
63
205000
2000
se involucrará de forma productiva en la vida.
03:52
You have to focusatención on how to createcrear jobstrabajos,
64
208000
2000
Centrémonos en cómo crear empleo,
03:55
make sure they don't fallotoño into diseaseenfermedad, and that they get an educationeducación.
65
211000
2000
en que no enfermen y en su educación.
03:57
But mostmás of all that they are productivelyproductivamente engagedcomprometido in life,
66
213000
3000
Y sobre todo, en que hagan algo provechoso en la vida
04:00
and that they are creatingcreando the kindtipo of productiveproductivo environmentambiente
67
216000
3000
y en que crean un ambiente productivo
04:03
in our countriespaíses that will make things happenocurrir.
68
219000
4000
en nuestros países, que hará que las cosas cambien.
04:07
And to supportapoyo this, I just recentlyrecientemente --
69
223000
3000
Para apoyar esta causa, una de las cosas
04:10
one of the things I've donehecho sinceya que leavingdejando governmentgobierno
70
226000
1000
que he hecho tras dejar el gobierno
04:12
is to startcomienzo an opinionopinión researchinvestigación organizationorganización in NigeriaNigeria.
71
228000
2000
es fundar una organización de estudios de opinión pública en Nigeria.
04:14
MostMás of our countriespaíses don't even have any opinionopinión researchinvestigación.
72
230000
3000
La mayoría de los países no tiene estudios de opinión.
04:18
People don't have voicevoz.
73
234000
2000
La gente no tiene voz.
04:20
There is no way you can know what people want.
74
236000
2000
No hay forma de saber lo que quieren.
04:22
One of the things we askedpreguntó them recentlyrecientemente was what's theirsu topparte superior issueproblema.
75
238000
2000
Les preguntamos qué era lo que más les preocupaba.
04:24
Like in everycada other countrypaís where this has been donehecho,
76
240000
3000
Y al igual que en el resto de países,
04:27
jobstrabajos is the topparte superior issueproblema.
77
243000
4000
el trabajo es la primera preocupación.
04:31
I want to leavesalir this up here and come back to it.
78
247000
3000
Me detendré aquí para luego retomarlo.
04:36
But before I get to this slidediapositiva, I just wanted to runcorrer you throughmediante this.
79
252000
4000
Antes de ver esta diapo quiero contarles algo.
04:40
And to say that for me, the nextsiguiente stageescenario of buildingedificio this platformplataforma
80
256000
3000
Para mí, el siguiente paso tras construir la plataforma,
04:43
that now enableshabilita us to movemovimiento forwardadelante --
81
259000
3000
que hoy nos permite avanzar
04:46
and we mustn'tno debe make lightligero of it.
82
262000
2000
y a la que no hay que restarle importancia.
04:48
It was only 5, 6, 7 yearsaños agohace
83
264000
5000
Hace apenas 5, 6, o 7 años,
04:53
we couldn'tno pudo even talk about the nextsiguiente chaptercapítulo, because we were in the oldantiguo chaptercapítulo.
84
269000
4000
ni podíamos hablar del siguiente capítulo pues estábamos en el anterior.
04:57
We were going nowhereen ninguna parte.
85
273000
2000
Íbamos hacia ninguna parte.
05:00
The economieseconomías were not growingcreciente.
86
276000
2000
Nuestras economías no crecían.
05:02
We were havingteniendo negativenegativo perpor capitacapita growthcrecimiento.
87
278000
4000
El crecimiento per capita era negativo
05:06
The microeconomicmicroeconómico frameworkmarco de referencia and foundationFundación for movingemocionante forwardadelante
88
282000
2000
El marco microeconómico y los cimientos para salir adelante
05:08
was not even there.
89
284000
3000
no existían.
05:12
So let's not forgetolvidar that it's takentomado a lot to buildconstruir this,
90
288000
2000
No olvidemos que ha costado mucho construir esto,
05:15
includingincluso all those things that we triedintentó to do in NigeriaNigeria that DeleSiglo de dele referredreferido to.
91
291000
2000
incluidas las cosas que intentamos hacer en Nigeria.
05:17
CreatingCreando our ownpropio programprograma to solveresolver problemsproblemas, like fightinglucha corruptioncorrupción,
92
293000
3000
Implantamos un programa para solucionar problemas como la corrupción,
05:24
buildingedificio institutionsinstituciones, stabilizingestabilizador the micromicro economyeconomía.
93
300000
4000
creamos instituciones y estabilizamos la microeconomía.
05:29
So now we have this platformplataforma we can buildconstruir on.
94
305000
3000
Por eso tenemos esta plataforma para construir.
05:33
And it bringstrae us to the debatedebate that has been going on here:
95
309000
4000
Esto nos lleva al debate que se ha mantenido aquí:
05:37
aidayuda versusversus privateprivado sectorsector, aidayuda versusversus tradecomercio, etcetc.
96
313000
5000
ayuda frente al sector privado, frente al comercio, etc.
05:42
And someonealguien stooddestacado up to say that one of the frustratingfrustrante things
97
318000
4000
Alguien alzó la voz y dijo que era frustrante
05:47
is that it's been a simplisticsimplista debatedebate.
98
323000
2000
la simplicidad del debate.
05:49
And that's not what the debatedebate should be about.
99
325000
5000
Y que el debate no debería ser así.
05:54
That's engagingatractivo in the wrongincorrecto debatedebate.
100
330000
3000
Sería participar en el debate equivocado.
05:58
The issueproblema here is how do we get a partnershipasociación that involvesinvolucra governmentgobierno donorsdonantes,
101
334000
2000
El tema aquí es cómo crear una sociedad entre donantes gubernamentales
06:00
the privateprivado sectorsector and ordinaryordinario Africanafricano people
102
336000
4000
el sector privado y ciudadanos africanos,
06:04
takingtomando chargecargar of theirsu ownpropio livesvive?
103
340000
3000
que tomen las riendas de su vida.
06:07
How do we combinecombinar all this?
104
343000
5000
¿Cómo se combina todo esto?
06:12
To movemovimiento our continentcontinente forwardadelante, to do the things that need doing
105
348000
2000
para salir adelante y hacer las cosas necesarias
06:14
that I talkedhabló about -- gettingconsiguiendo youngjoven people employedempleado.
106
350000
2000
de las que os hablé antes. Los jóvenes tienen que trabajar.
06:17
GettingConsiguiendo the creativecreativo juicesjugos flowingfluido on this continentcontinente,
107
353000
3000
Tiene que fluir la salvia creativa del continente
06:20
much of what you have seenvisto here.
108
356000
3000
y hemos podido ver mucha de ella aquí.
06:23
So I'm afraidasustado we'venosotros tenemos been engagingatractivo a little bitpoco in the wrongincorrecto debatedebate.
109
359000
2000
Así que creo que nos hemos equivocado de debate.
06:26
We need to bringtraer it back to say,
110
362000
2000
Es necesario que se vuelvan a preguntar
06:28
what is the combinationcombinación of all these factorsfactores
111
364000
3000
¿qué combinación de factores
06:31
that is going to yieldrendimiento what we want? (ApplauseAplausos)
112
367000
4000
nos permitirá conseguir lo que queremos? (Aplausos)
06:35
And I want to tell you something.
113
371000
5000
Les voy a contar una cosa.
06:40
For me, the issueproblema about aidayuda --
114
376000
3000
Para mí las ayudas...
06:43
I don't think that AfricansAfricanos need to now go all the way over to the other sidelado
115
379000
4000
No creo que los africanos tengan que irse al otro extremo
06:47
and feel badmalo about aidayuda.
116
383000
3000
y sentirse mal por las ayudas.
06:50
AfricaÁfrica has been givingdando the other countriespaíses aidayuda.
117
386000
1000
África ha estado dando ayudas a otros países.
06:53
MoMes IbrahimIbrahim said at a debatedebate we were at that
118
389000
4000
Mo Ibrahim dijo en un debate que
06:58
he dreamsSueños one day when AfricaÁfrica will be givingdando aidayuda.
119
394000
2000
el sueña con el día que África ofrezca ayudas.
07:00
And I said, "MoMes, you're right. We have -- no, but we'venosotros tenemos alreadyya been doing it!
120
396000
3000
Y yo le dije, "Mo, tienes razón... pero ya lo hemos estado haciendo!
07:03
The U.K. and the U.S. could not have been builtconstruido todayhoy withoutsin Africa'sÁfrica aidayuda."
121
399000
6000
El Reino Unido y EEUU no podrían haberse construido sin la ayuda de África."
07:09
(ApplauseAplausos)
122
405000
8000
(Aplausos)
07:17
It is all the resourcesrecursos that were takentomado from AfricaÁfrica,
123
413000
3000
Gracias a todos los recursos extraídos de África,
07:20
includingincluso humanhumano, that builtconstruido these countriespaíses todayhoy!
124
416000
3000
también humanos, se han construido estos países.
07:24
So when they try to give back, we shouldn'tno debería be on the defensivedefensivo.
125
420000
5000
Por lo que si quieren devolver algo, no deberíamos ofendernos.
07:30
The issueproblema is not that.
126
426000
3000
No deberíamos discutir eso.
07:33
The issueproblema is how are we usingutilizando what has been givendado back.
127
429000
4000
La discusión es cómo utilizar aquello que nos devuelven.
07:37
How are we usingutilizando it?
128
433000
3000
¿Cómo lo estamos utilizando?
07:40
Is it beingsiendo directeddirigido effectivelyeficazmente?
129
436000
3000
¿Se está utilizando con eficacia?
07:45
I want to tell you a little storyhistoria.
130
441000
3000
Os quiero contar una historia.
07:48
Why I don't mindmente if we get aidayuda, but we use it well.
131
444000
9000
El porqué acepto la ayuda si la usamos bien.
07:57
From 1967 to '70, NigeriaNigeria foughtluchado a warguerra -- the Nigeria-BiafraNigeria-Biafra warguerra.
132
453000
2000
Entre 1967 y 1970 Nigeria vivió la guerra de Biáfara.
08:00
And in the middlemedio of that warguerra, I was 14 yearsaños oldantiguo.
133
456000
3000
A mediados de la guerra tenía 14 años.
08:04
We spentgastado much of our time with my mothermadre cookingcocina.
134
460000
2000
Pasábamos casi todo el tiempo cocinando junto a mi madre.
08:06
For the armyEjército -- my fatherpadre joinedunido the armyEjército as a brigadierbrigadier -- the BiafranBiafran armyEjército.
135
462000
3000
Para el ejército, mi padre era un brigadier del ejército de Biáfra.
08:09
We were on the BiafranBiafran sidelado.
136
465000
2000
Estábamos del lado de Biáfra.
08:11
And we were down to eatingcomiendo one mealcomida a day, runningcorriendo from placelugar to placelugar,
137
467000
3000
Sólo comíamos una vez al día, íbamos de un sitio a otro,
08:14
but whereverdonde quiera we could help we did.
138
470000
2000
y ayudábamos en lo que podíamos.
08:18
At a certaincierto pointpunto in time, in 1969, things were really badmalo.
139
474000
4000
En un momento dado, en 1969, las cosas iban muy mal.
08:22
We were down to almostcasi nothing in termscondiciones of a mealcomida a day.
140
478000
4000
Casi no nos quedaba nada, en relación a la comida.
08:26
People, childrenniños were dyingmoribundo of kwashiorkorkwashiorkor.
141
482000
2000
Los niños morían de Kwashiorkor.
08:28
I'm sure some of you who are not so youngjoven
142
484000
2000
Estoy segura de que los menos jóvenes
08:30
will rememberrecuerda those picturesimágenes.
143
486000
3000
recordaréis aquellas fotografías.
08:33
Well, I was in the middlemedio of it.
144
489000
2000
Pues bien, yo estaba en medio de todo eso.
08:35
In the midstmedio of all this, my mothermadre fellcayó illenfermo with a stomachestómago ailmentenfermedad for two or threeTres daysdías.
145
491000
3000
Entre tanto mi madre enfermó del estómago dos o tres días.
08:39
We thought she was going to diemorir.
146
495000
2000
Pensamos que se iba a morir.
08:41
My fatherpadre was not there.
147
497000
2000
Mi padre no estaba allí.
08:43
He was in the armyEjército.
148
499000
1000
Estaba en el ejército.
08:44
So I was the oldestmás antiguo personpersona in the housecasa.
149
500000
4000
Yo era la más mayor de la casa.
08:48
My sisterhermana fellcayó very illenfermo with malariamalaria.
150
504000
4000
Mi hermana enfermó gravemente de malaria.
08:53
She was threeTres yearsaños oldantiguo and I was 15.
151
509000
5000
Ella tenía 3 años y yo 15.
08:58
And she had suchtal a highalto feverfiebre. We triedintentó everything.
152
514000
2000
Tenía tanta fiebre, lo intentamos todo.
09:00
It didn't look like it was going to work.
153
516000
4000
Parecía que nada le ayudaría.
09:04
UntilHasta we heardoído that 10 kilometerskilometros away there was a doctordoctor, who was
154
520000
4000
Hasta que supimos que a 10 kilómetros había un médico que podía...
09:08
looking at people and givingdando them medsmedicamentos.
155
524000
2000
que ayudaba a gente y daba medicamentos.
09:10
Now I put my sisterhermana on my back -- burningardiente --
156
526000
3000
Me puse a mi hermana en la espalda. Estaba ardiendo.
09:14
and I walkedcaminado 10 kilometerskilometros with her strappedatado on my back.
157
530000
2000
Caminé 10 kilómetros con ella a mi espalda.
09:17
It was really hotcaliente. I was very hungryhambriento.
158
533000
5000
Hacía muchísimo calor. Tenía mucha hambre.
09:22
I was scaredasustado because I knewsabía her life dependeddependido on my gettingconsiguiendo to this womanmujer.
159
538000
3000
Tenía miedo. Sabía que su vida dependía de que llegara hasta aquella mujer.
09:25
We heardoído there was a womanmujer doctordoctor who was treatingtratar people.
160
541000
2000
Oímos que había una médico que trataba a la gente.
09:27
I walkedcaminado 10 kilometerskilometros, puttingponiendo one footpie in frontfrente of the other.
161
543000
2000
Andé como pude los 10 kilómetros.
09:30
I got there and I saw hugeenorme crowdsmultitudes.
162
546000
2000
Llegué y vi multitud de gente.
09:33
AlmostCasi a thousandmil people were there, tryingmolesto to breakdescanso down the doorpuerta.
163
549000
3000
Había más de mil personas intentando tirar la puerta abajo.
09:36
She was doing this in a churchIglesia. How was I going to get in?
164
552000
5000
Trataba a la gente en una iglesia. ¿Cómo iba a entrar?
09:42
I had to crawlgatear in betweenEntre the legspiernas of these people
165
558000
3000
Gateé entre las piernas de la gente
09:45
with my sisterhermana strappedatado on my back,
166
561000
3000
con mi hermana atada a la espalda.
09:49
find a way to a windowventana.
167
565000
1000
Encontré una ventana.
09:50
And while they were tryingmolesto to breakdescanso down the doorpuerta,
168
566000
2000
Mientras la gente intentaba tirar la puerta abajo,
09:53
I climbedescalado in throughmediante the windowventana, and jumpedsaltó in.
169
569000
2000
trepé por la ventana y salté dentro.
09:57
This womanmujer told me it was in the nickmella of time.
170
573000
3000
La mujer me dijo que había llegado justo a tiempo.
10:00
By the time we jumpedsaltó into that hallsala, she was barelyapenas movingemocionante.
171
576000
4000
Cuando saltamos dentro, ella ya casi no se movía.
10:04
She gavedio a shotDisparo of her chloroquinecloroquina -- what I learnedaprendido was the chloroquinecloroquina then --
172
580000
4000
Le inyectó cloroquina (entonces supe lo que era la cloroquina),
10:08
gavedio her some -- it mustdebe have been a re-hydrationrehidratación --
173
584000
2000
le dio un poco para rehidratarle,
10:11
and some other therapiesterapias, and put us in a corneresquina.
174
587000
3000
y otras medicinas y nos puso en una esquina.
10:18
In about two to threeTres hourshoras, she startedempezado to movemovimiento.
175
594000
2000
El cabo de dos o tres horas empezó a moverse.
10:23
And then they toweledtocado her down because she startedempezado sweatingtranspiración,
176
599000
2000
La envolvieron en una toalla, pues empezó a sudar,
10:26
whichcual was a good signfirmar.
177
602000
5000
lo que era una buena señal.
10:31
And then my sisterhermana wokedespertó up.
178
607000
4000
Y por fin mi hermana se despertó.
10:35
And about fivecinco or sixseis hourshoras laterluego, she said we could go home.
179
611000
3000
5 o 6 horas más tarde nos dijo que podíamos volver a casa.
10:38
I strappedatado her on my back.
180
614000
3000
Me la até a la espalda.
10:41
I walkedcaminado the 10 kilometerskilometros back and it was the shortestmás corto walkcaminar I ever had.
181
617000
4000
Caminé los 10 kilómetros de vuelta y fue el paseo más corto de mi vida.
10:45
I was so happycontento -- (ApplauseAplausos) -- that my sisterhermana was aliveviva!
182
621000
6000
¡Estaba tan feliz (Aplausos) por ver a mi hermana con vida!
10:52
TodayHoy she's 41 yearsaños oldantiguo, a mothermadre of threeTres,
183
628000
2000
Hoy tiene 41 años y es madre de tres niños,
10:54
and she's a physicianmédico savingahorro other livesvive.
184
630000
2000
y es un médico que salva vidas.
10:57
Why am I tellingnarración that? I'm tellingnarración you that because --
185
633000
2000
¿Por qué os cuento esto? Os lo cuento porque
10:59
when it is you or your personpersona involvedinvolucrado --
186
635000
6000
si eres tú, o alguien cercano a ti,
11:05
you don't carecuidado where -- whethersi it's aidayuda.
187
641000
3000
te da igual de dónde venga la ayuda.
11:10
You don't carecuidado what it is! (ApplauseAplausos)
188
646000
8000
¡No te importa lo que sea! (Aplausos)
11:18
You just want the personpersona to be aliveviva!
189
654000
5000
¡Tan sólo... tan sólo quieres que esa persona viva!
11:23
And now let me becomevolverse lessMenos sentimentalsentimental, and say that savingahorro livesvive --
190
659000
3000
Dejadme que os diga de forma menos sentimental que el salvar vidas,
11:26
whichcual some of the aidayuda we get does on this continentcontinente --
191
662000
3000
que es lo que hace parte de la ayuda en este continente,
11:29
when you savesalvar the life of anyonenadie, a farmeragricultor, a teacherprofesor, a mothermadre,
192
665000
3000
la vida de cualquiera: un granjero, un profesor, una madre...
11:32
they are contributingcontribuyendo productivelyproductivamente into the economyeconomía.
193
668000
2000
contribuye de forma productiva en la economía.
11:34
And as an economisteconomista, we can alsoademás look at that sidelado of the storyhistoria.
194
670000
4000
Como economista, también miro esa parte de la historia.
11:43
These are people who are productiveproductivo agentsagentes in the economyeconomía.
195
679000
2000
Estas personas son agentes productivos en la economía.
11:45
So if we savesalvar people from HIVVIH/AIDSSIDA, if we savesalvar them from malariamalaria,
196
681000
4000
Por lo que si salvamos a la gente con VIH/SIDA o con malaria,
11:49
it meansmedio they can formformar the basebase of productionproducción for our economyeconomía.
197
685000
3000
pueden formar parte de la base productiva de nuestra economía.
11:52
And by the samemismo tokensimbólico --
198
688000
4000
Y de la misma manera,
11:56
as someonealguien said yesterdayayer -- if we don't and they diemorir,
199
692000
2000
como dijo alguien ayer, si los dejamos y mueren,
11:58
theirsu childrenniños will becomevolverse a burdencarga on the economyeconomía.
200
694000
2000
sus hijos serán una carga para nuestra economía.
12:00
So even from an economiceconómico standpointpunto de vista,
201
696000
4000
Así que incluso desde un punto de vista económico
12:04
if we leavesalir the socialsocial and the humanitarianhumanitario,
202
700000
2000
apartando lo social y humanitario,
12:06
we need to savesalvar livesvive now.
203
702000
3000
debemos salvar vidas ahora.
12:09
So that's one of the reasonsrazones, from a personalpersonal experienceexperiencia, that I say
204
705000
3000
Esta es una de las razones, desde mi experiencia, por la que digo:
12:12
let's channelcanal these resourcesrecursos we get into something productiveproductivo.
205
708000
4000
canalicemos los recursos que recibimos hacia algo productivo.
12:18
Howeversin embargo, I will alsoademás tell you that I'm one of those
206
714000
4000
Sin embargo, también os diré que soy
12:22
who doesn't believe that this is the soleúnico answerresponder.
207
718000
3000
de las que no cree en una solución única.
12:25
That's why I said the debatedebate has to get more sophisticatedsofisticado.
208
721000
2000
Por eso he dicho que el debate ha de ser más sofisticado.
12:28
You know, we have to use it well.
209
724000
5000
Tenemos que aprovecharlo bien.
12:34
What has happenedsucedió in EuropeEuropa?
210
730000
4000
¿Qué ha pasado en Europa?
12:38
Do you all know that SpainEspaña -- partparte of the EUUE --
211
734000
3000
¿Sabíais que España, miembro de la UE,
12:42
got 10 billionmil millones dollarsdólares in aidayuda from the restdescanso of the EUUE?
212
738000
4000
recibió 10 mil millones de dólares en ayudas de la UE?
12:46
ResourcesRecursos that were transferredtransferido to them --
213
742000
2000
Recursos que les fueron transferidos,
12:50
and were the SpanishEspañol ashamedavergonzado of this? No!
214
746000
3000
¿se avergonzaron los españoles? ¡No!
12:53
The EUUE transferredtransferido 10 billionmil millones. Where did they use it?
215
749000
2000
¿En qué emplearon los 10 millones?
12:55
Have you been to southerndel Sur SpainEspaña latelyúltimamente? There are roadscarreteras everywhereen todos lados.
216
751000
4000
¿Habéis ido hace poco al sur de España? Hay carreteras por todas partes.
13:00
InfrastructureInfraestructura everywhereen todos lados.
217
756000
3000
Infraestructura en todos lados.
13:03
It is on the back of this that the wholetodo of southerndel Sur SpainEspaña
218
759000
2000
Gracias a esto, todo el sur de España
13:05
has developeddesarrollado into a servicesservicios economyeconomía.
219
761000
2000
se ha convertido en una economía de servicios.
13:08
Did you know that IrelandIrlanda got 3 billionmil millones dollarsdólares in aidayuda?
220
764000
2000
¿Sabíais que Irlanda recibió 3 mil millones de dolares en ayudas?
13:10
IrelandIrlanda is one of the fastest-growingcrecimiento más rápido economieseconomías in the Europeaneuropeo UnionUnión todayhoy.
221
766000
4000
Hoy Irlanda es una de las economías de crecimiento más rápido de la UE.
13:14
For whichcual manymuchos people, even from other partspartes of the worldmundo,
222
770000
3000
Por lo que muchas personas de todo el mundo,
13:20
are going there to find jobstrabajos.
223
776000
2000
van allí en busca de trabajo.
13:22
What did they do with the 3 billionmil millones dollarsdólares in aidayuda?
224
778000
3000
¿Qué hicieron con los 3 mil millones en ayudas?
13:25
They used it to buildconstruir an informationinformación superhighwayautopista,
225
781000
3000
Construyeron una súper autopista de la información,
13:28
gainganancia infrastructureinfraestructura that
226
784000
3000
aumentaron infraestructura que les permitió...
13:32
enableshabilita them to participateparticipar in the
227
788000
1000
les permitió participar en la
13:34
informationinformación technologytecnología revolutionrevolución,
228
790000
2000
revolución de la tecnología de la información.
13:36
and to createcrear jobstrabajos in theirsu economyeconomía.
229
792000
3000
Y por eso, crearon trabajo en su economía.
13:39
They didn't say, "No, you know, we're not going to take this."
230
795000
2000
No dijeron que no querían la ayuda.
13:41
TodayHoy, the Europeaneuropeo UnionUnión is busyocupado transferringtransferencia aidayuda.
231
797000
3000
Hoy, la UE no para de transferir ayudas.
13:44
My frustrationfrustración is if they can buildconstruir infrastructureinfraestructura in SpainEspaña --
232
800000
2000
Mi frustración es que si pueden construir infraestructuras en España,
13:46
whichcual is roadscarreteras, highwayscarreteras, other things that they can buildconstruir --
233
802000
4000
tales como carreteras, autopistas y otras cosas,
13:50
I say then, why do they refusedesperdicios to use the samemismo aidayuda
234
806000
2000
¿por qué no quieren utilizar la misma ayuda
13:52
to buildconstruir the samemismo infrastructureinfraestructura in our countriespaíses? (ApplauseAplausos)
235
808000
2000
para construir la misma infraestructura en nuestros países?
13:54
When we askpedir them and tell them what we need,
236
810000
9000
Si es eso lo que les decimos que necesitamos.
14:05
one of my worriespreocupaciones todayhoy is that we have manymuchos foundationscimientos now.
237
821000
2000
Una de mis preocupaciones es que tenemos muchas fundaciones.
14:07
Now we talk about the WorldMundo BankBanco, IMFFMI, and accountabilityresponsabilidad, all that
238
823000
3000
Hablamos del Banco Mundial, del FMI, de la responsabilidad...
14:10
and the EUUE.
239
826000
2000
y de la UE.
14:12
We alsoademás have privateprivado citizenslos ciudadanos now who have a lot of moneydinero --
240
828000
5000
También tenemos ciudadanos con mucho dinero.
14:17
some of them in this audienceaudiencia, with privateprivado foundationscimientos.
241
833000
2000
Algunos están en este auditorio, y tienen fundaciones privadas.
14:19
And one day, these foundationscimientos have so much moneydinero,
242
835000
3000
Y un día, esas fundaciones con tanto dinero,
14:22
they will overtakeadelantar the officialoficial aidayuda that is beingsiendo givendado.
243
838000
2000
superarán la ayuda oficial que se está dando.
14:25
But I fearmiedo -- and I'm very gratefulagradecido to all of them
244
841000
4000
Pero tengo miedo, y les estoy muy agradecida
14:30
for what they are tryingmolesto to do on the continentcontinente --
245
846000
2000
por lo que intentan hacer en el continente,
14:32
but I'm alsoademás worriedpreocupado. I wakedespertar up with a gnawingroyendo in my bellyvientre
246
848000
7000
pero me preocupa. Me despierto con un mal presentimiento.
14:39
because I see a newnuevo setconjunto of aidayuda entrepreneursempresarios on the continentcontinente.
247
855000
3000
Veo emprendedores con ayudas en el continente.
14:42
And they're alsoademás going from countrypaís to countrypaís,
248
858000
4000
Y van de un país a otro,
14:46
and manymuchos timesveces tryingmolesto to find what to do.
249
862000
5000
muchas veces buscando qué hacer.
14:51
But I'm not really sure that theirsu assistanceasistencia
250
867000
3000
Pero no estoy segura de que su asistencia
14:54
is alsoademás beingsiendo channeledcanalizado in the right way.
251
870000
4000
esté siendo canalizada adecuadamente.
14:58
And manymuchos of them are not really familiarfamiliar with the continentcontinente.
252
874000
2000
Muchos de ellos no están familiarizados con el continente.
15:00
They are just discoveringdescubriendo.
253
876000
2000
Lo están descubriendo.
15:03
And manymuchos timesveces I don't see AfricansAfricanos workingtrabajando with them.
254
879000
3000
Y muchas veces no veo africanos trabajando con ellos.
15:06
They are just going alonesolo! (ApplauseAplausos)
255
882000
3000
¡Van por su cuenta! (Aplausos)
15:09
And manymuchos timesveces I get the impressionimpresión that they are not really even interestedinteresado
256
885000
2000
Muchas veces tengo la impresión de que ni les interesa
15:11
in hearingaudición from AfricansAfricanos who mightpodría know.
257
887000
4000
escuchar a los africanos que pueden saber.
15:15
They want to visitvisitar us,
258
891000
3000
Quieren venir de visita,
15:18
see what's happeningsucediendo on the groundsuelo and make a decisiondecisión.
259
894000
2000
ver lo que pasa en el terreno y tomar una decisión.
15:20
And now I'm maybe beingsiendo harshduro.
260
896000
2000
Puede que esté siendo dura.
15:22
But I worrypreocupación because this moneydinero is so importantimportante.
261
898000
2000
Pero estoy preocupada pues ese dinero es muy importante.
15:25
Now, who are they accountableexplicable to?
262
901000
5000
¿Ante quién son responsables?
15:30
Are we on theirsu boardstablas when they make decisionsdecisiones
263
906000
2000
¿Estamos en las directivas cuando toman decisiones
15:32
about where to channelcanal moneydinero? Are we there?
264
908000
3000
sobre dónde canalizar el dinero? ¿Estamos ahí?
15:35
Will we make the samemismo mistakeError that we madehecho before?
265
911000
3000
¿Cometeremos otra vez el mismo error?
15:38
Have our presidentspresidentes and our leaderslíderes -- everyonetodo el mundo is talkinghablando about --
266
914000
2000
Alguna vez nuestros presidentes, de los que todo el mundo habla,
15:40
have they ever calledllamado these people togetherjuntos and said,
267
916000
2000
han reunido a toda esta gente y le han dicho,
15:42
"Look, your foundationFundación and your foundationFundación --
268
918000
3000
"Miren, su fundación y la suya,
15:45
you have so much moneydinero, we are gratefulagradecido.
269
921000
2000
traen mucho dinero. Estamos muy agradecidos.
15:47
Let's sitsentar down and really tell you where the moneydinero should be channeledcanalizado
270
923000
3000
Sentémonos y les diremos adónde debería ir el dinero,
15:50
and where this aidayuda should go."
271
926000
3000
adónde debería llegar esta ayuda."
15:53
Have we donehecho that? The answerresponder is no.
272
929000
4000
¿Lo hemos hecho? La respuesta es no.
15:58
And eachcada one is makingfabricación theirsu ownpropio individualindividual effortesfuerzo.
273
934000
3000
Cada cual hace su esfuerzo de forma individual.
16:01
And then 10 yearsaños from now, billionsmiles de millones will again have goneido into AfricaÁfrica,
274
937000
3000
En 10 años habrán entrado miles de millones en África,
16:04
and we would still have the samemismo problemsproblemas.
275
940000
4000
pero seguiremos con los mismos problemas.
16:08
This is what givesda us the hopelesssin esperanza imageimagen.
276
944000
3000
Esto es lo que nos deja sin esperanzas.
16:11
Our inabilityincapacidad to take chargecargar and say to all these people bringingtrayendo theirsu moneydinero,
277
947000
4000
Nuestra falta de capacidad de sentar a la gente que trae dinero y decirles:
16:15
"SitSentar down."
278
951000
1000
"Siéntense."
16:17
And we don't do it because there are so manymuchos of us. We don't coordinatecoordinar.
279
953000
2000
Y no lo hacemos porque somos muchos. No nos coordinamos.
16:19
We'veNosotros tenemos not calledllamado the BillCuenta GatesPuertas, and the SorosSoros,
280
955000
5000
No hemos llamado a Bill Gates ni a Soros,
16:25
and everybodytodos elsemás who is helpingración and say,
281
961000
5000
ni al resto de los que están ayudando y no hemos dicho:
16:30
"SitSentar down. Let's have a conferenceconferencia with you.
282
966000
3000
"Vamos a mantener una reunión con vosotros.
16:33
As a continentcontinente, here are our prioritiesprioridades.
283
969000
3000
Como continente tenemos estas prioridades.
16:36
Here is where we want you to channelcanal this moneydinero."
284
972000
3000
Esto es para lo que queremos utilizar el dinero."
16:40
EachCada one should not be an entrepreneurempresario
285
976000
2000
No todos deberían ser emprendedores
16:42
going out and findinghallazgo what is bestmejor.
286
978000
3000
que van en busca de lo que es mejor.
16:45
We're not tryingmolesto to stop them at all! But to help them help us better.
287
981000
4000
No queremos detenerles. Para nada. Queremos ayudarles a que nos ayuden.
16:49
And what is disappointingdecepcionante me is that we are not doing this.
288
985000
3000
Y lo que me decepciona es que no estamos haciendo nada de esto.
16:52
TenDiez yearsaños from now we will have the samemismo storyhistoria,
289
988000
2000
Dentro de 10 años estaremos hablando de lo mismo,
16:54
and we will be repeatingrepitiendo the samemismo things.
290
990000
4000
repetiremos las mismas cosas que hoy.
16:59
So our problemproblema right now is, how can we leverageapalancamiento
291
995000
5000
Así que el problema es cómo podemos aprovechar
17:04
all this good will that is comingviniendo towardshacia our way?
292
1000000
5000
todas estas buenas acciones que nos están llegando.
17:10
How can we get governmentgobierno to combinecombinar properlycorrectamente
293
1006000
4000
Cómo conseguir que el se gobierno combine adecuadamente
17:14
with these privateprivado foundationscimientos, with the internationalinternacional organizationsorganizaciones,
294
1010000
3000
con las fundaciones privadas, las organizaciones internacionales
17:17
and with our privateprivado sectorsector.
295
1013000
3000
y con nuestro sector privado.
17:20
I firmlyfirmemente believe in that privateprivado sectorsector thing too.
296
1016000
3000
Creo firmemente en el sector privado.
17:24
But it cannotno poder do it alonesolo.
297
1020000
1000
Pero no lo pueden hacer solos.
17:26
So there mightpodría be a fewpocos ideasideas we could think of that could work.
298
1022000
2000
Podemos pensar en algunas ideas que hagan que esto funcione.
17:29
They said this is about proliferatingproliferando and sharingcompartiendo ideasideas.
299
1025000
3000
Estos encuentros son para compartir y difundir ideas.
17:32
So why don't we think of usingutilizando some of this aidayuda?
300
1028000
5000
¿Por qué no pensamos en aprovechar parte de la ayuda?
17:37
Well, why don't we first say to those helpingración us out,
301
1033000
2000
Mejor aún, por que no les decimos a los que nos ayudan:
17:40
"Don't be shytímido about infrastructureinfraestructura.
302
1036000
2000
¡No temáis a la infraestructura!
17:42
That healthsalud that you're workingtrabajando on cannotno poder be sustainablesostenible withoutsin infrastructureinfraestructura.
303
1038000
4000
La sanidad no se mantendrá si no tenemos infraestructuras.
17:49
That educationeducación will work better
304
1045000
5000
La educación será mejor
17:54
if we'venosotros tenemos got electricityelectricidad and railroadsferrocarriles, and so on.
305
1050000
3000
si tenemos electricidad y carreteras, y otras cosas.
17:57
That agricultureagricultura will work better if there are railroadsferrocarriles to get the goodsbienes to marketmercado.
306
1053000
3000
La agricultura mejorará con carreteras por las que llevar los productos al mercado.
18:00
Don't be shytímido of it.
307
1056000
2000
¡No la despreciéis!
18:05
InvestInvertir some of your resourcesrecursos in that, too."
308
1061000
3000
Invertid parte de vuestros recursos en ella.
18:08
And then we can see that this is one combinationcombinación
309
1064000
5000
Veremos como esto es una combinación
18:13
of privateprivado, internationalinternacional, multilateralmultilateral moneydinero,
310
1069000
2000
del dinero privado, internacional, multilateral,
18:17
privateprivado sectorsector and the Africanafricano that we can put togetherjuntos as a partnershipasociación,
311
1073000
3000
del sector privado y de los africanos y podemos asociarnos
18:20
so that aidayuda can be a facilitatorfacilitador.
312
1076000
5000
para que la ayuda sea ayuda.
18:25
That is all aidayuda can be.
313
1081000
3000
Eso es la ayuda.
18:28
AidAyuda cannotno poder solveresolver our problemsproblemas, I'm firmlyfirmemente convincedconvencido about that.
314
1084000
2000
La ayuda no resolverá nuestros problemas. Estoy totalmente convencida.
18:30
But it can be catalyticcatalítico. And if we failfallar to use it as catalyticcatalítico,
315
1086000
4000
Pero puede ser catalítica, y si la usamos de otra manera
18:34
we would have failedha fallado.
316
1090000
4000
habremos fracasado.
18:39
One of the reasonsrazones why ChinaChina is a bitpoco popularpopular with AfricansAfricanos now --
317
1095000
2000
Una razón por la que China goza de simpatía en África
18:42
one of the reasonsrazones is not only just that, you know, these people are stupidestúpido
318
1098000
5000
una de las razones, no es por aquello de: esa gente es tonta
18:47
and ChinaChina is comingviniendo to take resourcesrecursos.
319
1103000
2000
y China viene a llevarse recursos.
18:50
It's because there's a little more leverageapalancamiento in termscondiciones of the Chinesechino.
320
1106000
2000
Es porque podemos aprovechar mejor la ayuda de los chinos.
18:56
If you tell them, "We need a roadla carretera here,"
321
1112000
3000
Si les dices: "Aquí necesitamos una carretera"
19:01
they will help you buildconstruir it.
322
1117000
2000
ellos te ayudan a construirla.
19:03
They don't shytímido away from infrastructureinfraestructura.
323
1119000
1000
No les asustan las infraestructuras.
19:04
In facthecho, the Chinesechino ministerministro of financefinanciar said to me,
324
1120000
2000
De hecho, el ministro de Finanzas chino me dijo,
19:06
when I askedpreguntó him what are we doing wrongincorrecto in NigeriaNigeria.
325
1122000
2000
cuando le pregunté qué hacíamos mal en Nigeria.
19:08
He said, "There are two things you need only.
326
1124000
3000
Tan sólo se necesitan dos cosas:
19:11
InfrastructureInfraestructura, infrastructureinfraestructura, infrastructureinfraestructura and disciplinedisciplina.
327
1127000
3000
Infraestructura, infraestructura, infraestructura... y disciplina.
19:14
You are undisciplinedindisciplinado." (ApplauseAplausos)
328
1130000
3000
Sois indisciplinados. (Aplausos)
19:23
And I repeatrepetir it for the continentcontinente.
329
1139000
3000
Y se lo repito al continente.
19:27
It's the samemismo. We need infrastructureinfraestructura, infrastructureinfraestructura and disciplinedisciplina.
330
1143000
1000
Es lo mismo, necesitamos infraestructura y disciplina.
19:28
So we can make a catalyticcatalítico to help us provideproporcionar some of that.
331
1144000
3000
Podemos hacer un catalizador que nos ayude a conseguir algo de eso.
19:31
Now I realizedarse cuenta de -- I'm not sayingdiciendo -- healthsalud and educationeducación --
332
1147000
3000
Pero, no me refiero a que la salud y la educación
19:35
no, you can alsoademás provideproporcionar that as well.
333
1151000
3000
se dejen de lado, hay que procurarlas también.
19:38
But I'm sayingdiciendo it's not eitherya sea or.
334
1154000
3000
No digo que sea una cosa u otra.
19:41
Let's see how aidayuda can be a facilitatorfacilitador in partnershipasociación.
335
1157000
1000
Asociémonos para las ayudas.
19:43
One ideaidea.
336
1159000
2000
Esto es una idea.
19:46
SecondSegundo thing, for the privateprivado sectorsector,
337
1162000
3000
Otra idea, para el sector privado.
19:49
people are afraidasustado to take risksriesgos on the continentcontinente.
338
1165000
4000
La gente tiene miedo de arriesgarse en el continente.
19:53
Why can't some of this aidayuda be used as a kindtipo of guaranteegarantía mechanismsmecanismos,
339
1169000
2000
Porqué no utilizar ayudas para generar un mecanismo de garantía,
19:55
to enablehabilitar people to take riskriesgo?
340
1171000
4000
que permita a la gente asumir riesgos.
19:59
(ApplauseAplausos)
341
1175000
1000
(Aplausos)
20:00
And finallyfinalmente, because they are bothambos standingen pie at my -- I'm out of time.
342
1176000
6000
Por último, porque ambos están... He agotado el tiempo.
20:06
Am I out of time?
343
1182000
3000
¿Se me ha acabado el tiempo?
20:09
OK, so let me not forgetolvidar my punchlinepunchline.
344
1185000
3000
Vale, no quiero olvidarme de lo más importante.
20:12
One of the things I want everybodytodos to collaboratecolaborar on is
345
1188000
3000
Una de las cosas en las que quiero que todos colaboren es
20:15
to supportapoyo womenmujer, to createcrear jobstrabajos. (ApplauseAplausos)
346
1191000
9000
en apoyar a la mujer, en crear empleos. (Aplausos)
20:24
A lot has been said here about womenmujer, I don't need to repeatrepetir it.
347
1200000
2000
Se han dicho muchas cosas sobre la mujer, no es necesario repetirlo.
20:26
But there are people -- womenmujer -- creatingcreando jobstrabajos.
348
1202000
2000
Pero hay personas, mujeres, que están creando empleos.
20:29
And we know, studiesestudios have shownmostrado
349
1205000
2000
Y sabemos, por lo que los estudios muestran
20:31
that when you put resourcesrecursos in the handmano of the womanmujer --
350
1207000
3000
que cuando pones recursos en las manos de una mujer,
20:34
in facthecho, there's an econometriceconométrico studyestudiar,
351
1210000
2000
sobre esto hay un estudio econométrico,
20:36
the WorldMundo BankBanco Reviewrevisión, donehecho in 2000, showingdemostración that
352
1212000
3000
un informe del Banco Mundial del año 2000, que muestra
20:39
transferstransferencias into the handsmanos of womenmujer resultresultado
353
1215000
3000
que las transferencias a mujeres daban como resultado
20:42
in healthiermas saludable childrenniños, more for the householdcasa, more for the economyeconomía and all that.
354
1218000
3000
niños más sanos, mejoras para la casa y para la economía.
20:47
So I'm sayingdiciendo that one of the takeawayscomida para llevar from here --
355
1223000
2000
Lo que digo es que una de las lecturas que tenemos que sacar de aquí,
20:50
I'm not sayingdiciendo the menhombres are not importantimportante --
356
1226000
1000
no digo que los hombres no sean importantes,
20:51
obviouslyobviamente, if you leavesalir the husbandsmaridos out, what will they do?
357
1227000
3000
obviamente, si quitas a los maridos, ¿qué harían?
20:54
They'llEllos van a come back home and get disgruntleddescontento,
358
1230000
2000
Al volver a casa se disgustarían,
20:56
and it will resultresultado in difficultiesdificultades we don't want.
359
1232000
3000
y generaría dificultades que no queremos.
21:00
We don't want menhombres beatingpaliza theirsu wivesesposas
360
1236000
2000
No queremos que los hombres peguen a sus mujeres
21:02
because they don't have a jobtrabajo, and so on.
361
1238000
2000
por no tener trabajo y esas cosas.
21:05
But at the marginmargen, we alsoademás -- I want to pushempujar this,
362
1241000
3000
Pero al margen, queremos, yo quiero resaltarlo
21:08
because the reasonrazón is the menhombres automaticallyautomáticamente --
363
1244000
3000
pues la razón es, los hombres automáticamente
21:12
they get -- not automaticallyautomáticamente, but they tendtender to get more supportapoyo.
364
1248000
3000
reciben casi siempre más apoyo.
21:17
But I want you to realizedarse cuenta de that resourcesrecursos
365
1253000
3000
Quiero que se den cuenta que los recursos
21:20
in the handsmanos of Africanafricano womenmujer is a powerfulpoderoso toolherramienta.
366
1256000
4000
en manos de la mujer africana es una herramienta potente.
21:24
There are people creatingcreando jobstrabajos.
367
1260000
4000
Hay gente creando empleo,
21:28
BeatriceBeatriz GakubaGakuba has createdcreado 200 jobstrabajos from her flowerflor businessnegocio in RwandaRuanda.
368
1264000
2000
Beatrice Gakuba ha creado 200 puestos en su negocio de flores en Ruanda.
21:30
We have IbukunIbukun AwosikaAwosika in NigeriaNigeria, with the chairsilla companyempresa.
369
1266000
4000
Tenemos a Ibukun Awosika en Nigeria, con los muebles, la empresa de sillas.
21:35
She wants to expandexpandir.
370
1271000
1000
Quiere expandirse.
21:37
She needsnecesariamente anotherotro 20 millionmillón.
371
1273000
2000
Necesita 20 millones más.
21:39
She will createcrear anotherotro 100, 200 more jobstrabajos.
372
1275000
3000
Creará 100 o 200 puestos de trabajo más.
21:43
So take away from here is how are you going to put togetherjuntos
373
1279000
4000
A partir de ahora pensad cómo unificar
21:47
the resourcesrecursos to put moneydinero in the handsmanos of womenmujer in the middlemedio
374
1283000
2000
los recursos en manos de mujeres que están a mitad camino,
21:49
who are readyListo --
375
1285000
4000
que están preparadas:
21:53
businessnegocio people who want to expandexpandir and createcrear more jobstrabajos.
376
1289000
2000
son empresarios que quieren expandirse y crear más trabajo.
21:56
And lastlyFinalmente, what are you going to do
377
1292000
4000
Y por último, ¿qué vais a hacer
22:01
to be partparte of this partnershipasociación of aidayuda, governmentgobierno, privateprivado sectorsector
378
1297000
5000
para formar parte de esta asociación de ayudas, gobierno, sector privado
22:06
and the Africanafricano as an individualindividual?
379
1302000
3000
y los africanos como individuos?
22:09
Thank you. (ApplauseAplausos)
380
1305000
9000
Gracias. (Aplausos)
Translated by IRIS SERRAT ROOZEN
Reviewed by Andrea Gigliani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com