ABOUT THE SPEAKER
Jon Ronson - Writer, filmmaker
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession.

Why you should listen

For his latest book, So You've Been Publicly Shamed, Jon Ronson spent three years traveling the world and talking to people who'd been subjected to high-profile public shamings. Whatever their transgression, the response was to be faced by an angry mob, as Ronson calls them "collective outrage circles" devoted to tearing down said person from any position of power. It does not, Ronson suggests gently, reflect so well on society as a whole.

In a previous book, The Psychopath Test, Ronson explored the unnerving world of psychopaths -- a group that includes both incarcerated killers and, one of his subjects insists, plenty of CEOs. In his books, films and articles, Ronson explores madness and obsession of all kinds, from the US military's experiments in psychic warfare to the obscene and hate-filled yet Christian rap of the Insane Clown Posse. He wrote a column for the Guardian, hosted an essay program on Radio 4 in the United Kingdom, and contributes to This American Life.

More profile about the speaker
Jon Ronson | Speaker | TED.com
TED2012

Jon Ronson: Strange answers to the psychopath test

Jon Ronson: Respuestas insólitas al test del psicópata

Filmed:
23,550,108 views

¿Existe una clara línea que separa la locura de la cordura? Con una entrega que pone los pelos de punta, Jon Ronson, autor de '¿Es usted un psicópata?' arroja luz a las zonas grises entre los dos polos. (Con sonido directo mezclado por Julian Treasure y animación de Evan Grant).
- Writer, filmmaker
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This storyhistoria startsempieza: I was at a friend'samigos housecasa,
0
0
4056
Esta historia comienza en casa de una amiga
00:19
and she had on her shelfestante a copydupdo of the DSMDSM manualmanual,
1
4056
3735
que tenía en la estantería un ejemplar del manual DSM,
00:23
whichcual is the manualmanual of mentalmental disorderstrastornos.
2
7791
2765
el manual de trastornos mentales.
00:26
It listsliza everycada knownconocido mentalmental disordertrastorno.
3
10556
2600
En él se describe cada trastorno mental conocido.
00:29
And it used to be, back in the '50s, a very slimDelgado pamphletfolleto.
4
13156
3652
Por los años 50 este solía ser un folleto delgado.
00:32
And then it got biggermás grande and biggermás grande and biggermás grande,
5
16808
2832
Y entonces se hizo más y más grande,
00:35
and now it's 886 pagespáginas long.
6
19640
3082
y ahora consta de 886 páginas.
00:38
And it listsliza currentlyactualmente 374 mentalmental disorderstrastornos.
7
22722
4085
Y actualmente contiene 374 trastornos mentales.
00:42
So I was leafinghojear throughmediante it,
8
26807
2049
Así que al hojearlo,
00:44
wonderingpreguntando if I had any mentalmental disorderstrastornos,
9
28856
2167
me pregunté si tenía algún trastorno mental,
00:46
and it turnsvueltas out I've got 12.
10
31023
2583
y resulta que yo tengo 12.
00:49
(LaughterRisa)
11
33606
1051
(Risas)
00:50
I've got generalizedgeneralizado anxietyansiedad disordertrastorno,
12
34657
2115
Tengo trastorno de ansiedad generalizada,
00:52
whichcual is a givendado.
13
36772
1551
lo que es un hecho.
00:54
I've got nightmarepesadilla disordertrastorno,
14
38323
1617
Tengo parasomnia
00:55
whichcual is categorizedcategorizado
15
39940
1816
que se categoriza
00:57
if you have recurrentrecurrente dreamsSueños of beingsiendo pursuedperseguido or declareddeclarado a failurefracaso --
16
41756
4133
cuando se tienen sueños recurrentes de ser perseguido o de ser tildado de fracasado.
01:01
and all my dreamsSueños involveinvolucrar people chasingpersiguiendo me down the streetcalle
17
45889
3952
y en todos mis sueños me persigue gente por la calle
01:05
going, "You're a failurefracaso."
18
49841
1648
diciéndome: "Eres un fracasado".
01:07
(LaughterRisa)
19
51489
1734
(Risas)
01:09
I've got parent-childpadre e hijo relationalrelacional problemsproblemas,
20
53223
2702
Tengo problemas paterno-filiales,
01:11
whichcual I blameculpa my parentspadres for.
21
55925
2466
y culpo a mis padres de ello.
01:14
(LaughterRisa)
22
58391
1249
(Risas)
01:15
I'm kiddingbromeando. I'm not kiddingbromeando.
23
59640
3052
Bromeo. No bromeo.
01:18
I'm kiddingbromeando.
24
62692
1282
Estoy bromeando
01:19
And I've got malingeringproceso de enfermedad.
25
63974
1966
Y finjo estar enfermo.
01:21
And I think it's actuallyactualmente quitebastante rareraro
26
65940
1300
Y creo que en realidad es bastante raro
01:23
to have bothambos malingeringproceso de enfermedad and generalizedgeneralizado anxietyansiedad disordertrastorno,
27
67240
3449
fingir enfermedades y tener trastorno de ansiedad generalizada,
01:26
because malingeringproceso de enfermedad tendstiende to make me feel very anxiousansioso.
28
70689
2734
porque fingir me hace sentir muy ansioso.
01:29
AnywayDe todas formas I was looking throughmediante this booklibro,
29
73423
1334
Sea como fuere, buscaba en este libro,
01:30
wonderingpreguntando if I was much craziermás loco than I thought I was,
30
74757
3015
si estaba aún mucho más loco de lo que pensaba
01:33
or maybe it's not a good ideaidea to diagnosediagnosticar yourselftú mismo with a mentalmental disordertrastorno
31
77772
3334
o si quizá esto no era un buen instrumento para diagnosticar un trastorno mental
01:37
if you're not a trainedentrenado professionalprofesional,
32
81106
2102
si no eres un profesional capacitado,
01:39
or maybe the psychiatrypsiquiatría professionprofesión has a strangeextraño desiredeseo
33
83208
4732
o quizá la profesión de la psiquiatría tiene un extraño deseo
01:43
to labeletiqueta what's essentiallyesencialmente normalnormal humanhumano behaviorcomportamiento as a mentalmental disordertrastorno.
34
87940
5250
de etiquetar como trastorno mental lo que en esencia es el comportamiento humano normal.
01:49
I didn't know whichcual of these things was truecierto,
35
93190
1800
No sabía cuál de estas cosas era cierta,
01:50
but I thought it was kindtipo of interestinginteresante.
36
94990
1700
pero pensé que era muy interesante.
01:52
And I thought maybe I should meetreunirse a criticcrítico of psychiatrypsiquiatría
37
96690
3050
Y consideré que tal vez debería conocer a algún crítico de la psiquiatría
01:55
to get theirsu viewver.
38
99740
1318
para saber su opinión.
01:56
WhichCual is how I endedterminado up havingteniendo lunchalmuerzo with the ScientologistsCienciólogos.
39
101058
4712
Así es como llegué a almorzar con cientólogos.
02:01
It was a man calledllamado BrianBrian
40
105770
1363
Un hombre llamado Brian
02:03
who runscarreras a crackgrieta teamequipo of ScientologistsCienciólogos
41
107133
2882
dirige un equipo estrella de cientólogos
02:05
who are determineddeterminado to destroydestruir psychiatrypsiquiatría whereverdonde quiera it liesmentiras.
42
110015
4569
decidido a destruir la psiquiatría dondequiera que aparezca.
02:10
They're calledllamado the CCHRCCHR.
43
114584
1482
Se les conoce como la CCDH.
02:11
And I said to him, "Can you proveprobar to me
44
116066
2680
Y le pregunté: "¿Puedes demostrarme
02:14
that psychiatrypsiquiatría is a pseudo-sciencepseudociencia that can't be trustedconfiable?"
45
118746
3853
que la psiquiatría es una paraciencia en la que no se puede confiar?"
02:18
And he said, "Yes, we can proveprobar it to you."
46
122599
2416
Y él contestó: "Sí, podemos demostrárselo".
02:20
And I said, "How?"
47
125015
1668
Y yo: "¿Cómo?"
02:22
And he said, "We're going to introduceintroducir you to TonyTony."
48
126683
3544
Y él: "Le presentaré a Tony".
02:26
And I said, "Who'sQuién es TonyTony?"
49
130227
2141
Y yo: "¿Quién es Tony?"
02:28
And he said, "Tony'sTony in BroadmoorBroadmoor."
50
132368
3383
Y él: "Tony está en Broadmoor".
02:31
Now BroadmoorBroadmoor is BroadmoorBroadmoor HospitalHospital.
51
135751
2667
Ahora es el hospital de Broadmoor.
02:34
It used to be knownconocido as the BroadmoorBroadmoor AsylumAsilo for the CriminallyCriminalmente InsaneInsano.
52
138418
4851
Antes era conocido como el manicomio de Broadmoor para criminales dementes.
02:39
It's where they sendenviar the serialde serie killersasesinos
53
143269
2398
El lugar adonde envían a los asesinos en serie
02:41
and the people who can't help themselvessí mismos.
54
145667
1969
y a las personas que no pueden ayudarse a sí mismas.
02:43
And I said to BrianBrian, "What did TonyTony do?"
55
147636
2650
Y pregunté a Brian, "¿Qué hizo Tony?"
02:46
And he said, "HardlyApenas anything.
56
150286
2981
Y él: "Casi nada.
02:49
He beatgolpear someonealguien up or something,
57
153267
3002
Él golpeó a alguien o algo,
02:52
and he decideddecidido to fakefalso madnessLocura to get out of a prisonprisión sentencefrase.
58
156269
5232
y decidió fingir locura para salir de la cárcel.
02:57
But he fakedfalsificado it too well, and now he's stuckatascado in BroadmoorBroadmoor
59
161501
4602
Pero fingió tan bien que ahora está atrapado en Broadmoor
03:02
and nobodynadie will believe he's sanecuerdo.
60
166103
2882
y nadie creerá que no está loco.
03:04
Do you want us to try and get you into BroadmoorBroadmoor to meetreunirse TonyTony?"
61
168985
3668
¿Quieres que vayamos a Broadmoor para encontrarnos con Tony?"
03:08
So I said, "Yes, please."
62
172653
1615
Y yo: "Sí, por favor".
03:10
So I got the traintren to BroadmoorBroadmoor.
63
174268
2667
Así que fuimos en tren a Broadmoor.
03:12
I beganempezó to yawnbostezo uncontrollablyincontrolablemente around KemptonKempton ParkParque,
64
176935
3618
Comencé a bostezar incontroladamente a la altura de Kempton Park,
03:16
whichcual apparentlyaparentemente is what dogsperros alsoademás do when anxiousansioso --
65
180553
3013
que al parecer es lo que hacen los perros cuando están ansiosos,
03:19
they yawnbostezo uncontrollablyincontrolablemente.
66
183566
1936
bostezan sin control.
03:21
And we got to BroadmoorBroadmoor.
67
185502
1335
Y llegamos a Broadmoor.
03:22
And I got takentomado throughmediante gateportón after gateportón after gateportón after gateportón
68
186837
4933
Y me llevaron a través de una puerta, otra puerta y otra
03:27
into the wellnessbienestar centercentrar,
69
191770
1566
hasta el centro de salud y bienestar,
03:29
whichcual is where you get to meetreunirse the patientspacientes.
70
193336
1667
donde se pueden conocer a los pacientes.
03:30
It looksmiradas like a giantgigante HamptonHampton InnPosada.
71
195003
3751
Parece un hotel Hampton gigante.
03:34
It's all peachmelocotón and pinepino and calmingcalmante colorscolores.
72
198754
4084
Todo en madera de pino y durazno con colores relajantes.
03:38
And the only boldnegrita colorscolores are the redsrojos of the panicpánico buttonsbotones.
73
202838
5216
Y los únicos colores llamativos son los rojos de los botones de emergencia.
03:43
And the patientspacientes startedempezado driftingderiva in.
74
208054
2884
Y los pacientes comenzaron a deambular sin rumbo.
03:46
And they were quitebastante overweightexceso de peso and wearingvistiendo sweatpantspantalones deportivos
75
210938
4699
Tenían bastante sobrepeso, pantalones de entrenamiento
03:51
and quitebastante dociledócil looking.
76
215637
1902
además de un aspecto bastante dócil.
03:53
And BrianBrian the ScientologistCienciólogo whisperedsusurrado to me,
77
217539
1998
Y Brian, el cientólogo, me susurró:
03:55
"They're medicatedmedicado,"
78
219537
2151
"Están medicados",
03:57
whichcual to the ScientologistsCienciólogos is like the worstpeor evilmal in the worldmundo,
79
221688
3497
que para los cientólogos es lo peor del mundo,
04:01
but I'm thinkingpensando it's probablyprobablemente a good ideaidea.
80
225185
2796
y yo creo que quizá sea una buena idea hacerlo.
04:03
(LaughterRisa)
81
227981
1869
(Risas)
04:05
And then BrianBrian said, "Here'sAquí está TonyTony."
82
229850
2424
Y Brian dijo: "Aquí está Tony".
04:08
And a man was walkingpara caminar in.
83
232274
1930
Un hombre venía caminando.
04:10
And he wasn'tno fue overweightexceso de peso, he was in very good physicalfísico shapeforma.
84
234204
4069
No tenía sobrepeso, tenía una muy buena condición física.
04:14
And he wasn'tno fue wearingvistiendo sweatpantspantalones deportivos,
85
238273
1750
Y no llevaba pantalones de entrenamiento,
04:15
he was wearingvistiendo a pinstripeda rayas suittraje.
86
240023
2865
llevaba puesto un traje de raya diplomática.
04:18
And he had his armbrazo outstretchedextendido
87
242888
2166
Y tenía su brazo extendido
04:20
like someonealguien out of The ApprenticeAprendiz.
88
245054
2084
como alguien del programa "El aprendiz".
04:23
He lookedmirado like a man who wanted to wearvestir an outfitequipar
89
247138
2767
Parecía un hombre que deseaba usar una indumentaria
04:25
that would convinceconvencer me that he was very sanecuerdo.
90
249905
4334
para convencer de que era muy cuerdo.
04:30
And he satsab down.
91
254239
1833
Y él se sentó.
04:31
And I said, "So is it truecierto that you fakedfalsificado your way in here?"
92
256072
2601
Y pregunté: "¿Así que es cierto que fingió su camino hasta llegar aquí?"
04:34
And he said, "Yep. Yep. AbsolutelyAbsolutamente. I beatgolpear someonealguien up when I was 17.
93
258673
3782
Y dijo: "Sí. Así es exactamente. Golpeé a alguien cuando tenía 17 años.
04:38
And I was in prisonprisión awaitingesperando trialjuicio,
94
262455
2320
Y cuando estaba en prisión en espera de juicio,
04:40
and my cellmatecompañero de celda said to me,
95
264775
1512
mi compañero de celda me dijo:
04:42
'You know what you have to do?
96
266287
1552
"¿Ya sabes lo que tienes que hacer?
04:43
FakeFalso madnessLocura.
97
267839
1484
Pues hacerte el loco".
04:45
Tell them you're madenojado. You'llUsted get sentexpedido to some cushyfácil hospitalhospital.
98
269323
3284
Diles que estás loco. Te enviarán a algún hospital cómodo.
04:48
NursesEnfermeras will bringtraer you pizzaspizzas.
99
272607
2681
Las enfermeras te traerán pizzas.
04:51
You'llUsted have your ownpropio PlaystationEstación de juegos.'"
100
275288
1817
Y tendrás tu propia Playstation".
04:53
So I said, "Well how did you do it?"
101
277105
1883
Así que pregunté: "Bueno, ¿cómo lo hiciste?"
04:54
He said, "I askedpreguntó to see the prisonprisión psychiatristpsiquiatra.
102
278988
2617
Él dijo: "Pedí por el psiquiatra de la prisión.
04:57
And I'd just seenvisto a filmpelícula calledllamado 'Crash''Choque'
103
281605
2147
Acababa de ver una película llamada 'Crash'
04:59
in whichcual people get sexualsexual pleasurePlacer from crashingestrellarse carscarros into wallsmuros.
104
283752
3985
donde las personas obtienen placer sexual al estrellar autos contra las paredes.
05:03
So I said to the psychiatristpsiquiatra,
105
287737
1633
Así que dije al psiquiatra,
05:05
'I get sexualsexual pleasurePlacer from crashingestrellarse carscarros into wallsmuros.'"
106
289370
3982
'Tengo placer sexual al estrellar autos contra las paredes".
05:09
And I said, "What elsemás?"
107
293352
1754
Y yo: "¿Y qué más?"
05:11
He said, "Oh, yeah. I told the psychiatristpsiquiatra
108
295106
2346
Él: "Sí. Le dije al psiquiatra
05:13
that I wanted to watch womenmujer as they diedmurió
109
297452
3668
que quería ver a las mujeres como morían
05:17
because it would make me feel more normalnormal."
110
301120
2348
porque eso me haría sentir más normal".
05:19
And I said, "Where'dDonde D you get that from?"
111
303468
1653
Y yo: "¿De dónde sacaste eso?"
05:21
He said, "Oh, from a biographybiografía of TedTed BundyBundy
112
305121
2750
Él: "De una biografía de Ted Bundy
05:23
that they had at the prisonprisión librarybiblioteca."
113
307871
1550
que tenían en la biblioteca de la prisión".
05:25
AnywayDe todas formas he fakedfalsificado madnessLocura too well, he said.
114
309421
4319
Y explicó que fingió la locura demasiado bien.
05:29
And they didn't sendenviar him to some cushyfácil hospitalhospital.
115
313740
1901
Así que no lo enviaron a un hospital cómodo.
05:31
They sentexpedido him to BroadmoorBroadmoor.
116
315641
2198
Lo enviaron a Broadmoor.
05:33
And the minuteminuto he got there,
117
317839
2050
Y desde el momento que llegó ahí,
05:35
he said he tooktomó one look at the placelugar, askedpreguntó to see the psychiatristpsiquiatra,
118
319889
2767
tras haber echado un vistazo al lugar, pidió ver al psiquiatra,
05:38
said, "There's been a terribleterrible misunderstandingmalentendido.
119
322656
1716
y le dijo: "Ha habido un terrible malentendido.
05:40
I'm not mentallymentalmente illenfermo."
120
324372
2633
Yo no soy un enfermo mental".
05:42
I said, "How long have you been here for?"
121
327005
2000
Le pregunté: "¿Cuánto tiempo llevas aquí?"
05:44
He said, "Well, if I'd just donehecho my time in prisonprisión for the originaloriginal crimecrimen,
122
329005
4334
Él: "Bueno, si hubiera cumplido el tiempo de condena en la cárcel por el delito original,
05:49
I'd have got fivecinco yearsaños.
123
333339
1650
habría pasado cinco años.
05:50
I've been in BroadmoorBroadmoor for 12 yearsaños."
124
334989
5540
Ya llevo en Broadmoor 12 años".
05:56
TonyTony said that it's a lot harderMás fuerte to convinceconvencer people you're sanecuerdo
125
340529
4074
Tony dijo que es mucho más difícil convencer a la gente de que estás cuerdo
06:00
than it is to convinceconvencer them you're crazyloca.
126
344603
2501
que de convencer que estás loco.
06:03
He said, "I thought the bestmejor way to seemparecer normalnormal
127
347104
1981
Él: "Pensé que la mejor manera de parecer normal
06:04
would be to talk to people normallynormalmente about normalnormal things
128
349085
2601
sería hablar con la gente normalmente sobre cosas normales
06:07
like footballfútbol or what's on TVtelevisión.
129
351686
2035
como el fútbol o sobre lo que dan en la televisión.
06:09
I subscribesuscribir to NewNuevo ScientistCientífico,
130
353721
2049
Estoy suscrito a la revista New Scientist,
06:11
and recentlyrecientemente it had an articleartículo
131
355770
2199
y recientemente se publicó un artículo
06:13
about how the U.S. ArmyEjército was trainingformación bumblebeesabejorros to sniffoler out explosivesexplosivos.
132
357969
4133
acerca de cómo el Ejército de EEUU entrenaba abejorros para detectar explosivos.
06:18
So I said to a nurseenfermera,
133
362102
985
Así que le dije a una enfermera,
06:18
'Did you know that the U.S. armyEjército is trainingformación bumblebeesabejorros
134
363087
3081
"¿Sabía Ud. que el Ejército de EEUU entrena abejorros
06:22
to sniffoler out explosivesexplosivos?'
135
366168
1352
para detectar explosivos?"
06:23
When I readleer my medicalmédico notesnotas,
136
367520
1801
Cuando leí las anotaciones médicas sobre mí,
06:25
I saw they'dellos habrían writtenescrito:
137
369321
1231
vi que había escrito:
06:26
'BelievesCree beesabejas can sniffoler out explosivesexplosivos.'"
138
370552
4284
"Cree que las abejas pueden oler explosivos".
06:30
He said, "You know, they're always looking out
139
374836
2386
Él: "Siempre observan aspectos externos
06:33
for non-verbalno verbal cluespistas to my mentalmental stateestado.
140
377222
2798
para obtener pistas no verbales de mi estado mental.
06:35
But how do you sitsentar in a sanecuerdo way?
141
380020
3416
Pero, ¿cómo se sienta uno de una forma cuerda?
06:39
How do you crosscruzar your legspiernas in a sanecuerdo way?
142
383436
2416
¿Cómo cruzar las piernas de una manera sana?
06:41
It's just impossibleimposible."
143
385852
1651
Es simplemente imposible".
06:43
And when TonyTony said that to me,
144
387503
1382
Y cuando Tony me dijo eso,
06:44
I thought to myselfmí mismo, "Am I sittingsentado like a journalistperiodista?
145
388885
3221
me pregunté a mí mismo: "¿Estoy sentado como un periodista?
06:48
Am I crossingcruce my legspiernas like a journalistperiodista?"
146
392106
3447
¿Cruzo las piernas como un periodista?"
06:51
He said, "You know, I've got the StockwellStockwell StranglerEstrangulador on one sidelado of me
147
395553
5662
Él dijo: "Sabe, tengo al estrangulador de Stockwell a un lado
06:57
and I've got the 'Tiptoe'Punta del pie ThroughMediante the Tulips'Tulipanes rapistviolador on the other sidelado of me.
148
401231
3641
y al violador de los tulipanes al otro.
07:00
So I tendtender to staypermanecer in my roomhabitación a lot because I find them quitebastante frighteningaterrador.
149
404872
3334
Por eso, tiendo a permanecer mucho en mi habitación porque me parecen bastante aterradores.
07:04
And they take that as a signfirmar of madnessLocura.
150
408206
2382
Y eso se considera como un signo de locura.
07:06
They say it provesdemuestra that I'm aloofa distancia and grandiosegrandioso."
151
410588
3133
Dicen que eso demuestra que soy distante y ambicioso".
07:09
So only in BroadmoorBroadmoor would not wantingfalto to hangcolgar out with serialde serie killersasesinos
152
413721
4517
Así que sólo en Broadmoor el no querer pasar el rato con asesinos en serie
07:14
be a signfirmar of madnessLocura.
153
418238
1450
es un signo de locura.
07:15
AnywayDe todas formas he seemedparecía completelycompletamente normalnormal to me -- but what did I know?
154
419688
3498
A mí me parecía completamente normal, pero ¿qué sabía yo?
07:19
And when I got home I emailedenviado por correo electrónico his clinicianclínico, AnthonyAntonio MadenMaden.
155
423186
3489
Y cuando llegué a casa le envié un correo a su médico Anthony Maden.
07:22
I said, "What's the storyhistoria?"
156
426675
1284
Le pregunté: "¿Cuál es la historia?"
07:23
And he said, "Yep. We acceptaceptar that TonyTony fakedfalsificado madnessLocura to get out of a prisonprisión sentencefrase
157
427959
5282
Y él contestó, "Sí. Aceptamos que Tony fingió locura para zafarse de una pena de prisión
07:29
because his hallucinationsalucinaciones that had seemedparecía quitebastante clichclichéé to beginempezar with
158
433241
4517
porque en primer lugar las alucinaciones les habían parecido bastante estereotipadas
07:33
just vanisheddesaparecido the minuteminuto he got to BroadmoorBroadmoor.
159
437758
2450
y que desaparecieron en el momento de llegar a Broadmoor.
07:36
Howeversin embargo, we have assessedjuzgado him.
160
440208
2184
Sin embargo, lo evaluamos.
07:38
And we have determineddeterminado that what he is is a psychopathpsicópata."
161
442392
4383
Y determinamos que es un psicópata".
07:42
And in facthecho, fakingfingir madnessLocura
162
446775
1904
Y de hecho, fingir locura
07:44
is exactlyexactamente the kindtipo of cunningastucia and manipulativemanipulativo actacto of a psychopathpsicópata.
163
448679
4440
es exactamente el tipo de acto astuto y manipulador de un psicópata.
07:49
It's on the checklistlista de control: cunningastucia and manipulativemanipulativo.
164
453119
2533
Está en la lista de verificación: astuto y manipulador.
07:51
So fakingfingir your braincerebro going wrongincorrecto
165
455652
2049
Así que fingir que tu cerebro no funciona bien
07:53
is evidenceevidencia that your braincerebro has goneido wrongincorrecto.
166
457701
3119
es la evidencia de que el cerebro funciona mal.
07:56
And I spokehabló to other expertsexpertos,
167
460820
1365
Y he hablado con otros expertos,
07:58
and they said the pinstripeda rayas suittraje -- classicclásico psychopathpsicópata.
168
462185
4050
y me dijeron que el traje de rayas es de psicópata clásico.
08:02
SpeaksHabla to itemsartículos one and two on the checklistlista de control --
169
466235
2167
Hablan de uno o dos elementos en la lista de verificación:
08:04
glibnesslabia, superficialsuperficial charmencanto and grandiosegrandioso sensesentido of self-worthAutoestima.
170
468402
4194
falta de sinceridad, encanto superficial y gran sentido de autoestima.
08:08
And I said, "Well, what, he didn't want to hangcolgar out with the other patientspacientes?"
171
472596
3317
Y dije: "Bueno, ¿pero por qué él no quería pasar el rato con los otros pacientes?"
08:11
ClassicClásico psychopathpsicópata -- it speakshabla to grandiositygrandiosidad and alsoademás lackausencia of empathyempatía.
172
475913
4499
De psicópata típico, pues muestra de superioridad y falta de empatía.
08:16
So all the things that had seemedparecía mostmás normalnormal about TonyTony
173
480412
3733
Así que todas las cosas que me parecían más normales de Tony
08:20
was evidenceevidencia, accordingconforme to his clinicianclínico,
174
484145
2519
eran una prueba, según su médico,
08:22
that he was madenojado in this newnuevo way.
175
486664
2434
de que estaba loco en esa nueva manera.
08:24
He was a psychopathpsicópata.
176
489098
1834
Él era un psicópata.
08:26
And his clinicianclínico said to me,
177
490932
1215
Y su médico me dijo:
08:28
"If you want to know more about psychopathspsicópatas,
178
492147
2017
"Si quiere saber más sobre psicópatas,
08:30
you can go on a psychopathpsicópata spottingpunteo coursecurso
179
494164
3067
vaya a un curso para detectar psicópatas
08:33
runcorrer by RobertRobert Hareliebre who inventedinventado the psychopathpsicópata checklistlista de control."
180
497231
3315
impartido por Robert Hare quien inventó la lista de verificación del psicópata".
08:36
So I did.
181
500546
1184
Y así lo hice.
08:37
I wentfuimos on a psychopathpsicópata spottingpunteo coursecurso,
182
501730
2067
Fui a un curso de detección de psicópatas,
08:39
and I am now a certifiedcertificado --
183
503797
3816
y ahora ya tengo el certificado,
08:43
and I have to say, extremelyextremadamente adeptadepto --
184
507613
3096
muy sobresaliente
08:46
psychopathpsicópata spotterobservador.
185
510709
1804
de detector de psicópatas.
08:48
So here'saquí está the statisticsestadística:
186
512513
2968
Así que aquí presento las estadísticas:
08:51
One in a hundredcien regularregular people is a psychopathpsicópata.
187
515481
4858
una de cada 100 personas normales es psicópata.
08:56
So there's 1,500 people in his roomhabitación.
188
520339
3484
Aquí en esta sala hay 1500 personas, así que
08:59
FifteenQuince of you are psychopathspsicópatas.
189
523823
5808
15 de Uds. son psicópatas.
09:05
AlthoughA pesar de que that figurefigura risesse levanta to fourlas cuatro percentpor ciento
190
529631
2283
Aunque la cifra se eleva a 4%
09:07
of CEO'sCEO and businessnegocio leaderslíderes.
191
531914
2950
entre los presidentes y directivos de empresas.
09:10
So I think there's a very good chanceoportunidad
192
534864
2732
Así que creo que existe una gran probabilidad
09:13
there's about 30 or 40 psychopathspsicópatas in this roomhabitación.
193
537596
5001
de que haya entre 30 y 40 psicópatas en esta sala.
09:18
It could be carnagecarnicería by the endfin of the night.
194
542597
2583
Podría haber una masacre al final de la noche.
09:21
(LaughterRisa) (LaughsRisas)
195
545192
3705
(Risas)
09:24
Hareliebre said the reasonrazón why is because capitalismcapitalismo at its mostmás ruthlessimplacable
196
548897
5545
Hare dijo que la razón se fundamenta en que el capitalismo en su forma más cruel
09:30
rewardsrecompensas psychopathicpsicopático behaviorcomportamiento --
197
554442
2818
recompensa comportamientos psicopáticos,
09:33
the lackausencia of empathyempatía, the glibnesslabia,
198
557260
4961
la falta de empatía, la falta de sinceridad,
09:38
cunningastucia, manipulativemanipulativo.
199
562221
2240
la astucia y la manipulación.
09:40
In facthecho, capitalismcapitalismo, perhapsquizás at its mostmás remorselessimplacable,
200
564461
2717
De hecho, el capitalismo, tal vez en su forma más despiadada,
09:43
is a physicalfísico manifestationmanifestación of psychopathypsicopatía.
201
567178
4400
es una manifestación física de la psicopatía.
09:47
It's like a formformar of psychopathypsicopatía
202
571578
1917
Es como una forma de psicopatía
09:49
that's come down to affectafectar us all.
203
573495
4147
que ha llegado a afectar a todos.
09:53
And Hareliebre said to me, "You know what? ForgetOlvidar about some guy at BroadmoorBroadmoor
204
577642
2468
Y Hare me dijo: "¿Sabes qué? Olvídate de alguien de Broadmoor
09:56
who maymayo or maymayo not have fakedfalsificado madnessLocura.
205
580110
1951
que puede o no haber fingido locura.
09:57
Who carescuidados? That's not a biggrande storyhistoria.
206
582061
1498
¿A quién le importa? Eso no es una gran historia.
09:59
The biggrande storyhistoria," he said, "is corporatecorporativo psychopathypsicopatía.
207
583559
2651
La gran historia", dijo, "es la psicopatía empresarial.
10:02
You want to go and interviewentrevista yourselftú mismo some corporatecorporativo psychopathspsicópatas."
208
586210
4533
¿Quieres ir a entrevistar tú mismo a psicópatas empresariales?".
10:06
So I gavedio it a try. I wroteescribió to the EnronEnron people.
209
590743
3093
Así que lo intenté. Le escribí a la gente de Enron.
10:09
I said, "Could I come and interviewentrevista you in prisonprisión
210
593843
1849
Le dije: "¿Puedo ir y entrevistarles en la cárcel
10:11
to find out it you're psychopathspsicópatas?"
211
595692
2034
para averiguar si Uds. son psicópatas?"
10:13
And they didn't replyrespuesta.
212
597726
4268
Y no contestaron.
10:17
So I changedcambiado tackvirar.
213
601994
2382
Así que cambié de táctica.
10:20
I emailedenviado por correo electrónico "ChainsawMotosierra AlAlabama" DunlapDunlap,
214
604376
3300
Envié un correo electrónico a Dunlap alias "Motosierra",
10:23
the assetactivo stripperestriptista from the 1990s.
215
607676
3119
el depurador de activos de los 90.
10:26
He would come into failingdefecto businessesnegocios and closecerca down 30 percentpor ciento of the workforcepersonal,
216
610795
4734
Llegaba a empresas en crisis y echaba al 30% de los empleados,
10:31
just turngiro Americanamericano townspueblos into ghostfantasma townspueblos.
217
615529
3168
simplemente convirtió ciudades estadounidenses en pueblos fantasmas.
10:34
And I emailedenviado por correo electrónico him and I said,
218
618697
1630
Y le escribí por correo electrónico y le dije:
10:36
"I believe you maymayo have a very specialespecial braincerebro anomalyanomalía
219
620327
2068
"Creo que posiblemente tenga una anomalía cerebral muy especial
10:38
that makeshace you specialespecial
220
622395
2399
lo que le hace especial
10:40
and interestedinteresado in the predatorydepredador spiritespíritu and fearlessaudaz.
221
624794
4499
e interesado por su espíritu depredador e intrépido.
10:45
Can I come and interviewentrevista you
222
629293
1768
¿Puedo ir a entrevistarle
10:46
about your specialespecial braincerebro anomalyanomalía?"
223
631061
1667
acerca de esa anomalía cerebral especial?"
10:48
And he said, "Come on over."
224
632728
3483
Y él dijo: "Venga".
10:52
So I wentfuimos to AlAlabama Dunlap'sDunlap grandgrandioso FloridaFlorida mansionpalacio
225
636211
2899
Así que me fui a Florida a la gran mansión de Al Dunlap
10:55
that was filledlleno with sculpturesesculturas of predatorydepredador animalsanimales.
226
639110
4734
que estaba llena de esculturas de animales depredadores.
10:59
There were lionsleones and tigerstigres.
227
643844
3085
Había leones y tigres.
11:02
He was takingtomando me throughmediante the gardenjardín.
228
646929
1051
Él me condujo a través del jardín.
11:03
There were falconshalcones and eagleságuilas.
229
647980
2719
Había halcones y águilas.
11:06
He was sayingdiciendo to me, "Over there you've got sharkstiburones."
230
650699
1730
Él me decía: "Allá hay tiburones".
11:08
He was sayingdiciendo this in a lessMenos effeminateafeminado way.
231
652429
2685
Esto lo decía de una manera menos afeminada.
11:11
"You've got more sharkstiburones and you've got tigerstigres."
232
655114
5721
"Hay más tiburones y más tigres".
11:16
It was like NarniaNarnia.
233
660835
1995
Era como Narnia.
11:18
(LaughterRisa)
234
662830
3290
(Risas)
11:22
And then we wentfuimos into his kitchencocina.
235
666120
2652
Y luego nos fuimos a la cocina.
11:24
Now AlAlabama DunlapDunlap would be broughttrajo in to savesalvar failingdefecto companiescompañías.
236
668772
4176
A Dunlap le encargaron salvar empresas en quiebra.
11:28
He'dEl hubiera closecerca down 30 percentpor ciento of the workforcepersonal.
237
672948
2181
Se deshizo de un 30% de los trabajadores.
11:31
And he'del habria quitebastante oftena menudo firefuego people with a jokebroma.
238
675129
3271
Y él muy a menudo despedía a la gente con una broma.
11:34
For instanceejemplo, one famousfamoso storyhistoria about him,
239
678400
2805
Por ejemplo, hay una famosa historia sobre él,
11:37
somebodyalguien camevino up to him and said, "I've just boughtcompró myselfmí mismo a newnuevo carcoche."
240
681205
2915
alguien se le acercó y le dijo: "Acabo de comprarme un auto nuevo".
11:40
And he said, "You maymayo have a newnuevo carcoche,
241
684120
1993
Y él dijo: "Ud. puede que tenga un auto nuevo,
11:42
but I'll tell you what you don't have, a jobtrabajo."
242
686113
5723
pero le diré que no tiene trabajo".
11:47
So in his kitchencocina -- he was standingen pie there with his wifeesposa, JudyJudy,
243
691836
2820
Así que en su cocina, él estaba de pie allí con su esposa, Judy,
11:50
and his bodyguardguardaespaldas SeanSean -- and I said, "You know how I said in my emailcorreo electrónico
244
694656
2873
y con Sean, su guardaespaldas, y dije: "¿Recuerda lo que le dije a Ud. en el e-mail
11:53
that you mightpodría have a specialespecial braincerebro anomalyanomalía that makeshace you specialespecial?"
245
697529
3814
que pueda que tenga una anomalía cerebral especial que le hace especial?"
11:57
He said, "Yeah, it's an amazingasombroso theoryteoría.
246
701343
1600
Él dijo: "Sí, es una teoría increíble.
11:58
It's like StarEstrella TrekEmigrar. You're going where no man has goneido before."
247
702943
3233
Es como Star Trek. Ud. llega allí donde ningún hombre ha ido antes".
12:02
And I said, "Well, some psychologistspsicólogos mightpodría say
248
706176
7851
Y yo dije: "Bueno, algunos psicólogos podrían decir
12:09
that this makeshace you ... " (MumblesMumble)
249
714027
2949
que esto le convierte ... "(Murmullos)
12:12
(LaughterRisa)
250
716976
1651
(Risas)
12:14
And he said, "What?"
251
718627
1767
Y él: "¿En qué?"
12:16
And I said, "A psychopathpsicópata."
252
720394
2033
Y yo: "En un psicópata".
12:18
And I said, "I've got a listlista of psychopathicpsicopático traitsrasgos in my pocketbolsillo.
253
722427
4182
Y añadí: "Tengo una lista de rasgos psicopáticos en el bolsillo.
12:22
Can I go throughmediante them with you?"
254
726609
2284
¿Puedo repasarlos con Ud.?"
12:24
And he lookedmirado intriguedintrigado despiteA pesar de himselfél mismo,
255
728893
2617
Y se mostró intrigado muy a su pesar,
12:27
and he said, "Okay, go on."
256
731510
1399
y dijo: "Está bien, adelante".
12:28
And I said, "Okay. GrandioseGrandioso sensesentido of self-worthAutoestima."
257
732909
3434
Y yo: "De acuerdo. Sentido exagerado de autoestima".
12:32
WhichCual, I have to say, would have been harddifícil for him to denynegar
258
736343
2499
Lo que habría sido difícil para él negar
12:34
because he was standingen pie underneathdebajo a giantgigante oilpetróleo paintingpintura of himselfél mismo.
259
738842
3201
porque estaba de pie debajo de una pintura al óleo gigante de sí mismo.
12:37
(LaughterRisa)
260
742043
4477
(Risas)
12:42
He said, "Well, you've got to believe in you!"
261
746520
3553
Él dijo: "Bueno, ¡tienes que creer en ti!"
12:45
And I said, "ManipulativeManipulativo."
262
750073
2595
Y yo: "Manipulación".
12:48
He said, "That's leadershipliderazgo."
263
752668
3051
Él: "Eso es liderazgo".
12:51
And I said, "ShallowSuperficial affectafectar:
264
755719
1866
Y yo: "Afectividad superficial:
12:53
an inabilityincapacidad to experienceexperiencia a rangedistancia of emotionsemociones."
265
757585
2284
la incapacidad de experimentar una serie de emociones".
12:55
He said, "Who wants to be weighedpesado down by some nonsensedisparates emotionsemociones?"
266
759869
3617
Él: "¿Quién quiere abrumarse por emociones sin sentido?"
12:59
So he was going down the psychopathicpsicopático checklistlista de control,
267
763486
2467
Así que él iba a través de la lista de verificación psicopática,
13:01
basicallybásicamente turningtorneado it into "Who MovedMovido My CheeseQueso?"
268
765953
3233
básicamente convirtiéndola en "¿Quién se ha llevado mi queso?"
13:05
(LaughterRisa)
269
769186
3995
(Risas)
13:09
But I did noticedarse cuenta something happeningsucediendo to me the day I was with AlAlabama DunlapDunlap.
270
773181
2700
Pero me di cuenta de algo que me pasó el día que estuve con Al Dunlap.
13:11
WheneverCuando he said anything to me that was kindtipo of normalnormal --
271
775881
2588
Cada cosa que él decía me resultaba que era normal,
13:14
like he said no to juvenilejuvenil delinquencydelincuencia.
272
778469
3166
como cuando dijo que no a la delincuencia juvenil.
13:17
He said he got acceptedaceptado into WestOeste PointPunto,
273
781635
1386
Dijo que fue aceptado en West Point,
13:18
and they don't let delinquentsdelincuentes in WestOeste PointPunto.
274
783021
3248
y no aceptan a delincuentes en West Point.
13:22
He said no to manymuchos short-termtérmino corto maritalmarital relationshipsrelaciones.
275
786269
2849
Él dijo que no a las relaciones de pareja a corto plazo.
13:25
He's only ever been marriedcasado twicedos veces.
276
789118
1485
Él sólo ha estado casado dos veces.
13:26
AdmittedlyCierto es que, his first wifeesposa citedcitado in her divorcedivorcio paperspapeles
277
790603
3234
Es cierto que su primera esposa mencionó en los documentos de su divorcio
13:29
that he onceuna vez threatenedamenazado her with a knifecuchillo
278
793837
2167
que una vez la amenazó con un cuchillo
13:31
and said he always wonderedpreguntado what humanhumano fleshcarne tastedprobado like,
279
796004
2566
y dijo que siempre tuvo la curiosidad por el sabor de la carne humana,
13:34
but people say stupidestúpido things to eachcada other in badmalo marriagesmatrimonios in the heatcalor of an argumentargumento
280
798570
3967
pero que en malos matrimonios las personas se dicen cosas estúpidas en el calor de una discusión
13:38
and his secondsegundo marriagematrimonio has lastedduró 41 yearsaños.
281
802537
3099
y que su segundo matrimonio ha durado 41 años.
13:41
So whenevercuando he said anything to me that just seemedparecía kindtipo of non-psychopathicno psicópata,
282
805636
3619
Así que todo lo que me decía me pareció una suerte de no psicopatía.
13:45
I thought to myselfmí mismo, well I'm not going to put that in my booklibro.
283
809255
3514
Y me dije, no añadiré eso en mi libro.
13:48
And then I realizeddio cuenta that becomingdevenir a psychopathpsicópata spotterobservador
284
812769
3967
Y entonces me di cuenta de que al convertirme en un detector de psicópatas
13:52
had turnedconvertido me a little bitpoco psychopathicpsicopático.
285
816736
3700
me había vuelto un poco psicópata.
13:56
Because I was desperatedesesperado to shoveempujón him in a boxcaja markedmarcado psychopathpsicópata.
286
820436
4968
Porque estaba desesperado por meterle en un casillero marcado como psicópata.
14:01
I was desperatedesesperado to definedefinir him by his maddestlo más loco edgesbordes.
287
825404
4666
Yo estaba desesperado por definirle en base a sus límites más descabellados.
14:05
And I realizeddio cuenta, oh my God. This is what I've been doing for 20 yearsaños.
288
830070
3267
Y me di cuenta, Dios mío. Esto es lo que he hecho durante 20 años.
14:09
It's what all journalistsperiodistas do.
289
833337
1700
Es lo que todos los periodistas hacen.
14:10
We travelviajar acrossa través de the worldmundo with our notepadsblocs de notas in our handsmanos,
290
835037
3484
Viajamos por todo el mundo con nuestros blocs de notas en la mano,
14:14
and we wait for the gemsgemas.
291
838521
1899
y esperamos a las joyas.
14:16
And the gemsgemas are always the outermostmás exterior aspectsaspectos
292
840420
4528
Y las joyas son siempre los aspectos más externos
14:20
of our interviewee'sentrevistado personalitypersonalidad.
293
844948
2039
de la personalidad de nuestro entrevistado.
14:22
And we stitchpuntada them togetherjuntos like medievalmedieval monksmonjes.
294
846987
3252
Y las ensamblamos como los monjes medievales.
14:26
And we leavesalir the normalnormal stuffcosas on the floorpiso.
295
850239
3865
Y dejamos al margen las cosas normales.
14:30
And this is a countrypaís that over-diagnosessobrediagnósticos certaincierto mentalmental disorderstrastornos hugelyenormemente.
296
854104
7167
Y este es un país que sobrediagnostica tremendamente ciertos trastornos mentales
14:37
ChildhoodInfancia bipolarbipolar -- childrenniños as youngjoven as fourlas cuatro
297
861271
3066
Infancia bipolar. A niños de cuatro años
14:40
are beingsiendo labeledetiquetado bipolarbipolar
298
864337
1950
se les etiqueta de bipolares
14:42
because they have tempertemplar tantrumsberrinches,
299
866287
2383
porque tienen rabietas,
14:44
whichcual scorespuntuaciones them highalto on theirsu bipolarbipolar checklistlista de control.
300
868670
4384
que alcanzan la puntuación más alta en la lista bipolar.
14:48
When I got back to LondonLondres, TonyTony phonedllamado me.
301
873054
4383
Al regresar a Londres, Tony me llamó por teléfono.
14:53
He said, "Why haven'tno tiene you been returningregresando my callsllamadas?"
302
877437
2850
Él dijo: "¿Por qué no has respondido a mis llamadas?"
14:56
I said, "Well they say that you're a psychopathpsicópata."
303
880287
3392
Le dije: "Bueno, dicen que eres un psicópata".
14:59
And he said, "I'm not a psychopathpsicópata."
304
883679
2294
Y él dijo: "Yo no soy un psicópata".
15:01
He said, "You know what, one of the itemsartículos on the checklistlista de control is lackausencia of remorseremordimiento,
305
885973
2896
Él dijo: "Sabes que uno de los puntos de la lista es la falta de remordimiento,
15:04
but anotherotro itemít on the checklistlista de control is cunningastucia, manipulativemanipulativo.
306
888869
3285
pero otro elemento en la lista de verificación es ser astuto y manipulador.
15:08
So when you say you feel remorseremordimiento for your crimecrimen,
307
892154
2585
Así que cuando uno dice que siente remordimientos por su delito,
15:10
they say, 'Typical'Típico of the psychopathpsicópata
308
894739
1764
ellos dicen: Típico del psicópata
15:12
to cunninglyastutamente say he feelssiente remorseremordimiento when he doesn't.'
309
896503
3385
al decir astutamente que uno siente remordimientos cuando no es cierto'.
15:15
It's like witchcraftbrujería. They turngiro everything upside-downal revés."
310
899888
3499
Es como un maleficio. Ellos dan a todo la vuelta".
15:19
He said, "I've got a tribunaltribunal comingviniendo up.
311
903387
2482
Él dijo: "Tengo un tribunal pronto.
15:21
Will you come to it?"
312
905869
2371
¿Quieres acompañarme?"
15:24
So I said okay.
313
908240
1915
Le dije que sí.
15:26
So I wentfuimos to his tribunaltribunal.
314
910155
2892
Así que fui a su tribunal.
15:28
And after 14 yearsaños in BroadmoorBroadmoor, they let him go.
315
913047
4457
Y tras 14 años en Broadmoor, lo dejaron marchar.
15:33
They decideddecidido that he shouldn'tno debería be heldretenida indefinitelyindefinidamente
316
917504
3248
Decidieron que no le debían retener indefinidamente
15:36
because he scorespuntuaciones highalto on a checklistlista de control
317
920752
3136
aunque las puntuaciones altas en una lista de verificación
15:39
that mightpodría mean that he would have a greatermayor than averagepromedio chanceoportunidad of recidivismreincidencia.
318
923888
5383
significaran que podría tener una mayor probabilidad de reincidencia que el promedio.
15:45
So they let him go.
319
929271
1883
Así que lo dejaron ir.
15:47
And outsidefuera de in the corridorcorredor he said to me,
320
931154
1709
Y fuera, en el pasillo, me dijo:
15:48
"You know what, JonJon?
321
932863
1543
"¿Sabes qué, Jon?
15:50
Everyone'sTodos estan a bitpoco psychopathicpsicopático."
322
934406
2423
Todo el mundo es un poco psicópata".
15:52
He said, "You are. I am. Well obviouslyobviamente I am."
323
936829
4082
Él dijo: "Tú lo eres. Yo lo soy. Bueno, obviamente yo soy".
15:56
I said, "What are you going to do now?"
324
940911
2500
Le pregunté: "¿Qué harás ahora?"
15:59
He said, "I'm going to go to BelgiumBélgica
325
943411
2718
Él: "Iré a Bélgica
16:02
because there's a womanmujer there that I fancylujoso.
326
946129
1800
porque hay una mujer allí que me gusta.
16:03
But she's marriedcasado, so I'm going to have to get her splitdivisión up from her husbandmarido."
327
947929
3199
Pero está casada, así que tendré que conseguir que se separe de su marido".
16:07
(LaughterRisa)
328
951128
4593
(Risas)
16:11
AnywayDe todas formas, that was two yearsaños agohace,
329
955721
3056
De todos modos, eso sucedió hace dos años,
16:14
and that's where my booklibro endedterminado.
330
958777
2007
y ahí es donde mi libro termina.
16:16
And for the last 20 monthsmeses everything was fine.
331
960784
4467
Y durante los últimos 20 meses, todo iba bien.
16:21
Nothing badmalo happenedsucedió.
332
965251
2134
Nada malo ha pasado.
16:23
He was livingvivo with a girlniña outsidefuera de LondonLondres.
333
967385
1871
Él vivía con una chica fuera de Londres.
16:25
He was, accordingconforme to BrianBrian the ScientologistCienciólogo,
334
969256
1978
Estaba, según Brian el cientólogo,
16:27
makingfabricación up for lostperdió time -- whichcual I know soundssonidos ominousominoso,
335
971234
3364
recuperando el tiempo perdido; que sé que suena inquietante,
16:30
but isn't necessarilynecesariamente ominousominoso.
336
974600
1700
pero no es necesariamente inquietante.
16:32
UnfortunatelyDesafortunadamente, after 20 monthsmeses,
337
976300
2583
Desafortunadamente, después de 20 meses,
16:34
he did go back to jailcárcel for a monthmes.
338
978883
2384
tuvo que volver a la cárcel un mes.
16:37
He got into a fracasgresca in a barbar, he calledllamado it --
339
981267
4366
Tuvo una pelea en un bar,
16:41
endedterminado up going to jailcárcel for a monthmes,
340
985633
2068
y acabo yendo a la cárcel un mes,
16:43
whichcual I know is badmalo,
341
987701
1050
que sé que es malo,
16:44
but at leastmenos a monthmes impliesimplica that whateverlo que sea the fracasgresca was,
342
988751
3233
pero al menos un mes que implica que toda la riña
16:47
it wasn'tno fue too badmalo.
343
991984
2533
no había sido tan nefasta.
16:50
And then he phonedllamado me.
344
994517
3288
Y entonces él me llamó.
16:53
And you know what, I think it's right that TonyTony is out.
345
997805
4549
Y me parece bien que Tony esté fuera.
16:58
Because you shouldn'tno debería definedefinir people by theirsu maddestlo más loco edgesbordes.
346
1002354
3901
Porque no se debe definir a las personas por sus aspectos más descabellados.
17:02
And what TonyTony is, is he's a semi-psychopathsemi-psicópata.
347
1006255
3482
Y Tony es un semipsicópata.
17:05
He's a graygris areazona in a worldmundo that doesn't like graygris areasáreas.
348
1009737
5700
Es un área gris en un mundo al que no le gustan las áreas grises.
17:11
But the graygris areasáreas are where you find the complexitycomplejidad,
349
1015437
4418
Pero en las áreas grises es donde se encuentra la complejidad,
17:15
it's where you find the humanityhumanidad
350
1019855
3382
que es donde se encuentra la humanidad
17:19
and it's where you find the truthverdad.
351
1023237
2902
y es donde se encuentra la verdad.
17:22
And TonyTony said to me,
352
1026139
2114
Y Tony me dijo:
17:24
"JonJon, could I buycomprar you a drinkbeber in a barbar?
353
1028253
3885
"Jon, ¿puedo invitarte a una copa en un bar?
17:28
I just want to thank you for everything you've donehecho for me."
354
1032138
3307
Sólo quiero darte las gracias por todo lo que has hecho por mí".
17:31
And I didn't go. What would you have donehecho?
355
1035445
5056
Y no fui. ¿Qué habría hecho Ud.?
17:36
Thank you.
356
1040501
1310
Gracias.
17:37
(ApplauseAplausos)
357
1041811
16761
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Ronson - Writer, filmmaker
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession.

Why you should listen

For his latest book, So You've Been Publicly Shamed, Jon Ronson spent three years traveling the world and talking to people who'd been subjected to high-profile public shamings. Whatever their transgression, the response was to be faced by an angry mob, as Ronson calls them "collective outrage circles" devoted to tearing down said person from any position of power. It does not, Ronson suggests gently, reflect so well on society as a whole.

In a previous book, The Psychopath Test, Ronson explored the unnerving world of psychopaths -- a group that includes both incarcerated killers and, one of his subjects insists, plenty of CEOs. In his books, films and articles, Ronson explores madness and obsession of all kinds, from the US military's experiments in psychic warfare to the obscene and hate-filled yet Christian rap of the Insane Clown Posse. He wrote a column for the Guardian, hosted an essay program on Radio 4 in the United Kingdom, and contributes to This American Life.

More profile about the speaker
Jon Ronson | Speaker | TED.com