ABOUT THE SPEAKER
Andrew Blum - Network author
For his new book, "Tubes," Andrew Blum visited the places where the internet exists in physical form: the cables and switches and servers that virtually connect us.

Why you should listen

In his book Tubes: A Journey to the Center of the Internet, Andrew Blum wanted to capture the "spirit of place" of the Internet. Because as far-reaching and virtual as our connection to the Net is, the signals travel on good old-fashioned cabling, glass fibers jacketed in polymer, running through conduit under streets. The immaterial Internet runs on a very material, industry-like infrastructure. So that when Alaska senator Ted Stevens called the Internet "a series of tubes" ... well, he was kind of right, and he did inspire the title of this utterly fascinating book, which explores the switches, data centers, sea crossings and many, many tubes that make up our online reality.

Blum is a writer for Newsweek, and has written for Wired, Popular Science, Metropolis and more.

Learn more about Tubes:

Read excerpts on submarine cables and Internet exchange points (like 60 Hudson in NYC).

Browse book club materials (from the Amherst Reads book club)

Listen to Andrew Blum's audio interview on Fresh Air

 

More profile about the speaker
Andrew Blum | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Andrew Blum: Discover the physical side of the internet

Andrew Blum: ¿Qué es Internet realmente?

Filmed:
1,521,702 views

Una ardilla que mordisqueó un cable dejó sin señal al periodista Andrew Blum, despertando su curiosidad para averiguar en realidad de qué estaba hecha la Internet. Es por eso que decidió salir a ver los cables, interruptores secretos y otros procesos físicos que constituyen a la red.
- Network author
For his new book, "Tubes," Andrew Blum visited the places where the internet exists in physical form: the cables and switches and servers that virtually connect us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I've always writtenescrito primarilyante todo about architecturearquitectura,
0
827
2031
Siempre he escrito acerca de arquitectura,
00:18
about buildingsedificios, and writingescritura about architecturearquitectura
1
2858
2525
acerca de edificios, y escribir acerca de arquitectura
00:21
is basedbasado on certaincierto assumptionssuposiciones.
2
5383
2741
se basa en ciertas suposiciones.
00:24
An architectarquitecto designsdiseños a buildingedificio, and it becomesse convierte a placelugar,
3
8124
2458
Un arquitecto diseña un edificio, y se convierte en un lugar,
00:26
or manymuchos architectsarquitectos designdiseño manymuchos buildingsedificios, and it becomesse convierte
4
10582
2480
o muchos arquitectos diseñan muchos edificios, que se vuelven
00:28
a cityciudad, and regardlessindependientemente of this complicatedComplicado mixmezcla of forcesefectivo
5
13062
3274
una ciudad, y pese a esta complicada mezcla de fuerzas
00:32
of politicspolítica and culturecultura and economicsciencias económicas that shapesformas
6
16336
2397
de política y cultura, y de la economía que le da forma
00:34
these placeslugares, at the endfin of the day, you can go
7
18733
3003
a estos lugares, al final del día, puedes ir
00:37
and you can visitvisitar them. You can walkcaminar around them.
8
21736
2656
y visitarlos. Tú puedes caminar alrededor de ellos.
00:40
You can smelloler them. You can get a feel for them.
9
24392
1673
Puedes olerlos. Puedes sentirlos.
00:41
You can experienceexperiencia theirsu sensesentido of placelugar.
10
26065
3493
Puedes experimentar su presencia geográfica.
00:45
But what was strikingsorprendentes to me over the last severalvarios yearsaños
11
29558
2349
Pero lo que más me ha llamado la atención en los últimos años
00:47
was that lessMenos and lessMenos was I going out into the worldmundo,
12
31907
3375
es que yo cada vez menos estaba saliendo a presenciar al mundo,
00:51
and more and more, I was sittingsentado in frontfrente of my computercomputadora screenpantalla.
13
35282
3229
y que cada vez más estaba sentado frente a la computadora.
00:54
And especiallyespecialmente sinceya que about 2007, when I got an iPhoneiPhone,
14
38511
4320
Y especialmente desde el 2007, cuando conseguí un iPhone,
00:58
I was not only sittingsentado in frontfrente of my screenpantalla all day,
15
42831
1876
no solo me la pasaba al frente de la pantalla el día entero,
01:00
but I was alsoademás gettingconsiguiendo up at the endfin of the day
16
44707
2097
pero además me estaba dedicando a mirar al final del día
01:02
and looking at this little screenpantalla that I carriedllevado in my pocketbolsillo.
17
46804
3300
una pantallita que llevo siempre en mi bolsillo.
01:06
And what was surprisingsorprendente to me was how quicklycon rapidez
18
50104
2859
Y lo que más me sorprendió fue lo rápido
01:08
my relationshiprelación to the physicalfísico worldmundo had changedcambiado.
19
52963
2937
que mi relación con el ambiente físico había cambiado.
01:11
In this very shortcorto periodperíodo of time, you know, whethersi you
20
55900
1775
En un lapso muy corto, aunque lo consideremos
01:13
call it the last 15 yearsaños or so of beingsiendo onlineen línea, or the last,
21
57675
3456
15 años de estar en línea, o digamos que
01:17
you know, fourlas cuatro or fivecinco yearsaños of beingsiendo onlineen línea all the time,
22
61131
2959
los últimos cuatro o cinco años de estar en línea todo el tiempo,
01:19
our relationshiprelación to our surroundingsalrededores had changedcambiado in that
23
64090
3174
nuestra relación con el ambiente ha cambiado
01:23
our attentionatención is constantlyconstantemente divideddividido. You know,
24
67264
1799
debido a que nuestra atención está constantemente dividida.
01:24
we're bothambos looking insidedentro the screenspantallas and we're looking
25
69063
2564
Estamos mirando dentro de las pantallas y estamos
01:27
out in the worldmundo around us.
26
71627
1832
experimentando el mundo alrededor nuestro.
01:29
And what was even more strikingsorprendentes to me, and what I really
27
73459
2527
Y lo que más me ha impactado, y lo que en realidad
01:31
got hungcolgado up on, was that the worldmundo insidedentro the screenpantalla
28
75986
3002
me enganchó, fue que el mundo dentro de la pantalla
01:34
seemedparecía to have no physicalfísico realityrealidad of its ownpropio.
29
78988
3789
parece que no tiene una realidad propia.
01:38
If you wentfuimos and lookedmirado for imagesimágenes of the InternetInternet,
30
82777
2768
Si buscas imágenes acerca de Internet,
01:41
this was all that you foundencontró, this famousfamoso imageimagen by OpteOpte
31
85545
3118
esto es lo único que encontrarías, una imagen famosa de Opte
01:44
of the InternetInternet as the kindtipo of Milkylechoso Way, this infiniteinfinito expanseextensión
32
88663
3130
mostrando Internet como una especie de Vía Láctea, una expansión infinita
01:47
where we don't seemparecer to be anywhereen cualquier sitio on it.
33
91793
2096
donde parece que no estamos en ninguno de sus lugares.
01:49
We can never seemparecer to graspagarrar it in its totalitytotalidad.
34
93889
2424
Parece que nunca podremos abarcarla en su totalidad.
01:52
It's always remindedrecordado me of the ApolloApolo imageimagen of the EarthTierra,
35
96313
3617
Siempre me hace recordar a la imagen de la Tierra tomada en el Apolo,
01:55
the blueazul marblemármol pictureimagen, and it's similarlysimilar meantsignificado to suggestsugerir,
36
99930
2730
la foto de la canica azul, y creo que también sugiere
01:58
I think, that we can't really understandentender it as a wholetodo.
37
102660
2697
que tampoco podemos entenderla desde su totalidad.
02:01
We're always sortordenar of smallpequeña in the facecara of its expanseextensión.
38
105357
3685
Nos vemos relativamente pequeños ante su expansión.
02:04
So if there was this worldmundo and this screenpantalla, and if there was
39
109042
3365
Entonces, si hay un mundo y una pantalla, y si hay un
02:08
the physicalfísico worldmundo around me, I couldn'tno pudo ever get them
40
112407
2857
mundo físico a mi alrededor, nunca podría tenerlos
02:11
togetherjuntos in the samemismo placelugar.
41
115264
2981
juntos en un mismo lugar.
02:14
And then this happenedsucedió.
42
118245
3207
Y de repente sucedió esto.
02:17
My InternetInternet brokerompió one day, as it occasionallyde vez en cuando does,
43
121452
2598
Un día mi conexión de Internet dejó de funcionar,
02:19
and the cablecable guy camevino to fixfijar it, and he startedempezado with
44
124050
2734
y un técnico vino a arreglarla, y comenzó con
02:22
the dustypolvoriento clumpgrupo of cablescables behinddetrás the couchsofá,
45
126784
2127
el nido de cables empolvados detrás de mi sofá,
02:24
and he followedseguido it to the frontfrente of my buildingedificio and into the basementsótano and out to the back yardyarda,
46
128911
3210
y luego siguió el cable hasta llegar al frente de mi casa, bajó por el sótano y
02:28
and there was this biggrande jumblerevoltijo of cablescables againsten contra the wallpared.
47
132121
2876
salió por el patio trasero, hasta llegar a una maraña de cables colgados en la pared.
02:30
And then he saw a squirrelardilla runningcorriendo alonga lo largo the wirecable,
48
134997
2554
Y luego vio una ardilla corriendo sobre el cable,
02:33
and he said, "There's your problemproblema.
49
137551
2791
y dijo, "Ahí está el problema.
02:36
A squirrelardilla is chewingmasticación on your InternetInternet." (LaughterRisa)
50
140342
4421
Una ardilla está mascando su Internet". (Risas)
02:40
And this seemedparecía astoundingasombroso. The InternetInternet is
51
144763
3127
Y esto me pareció asombroso. Internet es
02:43
a transcendenttrascendente ideaidea. It's a setconjunto of protocolsprotocolos that has changedcambiado
52
147890
3374
una idea trascendental. Es un conjunto de protocolos que ha cambiado
02:47
everything from shoppingcompras to datingcitas to revolutionsrevoluciones.
53
151264
3455
todo, desde compras, citas en línea, o revoluciones.
02:50
It was unequivocallyinequívocamente not something
54
154719
2629
Definitivamente no podía ser algo
02:53
a squirrelardilla could chewmasticar on. (LaughterRisa)
55
157348
3311
que una ardilla pudiera mascar. (Risas)
02:56
But that in facthecho seemedparecía to be the casecaso.
56
160659
1878
Pero de hecho, eso fue lo que sucedió.
02:58
A squirrelardilla had in facthecho chewedmasticado on my InternetInternet. (LaughterRisa)
57
162537
3202
Una ardilla, en realidad, había mascado mi Internet. (Risas)
03:01
And then I got this imageimagen in my headcabeza of what would happenocurrir
58
165739
2187
Y luego se me vino a la mente una imagen de
03:03
if you yankedtirado the wirecable from the wallpared and if you startedempezado
59
167926
2180
lo que sucedería si arrancaras el cable de la pared y
03:06
to followseguir it. Where would it go?
60
170106
1604
empezaras a seguirlo. ¿A dónde iría?
03:07
Was the InternetInternet actuallyactualmente a placelugar that you could visitvisitar?
61
171710
3508
¿Sería Internet un lugar al que tú en realidad podrías visitar?
03:11
Could I go there? Who would I meetreunirse?
62
175218
1349
¿Podría ir ahí? ¿A quién encontraría?
03:12
You know, was there something actuallyactualmente out there?
63
176567
3376
¿Hay algo en realidad ahí?
03:15
And the answerresponder, by all accountscuentas, was no.
64
179943
3037
Y la respuesta, considerando todos las historias, es no.
03:18
This was the InternetInternet, this blacknegro boxcaja with a redrojo lightligero on it,
65
182980
2780
Ésta era la Internet, una caja negra con una luz roja,
03:21
as representedrepresentado in the sitcomcomedia de enredo "The IT CrowdMultitud."
66
185760
3430
como se muestra en el programa "The IT Crowd".
03:25
NormallyNormalmente it livesvive on the topparte superior of BigGrande BenBen,
67
189190
3559
Normalmente está en la punta del Big Ben,
03:28
because that's where you get the bestmejor receptionrecepción,
68
192749
3082
porque ahí es donde hay mejor señal,
03:31
but they had negotiatednegociado that theirsu colleaguecolega could borrowpedir prestado it
69
195831
3305
pero ellos se las arreglaron para prestársela a su colega
03:35
for the afternoontarde to use in an officeoficina presentationpresentación.
70
199136
3172
para usarla esa tarde en una presentación de la oficina.
03:38
The eldersancianos of the InternetInternet were willingcomplaciente to partparte with it
71
202308
2374
Los veteranos de la Internet estaban dispuestos a facilitarla
03:40
for a shortcorto while, and she looksmiradas at it and she saysdice,
72
204682
2866
por un breve período, y ella la mira y dice,
03:43
"This is the InternetInternet? The wholetodo InternetInternet? Is it heavypesado?"
73
207548
3390
"¿Ésta es la Internet? ¿Y en su totalidad? ¿Es pesada?
03:46
They say, "Of coursecurso not, the InternetInternet doesn't weighpesar anything."
74
210938
3960
Y ellos dicen, "Claro que no, Internet no pesa nada".
03:50
And I was embarrasseddesconcertado. I was looking for this thing
75
214898
2317
Y yo sentí vergüenza. Yo estaba buscando esta cosa
03:53
that only foolstontos seemparecer to look for.
76
217215
2296
que sólo los tontos tratan de buscar.
03:55
The InternetInternet was that amorphousamorfo blobgota, or it was a sillytonto
77
219511
2835
La Internet era ese pegote amorfo, o era una simple
03:58
blacknegro boxcaja with a blinkingparpadeo redrojo lightligero on it.
78
222346
2246
cajuela negra con una lucecita roja que titila.
04:00
It wasn'tno fue a realreal worldmundo out there.
79
224592
2328
No era un mundo real por ahí.
04:02
But, in facthecho, it is. There is a realreal worldmundo of the InternetInternet out there,
80
226920
3312
Pero de hecho, lo es. Hay un mundo real del Internet allá afuera,
04:06
and that's what I spentgastado about two yearsaños visitingvisitando,
81
230232
1766
y visitar estos lugares de internet fue a lo que
04:07
these placeslugares of the InternetInternet. I was in largegrande datadatos centerscentros
82
231998
3545
me dediqué durante dos años. Fui a centros de datos
04:11
that use as much powerpoder as the citiesciudades in whichcual they sitsentar,
83
235543
2645
que usan la misma energía que las ciudades en donde se encuentran,
04:14
and I visitedvisitó placeslugares like this, 60 HudsonHudson StreetCalle in NewNuevo YorkYork,
84
238188
3189
y visité lugares como este, el número 60 de la calle Hudson en Nueva York,
04:17
whichcual is one of the buildingsedificios in the worldmundo,
85
241377
1708
que es uno de los edificios en el mundo,
04:18
one of a very shortcorto listlista of buildingsedificios, about a dozendocena buildingsedificios,
86
243085
2898
que hace parte de una lista muy corta, de más o menos doce edificios,
04:21
where more networksredes of the InternetInternet connectconectar to eachcada other
87
245983
2644
donde más redes de Internet se conectan una a otra
04:24
than anywhereen cualquier sitio elsemás.
88
248627
1358
que en cualquier otro lugar.
04:25
And that connectionconexión is an unequivocallyinequívocamente physicalfísico processproceso.
89
249985
2617
Y esa conexión es sin duda un proceso físico.
04:28
It's about the routerrouter of one networkred, a FacebookFacebook or
90
252602
2485
Es acerca del router de una red, como el de Facebook o
04:30
a GoogleGoogle or a B.T. or a ComcastComcast or a Time WarnerWarner, whateverlo que sea it is,
91
255087
2942
el de Google o el de B.T. o el de Comcast o el de Time Warner, el que sea,
04:33
connectingconectando with usuallygeneralmente a yellowamarillo fiberfibra opticóptico cablecable up into
92
258029
2431
haciendo conexión usualmente con un cable amarillo de fibra óptica
04:36
the ceilingtecho and down into the routerrouter of anotherotro networkred,
93
260460
2694
y bajando hasta el router de otra red,
04:39
and that's unequivocallyinequívocamente physicalfísico, and it's surprisinglyasombrosamente intimateíntimo.
94
263154
4377
y eso es indudablemente físico, y sorprendentemente íntimo.
04:43
A buildingedificio like 60 HudsonHudson, and a dozendocena or so othersotros,
95
267531
3293
Un edificio como el de la calle Hudson, y otra docena,
04:46
has 10 timesveces more networksredes connectingconectando withindentro it
96
270824
2326
tiene 10 veces más redes internas haciendo conexiones
04:49
than the nextsiguiente tiernivel of buildingsedificios.
97
273150
1848
que el resto de edificios de su manzana.
04:50
There's a very shortcorto listlista of these placeslugares.
98
274998
2068
Hay una lista muy corta de lugares como este.
04:52
And 60 HudsonHudson in particularespecial is interestinginteresante because it's home
99
277066
2908
Y el número 60 de la calle Hudson es particularmente interesante porque
04:55
to about a halfmitad a dozendocena very importantimportante networksredes,
100
279974
2589
es el centro de más de media docena de redes de importancia,
04:58
whichcual are the networksredes whichcual serveservir the underseasubmarino cablescables
101
282563
2298
que son las redes que alimentan los cables transoceánicos
05:00
that travelviajar underneathdebajo the oceanOceano
102
284861
2348
que están bajo el agua
05:03
that connectconectar EuropeEuropa and AmericaAmerica and connectconectar all of us.
103
287209
2253
y que conectan a Europa y a América y al resto de nosotros.
05:05
And it's those cablescables in particularespecial that I want to focusatención on.
104
289462
3587
Y precisamente son esos cables en los que quiero enfocarme.
05:08
If the InternetInternet is a globalglobal phenomenonfenómeno, if we livevivir
105
293049
3860
Si Internet es un fenómeno global, si vivimos
05:12
in a globalglobal villagepueblo, it's because there are cablescables underneathdebajo
106
296925
2440
en una aldea global, es porque hay cables en el fondo del
05:15
the oceanOceano, cablescables like this.
107
299365
2105
océano. Cables como éste.
05:17
And in this dimensiondimensión, they are incrediblyincreíblemente smallpequeña.
108
301470
2886
Y con esta dimensión, son realmente pequeños.
05:20
You can you holdsostener them in your handmano. They're like a gardenjardín hosemanguera.
109
304356
2942
Puedes sostenerlos en tu mano. Son como una manguera.
05:23
But in the other dimensiondimensión they are incrediblyincreíblemente expansiveexpansivo,
110
307298
4063
Pero en la otra dimensión son realmente expansivos,
05:27
as expansiveexpansivo as you can imagineimagina.
111
311361
1640
tan expansivos como quieras imaginarlos.
05:28
They stretchtramo acrossa través de the oceanOceano. They're threeTres or fivecinco
112
313001
2555
Se extienden a lo largo del océano. Tienen cinco u ocho
05:31
or eightocho thousandmil milesmillas in lengthlongitud, and
113
315556
2611
o trece mil kilómetros de longitud, y
05:34
if the materialmaterial scienceciencia and the computationalcomputacional technologytecnología
114
318167
2609
aunque la ciencia de los materiales y la tecnología computacional
05:36
is incrediblyincreíblemente complicatedComplicado, the basicBASIC physicalfísico processproceso
115
320776
3533
sean increíblemente complicadas, los procesos físicos son
05:40
is shockinglyespantosamente simplesencillo. LightLigero goesva in on one endfin of the oceanOceano
116
324309
3780
extremadamente simples. La luz entra por una parte del océano
05:43
and comesproviene out on the other, and it usuallygeneralmente comesproviene
117
328089
3285
y sale por la otra, y normalmente viene
05:47
from a buildingedificio calledllamado a landingaterrizaje stationestación that's oftena menudo
118
331374
2633
de un edificio llamado una estación de amarre que usualmente
05:49
tuckedmetido away inconspicuouslydiscretamente in a little seasideplaya neighborhoodbarrio,
119
334007
2947
está puesta discretamente en un pequeño barrio costero,
05:52
and there are amplifiersamplificadores that sitsentar on the oceanOceano floorpiso
120
336954
2734
y hay amplificadores en el fondo del océano
05:55
that look kindtipo of like bluefinatún rojo tunaatún, and everycada 50 milesmillas
121
339688
2520
que parecen a un atún de aleta azul, y cada 80 kilómetros
05:58
they amplifyamplificar the signalseñal, and sinceya que the ratetarifa of transmissiontransmisión
122
342208
3657
amplifican la señal, y como el ritmo de transmisión
06:01
is incrediblyincreíblemente fastrápido, the basicBASIC unitunidad is a 10-gigabit-per-second-gigabit por segundo
123
345865
3206
es increíblemente rápido, la unidad básica es de 10 gigabits por segundo
06:04
wavelengthlongitud de onda of lightligero, maybe a thousandmil timesveces your ownpropio
124
349071
2498
de longitud de onda de luz, quizás mil veces más que
06:07
connectionconexión, or capablecapaz of carryingque lleva 10,000 videovídeo streamsarroyos,
125
351569
3184
tu conexión, o capaz de llevar 10 000 videos de flujo digital,
06:10
but not only that, but you'lltu vas a put not just one wavelengthlongitud de onda of lightligero
126
354753
3278
pero ahí no termina todo, ya que no sólo harás que un flujo de onda de luz
06:13
throughmediante one of the fibersfibras, but you'lltu vas a put maybe
127
358031
2957
pase por una de las fibras, sino que harás que fluyan
06:16
50 or 60 or 70 differentdiferente wavelengthslongitudes de onda or colorscolores of lightligero
128
360988
3019
unas 50 o 60 o 70 longitudes de onda de colores de luz
06:19
throughmediante a singlesoltero fiberfibra, and then you'lltu vas a have maybe
129
364007
2868
por una sola fibra, y tendrás quizás ocho
06:22
eightocho fibersfibras in a cablecable, fourlas cuatro going in eachcada directiondirección.
130
366875
2602
fibras en un cable, cuatro en cada dirección.
06:25
And they're tinyminúsculo. They're the thicknessespesor of a haircabello.
131
369477
3490
Y son diminutas. Son de gruesas como un cabello.
06:28
And then they connectconectar to the continentcontinente somewherealgun lado.
132
372967
1829
Y luego se conectan en alguna parte del continente.
06:30
They connectconectar in a manholeagujero de hombre like this. LiterallyLiteralmente,
133
374796
2338
Se conectan en un pozo como este. Literalmente,
06:33
this is where the 5,000-mile-milla cablecable plugsenchufes in.
134
377134
3089
ahí es donde el cable de 8000 kilómetros se conecta.
06:36
This is in HalifaxHalifax, a cablecable that stretchesestira from HalifaxHalifax to IrelandIrlanda.
135
380223
4490
Esto es en Halifax, un cable que se extiende desde Halifax hasta Irlanda.
06:40
And the landscapepaisaje is changingcambiando. ThreeTres yearsaños agohace,
136
384713
2981
Y el panorama está cambiando. Hace tres años,
06:43
when I startedempezado thinkingpensando about this, there was one cablecable
137
387694
1896
cuando comencé a pensar acerca de esto, había un cable
06:45
down the Westernoccidental coastcosta of AfricaÁfrica, representedrepresentado
138
389590
3167
en la costa oeste de África, representado
06:48
in this mapmapa by SteveSteve SongCanción as that thinDelgado blacknegro linelínea.
139
392757
2874
en este mapa por Steve Song con una línea negra.
06:51
Now there are sixseis cablescables and more comingviniendo, threeTres down eachcada coastcosta.
140
395631
4845
Ahora hay seis cables y van a instalar más, tres en cada costa.
06:56
Because onceuna vez a countrypaís getsse pone pluggedatascado in by one cablecable,
141
400476
2631
Porque una vez que un país queda conectado por un cable,
06:59
they realizedarse cuenta de that it's not enoughsuficiente. If they're going to buildconstruir
142
403107
1800
la gente se da cuenta que eso no basta. Si van a construir
07:00
an industryindustria around it, they need to know that theirsu connectionconexión
143
404907
2816
una industria a su alrededor, ellos necesitan saber que su conexión
07:03
isn't tenuoustenue but permanentpermanente, because if a cablecable breaksdescansos,
144
407723
2710
no será débil sino permanente, porque si un cable se rompe,
07:06
you have to sendenviar a shipenviar out into the wateragua, throwlanzar
145
410433
2067
hay que enviar un barco al lugar, arrojar
07:08
a grapplingaferramiento hookgancho over the sidelado, pickrecoger it up, find the other endfin,
146
412500
2915
un gancho para que lo agarre, levantarlo, buscar el otro extremo
07:11
and then fusefusible the two endstermina back togetherjuntos and then dumptugurio it over.
147
415415
3043
y luego fusionar los dos extremos de nuevo y volverlo a sumergir.
07:14
It's an intenselyintensamente, intenselyintensamente physicalfísico processproceso.
148
418458
4540
Es un proceso intensamente físico.
07:18
So this is my friendamigo SimonSimon Coopercobre, who untilhasta very recentlyrecientemente
149
422998
4298
Este es mi amigo Simon Cooper, quien hasta hace muy poco
07:23
workedtrabajó for TataTata CommunicationsComunicaciones, the communicationsComunicaciones wingala
150
427296
2672
trabajaba para Tata Communications, el ala de comunicaciones
07:25
of TataTata, the biggrande Indianindio industrialindustrial conglomerateconglomerado.
151
429968
2998
de Tata, el gran conglomerado industrial de la India.
07:28
And I've never metreunió him. We'veNosotros tenemos only communicatedcomunicado
152
432966
2982
Nunca lo he conocido en persona. Solo nos hemos comunicado
07:31
viavía this telepresencetelepresencia systemsistema, whichcual always makeshace me
153
435948
3457
por medio de un sistema de telepresencia, lo que siempre me hace
07:35
think of him as the man insidedentro the InternetInternet. (LaughterRisa)
154
439405
3896
pensar de él como el señor dentro de la red. (Risas)
07:39
And he is EnglishInglés. The underseasubmarino cablecable industryindustria
155
443301
3197
Y él es inglés. La industria de cables interoceánicos
07:42
is dominateddominado by EnglishmenIngleses, and they all seemparecer to be 42.
156
446498
3645
está dominada por hombres ingleses, que al parecer todos tienen 42 años de edad.
07:46
(LaughterRisa) Because they all startedempezado at the samemismo time
157
450143
3175
(Risas) Porque todos empezaron a trabajar al mismo tiempo
07:49
with the boomauge about 20 yearsaños agohace.
158
453318
2500
con el boom que comenzó hace unos 20 años atrás.
07:51
And TataTata had gottenconseguido its startcomienzo as a communicationsComunicaciones businessnegocio
159
455818
3260
Y Tata comenzó como una empresa de comunicaciones
07:54
when they boughtcompró two cablescables, one acrossa través de the Atlanticatlántico
160
459078
2465
al comprar dos cables, uno a través del océano Atlántico
07:57
and one acrossa través de the PacificPacífico, and proceededprocedido to addañadir piecespiezas
161
461543
3160
y el otro a través del Pacífico, y a los que procedieron a adicionarles pedazos
08:00
ontosobre them, untilhasta they had builtconstruido a beltcinturón around the worldmundo,
162
464703
3544
hasta que construyeron un cinturón de cable alrededor del mundo,
08:04
whichcual meansmedio they will sendenviar your bitsbits to the EastEste or the WestOeste.
163
468247
2097
lo que significa que envían tus bits al este o al oeste.
08:06
They have -- this is literallyliteralmente a beamhaz of lightligero around the worldmundo,
164
470344
2223
Ellos tienen, literalmente, un chorro de luz alrededor del mundo,
08:08
and if a cablecable breaksdescansos in the PacificPacífico, it'llva a sendenviar it around
165
472567
2211
y si un cable se rompe en el Pacífico, la enviará en
08:10
the other directiondirección. And then havingteniendo donehecho that,
166
474778
3185
la otra dirección. Y al haber hecho eso,
08:13
they startedempezado to look for placeslugares to wirecable nextsiguiente.
167
477963
3944
comenzaron a buscar más lugares para conectar.
08:17
They lookedmirado for the unwiredsin conexión placeslugares, and that's meantsignificado
168
481907
2490
Buscaron lugares sin cableado, y eso quería decir
08:20
Northnorte and SouthSur, primarilyante todo these cablescables to AfricaÁfrica.
169
484397
2794
norte y sur, primordialmente los cables hacia África.
08:23
But what amazesasombra me is Simon'sSimon incredibleincreíble geographicgeográfico imaginationimaginación.
170
487191
3771
Pero lo que me asombra es la magnífica imaginación geográfica de Simon.
08:26
He thinkspiensa about the worldmundo with this incredibleincreíble expansivenessexpansividad.
171
490962
2959
Él ve al mundo de una forma increíblemente expansiva.
08:29
And I was particularlyparticularmente interestedinteresado because I wanted to see
172
493921
3313
Y yo estaba muy interesado porque quería ver
08:33
one of these cablescables beingsiendo builtconstruido. See, you know, all the time
173
497234
2852
la construcción de uno de estos cables. Como saben, cada vez que estamos en línea
08:35
onlineen línea we experienceexperiencia these fleetingfugaz momentsmomentos of connectionconexión,
174
500086
2320
experimentamos ciertos momentos de conexión fugaces,
08:38
these sortordenar of briefbreve adjacenciesadyacencias, a tweetPío or a FacebookFacebook postenviar
175
502406
3294
una breve proximidad física, un tweet o un post en Facebook
08:41
or an emailcorreo electrónico, and it seemedparecía like there was a physicalfísico corollarycorolario to that.
176
505700
3840
o un correo electrónico, y pareciera que hay un corolario físico para eso,
08:45
It seemedparecía like there was a momentmomento when the continentcontinente
177
509540
2076
pareciera que hay un momento cuando al continente
08:47
was beingsiendo pluggedatascado in, and I wanted to see that.
178
511616
2347
lo estaban conectando, y yo quería ver eso.
08:49
And SimonSimon was workingtrabajando on a newnuevo cablecable,
179
513963
2285
Y Simon estaba trabajando en un cable nuevo,
08:52
WACSWACS, the WestOeste AfricaÁfrica CableCable SystemSistema, that stretchedestirado
180
516248
2511
WACS, el sistema de cableado de África Occidental, que se extiende
08:54
from LisbonLisboa down the westOeste coastcosta of AfricaÁfrica,
181
518759
2121
desde Lisboa hasta la costa oeste de África,
08:56
to CoteRedil d'Ivoired'Ivoire, to GhanaGhana, to NigeriaNigeria, to CameroonCamerún.
182
520880
2869
y pasa por Costa de Marfil, Ghana, Nigeria, hasta Camerún.
08:59
And he said there was comingviniendo soonpronto, dependingdependiente
183
523749
2333
Él dijo que llegaría pronto, todo dependiendo
09:01
on the weatherclima, but he'del habria let me know when,
184
526082
2194
del clima, y que me haría saber cuándo,
09:04
and so with about fourlas cuatro daysdías noticedarse cuenta, he said to go
185
528276
3201
y con cuatro días de anticipación, me dijo que fuera
09:07
to this beachplaya southsur of LisbonLisboa, and a little after 9,
186
531477
2831
a una playa al sur de Lisboa, y un poco después de las 9,
09:10
this guy will walkcaminar out of the wateragua. (LaughterRisa)
187
534308
3696
un hombre saldrá caminando del agua. (Risas)
09:13
And he'llinfierno be carryingque lleva a greenverde nylonnylon linelínea, a lightweightligero linelínea,
188
538004
4320
Y llevará consigo una cuerda de nailon verde, muy liviana,
09:18
calledllamado a messengerMensajero linelínea, and that was the first linkenlazar
189
542324
2713
llamada una línea mensajera, y ése era el primer enlace
09:20
betweenEntre seamar and landtierra, this linkenlazar that would then be
190
545037
2553
entre mar y tierra, un enlace que luego sería
09:23
leveragedapalancado into this 9,000-mile-milla pathcamino of lightligero.
191
547590
3863
anclado a un tubo de luz de 15 000 kilómetros.
09:27
Then a bulldozerexcavadora beganempezó to pullHalar the cablecable in from this
192
551453
2590
Luego un bulldozer comenzó a jalar el cable que estaba
09:29
specializedespecializado cablecable landingaterrizaje shipenviar, and it was floatedflotado
193
554043
3357
en un buque de desembarque de cable especializado, y
09:33
on these buoysboyas untilhasta it was in the right placelugar.
194
557400
2748
puesto a flotar por unas boyas hasta que estuviera en el lugar correcto.
09:36
Then you can see the EnglishInglés engineersingenieros looking on.
195
560148
2742
Pueden ver entonces a los ingenieros ingleses observando.
09:38
And then, onceuna vez it was in the right placelugar, he got back
196
562890
2813
Y luego, una vez posicionado en el lugar correcto, el hombre regresó
09:41
in the wateragua holdingparticipación a biggrande knifecuchillo, and he cutcortar eachcada buoyboya off,
197
565703
3359
al agua sosteniendo un cuchillo grande, y procedió en cortar cada boya,
09:44
and the buoyboya poppedestallado up into the airaire, and the cablecable
198
569062
2299
y las boyas se elevaron hacia el cielo, y el cable
09:47
droppedcaído to the seamar floorpiso, and he did that all the way out
199
571361
1905
se hundió hasta el fondo marino, e hizo todo esto hasta
09:49
to the shipenviar, and when he got there,
200
573266
1873
llegar al buque, y al llegar allá,
09:51
they gavedio him a glassvaso of juicejugo and a cookieGalleta,
201
575139
2413
le dieron un vaso de jugo y una galleta,
09:53
and then he jumpedsaltó back in, and he swamnadó back to shoreapuntalar,
202
577552
2419
luego saltó otra vez al agua, regresó nadando
09:55
and then he litiluminado a cigarettecigarrillo. (LaughterRisa)
203
579971
7160
hasta la costa, y finalizó encendiendo un cigarrillo. (Risas)
10:03
And then onceuna vez that cablecable was on shoreapuntalar,
204
587131
2712
Y una vez que el cable estaba en la costa,
10:05
they beganempezó to preparepreparar to connectconectar it to the other sidelado,
205
589843
3504
ellos empezaron a prepararse para conectarlo con el otro extremo
10:09
for the cablecable that had been broughttrajo down from the landingaterrizaje stationestación.
206
593347
2957
del cable que había sido traído de la estación de desembarque.
10:12
And first they got it with a hacksawsierra, and then they startcomienzo
207
596304
2858
Y primero lo cortaron con una sierra para metales, luego comenzaron
10:15
sortordenar of shavingafeitado away at this plasticel plastico interiorinterior with a --
208
599162
2936
a filetear la capa de plástico interior como
10:17
sortordenar of workingtrabajando like chefschefs, and then finallyfinalmente they're workingtrabajando
209
602098
2062
si fueran chefs, y finalmente trabajaron como
10:20
like jewelersjoyería to get these hair-thindelgado como un cabello fibersfibras to linelínea up
210
604160
2708
joyeros para extraer las fibras delgadas y alinearlas
10:22
with the cablecable that had come down,
211
606868
1677
con el cable que habían bajado,
10:24
and with this hole-punchgolpe de agujero machinemáquina they fusefusible it togetherjuntos.
212
608545
2991
y con una perforadora las fusionaron.
10:27
And when you see these guys going at this cablecable with a hacksawsierra,
213
611536
3331
Y cuando uno ve a estos hombres aserrando este cable con una sierra para metales
10:30
you stop thinkingpensando about the InternetInternet as a cloudnube.
214
614867
2643
uno deja de pensar en Internet como una nube.
10:33
It startsempieza to seemparecer like an incrediblyincreíblemente physicalfísico thing.
215
617510
3937
Comienza a hacerse algo increíblemente físico.
10:37
And what surprisedsorprendido me as well was that as much as this
216
621447
2508
Y lo que además me sorprendió es que a pesar de que
10:39
is basedbasado on the mostmás sophisticatedsofisticado technologytecnología, as much
217
623955
2847
todo está basado en la más sofisticada tecnología, por más
10:42
as this is an incrediblyincreíblemente newnuevo thing, the physicalfísico processproceso
218
626802
2905
que esto sea un fenómeno sumamente nuevo, el proceso físico
10:45
itselfsí mismo has been around for a long time, and the culturecultura is the samemismo.
219
629707
3767
en sí, ha existido desde hace mucho tiempo, y la cultura es la misma.
10:49
You see the locallocal laborerstrabajadores. You see the EnglishInglés engineeringeniero
220
633474
1989
Puedes ver los obreros nativos. Puedes ver al ingeniero
10:51
givingdando directionsdirecciones in the backgroundfondo. And more importantlyen tono rimbombante,
221
635463
3175
inglés dando direcciones en el trasfondo. Y más importante aún,
10:54
the placeslugares are the samemismo. These cablescables still connectconectar
222
638638
2643
los lugares son los mismos. Estos cables todavía conectan
10:57
these classicclásico portPuerto citiesciudades, placeslugares like LisbonLisboa, MombasaMombasa,
223
641281
3050
a estas clásicas ciudades puerto; lugares como Lisboa, Mombasa,
11:00
MumbaiMumbai, SingaporeSingapur, NewNuevo YorkYork.
224
644331
3159
Bombay, Singapur, Nueva York.
11:03
And then the processproceso on shoreapuntalar takes around threeTres or fourlas cuatro daysdías,
225
647490
4086
Y luego el proceso en tierra toma unos tres o cuatro días,
11:07
and then, when it's donehecho, they put the manholeagujero de hombre covercubrir
226
651576
4191
y entonces, cuando han terminado, ponen la tapa del pozo
11:11
back on topparte superior, and they pushempujar the sandarena over that,
227
655767
2971
otra vez, la cubren con arena,
11:14
and we all forgetolvidar about it.
228
658738
3082
y todos nos olvidamos de su existencia.
11:17
And it seemsparece to me that we talk a lot about the cloudnube,
229
661820
2251
Y me parece que todos hablamos acerca de "la nube",
11:19
but everycada time we put something on the cloudnube,
230
664071
1910
pero cada vez que ponemos algo en la nube,
11:21
we give up some responsibilityresponsabilidad for it.
231
665981
2202
nos desatamos de ciertas responsabilidades.
11:24
We are lessMenos connectedconectado to it. We let other people worrypreocupación about it.
232
668183
3864
Estamos menos conectados a ella. Dejamos que otras personas se preocupen de ella.
11:27
And that doesn't seemparecer right.
233
672047
1283
Y eso no está bien.
11:29
There's a great NealNeal StephensonStephenson linelínea where he saysdice
234
673330
2342
Hay una excelente frase de Neal Stephenson en la que dice
11:31
that wiredcableado people should know something about wiresalambres.
235
675672
4397
que las personas conectadas deberían saber algo acerca de cables.
11:35
And we should know, I think, we should know
236
680069
2270
Y deberíamos saber, pienso yo, deberíamos saber
11:38
where our InternetInternet comesproviene from, and we should know
237
682339
2753
de dónde viene Internet, y deberíamos saber
11:40
what it is that physicallyfísicamente, physicallyfísicamente connectsconecta us all.
238
685092
4822
qué es lo que físicamente, físicamente nos conecta a todos.
11:45
Thank you. (ApplauseAplausos)
239
689914
2339
Muchas gracias. (Aplausos)
11:48
(ApplauseAplausos)
240
692253
2397
(Aplausos)
11:50
ThanksGracias. (ApplauseAplausos)
241
694650
3610
Gracias. (Aplausos)
Translated by Marcelo Corrales
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Blum - Network author
For his new book, "Tubes," Andrew Blum visited the places where the internet exists in physical form: the cables and switches and servers that virtually connect us.

Why you should listen

In his book Tubes: A Journey to the Center of the Internet, Andrew Blum wanted to capture the "spirit of place" of the Internet. Because as far-reaching and virtual as our connection to the Net is, the signals travel on good old-fashioned cabling, glass fibers jacketed in polymer, running through conduit under streets. The immaterial Internet runs on a very material, industry-like infrastructure. So that when Alaska senator Ted Stevens called the Internet "a series of tubes" ... well, he was kind of right, and he did inspire the title of this utterly fascinating book, which explores the switches, data centers, sea crossings and many, many tubes that make up our online reality.

Blum is a writer for Newsweek, and has written for Wired, Popular Science, Metropolis and more.

Learn more about Tubes:

Read excerpts on submarine cables and Internet exchange points (like 60 Hudson in NYC).

Browse book club materials (from the Amherst Reads book club)

Listen to Andrew Blum's audio interview on Fresh Air

 

More profile about the speaker
Andrew Blum | Speaker | TED.com