ABOUT THE SPEAKER
Aris Venetikidis - Mapmaker
Aris Venetikidis imagines how maps work with our minds.

Why you should listen

Aris Venetikidis is a graphic designer with a passion for map design and public transport network visualisation. His project “Designing an integrated map for a visionary public transport network in Dublin” earned him the IDI Graduate Masters Award and IDI Graduate Grand Prix in 2010, as well as press coverage in major Irish and Greek newspapers. Aris studied at the National College of Art and Design ind Dublin and has been working as a designer in agencies or as an independent designer and photographer since.

More profile about the speaker
Aris Venetikidis | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Aris Venetikidis: Making sense of maps

Aris Venetikidis: Darle sentido a los mapas

Filmed:
715,612 views

El diseñador de mapas Aris Venetikidis está fascinado por los mapas que dibujamos en nuestra mente cuando nos movemos por la ciudad –no tanto como mapas de calles, sino como esquemas o diagramas, imágenes abstractas de las relaciones entre las partes. ¿Cómo podemos aprender de estos mapas mentales para hacer mejores mapas reales? Como caso de prueba, rehace el famoso mapa de autobuses de Dublín. (Filmado en TEDxDublin)
- Mapmaker
Aris Venetikidis imagines how maps work with our minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I do is I organizeorganizar informationinformación. I'm a graphicgráfico designerdiseñador.
0
0
3216
Organizo información, soy diseñador gráfico.
00:19
ProfessionallyProfesionalmente, I try to make sensesentido
1
3216
2743
Por profesión, trato de darle sentido
00:21
oftena menudo of things that don't make much sensesentido themselvessí mismos.
2
5959
3844
a menudo a cosas que no tienen mucho sentido de por sí.
00:25
So my fatherpadre mightpodría not understandentender what it is
3
9803
2233
Mi padre puede que no entienda qué hago
00:27
that I do for a livingvivo.
4
12036
1690
para ganarme la vida.
00:29
His partparte of my ancestryascendencia has been farmersagricultores.
5
13726
2277
Mi ascendencia por esa parte es de agricultores.
00:31
He's partparte of this ethnicétnico minorityminoría calledllamado the PonticPóntico GreeksGriegos.
6
16003
3124
De una minoría étnica denominada griegos pónticos.
00:35
They livedvivió in AsiaAsia MinorMenor, and fledhuido to GreeceGrecia
7
19127
4386
Vivían en Asia Menor y huyeron a Grecia
00:39
after a genocidegenocidio about a hundredcien yearsaños agohace,
8
23513
2470
luego de un genocidio hace unos cien años,
00:41
and ever sinceya que that, migrationmigración has somewhatalgo been
9
25983
2925
y desde entonces la migración ha estado
00:44
a themetema in my familyfamilia.
10
28908
1589
presente en mi familia.
00:46
My fatherpadre movedmovido to GermanyAlemania, studiedestudió there, and marriedcasado,
11
30497
4447
Mi padre se mudó a Alemania, estudió allí y se casó.
00:50
and as a resultresultado, I now have this half-Germanmedio alemán braincerebro
12
34944
4264
Como resultado ahora tengo medio cerebro alemán
00:55
with all the analyticalanalítico thinkingpensando
13
39208
2276
con todo el pensamiento analítico
00:57
and that slightleve dorkydorky demeanorcomportamiento that comesproviene with that.
14
41484
3375
y esa conducta levemente perdedora que eso conlleva.
01:00
And of coursecurso it meantsignificado that I was a foreignerextranjero in bothambos countriespaíses,
15
44859
3112
Y, por supuesto, significaba que era extranjero en ambos países,
01:03
and that of coursecurso madehecho it prettybonita easyfácil for me
16
47971
2538
y eso, claro, hizo que me resultara muy fácil
01:06
to migrateemigrar as well, in good familyfamilia traditiontradicion, if you like.
17
50509
4875
migrar también, según la tradición familiar.
01:11
But of coursecurso, mostmás journeysviajes that we undertakeemprender
18
55384
2337
Por supuesto, la mayoría de los viajes que emprendemos
01:13
from day to day are withindentro a cityciudad, and especiallyespecialmente
19
57721
3638
día a día ocurren dentro de la ciudad y en particular
01:17
if you know the cityciudad, gettingconsiguiendo from A to B
20
61359
3000
si uno conoce la ciudad, ir de A a B
01:20
maymayo seemparecer prettybonita obviousobvio, right?
21
64359
3425
puede parecer bastante obvio, ¿no?
01:23
But the questionpregunta is, why is it obviousobvio?
22
67784
3750
Pero la pregunta es, ¿por qué es obvio?
01:27
How do we know where we're going?
23
71534
2524
¿Cómo sabemos a dónde estamos yendo?
01:29
So I washedlavado up on a DublinDublín ferrytransportar portPuerto
24
74058
2184
Quedé varado en un puerto de Dublín
01:32
about 12 yearsaños agohace, a professionalprofesional foreignerextranjero, if you like,
25
76242
3656
hace unos 12 años, como profesional extranjero,
01:35
and I'm sure you've all had this experienceexperiencia before, yeah?
26
79898
3491
y estoy seguro de que Uds. han pasado por esto antes, ¿no?
01:39
You arrivellegar in a newnuevo cityciudad, and your braincerebro is tryingmolesto
27
83389
3721
Uno llega a una nueva ciudad, y el cerebro trata
01:43
to make sensesentido of this newnuevo placelugar.
28
87110
2369
de darle sentido a ese nuevo lugar.
01:45
OnceUna vez you find your basebase, your home,
29
89479
3056
Una vez que uno encuentra su lugar, su hogar,
01:48
you startcomienzo to builtconstruido this cognitivecognitivo mapmapa of your environmentambiente.
30
92535
4600
empieza a construir el mapa cognitivo de su entorno.
01:53
It's essentiallyesencialmente this virtualvirtual mapmapa that only existsexiste
31
97135
2800
En esencia, es este mapa virtual que existe sólo
01:55
in your braincerebro. All animalanimal speciesespecies do it,
32
99935
2976
en el cerebro. Todos los animales lo hacen,
01:58
even thoughaunque we all use slightlyligeramente differentdiferente toolsherramientas.
33
102911
3037
aunque todos usamos herramientas un poco diferentes.
02:01
Us humanshumanos, of coursecurso, we don't movemovimiento around
34
105948
2776
Los humanos, claro, no vamos por ahí
02:04
markingcalificación our territoryterritorio by scentolor, like dogsperros.
35
108724
3174
marcando el territorio como los perros.
02:07
We don't runcorrer around emittingemitiendo ultrasonicultrasónico squeakschirridos, like batsmurcielagos.
36
111898
5576
No corremos por allí emitiendo chillidos ultrasónicos, como los murciélagos.
02:13
We just don't do that,
37
117474
1515
No lo hacemos,
02:14
althougha pesar de que a night in the Templetemplo BarBar districtdistrito can get prettybonita wildsalvaje. (LaughterRisa)
38
118989
5222
aunque una noche de juerga pueda ser bastante agitada. (Risas)
02:20
No, we do two importantimportante things to make a placelugar our ownpropio.
39
124211
3864
No, para apropiarnos de un lugar hacemos dos cosas importantes.
02:23
First, we movemovimiento alonga lo largo linearlineal routesrutas.
40
128075
2858
Primero, nos movemos en trayectos lineales.
02:26
TypicallyTípicamente we find a mainprincipal streetcalle, and this mainprincipal streetcalle
41
130933
3529
Por lo general encontramos una calle principal y eso
02:30
becomesse convierte a linearlineal striptira mapmapa in our mindsmentes.
42
134462
2763
se vuelve un mapa lineal en nuestra mente.
02:33
But our mindmente keepsmantiene it prettybonita simplesencillo, yeah?
43
137225
2400
Pero nuestra mente lo simplifica, ¿sí?
02:35
EveryCada streetcalle is generallyen general perceivedpercibido as a straightDerecho linelínea,
44
139625
3128
Percibimos cada calle como una línea recta,
02:38
and we kindtipo of ignoreignorar the little twistsgiros and turnsvueltas that the streetscalles make.
45
142753
4284
e ignoramos los giros y las curvas de las mismas.
02:42
When we do, howeversin embargo, make a turngiro into a sidelado streetcalle,
46
147037
2551
No obstante, para hacer un giro en una calle secundaria
02:45
our mindmente tendstiende to adjustajustar that turngiro to a 90-degree-la licenciatura angleángulo.
47
149588
4712
nuestra mente tiende a ajustar ese giro en un ángulo de 90°.
02:50
This of coursecurso makeshace for some funnygracioso momentsmomentos
48
154300
2701
Esto, por supuesto, produce momentos graciosos
02:52
when you're in some oldantiguo cityciudad layoutdiseño that followssigue some sortordenar of
49
157001
4513
cuando uno está en alguna ciudad antigua de un trazado
02:57
circularcircular cityciudad logiclógica, yeah?
50
161514
3122
circular, ¿no?
03:00
Maybe you've had that experienceexperiencia as well, right?
51
164636
1858
Quizá ya les ha pasado, ¿verdad?
03:02
Let's say you're on some spotlugar on a sidelado streetcalle that projectsproyectos
52
166494
3269
Digamos que están en algún lugar de una calle secundaria que
03:05
from a mainprincipal cathedralcatedral squarecuadrado, and you want to get to
53
169763
3620
sale de la plaza de la catedral y quieren llegar
03:09
anotherotro pointpunto on a sidelado streetcalle just like that.
54
173383
3643
a otro lugar de una calle lateral como esa.
03:12
The cognitivecognitivo mapmapa in your mindmente maymayo tell you, "ArisAris,
55
177026
5226
El mapa cognitivo de la mente puede decir: "Aris,
03:18
go back to the mainprincipal cathedralcatedral squarecuadrado, take
56
182252
2704
regresa a la plaza de la catedral, gira
03:20
a 90-degree-la licenciatura turngiro, and walkcaminar down that other sidelado streetcalle."
57
184956
3085
en un ángulo de 90° y camina hacia esa otra calle secundaria".
03:23
But somehowde algun modo you feel adventurousaventurero that day,
58
188041
2277
Pero, por alguna razón, ese día se aventuran
03:26
and you suddenlyrepentinamente discoverdescubrir that the two spotsmanchas
59
190318
4606
y de repente descubren que ambos lugares
03:30
were actuallyactualmente only a singlesoltero buildingedificio apartaparte.
60
194924
2856
en realidad están a un edificio de distancia.
03:33
Now, I don't know about you, but I always feel like I find
61
197780
2345
No sé Uds. pero yo siempre siento como que encontré
03:36
this wormholeagujero de gusano or this inter-dimensionalinterdimensional portalportal.
62
200125
4661
un agujero de gusano o un portal interdimensional.
03:40
So we movemovimiento alonga lo largo linearlineal routesrutas
63
204786
3245
Así que nos movemos en trayectos lineales
03:43
and our mindmente straightensendereza streetscalles and perceivespercibe turnsvueltas
64
208031
5000
y nuestra mente endereza las calles y percibe las curvas
03:48
as 90-degree-la licenciatura anglesanglos.
65
213031
1578
como ángulos de 90°.
03:50
The secondsegundo thing that we do to make a placelugar our ownpropio
66
214609
2851
Lo segundo que hacemos para apropiarnos de un lugar
03:53
is we attachadjuntar meaningsentido and emotionsemociones to the things
67
217460
4496
es asignarle significado y emociones a las cosas
03:57
that we see alonga lo largo those lineslíneas.
68
221956
2615
que vemos a lo largo de esas líneas.
04:00
If you go to the Irishirlandesa countrysidecampo, and you askpedir an oldantiguo ladydama
69
224571
4337
Si van a la campiña irlandesa y piden indicaciones
04:04
for directionsdirecciones, braceabrazadera yourselftú mismo for some elaborateelaborar
70
228908
3924
a una anciana, prepárese para narraciones irlandesas
04:08
Irishirlandesa storytellingcontar historias about all the landmarkspuntos de referencia. Yeah?
71
232832
3961
elaboradas con puntos de referencia, ¿sí?
04:12
She'llCáscara tell you the pubpub where her sisterhermana used to work,
72
236793
3230
Les contará del pub donde solía trabajar su hermana
04:15
and go pastpasado the churchIglesia where I got marriedcasado, that kindtipo of thing.
73
240023
3283
y de pasar la iglesia en la que se casó, ese tipo de cosas.
04:19
So we fillllenar our cognitivecognitivo mapsmapas with these markersmarcadores of meaningsentido.
74
243306
4176
Así que completamos los mapas cognitivos con esos marcadores semánticos.
04:23
What's more, we abstractabstracto,
75
247482
3177
Es más, abstraemos,
04:26
repeatrepetir patternspatrones, and recognizereconocer them.
76
250659
2685
repetimos patrones y los reconocemos.
04:29
We recognizereconocer them by the experiencesexperiencias,
77
253344
3124
Los reconocemos en base a experiencias,
04:32
and we abstractabstracto them into symbolssímbolos.
78
256468
2917
y los abstraemos en forma de símbolos.
04:35
And of coursecurso, we are all capablecapaz
79
259385
2896
Y, claro, todos somos capaces
04:38
of understandingcomprensión these symbolssímbolos. (LaughterRisa)
80
262281
2976
de comprender estos símbolos. (Risas)
04:41
What's more, we're all capablecapaz of understandingcomprensión
81
265257
3261
Es más, todos podemos comprender
04:44
the cognitivecognitivo mapsmapas, and you are all capablecapaz
82
268518
3838
los mapas cognitivos y todos Uds. pueden
04:48
of creatingcreando these cognitivecognitivo mapsmapas yourselvesustedes mismos.
83
272356
3599
crear estos mapas cognitivos.
04:51
So nextsiguiente time, when you want to tell your friendamigo how to get to your placelugar,
84
275955
2939
La próxima vez que quieran contarle a algún amigo cómo llegar a casa,
04:54
you grabagarrar a beermatposavasos, grabagarrar a napkinservilleta,
85
278894
2900
tomen un posavasos, una servilleta,
04:57
and you just observeobservar yourselftú mismo createcrear this awesomeincreíble piecepieza
86
281794
4525
y observen como crean un maravilloso diseño
05:02
of communicationcomunicación designdiseño. It's got straightDerecho lineslíneas.
87
286319
3747
de comunicación. Tiene líneas rectas.
05:05
It's got 90 degreela licenciatura cornersesquinas.
88
290066
2466
Tiene esquinas de 90°.
05:08
You mightpodría addañadir little symbolssímbolos alonga lo largo the way.
89
292532
2097
Pueden añadirle pequeños símbolos en el camino.
05:10
And when you look at what you've just drawndibujado,
90
294629
3678
Y si miran lo que acaban de dibujar
05:14
you realizedarse cuenta de it does not resembleparecerse a a streetcalle mapmapa.
91
298307
5200
notarán que no parece un mapa.
05:19
If you were to put an actualreal streetcalle mapmapa
92
303507
2313
Si colocan un mapa verdadero
05:21
on topparte superior of what you've just drawndibujado, you'dtu hubieras realizedarse cuenta de your streetscalles
93
305820
3575
encima de lo que acaban de dibujar, se darán cuenta de que las calles
05:25
and the distancesdistancias, they'dellos habrían be way off.
94
309395
3475
y las distancias, están muy lejos.
05:28
No, what you've just drawndibujado
95
312870
1891
No, lo que acaban de dibujar
05:30
is more like a diagramdiagrama or a schematicesquemático.
96
314761
4099
parece más un diagrama o un esquema.
05:34
It's a visualvisual constructconstruir of lineslíneas, dotspuntos, lettersletras,
97
318860
4415
Es una construcción visual de líneas, puntos y letras
05:39
designeddiseñado in the languageidioma of our brainssesos.
98
323275
3094
diseñado en el lenguaje de nuestro cerebro.
05:42
So it's no biggrande surprisesorpresa that the biggrande informationinformación designdiseño iconicono
99
326369
5055
Por eso no sorprende que el gran icono del diseño de información
05:47
of the last centurysiglo, the pinnaclepináculo of showingdemostración everybodytodos
100
331424
4704
del siglo pasado, el mejor ejemplo para mostrarle a alguien
05:52
how to get from A to B, the LondonLondres UndergroundSubterráneo mapmapa,
101
336128
3496
cómo ir de A a B, el mapa del metro de Londres,
05:55
was not designeddiseñado by a cartographercartógrafo or a cityciudad plannerplanificador.
102
339624
4763
no fue diseñado por un cartógrafo o un planificador urbano.
06:00
It was designeddiseñado by an engineeringIngenieria draftsmandibujante.
103
344387
4238
Fue diseñado por un dibujante de ingeniería.
06:04
In the 1930s, HarryAcosar BeckArroyo appliedaplicado the principlesprincipios of
104
348625
4027
A mediados de los años 30, Harry Beck aplicó los principios
06:08
schematicesquemático diagramdiagrama designdiseño, and changedcambiado
105
352652
4252
del diseño de diagrama esquemático y cambió para siempre
06:12
the way publicpúblico transporttransporte mapsmapas are designeddiseñado foreverSiempre.
106
356904
4185
la forma de diseñar los mapas del transporte público.
06:16
Now the very keyllave to the successéxito of this mapmapa
107
361089
3550
La verdadera clave del éxito de este mapa
06:20
is in the omissionomisión of lessMenos importantimportante informationinformación
108
364639
4312
está en la omisión de la información menos importante
06:24
and in the extremeextremo simplificationsimplificación.
109
368951
2491
y en la simplificación extrema.
06:27
So straightenedenderezado streetscalles, cornersesquinas of 90 and 45 degreesgrados,
110
371442
4278
Calles en línea recta, esquinas en ángulos de 90° y 45°,
06:31
but alsoademás the extremeextremo geographicgeográfico distortiondistorsión in that mapmapa.
111
375720
5826
pero también la distorsión geográfica extrema en ese mapa.
06:37
If you were to look at the actualreal locationsubicaciones of these stationsestaciones,
112
381546
4270
Si mirásemos las ubicaciones reales de estas estaciones,
06:41
you'dtu hubieras see they're very differentdiferente. Yeah?
113
385816
2637
veríamos que son muy diferentes, ¿sí?
06:44
But this is all for the clarityclaridad of the publicpúblico tubetubo mapmapa.
114
388453
4414
Todo sea por la claridad del mapa del metro público.
06:48
Yeah? If you, say, wanted to get from Regent'sRegente ParkParque StationEstación
115
392867
3225
¿Sí? Si uno quisiera, digamos, llegar de Regent Park
06:51
to Great PortlandPortland StreetCalle, the tubetubo mapmapa would tell you,
116
396092
3315
a Great Portland Street, el mapa del metro dirá
06:55
take the tubetubo, go to BakerPanadero StreetCalle, changecambio over, take anotherotro tubetubo.
117
399407
4892
que tomemos el metro, vayamos a Baker Street, cambiemos, tomemos otro metro.
07:00
Of coursecurso, what you don't know is that the two stationsestaciones
118
404299
3365
Claro, lo que no sabemos es que estas dos estaciones
07:03
are only about a hundredcien metersmetros apartaparte.
119
407664
3074
están separadas sólo por unos cien metros.
07:06
Now we'venosotros tenemos reachedalcanzado the subjecttema of publicpúblico transporttransporte,
120
410738
3125
Ya que estamos en el tema del transporte público,
07:09
and publicpúblico transporttransporte here in DublinDublín
121
413863
2514
y el transporte público aquí en Dublín
07:12
is a somewhatalgo touchyquisquilloso subjecttema. (LaughterRisa)
122
416377
4286
es un tanto delicado. (Risas)
07:16
For everybodytodos who does not know the publicpúblico transporttransporte here in DublinDublín,
123
420663
3489
Para quienes no conocen el transporte público de Dublín,
07:20
essentiallyesencialmente we have this systemsistema of locallocal busesautobuses
124
424152
2909
esencialmente tenemos este sistema de autobuses locales
07:22
that grewcreció with the cityciudad. For everycada outskirtcercanía that was addedadicional,
125
427061
3765
que creció con la ciudad. Por cada barrio nuevo de las afueras,
07:26
there was anotherotro busautobús routeruta addedadicional runningcorriendo
126
430826
2312
se añadió otro trayecto que va desde el barrio
07:29
from the outskirtcercanía all the way to the cityciudad centercentrar,
127
433138
3970
de las afueras hasta el centro de la ciudad,
07:33
and as these locallocal busesautobuses approachenfoque the cityciudad centercentrar,
128
437108
4685
y a medida que los autobuses locales se acercan al centro
07:37
they all runcorrer sidelado by sidelado, and convergeconverger in prettybonita much
129
441793
2921
todos corren lado a lado y convergen en
07:40
one mainprincipal streetcalle.
130
444714
2938
prácticamente una calle principal.
07:43
So when I steppedcaminado off the boatbarco 12 yearsaños agohace,
131
447652
3124
Cuando me bajé del barco hace 12 años,
07:46
I triedintentó to make sensesentido of that,
132
450776
3651
traté de darle sentido a eso
07:50
because exploringexplorador a cityciudad on footpie only getsse pone you so farlejos.
133
454427
5474
porque explorar una ciudad a pie te lleva lejos.
07:55
But when you exploreexplorar a foreignexterior and newnuevo publicpúblico transporttransporte systemsistema,
134
459901
4752
Pero cuando uno explora un nuevo sistema de transporte extranjero,
08:00
you will buildconstruir a cognitivecognitivo mapmapa in your mindmente
135
464653
3100
uno construirá un mapa cognitivo en su mente
08:03
in prettybonita much the samemismo way.
136
467753
2999
más o menos de la misma manera.
08:06
TypicallyTípicamente, you chooseescoger yourselftú mismo a rapidrápido transporttransporte routeruta,
137
470752
5114
Por lo general, uno elige una ruta de transporte rápido,
08:11
and in your mindmente this routeruta is perceivedpercibido as a straightDerecho linelínea,
138
475866
4079
y en la mente esta ruta se percibe como una línea recta,
08:15
and like a pearlperla necklacecollar, all the stationsestaciones and stopsparadas
139
479945
3021
y como un collar de perlas, las estaciones y las paradas
08:18
are nicelybien and neatlypulcramente alignedalineado alonga lo largo the linelínea,
140
482966
4273
están alineadas muy bien y ordenadamente
08:23
and only then you startcomienzo to discoverdescubrir some locallocal busautobús routesrutas
141
487239
4967
y sólo después, uno empieza a descubrir algunos recorridos de autobús
08:28
that would fillllenar in the gapsbrechas and that allowpermitir you for those
142
492206
4324
que llenan los huecos y eso le permite a uno descubrir
08:32
wormholeagujero de gusano, inter-dimensionalinterdimensional portalportal shortcutsatajos.
143
496530
4568
esos agujeros de gusano, atajos interdimensionales.
08:36
So I triedintentó to make sensesentido, and when I arrivedllegado,
144
501098
3655
Yo trataba de darle sentido y, cuando llegué,
08:40
I was looking for some informationinformación leafletsfolletos that would
145
504753
3287
buscaba algunos folletos que me ayudaran
08:43
help me crackgrieta this systemsistema and understandentender it,
146
508040
3112
a descifrar este sistema, a entenderlo,
08:47
and I foundencontró those brochuresfolletos. (LaughterRisa)
147
511152
5838
y encontré esos folletos. (Risas)
08:52
They were not geographicallygeográficamente distorteddistorsionado.
148
516990
3503
No estaban distorsionados geográficamente.
08:56
They were havingteniendo a lot of omissionomisión of informationinformación,
149
520493
4285
Omitían mucha información pero, desafortunadamente,
09:00
but unfortunatelyDesafortunadamente the wrongincorrecto informationinformación, say, in the cityciudad centercentrar.
150
524778
4088
era la información incorrecta, digamos, del centro de la ciudad.
09:04
There were never actuallyactualmente any lineslíneas that showedmostró the routesrutas.
151
528866
4638
Nunca hubo en realidad líneas que mostraran los recorridos.
09:09
There are actuallyactualmente not even any stationsestaciones with namesnombres.
152
533504
5955
En realidad no hay estaciones, ni sus nombres.
09:15
Now the mapsmapas of DublinDublín transporttransporte, have gottenconseguido better,
153
539459
4189
Ahora los mapas del transporte de Dublín han mejorado,
09:19
and after I finishedterminado the projectproyecto, they got a good bitpoco better,
154
543648
6713
y, tras terminar el proyecto, están un poco mejor,
09:26
but still no stationestación namesnombres, still no routesrutas.
155
550361
3157
pero aún no hay nombres de estaciones, ni recorridos.
09:29
So, beingsiendo naiveingenuo, and beingsiendo half-Germanmedio alemán, I decideddecidido,
156
553518
5968
Así siendo inocente, y medio alemán, decidí:
09:35
"ArisAris, why don't you buildconstruir your ownpropio mapmapa?"
157
559486
2502
"Aris, ¿por qué no construyes tu propio mapa?"
09:37
So that's what I did. I researchedinvestigado how eachcada
158
561988
2768
Y eso hice. Investigué el recorrido de cada
09:40
and everycada busautobús routeruta movedmovido throughmediante the cityciudad,
159
564756
3316
uno de los autobuses de la ciudad, de forma
09:43
nicebonito and logicallógico, everycada busautobús routeruta a separateseparar linelínea,
160
568072
3991
lógica, el recorrido de cada línea en forma separada
09:47
and I plottedtramado it into my ownpropio mapmapa of DublinDublín,
161
572063
3074
y tracé mi propio mapa de Dublín,
09:51
and in the cityciudad centercentrar,
162
575137
2762
y en el centro de la ciudad,
09:53
I got a nicebonito spaghettiespaguetis plateplato. (LaughterRisa)
163
577899
4137
tengo un buen plato de espaguetis. (Risas)
09:57
Now this is a bitpoco of a messlío, so I decideddecidido, of coursecurso,
164
582036
5914
Esto es un lío, claro, por eso decidí
10:03
you're going to applyaplicar the rulesreglas of schematicesquemático designdiseño,
165
587950
3725
aplicar las reglas del diseño esquemático,
10:07
cleaninglimpieza up the corridorscorredores, wideningensanchando the streetscalles
166
591675
2659
limpiar los pasillos, ampliar las calles
10:10
where there were loadscargas of busesautobuses, and makingfabricación the streetscalles
167
594334
3516
que tenían muchos autobuses, haciendo rectas las calles
10:13
at straightDerecho, 90-degree-la licenciatura cornersesquinas, 45-degree-la licenciatura cornersesquinas, or fractionsfracciones of that,
168
597850
4542
curvas de 90°, curvas de 45°, o fracciones de eso,
10:18
and filledlleno it in with the busautobús routesrutas. And I builtconstruido this cityciudad centercentrar
169
602392
4822
y completarlo con los recorridos. Y construí este mapa de autobuses
10:23
busautobús mapmapa of the systemsistema, how it was fivecinco yearsaños agohace.
170
607214
4323
del centro de la ciudad, como era hace cinco años.
10:27
I'll zoomenfocar in again so that you get the fullcompleto impactimpacto of
171
611537
2492
Ampliaré otra vez para que entiendan el impacto
10:29
the quaysmuelles and WestmorelandWestmoreland StreetCalle. (LaughterRisa)
172
614029
4354
de los muelles y la calle Westmoreland. (Risas)
10:34
Now I can proudlycon orgullo say — (ApplauseAplausos) —
173
618383
8410
Ahora puedo decir con orgullo (Aplausos)
10:42
I can proudlycon orgullo say, as a publicpúblico transporttransporte mapmapa,
174
626793
4288
que como mapa de transporte público
10:46
this diagramdiagrama is an utterpronunciar failurefracaso — (LaughterRisa) —
175
631081
5784
este diagrama es un fracaso total (Risas)
10:52
exceptexcepto probablyprobablemente in one aspectaspecto:
176
636865
2059
salvo quizá en un aspecto:
10:54
I now had a great visualvisual representationrepresentación
177
638924
3053
ahora tenía una gran representación visual
10:57
of just how cloggedobstruido up and overruninvadir the cityciudad centercentrar really was.
178
641977
4188
de lo obstruido e invadido que era el centro de la ciudad.
11:02
Now call me old-fashionedpasado de moda, right, but I think
179
646165
2935
Llámenme anticuado, correcto, pero pienso que
11:05
a publicpúblico transporttransporte routeruta mapmapa should have lineslíneas,
180
649100
3428
el mapa del transporte público debe tener líneas
11:08
because that's what they are. Yeah?
181
652528
1776
porque eso es lo que son, ¿no?
11:10
They're little piecespiezas of stringcuerda that wrapenvolver theirsu way
182
654304
3611
Son pequeños trozos de cuerda que pasan
11:13
throughmediante the cityciudad centercentrar, or throughmediante the cityciudad.
183
657915
2760
por el centro de la ciudad, o por la ciudad.
11:16
If you will, the Greekgriego guy insidedentro of me feelssiente, if I don't
184
660675
3896
Si se quiere, mi griego interno se siente, si no tengo
11:20
get a linelínea, it's like enteringentrando the LabyrinthLaberinto of the MinotaurMinotauro
185
664571
4532
una línea, como entrando en el laberinto del Minotauro
11:25
withoutsin havingteniendo AriadneAriana givingdando you the stringcuerda to find your way.
186
669103
3182
sin tener a Ariadna que nos dé la cuerda para encontrar el camino.
11:28
So the outcomeSalir of my academicacadémico researchinvestigación,
187
672285
4106
El resultado de mi investigación académica,
11:32
loadscargas of questionnairescuestionarios, casecaso studiesestudios,
188
676391
3506
muchos cuestionarios, estudios de casos
11:35
and looking at a lot of mapsmapas, was that a lot of the problemsproblemas
189
679897
5046
y la observación de muchos mapas, indican que muchos de los problemas
11:40
and shortcomingsdeficiencias of the publicpúblico transporttransporte systemsistema here in DublinDublín
190
684943
3076
y deficiencias del sistema de transporte público aquí en Dublín
11:43
was the lackausencia of a coherentcoherente publicpúblico transporttransporte mapmapa --
191
688019
2710
se deben a la falta de un mapa de transporte público coherente,
11:46
a simplifiedsimplificado, coherentcoherente publicpúblico transporttransporte mapmapa --
192
690729
2274
un mapa simplificado y coherente del transporte público,
11:48
because I think this is the crucialcrucial steppaso to understandingcomprensión
193
693003
3439
porque creo que este es el paso crucial para entender
11:52
a publicpúblico transporttransporte networkred on a physicalfísico levelnivel,
194
696442
3498
una red de transporte público a nivel físico,
11:55
but it's alsoademás the crucialcrucial steppaso to make
195
699940
2465
pero también es el paso crucial para hacer
11:58
a publicpúblico transporttransporte networkred mappablemappable on a visualvisual levelnivel.
196
702405
3750
una red de transporte público cartografiable a nivel visual.
12:02
So I teamedunido up with a gentlemanhidalgo calledllamado JamesJames LeahyLeahy,
197
706155
3650
Por eso trabajé con James Leahy,
12:05
a civilcivil engineeringeniero and a recentreciente Master'sMaestría graduategraduado of
198
709805
3625
ingeniero civil y con una maestría reciente
12:09
the SustainableSostenible DevelopmentDesarrollo ProgramPrograma at DITDIT,
199
713430
3563
en el Programa de Desarrollo Sostenible del DIT.
12:12
and togetherjuntos we draftedredactado this simplifiedsimplificado modelmodelo networkred
200
716993
3926
Juntos elaboramos esta red de modelo simplificado
12:16
whichcual I could then go aheadadelante and visualizevisualizar.
201
720919
3437
que luego podría continuar y visualizar.
12:20
So here'saquí está what we did.
202
724356
2115
Esto es lo que hicimos.
12:22
We distributedrepartido these rapidrápido transporttransporte corridorscorredores
203
726471
4685
Distribuimos estos corredores de transporte rápido
12:27
throughouten todo the cityciudad centercentrar, and extendedextendido them into the outskirtsafueras.
204
731156
4649
por el centro de la ciudad, y los extendimos hacia las afueras.
12:31
RapidRápido, because we wanted them to be servedservido
205
735805
2738
Rápido porque los queríamos para contar con
12:34
by rapidrápido transporttransporte vehiclesvehículos, yeah?
206
738543
3426
vehículos de transporte rápidos, ¿no?
12:37
They would get exclusiveexclusivo roadla carretera use, where possibleposible,
207
741969
2943
Tendríamos uso exclusivo por carretera, en lo posible,
12:40
and it would be high-quantitygran cantidad, high-qualityalta calidad transporttransporte.
208
744912
3530
y sería de gran cantidad, transporte de gran calidad.
12:44
JamesJames wanted to use busautobús rapidrápido transporttransporte for that,
209
748442
2896
James quería usar el transporte rápido de autobuses para eso,
12:47
rathermás bien than lightligero railcarril. For me, it was importantimportante
210
751338
3030
en vez de un tren ligero. Para mí, era importante
12:50
that the vehiclesvehículos that would runcorrer on those rapidrápido transporttransporte corridorscorredores
211
754368
4090
que los vehículos que corrieran por esos corredores de transporte rápido
12:54
would be visiblyvisiblemente distinguishabledistinguible from locallocal busesautobuses on the streetcalle.
212
758458
6048
se distinguieran visualmente de los autobuses locales en la calle.
13:00
Now we could take out all the locallocal busesautobuses
213
764506
3243
Ahora podíamos quitar los autobuses locales
13:03
that rancorrió alongsidejunto a those rapidrápido transporttransporte meansmedio.
214
767749
3207
que corrían junto a los medios de transporte rápidos.
13:06
Any gapsbrechas that appearedapareció in the outskirtsafueras were filledlleno again.
215
770956
3499
Las brechas que aparecieron en las afueras se llenaron de nuevo.
13:10
So, in other wordspalabras, if there was a streetcalle in an outskirtcercanía
216
774455
3163
En otras palabras, si había una calle en las afueras
13:13
where there had been a busautobús, we put a busautobús back in,
217
777618
2963
donde había un autobús, volvimos a ponerlo,
13:16
only now these busesautobuses wouldn'tno lo haría runcorrer all the way to the cityciudad centercentrar
218
780581
4563
sólo que ahora estos autobuses no se dirigirían al centro de la ciudad
13:21
but connectconectar to the nearestmás cercano rapidrápido transporttransporte modemodo,
219
785144
3482
sino que conectarían con el modo de transporte rápido más cercano,
13:24
one of these thickgrueso lineslíneas over there.
220
788626
1944
una de estas líneas gruesas de allí.
13:26
So the restdescanso was merelysimplemente a couplePareja of monthsmeses of work,
221
790570
3389
El resto fue simplemente un par de meses de trabajo,
13:29
and a couplePareja of fightspeleas with my girlfriendNovia of our placelugar
222
793959
3042
y un par de peleas con mi novia porque nuestro hogar
13:32
constantlyconstantemente beingsiendo cloggedobstruido up with mapsmapas,
223
797001
3293
estaba constantemente repleto de mapas,
13:36
and the outcomeSalir, one of the outcomesresultados, was this mapmapa
224
800294
2600
y el resultado, uno de los resultados, fue este mapa
13:38
of the GreaterMayor DublinDublín AreaZona. I'll zoomenfocar in a little bitpoco.
225
802894
5113
de la zona metropolitana de Dublín. Lo ampliaré un poco.
13:43
This mapmapa only showsmuestra the rapidrápido transporttransporte connectionsconexiones,
226
808007
3576
Este mapa sólo muestra las conexiones de transporte rápido,
13:47
no locallocal busautobús, very much in the MetroMetro mapmapa styleestilo
227
811583
3286
no hay autobuses locales, como el estilo del metro,
13:50
that was so successfulexitoso in LondonLondres, and that sinceya que
228
814869
3939
que fue tan exitoso en Londres, y que desde entonces
13:54
has been exportedexportado to so manymuchos other majormayor citiesciudades,
229
818808
3344
ha sido exportado a muchas otras grandes ciudades
13:58
and thereforepor lo tanto is the languageidioma that we should use
230
822152
2492
y que por ende es el lenguaje que deberíamos usar
14:00
for publicpúblico transporttransporte mapsmapas.
231
824644
2869
en los mapas del transporte público.
14:03
What's alsoademás importantimportante is, with a simplifiedsimplificado networkred like this,
232
827513
5304
También es importante que, con una red simplificada como esta,
14:08
it now would becomevolverse possibleposible for me
233
832817
2700
ahora me sería posible abordar
14:11
to tackleentrada the ultimateúltimo challengereto,
234
835517
3213
el desafío definitivo
14:14
and make a publicpúblico transporttransporte mapmapa for the cityciudad centercentrar,
235
838730
3513
y hacer un mapa del transporte público para el centro de la ciudad.
14:18
one where it wouldn'tno lo haría just showespectáculo rapidrápido transporttransporte connectionsconexiones
236
842243
3274
Un mapa que no sólo mostrara conexiones de transporte rápido
14:21
but alsoademás all the locallocal busautobús routesrutas, streetscalles and the likesgustos,
237
845517
3560
sino también los recorridos locales de buses, calles, etc.
14:24
and this is what a mapmapa like this could like.
238
849077
2176
y este sería el aspecto de un mapa así.
14:27
I'll zoomenfocar in a little bitpoco.
239
851253
3399
Lo ampliaré un poco.
14:30
In this mapmapa, I'm includingincluso eachcada transporttransporte modemodo,
240
854652
6233
En este mapa, estoy incluyendo cada forma de transporte,
14:36
so rapidrápido transporttransporte, busautobús, DARTDARDO, tramtranvía and the likesgustos.
241
860885
5221
transporte rápido, autobús, tren, tranvía, etc.
14:42
EachCada individualindividual routeruta is representedrepresentado by a separateseparar linelínea.
242
866106
6323
Cada trayecto individual está representado por una línea separada.
14:48
The mapmapa showsmuestra eachcada and everycada stationestación,
243
872429
4874
El mapa muestra cada una de las estaciones,
14:53
eachcada and everycada stationestación namenombre,
244
877303
3089
todos los nombres de las estaciones,
14:56
and I'm alsoademás displayingmostrando sidelado streetscalles,
245
880392
4687
y también muestro las calles secundarias,
15:00
in facthecho, mostmás of the sidelado streetscalles even with theirsu namenombre,
246
885079
3987
de hecho, la mayoría de las calles secundarias tienen nombre,
15:04
and for good measuremedida, alsoademás a couplePareja of landmarkspuntos de referencia,
247
889066
4312
y, por si acaso, también un par de puntos de referencia,
15:09
some of them signifiedsignificado by little symbolssímbolos,
248
893378
2814
algunos representados por pequeños símbolos,
15:12
othersotros by these isometricisométrico three-dimensionaltridimensional
249
896192
3114
otros por estos dibujos a vista de pájaro
15:15
bird's-eye-viewvista panorámica drawingsdibujos.
250
899306
1569
isométricos tridimensionales.
15:16
The mapmapa is relativelyrelativamente smallpequeña in overallen general sizetamaño,
251
900875
3193
El mapa es relativamente pequeño en general,
15:19
so something that you could still holdsostener as a fold-outdesplegar mapmapa,
252
904068
3048
algo que aún se podría llevar como un mapa desplegable,
15:23
or displaymonitor in a reasonably-sizedde un tamaño razonable displaymonitor boxcaja on a busautobús shelterabrigo.
253
907116
3702
o mostrarse en cuadros de tamaño razonable en una parada de autobús.
15:26
I think it triesintentos to be the bestmejor balanceequilibrar
254
910818
4500
Creo que trata de lograr el mejor equilibrio
15:31
betweenEntre actualreal representationrepresentación
255
915318
3165
entre la representación real
15:34
and simplificationsimplificación, the languageidioma of way-findingencontrando camino in our braincerebro.
256
918483
5586
y la simplificación, el lenguaje de nuestro cerebro.
15:39
So straightenedenderezado lineslíneas, cleaned-uplimpiado cornersesquinas,
257
924069
3448
Líneas rectas, curvas limpias,
15:43
and, of coursecurso, that very, very importantimportante
258
927517
1951
y, por supuesto, la muy importante
15:45
geographicgeográfico distortiondistorsión that makeshace publicpúblico transporttransporte mapsmapas possibleposible.
259
929468
5180
distorsión geográfica que posibilita los mapas de transporte público.
15:50
If you, for exampleejemplo, have a look at the two mainprincipal
260
934648
1961
Si miramos, por ejemplo, los dos corredores principales
15:52
corridorscorredores that runcorrer throughmediante the cityciudad,
261
936609
2348
que recorren la ciudad
15:54
the yellowamarillo and orangenaranja one over here, this is how
262
938957
2148
los que aparecen en amarillo y naranja, así se ven
15:57
they look in an actualreal, accuratepreciso streetcalle mapmapa,
263
941105
3323
en realidad, en un mapa de calles preciso,
16:00
and this is how they would look in my distorteddistorsionado,
264
944428
3684
y así se ven en mi mapa de transporte público
16:04
simplifiedsimplificado publicpúblico transporttransporte mapmapa.
265
948112
3261
distorsionado y simplificado.
16:07
So for a successfulexitoso publicpúblico transporttransporte mapmapa,
266
951373
3134
Para que un mapa de transporte público sea exitoso,
16:10
we should not stickpalo to accuratepreciso representationrepresentación,
267
954507
1993
no debería pegarse a una representación precisa,
16:12
but designdiseño them in the way our brainssesos work.
268
956500
2819
sino diseñarse de acuerdo al funcionamiento del cerebro.
16:15
The reactionsreacciones I got were tremendoustremendo. It was really good to see.
269
959319
3223
Las reacciones que recibí fueron estupendas. Fue algo muy bueno.
16:18
And of coursecurso, for my ownpropio selfyo, I was very happycontento to see
270
962542
3624
Y, por supuesto, para mí, yo estaba muy feliz de ver
16:22
that my folksamigos in GermanyAlemania and GreeceGrecia finallyfinalmente have an ideaidea
271
966166
3422
que mi gente en Alemania y Grecia, por fin se hizo una idea
16:25
what I do for a livingvivo. (LaughterRisa) Thank you. (ApplauseAplausos)
272
969588
5978
de lo que hago para ganarme la vida. (Risas) Gracias. (Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aris Venetikidis - Mapmaker
Aris Venetikidis imagines how maps work with our minds.

Why you should listen

Aris Venetikidis is a graphic designer with a passion for map design and public transport network visualisation. His project “Designing an integrated map for a visionary public transport network in Dublin” earned him the IDI Graduate Masters Award and IDI Graduate Grand Prix in 2010, as well as press coverage in major Irish and Greek newspapers. Aris studied at the National College of Art and Design ind Dublin and has been working as a designer in agencies or as an independent designer and photographer since.

More profile about the speaker
Aris Venetikidis | Speaker | TED.com