ABOUT THE SPEAKER
Euvin Naidoo - Investment banker
As leading advocate for Western Investment into Africa, BCG's Euvin Naidoo works with leading corporations and governments to strengthen trans-Atlantic economic ties.

Why you should listen

Euvin Naidoo wants to change your mind about Africa. A partner in BCG's Johannesburg office, Naidoo is armed with facts, figures and a forward-looking outlook to convey a nuanced picture of a continent that's large, diverse and full of potential, with stabilizing economies and business growth. Speaking at TED in a personal capicity, he offers persuasive reasons why the continent's challenges should be reframed as opportunities, and why investing in Africa can make great business sense. A third-generation South African, Naidoo was selected by Forbes in 2011 onto their Top 10 Most Powerful and Influential Men under Forty in Africa list, and in 2009 was seleted as a Young Global Leader by the World Economic Forum. Naidoo holds an MBA from Harvard, where he served on the Board of Admissions. He previously served as President and CEO of the South African Chamber of Commerce in America (SACCA), a position which allowed him to promote entrepreneurship and business investment throughout Africa.

More profile about the speaker
Euvin Naidoo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Euvin Naidoo: Why invest in Africa

Euvin Naidoo habla sobre invertir en África.

Filmed:
494,324 views

El banquero de inversión sudafricano Euvin Naidoo explica por qué invertir en África puede ser un buen negocio.
- Investment banker
As leading advocate for Western Investment into Africa, BCG's Euvin Naidoo works with leading corporations and governments to strengthen trans-Atlantic economic ties. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
WelcomeBienvenido to AfricaÁfrica! Or rathermás bien, I should say, welcomeBienvenido home.
0
1000
4000
¡Bienvenidos a África! O más bien debería decir, bienvenidos a casa.
00:30
Because this is where it all really beganempezó, isn't it?
1
5000
3000
Porque aquí es donde en realidad empezó todo, ¿no es así?
00:33
Looking at fossilsfósiles datingcitas back severalvarios millionsmillones of yearsaños --
2
8000
3000
Examinando fósiles datados de hace varios millones de años
00:36
it all pointspuntos to evidenceevidencia that life
3
11000
2000
todo apunta a la evidencia de que la vida
00:38
for the humanhumano speciesespecies as we know it beganempezó right here.
4
13000
6000
para la especie humana, tal como la conocemos, empezó aquí mismo.
00:44
We are on an amazingasombroso journeyviaje the nextsiguiente fourlas cuatro daysdías.
5
19000
4000
Estaremos participando de un increíble viaje los próximos cuatro días.
00:48
You're going to hearoír storiescuentos of "AfricaÁfrica: The NextSiguiente ChapterCapítulo."
6
23000
4000
Vais a oír historias de África: El Próximo Capítulo.
00:52
FantasticFantástico talescuentos, anecdotesanécdotas from speakersparlantes.
7
27000
2000
Cuentos fantásticos, anécdotas de los oradores.
00:54
But I want to turngiro that upsideboca arriba down for a momentmomento,
8
29000
4000
Pero yo quiero darle la vuelta a eso por un momento,
00:58
and get something out on the tablemesa and clearclaro the airaire so to say.
9
33000
5000
poner las cartas sobre la mesa y aclarar las cosas, por decirlo de algún modo.
01:03
What's the worstpeor thing you've ever heardoído about AfricaÁfrica?
10
38000
3000
¿Qué es lo peor que habéis oído sobre África?
01:06
And this is not a rhetoricalretórico questionpregunta.
11
41000
1000
Y ésta no es, en realidad, una pregunta retórica.
01:07
I actuallyactualmente want answersrespuestas from you.
12
42000
3000
En realidad quiero que me respondáis.
01:10
Go for it! The worstpeor.
13
45000
3000
¡Vamos! Lo peor.
01:13
FamineHambruna.
14
48000
2000
Hambre.
01:15
CorruptionCorrupción.
15
50000
2000
Corrupción.
01:17
More.
16
52000
2000
Más.
01:19
GenocideGenocidio.
17
54000
2000
Genocidio.
01:21
AIDSSIDA.
18
56000
3000
SIDA.
01:24
SlaveryEsclavitud.
19
59000
4000
Esclavitud.
01:28
That's enoughsuficiente.
20
63000
2000
Es suficiente.
01:30
We'veNosotros tenemos all heardoído these things.
21
65000
2000
Todos nosotros hemos oído esas cosas.
01:32
But this is about AfricaÁfrica, the storyhistoria we have not heardoído.
22
67000
4000
Pero esto es sobre África, sobre la historia que no hemos oído.
01:36
The storiescuentos that we want to know,
23
71000
2000
Las historias que queremos saber,
01:38
and the storiescuentos that do existexiste about positivepositivo talescuentos.
24
73000
4000
y las historias que existen sobre relatos positivos.
01:42
A partparte of my talk is going to be about investmentinversión opportunitiesoportunidades
25
77000
4000
Una parte de mi charla va a tratar sobre las oportunidades de inversión
01:46
that existexiste on this continentcontinente,
26
81000
2000
que existen en este continente.
01:48
to separateseparar the rhetoricretórica from the realityrealidad, the facthecho from the fictionficción.
27
83000
4000
Para separar el retórico de la realidad, el hecho de la ficción,
01:52
To go to the actualreal datadatos and statisticsestadística that existexiste
28
87000
3000
para ir hasta los datos actuales y las estadísticas que existen
01:55
about the actualreal things that are happeningsucediendo on the groundsuelo
29
90000
3000
sobre los hechos que están ocurriendo actualmente sobre el terreno
01:58
that make AfricaÁfrica a realisticrealista investmentinversión opportunityoportunidad and optionopción for you.
30
93000
7000
que hacen de África una oportunidad y una opción de inversión real para ti.
02:05
So let's get going because AfricaÁfrica,
31
100000
1000
Así que sigamos porque África
02:06
to some degreela licenciatura, is on a turnaroundGiro de vuelta.
32
101000
4000
está, hasta cierto punto, cambiando de dirección.
02:10
A turnaroundGiro de vuelta in termscondiciones of how it managesmaneja its imageimagen,
33
105000
4000
Un cambio de dirección en términos de cómo maneja su imagen,
02:14
and how it takes controlcontrolar of its ownpropio destinydestino.
34
109000
3000
y de cómo toma control de su propio destino.
02:17
And turnaroundsvueltas are partparte and parcelpaquete
35
112000
2000
Y los cambios de dirección son una parte integrante
02:19
of what I have focusedcentrado on for mostmás of my professionalprofesional careercarrera.
36
114000
4000
del tema en el que me he centrado durante la mayor parte de mi carrera profesional.
02:23
And it all startedempezado almostcasi a decadedécada agohace,
37
118000
3000
Todo empezó hace casi una década,
02:26
as a youngjoven consultantconsultor at McKinseyMcKinsey & CompanyEmpresa
38
121000
2000
como un joven consultor en McKinsey & Company
02:28
at theirsu first Africanafricano officeoficina in JohannesburgJohannesburgo.
39
123000
3000
en su primera oficina africana en Johanesburgo.
02:31
And there we workedtrabajó with leadinglíder CEOsCEOs
40
126000
3000
Allí trabajábamos con destacados presidentes ejecutivos
02:34
on Africanafricano issuescuestiones, and Africanafricano companiescompañías on turnaroundsvueltas,
41
129000
3000
de cuestiones relacionadas con África y con compañías africanas en proceso de cambio,
02:37
makingfabricación the companiescompañías not just the bestmejor in AfricaÁfrica
42
132000
3000
convirtiendo las compañías no sólo en lo mejor en África
02:40
but the bestmejor globallyglobalmente.
43
135000
2000
sino también los mejores globalmente.
02:42
But I really formalizedformalizado this focusatención on turnaroundsvueltas
44
137000
4000
Pero en realidad, formalicé mi atención en estos cambios de dirección
02:46
when I was completingcompletando my MBAMBA in the UnitedUnido StatesEstados.
45
141000
3000
cuando estaba completando mi MBA en los Estados Unidos.
02:49
It all beganempezó with a fantasticfantástico phoneteléfono call.
46
144000
2000
Todo empezó con una fantástica llamada.
02:51
It was from RosabethRosabeth MossMusgo KanterKanter,
47
146000
3000
Era de Rosabeth Moss Kanter,
02:54
HarvardHarvard BusinessNegocio SchoolColegio gurugurú and a professorprofesor of minemía.
48
149000
2000
gurú de la Harvard Business School y profesora mía.
02:56
And she said, "I want to writeescribir a casecaso, EuvinEuvin --
49
151000
3000
Y ella me dijo, "Quiero escribir un caso, Euvin --
02:59
a casecaso on a public-sectorsector público leaderlíder
50
154000
2000
un caso sobre un líder en el sector público
03:01
that has lessonslecciones for the corporatecorporativo worldmundo."
51
156000
4000
que tenga lecciones que dar al mundo empresarial.
03:05
And the leaderlíder that camevino to mindmente was NelsonNelson MandelaMandela.
52
160000
4000
Y el líder que vino a mi mente fue Nelson Mandela
03:09
Because NelsonNelson MandelaMandela, as he tooktomó over powerpoder
53
164000
3000
Porque Nelson Mandela, cuando tomó el poder
03:12
as the first democratically-electedelegido democráticamente presidentpresidente of SouthSur AfricaÁfrica,
54
167000
3000
como el primer presidente electo democráticamente de Sudáfrica,
03:15
facedenfrentado a situationsituación of a countrypaís
55
170000
2000
afrontó la situación de un país
03:17
that could have sliddeslizado into the abyssabismo of chaoscaos.
56
172000
3000
que pudo haberse deslizado hasta el abismo del caos.
03:20
But he startedempezado the countrypaís on a pathcamino of a positivepositivo cycleciclo.
57
175000
4000
Pero él empezó el país por el camino de un ciclo positivo.
03:24
Now the casecaso, "NelsonNelson MandelaMandela: ChangeCambio LeaderLíder,"
58
179000
3000
Ahora el caso, "Nelson Mandela: el Líder del Cambio"
03:27
becameconvirtió partparte of the researchinvestigación basebase for a chaptercapítulo
59
182000
3000
se convirtió en parte de la base de una investigación para un capítulo
03:30
in Rosabeth'sRosabeth newnuevo booklibro calledllamado "ConfidenceConfianza."
60
185000
4000
del nuevo libro de Rosabeth, titulado "Confianza"
03:34
And "ConfidenceConfianza" becameconvirtió a NewNuevo YorkYork TimesVeces bestsellerMejor vendido
61
189000
4000
Y "Confianza" se convirtió en un bestseller del New York Times
03:38
and toppedcoronado BusinessNegocio Week'sSemanas hardcoverde tapa dura bestsellerMejor vendido listlista.
62
193000
3000
y llegó al número uno en la lista de bestsellers de libros de tapa dura de la Business Week.
03:41
And why I tell you this storyhistoria is because laterluego, when I was interviewedentrevistado
63
196000
3000
El motivo de que os cuente esta historia es porque, más tarde, cuando fui entrevistado
03:44
on SABCSABC AfricaÁfrica, on a pan-Africanpanafricano broadcastemisión, they askedpreguntó,
64
199000
3000
en SABC África, en un programa panafricano, me preguntaron,
03:47
"What is your keyllave lessonlección, or the keyllave thing you enjoydisfrutar the mostmás?" --
65
202000
4000
"¿Cuál es la lección clave, o aquello de lo que disfrutaste más?" --
03:51
because it was a hugeenorme privilegeprivilegio to be partparte of suchtal a projectproyecto.
66
206000
3000
y es que era un gran privilegio ser parte de ese proyecto.
03:54
The lessonlección from that was that it was AfricaÁfrica -- an Africanafricano storyhistoria --
67
209000
5000
La lección que obtuve de eso fue que era África, una historia africana,
03:59
that was used to sharecompartir newsNoticias with the restdescanso of the worldmundo
68
214000
4000
la que se había utilizado para compartir con el resto del mundo
04:03
of what the benchmarkpunto de referencia can be for corporatecorporativo turnaroundsvueltas.
69
218000
3000
sobre la importancia de los puntos de referencia para los cambios empresariales.
04:06
AfricaÁfrica was beingsiendo used as a successéxito storyhistoria!
70
221000
5000
¡África estaba siendo usada como ejemplo de una historia exitosa!
04:11
So I want to sharecompartir with you a personalpersonal storyhistoria
71
226000
2000
Por eso quiero compartir con vosotros una historia personal
04:13
about a turnaroundGiro de vuelta or a transformationtransformación.
72
228000
2000
sobre un cambio o una transformación.
04:15
And that has to do with me
73
230000
2000
Y eso tiene que ver conmigo.
04:17
because in 1994, I packedlleno a fewpocos things into a backpackmochila
74
232000
4000
Porque en 1994, empaqué algunas cosas en una mochila
04:21
and headedcon membrete off for a yearaño of travelviajar
75
236000
2000
y me fui un año de viaje
04:23
in the middlemedio of my universityUniversidad careercarrera.
76
238000
3000
en mitad de mi carrera universitaria.
04:26
You should have seenvisto my parents'padres reactionreacción!
77
241000
2000
¡Deberíais haber visto la reacción de mis padres!
04:28
(LaughterRisa)
78
243000
1000
(Risas)
04:29
But very soonpronto, I foundencontró myselfmí mismo from the southerndel Sur partparte of AfricaÁfrica,
79
244000
4000
Pero muy pronto, me encontré desde la parte sudeste de África --
04:33
in SouthSur AfricaÁfrica -- at the very northnorte, in EgyptEgipto.
80
248000
3000
en Sudáfrica - hasta el norte, en Egipto.
04:36
And I soughtbuscado out the mostmás remoteremoto placeslugares.
81
251000
2000
Busqué los lugares más remotos.
04:38
I wentfuimos to the SiwaSiwa OasisOasis. That was one of my stopsparadas.
82
253000
3000
Fui al oasis Siwa - esa fue una de mis paradas.
04:41
And the SiwaSiwa OasisOasis is famousfamoso for severalvarios things,
83
256000
2000
Y el oasis Siwa es famoso por bastantes cosas,
04:43
but the keyllave thing is that it was the placelugar
84
258000
2000
pero lo importante es que fue el sitio
04:45
that AlexanderAlejandro the Great wentfuimos to
85
260000
3000
donde Alejandro Magno fue
04:48
when he wanted to find out what his destinydestino had in storealmacenar for him.
86
263000
3000
cuando quiso encontrar lo que el destino tenía preparado para él.
04:51
And legendleyenda has it that AlexanderAlejandro trekkedtrekking throughmediante this desertDesierto.
87
266000
3000
La leyenda dice que Alejandro caminó por el desierto.
04:54
HalfMitad his battalionbatallón was wipedlimpiado out in the sandstormtormenta de arena.
88
269000
3000
La mitad de su batallón fue aniquilado en una tormenta de arena.
04:57
And mythmito saysdice that he had an audienceaudiencia with the oracleoráculo,
89
272000
3000
Y el mito cuenta que tuvo una audiencia con el oráculo,
05:00
and it foretoldpredicho his destinydestino of greatnessgrandeza.
90
275000
3000
y que éste le predijo su destino de grandeza.
05:03
This was 300 BCantes de Cristo.
91
278000
2000
Esto ocurrió en el 300 a. C.
05:05
So AfricaÁfrica had long been seenvisto as a placelugar to go to for answersrespuestas.
92
280000
6000
Así que África ha sido vista, desde hace mucho tiempo, como un lugar para ir en busca de respsuestas
05:11
Now, the thing I rememberrecuerda about SiwaSiwa
93
286000
3000
Bien, lo que recuerdo sobre Siwa
05:14
was the magicalmágico viewver of the skycielo at night.
94
289000
3000
fue la mágica vista del cielo por la noche.
05:17
With no naturalnatural lightligero sourcefuente, SivaSiva is one of these amazingasombroso placeslugares
95
292000
3000
Sin ningún tipo del fuente lumínica natural, Siwa es uno de esos increíbles lugares
05:20
that when you look up you see a perfectPerfecto tapestrytapiz.
96
295000
4000
en los que al mirar hacia arriba ves un tapiz perfecto.
05:24
FastRápido forwardadelante to 2002.
97
299000
2000
Un rápido avance al 2002.
05:26
I'm sittingsentado in CambridgeCambridge, MassachusettsMassachusetts
98
301000
2000
Estoy sentado en Cambridge, Massachussets,
05:28
at the HealthcareCuidado de la salud DevelopmentDesarrollo ConferenceConferencia.
99
303000
2000
en la Conferencia para el Desarrollo de la Asistencia Sanitaria.
05:30
And I see the samemismo pictureimagen, but from the oppositeopuesto sidelado.
100
305000
3000
Y veo la misma imagen, pero desde el bando opuesto.
05:33
A satellitesatélite pictureimagen looking down at the earthtierra.
101
308000
5000
Una imagen satelital mirando hacia abajo, hacia la Tierra.
05:38
And it was that pictureimagen that madehecho suchtal a profoundprofundo impactimpacto on me
102
313000
3000
Y fue esa imagen la que creó tal impacto en mí
05:41
because I'll never forgetolvidar it. I rememberrecuerda the very momentmomento.
103
316000
3000
porque nunca lo olvidaré. Recuerdo el momento exacto.
05:44
And I wanted to sharecompartir that imageimagen with you of what I saw at that pointpunto.
104
319000
6000
Quería compartir con vosotros la imagen de lo que vi en ese momento.
05:50
The first thing that I saw was Northnorte AmericaAmerica at night --
105
325000
5000
La primera cosa que vi fue Norteamérica de noche --
05:55
glowingbrillante, in all its glorygloria. A warmcalentar feelingsensación. LightLigero.
106
330000
10000
brillante, en toda su gloria. Una sensación cálida. Luz.
06:05
And then I saw it -- AfricaÁfrica. QuiteBastante literallyliteralmente the "DarkOscuro ContinentContinente."
107
340000
10000
Y luego lo vi -- África. Casi literalmente el "Continente Oscuro."
06:15
And while AfricaÁfrica maymayo be darkoscuro,
108
350000
2000
Y mientras África pudiera ser oscura,
06:17
the thing that broughttrajo the messagemensaje home to me
109
352000
3000
aquello que me reveló el mensaje
06:20
was that this is the challengereto we are facingfrente a,
110
355000
3000
fue que éste es el desafío al que nos estamos enfrentando,
06:23
but it's alsoademás the opportunityoportunidad.
111
358000
3000
pero es también una oportunidad.
06:26
Because whilstmientras que AfricaÁfrica maymayo be darkoscuro -- other than the fewpocos specksmanchas
112
361000
3000
Porque mientras África puede ser oscura -- aparte de los pocos puntos de luz
06:29
that existexiste northnorte and in the southsur and other areasáreas --
113
364000
4000
que existen en el norte, en el sur y en otras áreas --
06:33
it's aglowradiante with the lightligero in the heartscopas
114
368000
2000
Está al rojo vivo con la luz de los corazones
06:35
of the millionsmillones of people that are there.
115
370000
2000
de los millones de personas que hay allí.
06:37
EntrepreneursEmprendedores, dynamicdinámica people, people with hopeesperanza.
116
372000
4000
Emprendedores, gente dinámica, gente con esperanza.
06:41
It was GeorgeJorge KimbleKimble, the geographergeógrafo, who said
117
376000
3000
Fue George Kimble, el geógrafo, quien dijo
06:44
that, "The only thing darkoscuro about AfricaÁfrica is our ignoranceignorancia of it."
118
379000
5000
que, "Lo único oscuro sobre África es nuestra ignorancia sobre ella."
06:49
So let's startcomienzo sheddingderramamiento lightligero on this amazingasombroso eclecticecléctico continentcontinente
119
384000
4000
Así que empecemos arrojando luz sobre este increíble y ecléctico continente
06:53
that has so much to offeroferta.
120
388000
2000
que tiene tanto que ofrecernos.
06:55
Let's startcomienzo unpackingdesempacando it.
121
390000
5000
Empecemos desempacándolo.
07:00
AfricaÁfrica is the second-largestEl segundo mas largo continentcontinente, a landmassmasa de tierra secondsegundo from AsiaAsia.
122
395000
7000
África es el segundo continente más grande, una masa de tierra, segunda después de Asia.
07:07
It alsoademás is the secondsegundo mostmás populatedpoblado continentcontinente,
123
402000
2000
Es también el segundo continente más poblado,
07:09
with 900 millionmillón people.
124
404000
2000
con 900 millones de personas.
07:11
In facthecho -- comingviniendo back to the landtierra massmasa -- AfricaÁfrica is so biggrande
125
406000
3000
En realidad -- volviendo a la masa de tierra - África es tan grande
07:14
that you could fitajuste in the continentalcontinental UnitedUnido StatesEstados,
126
409000
3000
que podrías meter dentro los Estados Unidos,
07:17
ChinaChina, and the entiretodo EuropeEuropa into AfricaÁfrica, and still have spaceespacio.
127
412000
5000
China y Europa entera dentro de África, y aún así tener espacio de sobra.
07:22
AfricaÁfrica is home to over 1,000 languagesidiomas --
128
417000
3000
África es el hogar de 1.000 lenguas --
07:25
2,000 is anotherotro estimateestimar that's out there --
129
420000
3000
2.000 es otra de las estimaciones de las que se habla --
07:28
with over 2,000 languagesidiomas and dialectsdialectos.
130
423000
3000
con más de 2.000 lenguas y dialectos.
07:31
But you could say, "InvestInvertir in AfricaÁfrica in over 1,000 languagesidiomas,
131
426000
4000
Pero podríais decir, "Invierte en África usando más de 1.000 lenguas,
07:35
and it wouldn'tno lo haría make a differencediferencia."
132
430000
3000
y no encontrarás mucha diferencia."
07:38
What does the datadatos say?
133
433000
2000
¿Qué nos dicen los datos?
07:40
As an investmentinversión bankerbanquero, I'm in the cross-flowflujo cruzado of informationinformación
134
435000
4000
Como banquero inversor, estoy inmerso en el flujo cruzado de la información
07:44
and the changescambios that are takingtomando placelugar in capitalcapital marketsmercados.
135
439000
3000
y de los cambios que están teniendo lugar en los mercados capitales.
07:47
So I want to sharecompartir with you some of these bellwethermanso signalsseñales, or signsseñales,
136
442000
3000
Así que quiero compartir con vosotros algunos de estas señales de liderazgo, o indicios
07:50
and windsvientos of changecambio that are sweepingbarrido this continentcontinente.
137
445000
2000
y los aires de cambio que están soplando en este continente.
07:52
So let's startcomienzo on that.
138
447000
2000
Así que empecemos con eso.
07:54
And let's startcomienzo at the highalto levelnivel, on the macro-factorsmacro-factores.
139
449000
2000
Empecemos a un nivel alto, por los macro factores.
07:56
InflationInflación, in generalgeneral, is comingviniendo down acrossa través de AfricaÁfrica --
140
451000
3000
La inflación, en general, está bajando en África --
07:59
that's the first signfirmar --
141
454000
2000
ese ese el primer signo --
08:01
in manymuchos countriespaíses reachingalcanzando double-digitdoble digito figuresfiguras.
142
456000
2000
en muchos países que están alcanzando cifras de dos dígitos.
08:03
So let's startcomienzo looking at some of those.
143
458000
2000
Así que empecemos observando algunos de ellos.
08:05
I call it my Z.E.N. clusterracimo.
144
460000
2000
Yo lo llamo mi grupo Z.E.N.
08:07
ZambiaZambia: from 2004 to 2006, movesmovimientos from the 18 percentpor ciento in inflationinflación
145
462000
5000
Zambia: del 2004 al 2006, va desde el 18 por ciento de inflación
08:12
to the ninenueve percentpor ciento.
146
467000
2000
hasta el nueve por ciento.
08:14
EgyptEgipto: from the 16 percentpor ciento to about 8.4 percentpor ciento.
147
469000
5000
Egipto: del 16 por ciento hasta el 8.4 por ciento.
08:19
NigeriaNigeria: a similarsimilar situationsituación,
148
474000
2000
Nigeria, una situación semejante:
08:21
from the 16 percentpor ciento to the eightocho percentpor ciento. SingleSoltero digitsdígitos.
149
476000
6000
del 16 por ciento hasta el ocho por ciento. Dígitos únicos.
08:27
More fascinatingfascinante, you have other countriespaíses -- SouthSur AfricaÁfrica,
150
482000
4000
Más fascinante aún, encontramos otros países -- Sudáfrica,
08:31
MauritiusMauricio, NamibiaNamibia -- all in singlesoltero digitsdígitos.
151
486000
7000
Mauritania, Namíbia -- todos en cifras de un sólo dígito.
08:38
But that's just partparte of the storyhistoria. You have a similarsimilar trendtendencia with currenciesmonedas --
152
493000
3000
Pero ésa es solo parte de la historia. Encontramos tendencias similares con las monedas --
08:41
currenciesmonedas going throughmediante an extremeextremo time of stabilityestabilidad.
153
496000
6000
monedas que están llegando a un momento extremo de estabilidad.
08:47
But that's looking at the biggrande pictureimagen.
154
502000
2000
Pero eso es observando la imagen general.
08:49
And the first mythmito to dispeldisipar is that AfricaÁfrica is not a countrypaís.
155
504000
6000
Por eso, el primer mito que hay que disipar es que África no es un país.
08:55
It's madehecho up --
156
510000
2000
sino que está formada por --
08:57
(ApplauseAplausos)
157
512000
1000
(Aplausos)
08:58
It's madehecho up of 53 differentdiferente countriespaíses.
158
513000
4000
Está formada por 53 países distintos.
09:02
So the very definitiondefinición -- to say "investinvertir in AfricaÁfrica" is a no-gono vayas.
159
517000
4000
Así que la misma definición -- decir "invierte en África" -- es inútil.
09:06
It's meaninglesssin sentido.
160
521000
2000
No tiene sentido.
09:08
EachCada countrypaís has a uniqueúnico valuevalor propositionproposición.
161
523000
3000
Cada país tiene una propuesta de valores única.
09:11
You can make moneydinero, you can loseperder moneydinero in AfricaÁfrica.
162
526000
3000
Puedes ganar dinero, puedes perder dinero en África.
09:14
But opportunitiesoportunidades, boychico oh boychico, they existexiste.
163
529000
3000
Pero las oportunidades, muchacho, existen.
09:17
And this is what todayhoy is about --
164
532000
3000
Y esto es de lo que va hoy --
09:20
it's about discussingque se discute those very opportunitiesoportunidades.
165
535000
4000
de la discusión de esas mismas oportunidades.
09:24
So let's startcomienzo gettingconsiguiendo into the countriespaíses
166
539000
2000
Así que empecemos introduciéndonos en los países
09:26
and into the specificespecífico materialmaterial and datadatos.
167
541000
5000
y en el material y los datos específicos.
09:31
I was recentlyrecientemente electedelegido, as EmekaEmeka mentionedmencionado,
168
546000
2000
He sido elegido recientemente, tal como Emeka ha mencionado,
09:33
as the Presidentpresidente of the SouthSur Africanafricano ChamberCámara of CommerceComercio in AmericaAmerica.
169
548000
3000
como el Presidente de la Cámara de Comercio sudafricana en América.
09:36
And I'm very proudorgulloso and happycontento to be in that rolepapel
170
551000
3000
Estoy muy orgulloso y feliz de representar ese papel
09:39
because it is a fascinatingfascinante positionposición to be in.
171
554000
2000
porque es una posición fascinante en la que estar.
09:41
To hearoír this dialoguediálogo that's just increasingcreciente in tenortenor and velocityvelocidad,
172
556000
4000
Poder escuchar este diálogo que está justo empezando a aumentar en importancia y velocidad,
09:45
of decisionsdecisiones about tradecomercio and companiescompañías wantingfalto to come.
173
560000
4000
sobre las decisiones de mercado y las compañías que quieren venir.
09:49
So the first portPuerto of call: let's talk a little bitpoco about SouthSur AfricaÁfrica.
174
564000
2000
Así que la primera escala es: hablemos un poco sobre Sudáfrica.
09:51
But not the SouthSur AfricaÁfrica we always talk about --
175
566000
2000
Pero no la Sudáfrica de la que siempre hablamos --
09:53
the goldoro, the mineralsminerales, the First WorldMundo infrastructureinfraestructura --
176
568000
3000
el oro, los minerales, la infraestructura del Primer Mundo --
09:56
a bitpoco about the other sidelado of it.
177
571000
2000
sino un poco sobre el otro lado de todo eso.
09:58
For exampleejemplo, SouthSur AfricaÁfrica was recentlyrecientemente votedvotado as the topparte superior destinationdestino
178
573000
4000
Por ejemplo: Sudáfrica fue votada recientemente como la primera destinación
10:02
for the topparte superior 1,000 UKReino Unido companiescompañías for offshorecosta afuera call-centerscall-centers.
179
577000
4000
para las primeras 1.000 empresas británicas con centrales de llamadas externas.
10:06
SameMismo languageidioma, timelinelinea de tiempo, etet ceteraCetera. MakesHace sensesentido.
180
581000
5000
La misma lengua, zona horaria, etcétera. Tiene sentido.
10:11
Other headlinestitulares that have recentlyrecientemente reachedalcanzado SouthSur AfricaÁfrica
181
586000
2000
Algunos otros titulares que han llegado recientemente a Sudáfrica
10:13
were BainBain CapitalCapital and KKRKKR, the biggrande boyschicos of privateprivado equityequidad.
182
588000
5000
fueron Bain Capital y KKR, los peces grandes del capital privado.
10:18
HeadlineTitular in SouthSur AfricaÁfrica: "They have landedaterrizado." QuiteBastante ominousominoso.
183
593000
3000
Titular en Sudáfrica: "Han aterrizado." Bastante siniestro.
10:21
But what were they there for? To acquireadquirir assetsbienes.
184
596000
4000
Pero, ¿para qué estaban allí? Para adquirir activos.
10:25
BingBing Capital'sCapital acquisitionadquisición of EdconEdcon, a largegrande retailerdetallista, is testimonytestimonio
185
600000
7000
La adquisición de Edcon por parte de Bing's Capital, un gran minorista, es un testimonio
10:32
to the confidenceconfianza they are startingcomenzando to placelugar in the economyeconomía.
186
607000
3000
de la confianza que están empezando a depositar en la economía.
10:35
Because it is actuallyactualmente a long-terma largo plazo playjugar.
187
610000
2000
En realidad es un juego a largo plazo.
10:37
BeingSiendo a retailerdetallista, it is a playjugar on the beliefcreencia
188
612000
2000
Ser un minorista, es una apuesta en la creencia
10:39
that this middle-classclase media that's growingcreciente will continuecontinuar to growcrecer,
189
614000
4000
de que esta clase media que está creciendo continuará creciendo,
10:43
that the boomauge and the confidenceconfianza in consumerconsumidor spendinggasto will continuecontinuar.
190
618000
6000
de que este boom y esta confianza en el gasto del consumidor continuará.
10:49
But the storyhistoria of AfricaÁfrica, and my focusatención, is beyondmás allá SouthSur AfricaÁfrica
191
624000
5000
De todas formas, la historia de África, y mi centro de atención, va más allá de Sudáfrica
10:54
because there's so much happeningsucediendo.
192
629000
2000
porque muchas cosas están ocurriendo.
10:56
UndoubtedlyIndudablemente, NigeriaNigeria is clearlyclaramente a hotcaliente spotlugar.
193
631000
4000
Sin duda alguna, Nigeria está claramente en la zona potencial.
11:00
ChallengesDesafíos -- and we will hearoír a lot about NigeriaNigeria in these fourlas cuatro daysdías.
194
635000
4000
Desafíos - y vamos a oír hablar mucho de Nigeria en estos cuatro días.
11:04
But looking at GoldmanGoldman Sachs'Sachs work -- we had the famousfamoso BRICBRIC ReportInforme.
195
639000
5000
Pero mirando el trabajo de Goldman Sachs - tuvimos el famoso informe BRIC.
11:09
The newnuevo reportinforme, "The NextSiguiente ElevenOnce," highlightsreflejos that by 2020
196
644000
4000
El nuevo informe, "El Próximo Once", subraya que hacia el 2020
11:13
NigeriaNigeria is going to be amongstentre the topparte superior 10 economieseconomías in the worldmundo.
197
648000
4000
Nigeria va a estar entre las 10 primeras economías del planeta.
11:17
It's an investmentinversión opportunityoportunidad. Think about that.
198
652000
4000
Es una oportunidad para invertir. Pensad en ello.
11:21
Is anyonenadie -- our banksbancos, our investorsinversionistas --
199
656000
3000
¿Hay alguien - nuestros bancos, nuestros inversores --
11:24
seriouslyseriamente thinkingpensando about going to NigeriaNigeria?
200
659000
1000
que esté pensando seriamente en ir a Nigeria?
11:25
If you haven'tno tiene, why not?
201
660000
2000
Si no lo has pensado, ¿por qué no?
11:27
What's going on in NigeriaNigeria? A couplePareja of things.
202
662000
4000
¿Qué está ocurriendo en Nigeria? Un par de cosas.
11:31
I want to talk about it from the perspectiveperspectiva of capitalcapital marketsmercados.
203
666000
4000
Me gustaría hablar sobre ello desde la perspectiva del mercado de capitales.
11:35
BellwetherManso signsseñales again.
204
670000
3000
Señales de liderazgo de nuevo.
11:38
GuaranteeGarantía TrustConfianza BankBanco recentlyrecientemente issuedemitido the first EuroEuro BondEnlace
205
673000
4000
El Guarantee Trust Bank ha emitido el primer Euro Bono
11:42
out of AfricaÁfrica, and this excludesexcluye SouthSur AfricaÁfrica.
206
677000
3000
fuera de África, y esto excluye Sudáfrica.
11:45
But the first EurobondEurobond, the raisinglevantamiento of internationalinternacional capitalcapital
207
680000
3000
Pero el primer Euro Bono, el aumento del capital internacional
11:48
offshorecosta afuera, off its ownpropio balanceequilibrar sheethoja,
208
683000
3000
exterior, fuera de su propio balance general,
11:51
withoutsin any sovereignsoberano backingapoyo --
209
686000
2000
sin ningún tipo de apoyo externo --
11:53
that is an indicationindicación of the confidenceconfianza that is takingtomando placelugar in that economyeconomía.
210
688000
4000
es una indicación de la confianza que se está dando en la economía.
11:57
WithoutSin any sovereignsoberano backingapoyo,
211
692000
2000
Sin ningún tipo de apoyo externo
11:59
a Nigeriannigeriano companyempresa raisinglevantamiento capitalcapital offshorecosta afuera.
212
694000
2000
una compañía nigeriana aumentando el capital externo.
12:01
It's just a signfirmar of things to come.
213
696000
1000
Es un signo de aquello que está por venir.
12:02
Looking at the oilpetróleo industryindustria, AfricaÁfrica providesproporciona 18 percentpor ciento
214
697000
5000
Echando un vistazo a la industria del petróleo, África provee el 18 por ciento
12:07
of the U.S.'ses oilpetróleo supplysuministro, with the MiddleMedio EastEste just 16 percentpor ciento.
215
702000
4000
del suministro de petróleo de los EE.UU. El Oriente Medio un 16 por ciento.
12:11
It's an importantimportante strategicestratégico partnercompañero.
216
706000
2000
Es un compañero estratégico importante.
12:13
Let's put NigeriaNigeria in perspectiveperspectiva.
217
708000
2000
Pongamos Nigeria en perspectiva.
12:15
2.2 to 2.4 millionmillón barrelsbarriles of oilpetróleo a day --
218
710000
3000
De 2.2 a 2.4 millones de barriles de petróleo por día.
12:18
the samemismo leagueliga as KuwaitKuwait, the samemismo leagueliga as VenezuelaVenezuela.
219
713000
5000
La misma liga que Kuwait. La misma liga que Venezuela.
12:23
But with AfricaÁfrica, let's startcomienzo beingsiendo carefulcuidadoso about this.
220
718000
3000
Pero con África, tenemos que tener cuidado con esto.
12:26
And EmekaEmeka and I have had these discussionsdiscusiones.
221
721000
2000
Y Emeka y yo hemos tenido este tipo de discusiones.
12:28
We have to movemovimiento away from what's calledllamado "the cursemaldición of the commoditiesproductos básicos."
222
723000
4000
Tenemos que alejarnos de aquello llamado "la maldición de la materia prima"
12:32
Because it's not about oilpetróleo, it's not about commoditiesproductos básicos.
223
727000
2000
Porque no se trata del petróleo, no se trata de la materia prima.
12:34
For AfricaÁfrica to trulyverdaderamente be sustainablesostenible,
224
729000
2000
Para que África sea realmente sostenible,
12:36
we have to movemovimiento beyondmás allá to other industriesindustrias.
225
731000
3000
tenemos que ir más allá, hacia otras industrias.
12:39
So let's unpackdeshacer those very quicklycon rapidez,
226
734000
2000
Así que analicemos esto de forma rápida,
12:41
and I'm going to movemovimiento throughmediante these very, very, very fastrápido
227
736000
2000
y voy a pasar a través de esto muy, muy, muy rápido,
12:43
because I can see that clockreloj countingcontando down.
228
738000
4000
porque puedo ver ese reloj en la cuenta atrás.
12:47
What elsemás is going on there? EgyptEgipto.
229
742000
3000
¿Qué más está ocurriendo allí? Egipto.
12:50
EgyptEgipto is launchinglanzamiento a first largegrande industrialindustrial zonezona --
230
745000
3000
Egipto está fundando la primera gran zona industrial --
12:53
2.8 billionmil millones investmentinversión.
231
748000
2000
2.8 mil milliones de inversión.
12:55
The announcementanuncio just camevino out the last fewpocos weekssemanas.
232
750000
2000
Conocí el anuncio justo hace algunas semanas.
12:57
CloseCerca to the MediterraneanMediterráneo, nearcerca AlexandriaAlejandría --
233
752000
4000
Al lado del Mediterráneo, cerca de Alejandria --
13:01
textilestextiles, petrochemicalspetroquímicos.
234
756000
2000
textiles, petroquímicas.
13:03
It's beingsiendo managedmanejado by a Singaporean-basedSingapur basado managementadministración companyempresa.
235
758000
4000
Está siendo administrado por una compañía de inversiones ubicada en Singapur.
13:07
So they want to emergesurgir as an industrialindustrial powerhousecentral eléctrica
236
762000
3000
Así que quieren emerger como una industria energética
13:10
acrossa través de the industriesindustrias -- away from oilpetróleo.
237
765000
2000
a través de las industrias -- alejadas del petróleo.
13:12
Let's look at agricultureagricultura. Let's look at forestrysilvicultura.
238
767000
3000
Echemos un vistazo a la agricultura. Veamos la silvicultura.
13:15
What's going on there?
239
770000
1000
¿Qué está ocurriendo allí?
13:16
In TanzaniaTanzania last weeksemana, we had the launchlanzamiento
240
771000
4000
La semana pasada en Tanzania, tuvimos el lanzamiento
13:20
of the EastEste Africanafricano OrganicOrgánico ProduceProduce StandardEstándar.
241
775000
4000
de la East African Organic Produce Standard.
13:24
Again, gatheringreunión togetherjuntos farmersagricultores, gatheringreunión togetherjuntos stakeholderspartes interesadas
242
779000
5000
De nuevo, reunidos granjeros y reunidos juntos tenedores de apuestas
13:29
in EastEste AfricaÁfrica to get standardsestándares for organicorgánico produceProduce. Better pricesprecios.
243
784000
7000
en África Oriental para fijar estándares para los productos orgánicos. Mejores precios.
13:36
It tiescorbatas in with small-scaleen pequeña escala farmersagricultores
244
791000
3000
Eso se relaciona con granjeros a pequeña escala
13:39
in termscondiciones of no pesticidespesticidas, no fertilizersfertilizantes.
245
794000
5000
en términos de no pesticidas, no fertilizantes.
13:44
Again, opportunityoportunidad to tackleentrada marketsmercados to get that highermayor priceprecio.
246
799000
5000
Otra vez, una oportunidad para afrontar los mercados y conseguir un mejor precio.
13:49
UgandaUganda: the NewNuevo ForestBosque CompanyEmpresa,
247
804000
2000
Uganda: la New Forest Company,
13:51
replantingresiembra and redevelopingredesarrollo theirsu forestsbosques. Why is that importantimportante?
248
806000
6000
replantando y renovando sus bosques. ¿Por qué es esto tan importante?
13:57
As the energyenergía needsnecesariamente are metreunió and electricityelectricidad is needednecesario [we will need]
249
812000
3000
A medida que las necesidades energéticas se enfrentan y la electricidad se hace necesaria, vamos a necesitar
14:00
polespolos for rollinglaminación out electricityelectricidad.
250
815000
2000
postes para extender la electricidad.
14:02
But here is the sweeteneredulcorante in the dealacuerdo.
251
817000
2000
Pero aquí está lo irresistible de la oferta.
14:04
They're going to be tappingtocando into carboncarbón creditscréditos.
252
819000
4000
Van a aprovecharlo con beneficios a base de carbón.
14:08
Let's go back to NigeriaNigeria.
253
823000
2000
Volvamos a Nigeria.
14:10
The bankingbancario sectorsector has undergoneexperimentado tremendoustremendo transformationtransformación,
254
825000
3000
El sector bancario ha sufrido una tremenda transformación,
14:13
from over 80 banksbancos to 25 banksbancos. StrengtheningFortalecimiento of the systemsistema.
255
828000
5000
de más de 80 bancos hasta 25 bancos. Fortalecimiento del sistema.
14:18
But what's going on there? Only 10 percentpor ciento of the countrypaís is bankedbancarizado.
256
833000
5000
¿Pero qué está pasando allí? Sólo el 10 por ciento del país tiene depósitos en los bancos.
14:23
The largestmás grande populationpoblación in AfricaÁfrica is in NigeriaNigeria.
257
838000
3000
La población más numerosa de África está en Nigeria.
14:26
135 million-plusmillones más people. Think about that.
258
841000
4000
Más de 135 millones de personas. Pensad en ello.
14:30
There are only 700 ATMsCajeros automáticos in the countrypaís. OpportunityOportunidad.
259
845000
5000
Hay sólo 700 cajeros automáticos en el país. Oportunidad.
14:35
The samemismo for telecomstelecomunicaciones acrossa través de the countrypaís.
260
850000
3000
Lo mismo para las telecomunicaciones a lo largo del país.
14:38
Now let's look at the continentcontinente as a wholetodo.
261
853000
2000
Ahora echemos un vistazo al continente como una unidad.
14:40
People look at the roadscarreteras, for exampleejemplo, and they'dellos habrían say,
262
855000
2000
La gente observa las carreteras, por ejemplo, y dicen,
14:42
"AngolaAngola: 90 percentpor ciento of roadscarreteras are untarreddesatado. AhAh, problemproblema!"
263
857000
7000
"Angola: el 90 por ciento de las carreteras están sin asfaltar. ¡Ah, problema!"
14:49
It's more expensivecostoso to transporttransporte goodsbienes. PricesPrecios of goodsbienes go up,
264
864000
3000
Es más caro transportar productos. Los precios de los productos suben,
14:52
inflationinflación is affectedafectado.
265
867000
2000
la inflación se ve afectada.
14:54
NigeriaNigeria: 70 percentpor ciento of roadscarreteras are untarreddesatado. ZambiaZambia: 80 percentpor ciento.
266
869000
3000
Nigeria: el 70 por ciento de las carreteras está sin asfaltar. Zambia: el 80 por ciento.
14:57
In generalgeneral, more than 50 percentpor ciento of roadscarreteras are untarreddesatado.
267
872000
3000
En general, más del 50 por ciento de las carreteras está sin asfaltar.
15:00
This is an opportunityoportunidad! EnergyEnergía needsnecesariamente -- it's an opportunityoportunidad.
268
875000
5000
¡Esto es una oportunidad! Necesidades energéticas -- es una oportunidad.
15:05
So what are the signsseñales that things are fundamentallyfundamentalmente changingcambiando?
269
880000
3000
Así que, ¿cuáles son las señales que nos indican que las cosas están cambiando?
15:08
Let's look at the stockvalores marketsmercados in AfricaÁfrica.
270
883000
3000
Veamos los mercados de valores en África.
15:11
If I had to askpedir you, "In 2005 what was the bestmejor performingamaestrado stockvalores marketmercado
271
886000
4000
Si yo tuviera que preguntarte, "¿Cuál ha sido, en el 2005, el mercado de valores
15:15
or stockvalores exchangeintercambiar in the worldmundo?" Would EgyptEgipto come to mindmente?
272
890000
5000
o la bolsa de valores más productiva en el mundo? ¿Vendría Egipto a tu mente?
15:20
In 2005, the Egyptianegipcio stockvalores exchangeintercambiar returneddevuelto over 145 percentpor ciento.
273
895000
8000
En el 2005, el mercado de valores egipcio -- la bolsa de valores -- devolvió más del 145 por ciento.
15:28
What's going on in some of the other countriespaíses?
274
903000
2000
¿Qué está ocurriendo en algunos de los demás países?
15:30
Let's look at some 2006 numbersnúmeros. KenyaKenia: over 60 percentpor ciento. NigeriaNigeria: over 40 percentpor ciento.
275
905000
7000
Veamos algunas cifras del 2006. Kenya: más del 60 por ciento. Nigeria: más del 40 por ciento.
15:37
SouthSur AfricaÁfrica: in the 20 percentsporcentajes. HighAlto onesunos.
276
912000
3000
Sudáfrica: en los 20 por ciento. Tantos por ciento elevados.
15:40
These are the trendstendencias that are takingtomando placelugar.
277
915000
6000
Estas son tendencias que están teniendo lugar.
15:46
But in any investmentinversión decisiondecisión, the keyllave questionpregunta is,
278
921000
4000
Pero en cualquier decisión de inversión, la cuestión clave es,
15:50
"What is my alternativealternativa investmentinversión?"
279
925000
3000
"¿Cuál es mi inversión alternativa?"
15:53
Because in AfricaÁfrica todayhoy, we are competingcompitiendo globallyglobalmente for capitalcapital.
280
928000
4000
Porque hoy en día en África, estamos compitiendo globalmente por el capital.
15:57
And globalglobal capitalcapital is agnosticagnóstico -- it has no loyaltieslealtades.
281
932000
5000
Y el capital global es agnóstico -- no profesa lealtades.
16:02
There's an overhangsobresalir of capitalcapital in the U.S., and the keyllave is yieldrendimiento pickuprecoger.
282
937000
4000
Hay un sobreendeudamiento en los EE.UU, y la clave es la ganancia del rendimiento.
16:06
What AfricaÁfrica is providingsiempre que is a diversificationdiversificación playjugar,
283
941000
3000
Lo que África está proporcionando es un juego de diversificación,
16:09
and alsoademás opportunitiesoportunidades for yieldrendimiento pickuprecoger for the investorinversor
284
944000
2000
además de oportunidades de ganancias en el rendimiento para el inversor
16:11
that's awareconsciente of what he or she is doing.
285
946000
4000
que es consciente de lo que él o ella está haciendo
16:15
Now, when looking at AfricaÁfrica vis-a-visvis-a-vis other things,
286
950000
2000
Ahora bien, cuando miramos a África respecto a otras cosas,
16:17
and countriespaíses in AfricaÁfrica vis-a-visvis-a-vis other things,
287
952000
2000
y países en África respecto a otras cosas,
16:19
comparisonscomparaciones becomevolverse importantimportante.
288
954000
2000
las comparaciones se convierten en importantes.
16:21
10 yearsaños agohace there, were very fewpocos countriespaíses
289
956000
3000
Diez años atrás, había muy pocos países
16:24
that receivedrecibido sovereignsoberano ratingscalificaciones from
290
959000
1000
que recibieron tasas de soberanía del
16:25
the StandardEstándar & PoorsPobres, Moody'sMoody's and Fitch'sFitch.
291
960000
3000
Standard & Poors, Moody's y Fitch's.
16:28
TodayHoy, 16 Africanafricano countriespaíses and growingcreciente
292
963000
4000
Hoy, dieciséis países africanos, y creciendo,
16:32
have sovereignsoberano countrypaís ratingscalificaciones. What does this mean?
293
967000
3000
tienen tasas soberanas del país. ¿Qué significa esto?
16:35
Take NigeriaNigeria again: doubledoble B-minusB-menos --
294
970000
3000
Tomemos Nigeria de nuevo: doble B negativa --
16:38
in the leagueliga of UkraineUcrania and TurkeyTurquía. ImmediatelyInmediatamente we have a comparisoncomparación.
295
973000
5000
en la liga de Ucrania y Turquía. Inmediatamente tenemos una comparación.
16:43
The backbonecolumna vertebral of makingfabricación investmentinversión decisionsdecisiones
296
978000
3000
La columna vertebral de la toma de decisiones en cuanto a inversiones
16:46
for globalglobal holderstitulares of capitalcapital.
297
981000
2000
para los poseedores globales de capital.
16:48
Some other figuresfiguras. SouthSur AfricaÁfrica: tripletriple B-plusB-plus. BotswanaBotswana: A-plusA-plus.
298
983000
7000
Algunas otras cifras. Sudáfrica: triple B positiva. Botswana: A positiva.
16:55
BakinoBakino FasoFaso: B-minusB-menos. And so on.
299
990000
3000
Burkina Faso: B negativa. Etcétera.
16:58
In facthecho, one of the biggrande agenciesagencias is settingajuste up an officeoficina in AfricaÁfrica.
300
993000
5000
De hecho, uno de los grandes organismos está estableciendo una oficina en África.
17:03
Why are they doing that? Because they expectesperar investmentinversión to followseguir.
301
998000
6000
¿Por qué están haciendo eso? Porque esperan que las inversiones les sigan.
17:09
So one of the biggrande bellwethersbellwethers,
302
1004000
2000
Así que uno de los mayores signos de liderazgo,
17:11
and one of my finalfinal pointspuntos I want to mentionmencionar, is
303
1006000
3000
y una de los puntos finales que quiero mencionar es
17:14
the interestinginteresante thing I readleer is that CNBCCNBC
304
1009000
2000
algo interesante que leí: que la CNBC
17:16
has launchedlanzado theirsu first Africanafricano channelcanal. Why is CNBCCNBC doing this?
305
1011000
5000
había fundado su primer canal de televisión africano. ¿Por qué está haciendo esto la CNBC?
17:21
It's the 24-hour-hora rollinglaminación Africanafricano newsNoticias channelcanal.
306
1016000
4000
Es el canal 24 horas de notícias africano.
17:25
They're doing it because they are expectingesperando things to happenocurrir.
307
1020000
3000
Lo están haciendo porque esperan que ocurran cosas.
17:28
Me and you, the investmentsinversiones we are going to be makingfabricación,
308
1023000
4000
Yo y tú, las inversiones que vamos a hacer,
17:32
the investmentsinversiones the worldmundo is going to be makingfabricación --
309
1027000
1000
las inversiones que el mundo va a hacer --
17:33
that's the 24-hour-hora newsNoticias channelcanal dedicateddedicado to AfricaÁfrica.
310
1028000
4000
eso es el canal 24 horas de noticias dedicado a África.
17:37
So that's the changecambio that's comingviniendo down the pipelinetubería.
311
1032000
5000
Así que ése es el cambio que está por venir.
17:42
So in conclusionconclusión, I want to turngiro back to that very slidediapositiva
312
1037000
5000
En conclusión, me gustaría volver a la imagen exacta
17:47
that madehecho suchtal a deepprofundo impactimpacto on me all those yearsaños agohace.
313
1042000
5000
que hizo tal impacto en mí durante todos esos años atrás.
17:52
This time [I'll] give you the entiretodo pictureimagen that I saw in 2002,
314
1047000
6000
Y esta vez voy a daros la imagen completa de lo que vi en el 2002,
17:58
and askpedir you that when you think about what your rolepapel can be in AfricaÁfrica,
315
1053000
5000
y pediros que cuando penseis en cuál puede ser vuestro papel en África,
18:03
think about your journeyviaje in termscondiciones of bringingtrayendo lightligero to this continentcontinente.
316
1058000
4000
penseis en vuestro viaje en términos de traer luz a este continente.
18:07
Because there are amazingasombroso opportunitiesoportunidades availabledisponible.
317
1062000
3000
Porque hay disponibles oportunidades increíbles.
18:10
And think about the conceptconcepto of transformationtransformación
318
1065000
2000
Y pensad sobre el concepto de transformación
18:12
in the back of your mindmente
319
1067000
2000
en lo profundo de vuestra mente,
18:14
because things can be turnedconvertido around rathermás bien quicklycon rapidez.
320
1069000
4000
porque las cosas pueden dar un giro bastante rápido.
18:18
In 1899, JosephJoseph ConradConrad releasedliberado "The HeartCorazón of DarknessOscuridad,"
321
1073000
7000
En 1899, Joseph Conrad publicó "El Corazón de la Oscuridad",
18:25
a talecuento of grimsevero horrorhorror alonga lo largo the CongoCongo RiverRío.
322
1080000
7000
un cuento de horror a lo largo del río Congo.
18:32
If one looksmiradas carefullycuidadosamente, on the CongoCongo RiverRío
323
1087000
5000
Si uno mira atentamente, en el río Congo
18:37
is one of those brightbrillante lightsluces. And that's the very CongoCongo riverrío
324
1092000
4000
hay una de esas luces brillantes. Y ese es el verdadero río Congo
18:41
generatinggenerando lightligero -- the oldantiguo heartcorazón of darknessoscuridad
325
1096000
3000
generando luz -- el viejo corazón de la oscuridad --
18:44
now generatinggenerando lightligero with hydro-electrichidroeléctrico powerpoder.
326
1099000
3000
ahora generando luz con energía hidroeléctrica.
18:47
That is a transformationtransformación in powerpoder of ideasideas.
327
1102000
3000
Esa es una transformación del poder de las ideas.
18:50
So the nextsiguiente steppaso, over the nextsiguiente fourlas cuatro daysdías,
328
1105000
2000
Así que el próximo paso, en estos próximos cuatro días,
18:52
is us exploringexplorador more of these ideasideas.
329
1107000
3000
es explorar más de estas ideas.
18:55
And perchancetal vez, if you can always keep this pictureimagen in your mindmente,
330
1110000
3000
Y acaso, si puedes, mantén siempre esta imagen en tu mente.
18:58
that when we conveneconvocar maybe in the distantdistante futurefuturo, in 2020,
331
1113000
5000
Porque cuando a lo mejor nos reunamos en un futuro lejano, en el 2020,
19:03
that pictureimagen will look very differentdiferente.
332
1118000
2000
esa imagen será muy diferente.
19:05
Thank you.
333
1120000
2000
Gracias.
19:07
(ApplauseAplausos)
334
1122000
2000
(Aplausos)
Translated by Sandra Milán Massagué
Reviewed by Kaitlin Heximer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Euvin Naidoo - Investment banker
As leading advocate for Western Investment into Africa, BCG's Euvin Naidoo works with leading corporations and governments to strengthen trans-Atlantic economic ties.

Why you should listen

Euvin Naidoo wants to change your mind about Africa. A partner in BCG's Johannesburg office, Naidoo is armed with facts, figures and a forward-looking outlook to convey a nuanced picture of a continent that's large, diverse and full of potential, with stabilizing economies and business growth. Speaking at TED in a personal capicity, he offers persuasive reasons why the continent's challenges should be reframed as opportunities, and why investing in Africa can make great business sense. A third-generation South African, Naidoo was selected by Forbes in 2011 onto their Top 10 Most Powerful and Influential Men under Forty in Africa list, and in 2009 was seleted as a Young Global Leader by the World Economic Forum. Naidoo holds an MBA from Harvard, where he served on the Board of Admissions. He previously served as President and CEO of the South African Chamber of Commerce in America (SACCA), a position which allowed him to promote entrepreneurship and business investment throughout Africa.

More profile about the speaker
Euvin Naidoo | Speaker | TED.com