ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Max Little: A test for Parkinson's with a phone call

Max Little: un examen para el Parkinson con una llamada telefónica

Filmed:
1,296,740 views

El mal de Parkinson afecta a 6.3 millones de personas en todo el mundo. Causa debilidad y temblores, pero no hay una forma objetiva de detectarlo desde el principio. Todavía. El especialista en matemáticas aplicadas y TED Fellow Max Little está probando en estudios clínicos una herramienta sencilla y económica capaz de detectar el Parkinson, con una precisión del 99% en una llamada telefónica de 30 segundos.
- Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, well, I do appliedaplicado mathmates,
0
667
2103
Hago matemática aplicada
00:18
and this is a peculiarpeculiar problemproblema
1
2770
1524
y hay un problema peculiar
00:20
for anyonenadie who does appliedaplicado mathmates, is that
2
4294
2173
para quien la hace:
00:22
we are like managementadministración consultantsconsultores.
3
6467
1933
somos como los consultores de gestión.
00:24
No one knowssabe what the hellinfierno we do.
4
8400
1946
Nadie sabe qué diablos hacemos.
00:26
So I am going to give you some -- attemptintento todayhoy
5
10346
2274
Por eso hoy intentaré...
00:28
to try and explainexplique to you what I do.
6
12620
2293
intentaré explicarles qué hago.
00:30
So, dancingbailando is one of the mostmás humanhumano of activitiesocupaciones.
7
14913
3321
El baile es una de las actividades más humanas.
00:34
We delightdeleite at balletballet virtuososvirtuosos and tapgrifo dancersbailarines
8
18234
3682
Nos deleitan los virtuosos del ballet y los bailarines de claqué (tap)
00:37
you will see laterluego on.
9
21916
1148
que veremos más adelante.
00:38
Now, balletballet requiresrequiere an extraordinaryextraordinario levelnivel of expertisepericia
10
23064
2690
Pero el ballet demanda un grado de entrenamiento extraordinario,
00:41
and a highalto levelnivel of skillhabilidad,
11
25754
2914
un alto nivel de destreza
00:44
and probablyprobablemente a levelnivel of initialinicial suitabilityidoneidad
12
28668
2531
y probablemente cierta aptitud inicial
00:47
that maymayo well have a geneticgenético componentcomponente to it.
13
31199
1847
que bien puede tener una componente genética.
00:48
Now, sadlytristemente, neurologicalneurológico disorderstrastornos suchtal as Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad
14
33046
3393
Lamentablemente, los trastornos neurológicos como el mal de Parkinson
00:52
graduallygradualmente destroydestruir this extraordinaryextraordinario abilitycapacidad,
15
36439
2087
destruyen gradualmente esta habilidad extraordinaria,
00:54
as it is doing to my friendamigo JanEne StriplingMozuelo, who was
16
38526
2323
como lo hace con mi amigo Jan Stripling que, en su época,
00:56
a virtuosovirtuoso balletballet dancerbailarín in his time.
17
40849
2967
fue un virtuoso bailarín de ballet.
00:59
So great progressProgreso and treatmenttratamiento has been madehecho over the yearsaños.
18
43816
3054
En los últimos años se ha progresado mucho en el tratamiento.
01:02
Howeversin embargo, there are 6.3 millionmillón people worldwideen todo el mundo
19
46870
2944
Sin embargo, hay 6.3 millones de personas en el mundo
01:05
who have the diseaseenfermedad, and they have to livevivir with
20
49814
3448
que están enfermas y tienen que lidiar con
01:09
incurableincurable weaknessdebilidad, tremortemblor, rigidityrigidez
21
53262
2568
una debilidad incurable, temblores, rigidez
01:11
and the other symptomssíntomas that go alonga lo largo with the diseaseenfermedad,
22
55830
1857
y otros síntomas de esta enfermedad,
01:13
so what we need are objectiveobjetivo toolsherramientas
23
57687
2383
así que necesitamos herramientas objetivas
01:15
to detectdetectar the diseaseenfermedad before it's too latetarde.
24
60070
3057
para detectar la enfermedad antes de que sea demasiado tarde.
01:19
We need to be ablepoder to measuremedida progressionprogresión objectivelyobjetivamente,
25
63127
2554
Necesitamos poder medir el progreso de manera objetiva
01:21
and ultimatelypor último, the only way we're going to know
26
65681
3173
y, en definitiva, la única forma en que sabremos
01:24
when we actuallyactualmente have a curecura is when we have
27
68854
2192
si realmente existe una cura será cuando tengamos
01:26
an objectiveobjetivo measuremedida that can answerresponder that for sure.
28
71046
3398
una métrica objetiva y certera.
01:30
But frustratinglyfrustrante, with Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad
29
74444
2850
Pero es frustrante que para el Parkinson
01:33
and other movementmovimiento disorderstrastornos, there are no biomarkersbiomarcadores,
30
77294
2353
y otros trastornos del movimiento no haya marcadores biológicos.
01:35
so there's no simplesencillo bloodsangre testprueba that you can do,
31
79647
2229
Por eso no sirven los análisis de sangre
01:37
and the bestmejor that we have is like
32
81876
1802
y lo mejor que tenemos es
01:39
this 20-minute-minuto neurologistneurólogo testprueba.
33
83678
2241
un examen neurológico de 20 minutos.
01:41
You have to go to the clinicclínica to do it. It's very, very costlycostoso,
34
85919
2458
Hay que ir a una clínica a hacerlo. Es muy, muy costoso,
01:44
and that meansmedio that, outsidefuera de the clinicalclínico trialsensayos,
35
88377
2757
y eso significa que, fuera de los ensayos clínicos,
01:47
it's just never donehecho. It's never donehecho.
36
91134
2728
nunca se hacen. Nunca se ha hecho.
01:49
But what if patientspacientes could do this testprueba at home?
37
93862
3077
¿Y qué tal si los pacientes pudieran hacerlo en casa?
01:52
Now, that would actuallyactualmente savesalvar on a difficultdifícil tripviaje to the clinicclínica,
38
96939
2098
Eso ahorraría un viaje dificultoso a la clínica.
01:54
and what if patientspacientes could do that testprueba themselvessí mismos, right?
39
99037
4254
¿Qué tal si los pacientes pudieran hacerse el examen ellos mismos?
01:59
No expensivecostoso staffpersonal time requirednecesario.
40
103291
1920
No se necesitaría personal.
02:01
Takes about $300, by the way,
41
105211
1418
Por cierto, cuesta unos USD 300
02:02
in the neurologist'sneurólogo clinicclínica to do it.
42
106629
1993
en la clínica neurológica.
02:04
So what I want to proposeproponer to you as an unconventionalpoco convencional way
43
108622
2681
Por eso, lo que quiero proponerles como forma no convencional
02:07
in whichcual we can try to achievelograr this,
44
111303
1514
para intentarlo,
02:08
because, you see, in one sensesentido, at leastmenos,
45
112817
1808
ya ven, en cierto sentido al menos,
02:10
we are all virtuososvirtuosos like my friendamigo JanEne StriplingMozuelo.
46
114625
3256
todos somos virtuosos como mi amigo Jan Stripling.
02:13
So here we have a videovídeo of the vibratingvibrando vocalvocal foldspliegues.
47
117881
3755
Este es un video de la vibración de las cuerdas vocales.
02:17
Now, this is healthysaludable and this is somebodyalguien makingfabricación speechhabla soundssonidos,
48
121636
3229
Muestra a alguien sano mientras emite sonidos al hablar.
02:20
and we can think of ourselvesNosotros mismos as vocalvocal balletballet dancersbailarines,
49
124865
3464
Podemos imaginarnos como bailarines de un ballet vocal
02:24
because we have to coordinatecoordinar all of these vocalvocal organsórganos
50
128329
2214
porque tenemos que coordinar todos esos órganos vocales
02:26
when we make soundssonidos, and we all actuallyactualmente
51
130543
2295
para producir sonidos y todos
02:28
have the genesgenes for it. FoxPFoxP2, for exampleejemplo.
52
132838
2296
tenemos los genes necesarios. El FoxP2, por ejemplo.
02:31
And like balletballet, it takes an extraordinaryextraordinario levelnivel of trainingformación.
53
135134
2713
Y, como el ballet, requiere un nivel de entrenamiento extraordinario.
02:33
I mean, just think how long it takes a childniño to learnaprender to speakhablar.
54
137847
2585
Pensemos el tiempo que le lleva a un niño aprender a hablar.
02:36
From the soundsonar, we can actuallyactualmente trackpista
55
140432
2382
A partir del sonido, podemos rastrear
02:38
the vocalvocal folddoblez positionposición as it vibratesvibra,
56
142814
2281
la posición de las cuerdas vocales conforme vibran,
02:40
and just as the limbsextremidades are affectedafectado in Parkinson'sParkinson,
57
145095
2543
y así como el Parkinson afecta a las extremidades,
02:43
so too are the vocalvocal organsórganos.
58
147638
2781
también afecta a los órganos vocales.
02:46
So on the bottomfondo tracerastro, you can see an exampleejemplo of
59
150419
1880
En la traza de abajo pueden ver un ejemplo
02:48
irregularirregular vocalvocal folddoblez tremortemblor.
60
152299
1698
de temblor irregular de las cuerdas vocales.
02:49
We see all the samemismo symptomssíntomas.
61
153997
1168
Vemos los mismos síntomas:
02:51
We see vocalvocal tremortemblor, weaknessdebilidad and rigidityrigidez.
62
155165
2930
temblor vocal, debilidad y rigidez.
02:53
The speechhabla actuallyactualmente becomesse convierte quietermás tranquilo and more breathyvelado
63
158095
2104
El discurso se vuelve más tranquilo y aspirado
02:56
after a while, and that's one of the exampleejemplo symptomssíntomas of it.
64
160199
2233
después de un rato, y este es un ejemplo de los síntomas.
02:58
So these vocalvocal effectsefectos can actuallyactualmente be quitebastante subtlesutil,
65
162432
2847
Así que estos efectos vocales pueden ser bastante sutiles
03:01
in some casescasos, but with any digitaldigital microphonemicrófono,
66
165279
3216
en algunos casos, pero con un micrófono digital
03:04
and usingutilizando precisionprecisión voicevoz analysisanálisis softwaresoftware
67
168495
2545
y mediante un software preciso de análisis de voz
03:06
in combinationcombinación with the latestúltimo in machinemáquina learningaprendizaje,
68
171040
2409
junto con lo último en aprendizaje máquina,
03:09
whichcual is very advancedavanzado by now,
69
173449
1578
algo muy avanzado hoy en día,
03:10
we can now quantifycuantificar exactlyexactamente where somebodyalguien liesmentiras
70
175027
2886
podemos cuantificar exactamente dónde cae alguien
03:13
on a continuumcontinuo betweenEntre healthsalud and diseaseenfermedad
71
177913
2881
en un continuo entre la salud y la enfermedad
03:16
usingutilizando voicevoz signalsseñales alonesolo.
72
180794
2596
solo con las señales de la voz.
03:19
So these voice-basedbasado en voz testspruebas, how do they stackapilar up againsten contra
73
183390
2314
¿Cómo se comparan estos exámenes basados en la voz con
03:21
expertexperto clinicalclínico testspruebas? We'llBien, they're bothambos non-invasiveno invasivo.
74
185704
2150
los ensayos clínicos especializados? Bueno, ambos son no invasivos.
03:23
The neurologist'sneurólogo testprueba is non-invasiveno invasivo. They bothambos use existingexistente infrastructureinfraestructura.
75
187854
3982
El test neurológico no es invasivo. Ambos usan la infraestructura existente.
03:27
You don't have to designdiseño a wholetodo newnuevo setconjunto of hospitalshospitales to do it.
76
191836
3004
No es necesario diseñar toda una serie de hospitales para hacerlos.
03:30
And they're bothambos accuratepreciso. Okay, but in additionadición,
77
194840
2302
Ambos son precisos. Bien, pero además
03:33
voice-basedbasado en voz testspruebas are non-expertno experto.
78
197142
3327
los exámenes basados en voz no son especializados.
03:36
That meansmedio they can be self-administeredautoadministrado.
79
200469
1992
Es decir, que pueden ser autoadministrados.
03:38
They're high-speedalta velocidad, take about 30 secondssegundos at mostmás.
80
202461
2580
Se hacen muy rápidamente, llevan unos 30 segundos como mucho.
03:40
They're ultra-lowultra bajo costcosto, and we all know what happenssucede.
81
205041
2294
Son de costo mínimo y todos sabemos qué ocurre
03:43
When something becomesse convierte ultra-lowultra bajo costcosto,
82
207335
2440
cuando algo adquiere un costo tan bajo:
03:45
it becomesse convierte massivelymacizamente scalableescalable.
83
209775
2296
aparece a escala masiva.
03:47
So here are some amazingasombroso goalsmetas that I think we can dealacuerdo with now.
84
212071
3675
Estas son algunas metas increíbles listas para abordar.
03:51
We can reducereducir logisticallogístico difficultiesdificultades with patientspacientes.
85
215746
2426
Podemos reducir las dificultades logísticas de los pacientes.
03:54
No need to go to the clinicclínica for a routinerutina checkupchequeo.
86
218172
2312
No haría falta ir a la clínica para el chequeo de rutina.
03:56
We can do high-frequencyalta frecuencia monitoringsupervisión to get objectiveobjetivo datadatos.
87
220484
2320
Con monitoreo de alta frecuencia podríamos obtener datos objetivos.
03:58
We can performrealizar low-costbajo costo massmasa recruitmentreclutamiento for clinicalclínico trialsensayos,
88
222804
4105
Podríamos hacer reclutamiento masivo de bajo costo para ensayos clínicos
04:02
and we can make population-scaleescala poblacional screeningcribado
89
226909
2115
y, por primera vez, chequeos factibles
04:04
feasiblefactible for the first time.
90
229024
1596
a escala general.
04:06
We have the opportunityoportunidad to startcomienzo to searchbuscar
91
230620
2202
Tenemos la oportunidad de empezar a buscar
04:08
for the earlytemprano biomarkersbiomarcadores of the diseaseenfermedad before it's too latetarde.
92
232822
3541
los primeros biomarcadores de la enfermedad antes de que sea demasiado tarde.
04:12
So, takingtomando the first stepspasos towardshacia this todayhoy,
93
236363
2758
Por eso, al dar hoy los primeros pasos en ese sentido,
04:15
we're launchinglanzamiento the Parkinson'sParkinson VoiceVoz InitiativeIniciativa.
94
239121
2126
estamos lanzando la Iniciativa Vocal del Parkinson.
04:17
With AculabAculab and PatientsLikeMePacientesMe gusta, we're aimingpuntería
95
241247
2232
Junto a Aculab y PatientsLikeMe, queremos
04:19
to recordgrabar a very largegrande numbernúmero of voicesvoces worldwideen todo el mundo
96
243479
1928
registrar gran cantidad de voces en todo el mundo
04:21
to collectrecoger enoughsuficiente datadatos to startcomienzo to tackleentrada these fourlas cuatro goalsmetas.
97
245407
3140
para recolectar suficientes datos y empezar a abordar estos objetivos.
04:24
We have locallocal numbersnúmeros accessibleaccesible to threeTres quarterscuarteles
98
248547
1700
Tenemos líneas locales accesibles para unos
04:26
of a billionmil millones people on the planetplaneta.
99
250247
1610
750 millones de personas en el mundo.
04:27
AnyoneNadie healthysaludable or with Parkinson'sParkinson can call in, cheaplya bajo precio,
100
251857
3077
Cualquiera, con o sin Parkinson, puede llamar a bajo precio
04:30
and leavesalir recordingsgrabaciones, a fewpocos centscentavos eachcada,
101
254934
2139
y dejar grabaciones por unos centavos.
04:32
and I'm really happycontento to announceanunciar that we'venosotros tenemos alreadyya hitgolpear
102
257073
2190
Y me complace anunciar que ya hemos alcanzado
04:35
sixseis percentpor ciento of our targetobjetivo just in eightocho hourshoras.
103
259263
3543
el 6% de la meta en solo ocho horas.
04:38
Thank you. (ApplauseAplausos)
104
262806
3751
Gracias. (Aplausos)
04:42
(ApplauseAplausos)
105
266557
6320
(Aplausos)
04:48
TomTom RiellyRielly: So MaxMax, by takingtomando all these samplesmuestras of,
106
272877
3575
Tom Rielly: Entonces Max, tomando todas estas muestras de,
04:52
let's say, 10,000 people,
107
276452
2776
digamos 10 000 personas,
04:55
you'lltu vas a be ablepoder to tell who'squien es healthysaludable and who'squien es not?
108
279228
2854
¿podrán decir quién está sano y quién no?
04:57
What are you going to get out of those samplesmuestras?
109
282082
1685
¿Qué sacarán de estas muestras?
04:59
MaxMax Little: Yeah. Yeah. So what will happenocurrir is that,
110
283767
1830
Max Little: Sí, sí. Lo que ocurre es que
05:01
duringdurante the call you have to indicateindicar whethersi or not
111
285597
1657
durante la llamada tienes que indicar si tienes o no
05:03
you have the diseaseenfermedad or not, you see. TRTR: Right.
112
287254
1267
la enfermedad. TR: Claro.
05:04
MLML: You see, some people maymayo not do it. They maymayo not get throughmediante it.
113
288521
2507
ML: Ya ven, algunas personas pueden no pasarlo. Puede que no lo terminen.
05:06
But we'llbien get a very largegrande samplemuestra of datadatos that is collectedrecogido
114
291028
2717
Pero vamos a obtener una muestra muy grande de datos recopilados
05:09
from all differentdiferente circumstancescircunstancias, and it's gettingconsiguiendo it
115
293745
3408
en diferentes circunstancias, y hacerlo
05:13
in differentdiferente circumstancescircunstancias that matterimportar because then
116
297153
1905
en diferentes circunstancias es importante porque
05:14
we are looking at ironingplanchado out the confoundingconfundiendo factorsfactores,
117
299058
3384
estamos buscando limar los factores de confusión
05:18
and looking for the actualreal markersmarcadores of the diseaseenfermedad.
118
302442
2161
en busca de los marcadores reales de la enfermedad.
05:20
TRTR: So you're 86 percentpor ciento accuratepreciso right now?
119
304603
2497
TR: ¿Tienen un 86% de precisión en este momento?
05:23
MLML: It's much better than that.
120
307100
1194
ML: Mucho más que eso.
05:24
ActuallyActualmente, my studentestudiante ThanasisThanasis, I have to plugenchufe him,
121
308294
1720
En realidad, mi estudiante Thanasis, tengo que publicitarlo,
05:25
because he's donehecho some fantasticfantástico work,
122
310014
1870
ha hecho un trabajo fantástico
05:27
and now he has proveddemostrado that it workstrabajos over the mobilemóvil telephoneteléfono networkred as well,
123
311884
3770
y ahora ha demostrado que funciona en la red de telefonía móvil también,
05:31
whichcual enableshabilita this projectproyecto, and we're gettingconsiguiendo 99 percentpor ciento accuracyexactitud.
124
315654
3390
lo que agiliza el proyecto. Ahora tenemos un 99% de precisión.
05:34
TRTR: Ninety-nineNoventa y nueve. Well, that's an improvementmejora.
125
319044
1576
TR: Noventa y nueve. Bueno, es una mejora.
05:36
So what that meansmedio is that people will be ablepoder to —
126
320620
2201
O sea que las personas podrán...
05:38
MLML: (LaughsRisas)
127
322821
1852
ML: (Risas)
05:40
TRTR: People will be ablepoder to call in from theirsu mobilemóvil phonesteléfonos
128
324673
1906
TR: Las personas podrán llamar desde sus móviles
05:42
and do this testprueba, and people with Parkinson'sParkinson could call in,
129
326579
3072
y hacer el examen. Las personas con Parkinson podrían llamar,
05:45
recordgrabar theirsu voicevoz, and then theirsu doctordoctor can checkcomprobar up
130
329651
2870
grabar su voz y luego sus médicos podrían revisar
05:48
on theirsu progressProgreso, see where they're doing in this coursecurso of the diseaseenfermedad.
131
332521
2681
el progreso, ver dónde están en el curso de la enfermedad.
05:51
MLML: AbsolutelyAbsolutamente.
132
335202
970
ML: Por supuesto.
05:52
TRTR: ThanksGracias so much. MaxMax Little, everybodytodos.
133
336172
1743
TR: Muchas gracias. Max Little, público.
05:53
MLML: ThanksGracias, TomTom. (ApplauseAplausos)
134
337915
5157
ML: Gracias, Tom. (Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Amaranta Heredia Jaén

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com