ABOUT THE SPEAKER
Heather Brooke - Journalist
Heather Brooke campaigns for freedom of information, requesting one secret document at a time.

Why you should listen

Heather Brooke is a freelance journalist, freedom of information campaigner and professor of journalism at City University London. In 2005, she filed one of the very first requests under the UK's Freedom of Information Act, asking to see the expense reports of Members of Parliament. The request was blocked, modified and refiled, and blocked again...but the years-long quest to view expense documents, and the subsequent investigation, led to 2009's parliamentary expenses scandal. The scandal led to the first forced resignation of the Speaker of the House in 300 years.

Brooke worked as a political and crime reporter in the US before moving to Britain, where she writes for the national papers. She has published three books: Your Right to KnowThe Silent State, and 2011's The Revolution Will Be Digitised. It was while researching her latest book that she obtained a leak from Wikileaks of the full batch of 251,287 US diplomatic cables and worked with The Guardian newspaper on an investigation.

More profile about the speaker
Heather Brooke | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Heather Brooke: My battle to expose government corruption

Heather Brooke: Mi batalla para exponer la corrupción del gobierno

Filmed:
997,335 views

Nuestros líderes han de responsabilizarse, afirma la periodista Heather Brooke. Y ella lo sabe bien: Brooke descubrió los gastos financieros del Parlamento Británico que llevaron a un importante escándalo político en 2009. Nos anima a hacer preguntas a nuestros líderes a través de plataformas como peticiones de Libertad de Información, y a conseguir, finalmente, algunas respuestas.
- Journalist
Heather Brooke campaigns for freedom of information, requesting one secret document at a time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
OnceUna vez uponsobre a time, the worldmundo was a biggrande, dysfunctionaldisfuncional familyfamilia.
0
732
5169
Érase una vez, el mundo era
una grande y disfuncional familia.
00:21
It was runcorrer by the great and powerfulpoderoso parentspadres,
1
5901
3431
Estaba dirigida por los grandes y poderosos padres,
00:25
and the people were helplessindefenso
2
9332
2335
y las personas eran indefensos
00:27
and hopelesssin esperanza naughtytravieso childrenniños.
3
11667
2496
y desesperados niños traviesos.
00:30
If any of the more rowdierrowdier childrenniños questionedcuestionado
4
14163
2503
Si alguno de los niños más problemáticos cuestionaba
00:32
the authorityautoridad of the parentspadres, they were scoldedregañado.
5
16666
3577
la autoridad de los padres, le regañaban.
00:36
If they wentfuimos exploringexplorador into the parents'padres roomshabitaciones,
6
20243
3033
Si exploraban en la habitación de sus padres,
00:39
or even into the secretsecreto filingpresentación cabinetsarmarios, they were punishedcastigado,
7
23276
3783
o incluso en los archivadores secretos, se les castigaba,
00:42
and told that for theirsu ownpropio good
8
27059
2753
y se les decía que por su propio bien
00:45
they mustdebe never go in there again.
9
29812
3631
no debían volver a entrar jamás.
00:49
Then one day, a man camevino to townpueblo
10
33443
2496
Entonces, un día, un hombre llegó al pueblo
00:51
with boxescajas and boxescajas of secretsecreto documentsdocumentos
11
35939
2798
con cajas y cajas de documentos secretos
00:54
stolenrobado from the parents'padres roomshabitaciones.
12
38737
1864
robados de la habitación de los padres.
00:56
"Look what they'veellos tienen been hidingocultación from you," he said.
13
40601
4026
"Mirad qué os han ocultado," dijo.
01:00
The childrenniños lookedmirado and were amazedasombrado.
14
44627
3042
Los niños miraron dentro y se asombraron.
01:03
There were mapsmapas and minutesminutos from meetingsreuniones
15
47669
2844
Había mapas y actas de reuniones
01:06
where the parentspadres were slaggingescoria eachcada other off.
16
50513
3265
en las que los padres se insultaban entre ellos.
01:09
They behavedcomportado just like the childrenniños.
17
53778
2548
Se comportaban igual que los niños.
01:12
And they madehecho mistakeserrores, too, just like the childrenniños.
18
56326
3958
Y también se equivocaban, igual que los niños.
01:16
The only differencediferencia was, theirsu mistakeserrores
19
60284
2711
La única diferencia era que sus errores
01:18
were in the secretsecreto filingpresentación cabinetsarmarios.
20
62995
2825
estaban en los archivadores secretos.
01:21
Well, there was a girlniña in the townpueblo, and she didn't think
21
65820
2805
Pero había una niña en el pueblo que creía
01:24
they should be in the secretsecreto filingpresentación cabinetsarmarios,
22
68625
2867
que no deberían estar en los archivadores secretos,
01:27
or if they were, there oughtdebería to be a lawley
23
71492
1900
o si lo estaban, que debería haber una ley
01:29
to allowpermitir the childrenniños accessacceso.
24
73392
2117
que permitiera el acceso a los niños.
01:31
And so she setconjunto about to make it so.
25
75509
3807
Y se propuso hacer que fuera así.
01:35
Well, I'm the girlniña in that storyhistoria, and the secretsecreto documentsdocumentos
26
79316
3846
Pues bueno, yo soy la niña de la historia,
y los documentos secretos
01:39
that I was interestedinteresado in were locatedsituado in this buildingedificio,
27
83162
3154
en los que estaba interesada
se guardaban en este edificio,
01:42
the Britishbritánico ParliamentParlamento, and the datadatos that I wanted
28
86316
4362
el Parlamento Británico, y los datos que quería
01:46
to get my handsmanos on were the expensegastos receiptsingresos
29
90678
2661
obtener eran los recibos de gastos
01:49
of membersmiembros of ParliamentParlamento.
30
93339
3889
de los miembros del Parlamento.
01:53
I thought this was a basicBASIC questionpregunta to askpedir in a democracydemocracia. (ApplauseAplausos)
31
97228
6239
Creía que era una cuestión básica en una democracia. (Aplausos)
01:59
It wasn'tno fue like I was askingpreguntando for the codecódigo to a nuclearnuclear bunkerbúnker,
32
103467
2907
Tampoco les estaba pidiendo el código de acceso a un búnker nuclear,
02:02
or anything like that, but the amountcantidad of resistanceresistencia I got
33
106374
2853
o nada parecido, pero por el nivel de resistencia
al que me enfrenté
02:05
from this FreedomLibertad of InformationInformación requestsolicitud,
34
109227
2523
por esta petición de Libertad de Información,
02:07
you would have thought I'd askedpreguntó something like this.
35
111750
3244
pensarían que les pedí algo similar.
02:10
So I foughtluchado for about fivecinco yearsaños doing this,
36
114994
4225
Así que luché durante cinco años,
02:15
and it was one of manymuchos hundredscientos of requestspeticiones that I madehecho,
37
119219
3472
y fue una de las varias centenas de peticiones que hice,
02:18
not -- I didn't -- Hey, look, I didn't setconjunto out, honestlyhonestamente,
38
122691
2953
no... no iba... Hey, miren, sinceramente, no era mi objetivo
02:21
to revolutionizerevolucionar the Britishbritánico ParliamentParlamento.
39
125644
1649
revolucionar el Parlamento Británico.
02:23
That was not my intentionintención. I was just makingfabricación these requestspeticiones
40
127293
3431
No era mi intención. Solo hice estas peticiones
02:26
as partparte of researchinvestigación for my first booklibro.
41
130724
3151
como parte de la investigación para mi primer libro.
02:29
But it endedterminado up in this very long, protractedprolongado legallegal battlebatalla
42
133875
2865
Pero acabó siendo una muy larga batalla legal
02:32
and there I was after fivecinco yearsaños fightinglucha againsten contra ParliamentParlamento
43
136740
4375
y allí estaba yo, tras cinco años
luchando contra el Parlamento
02:37
in frontfrente of threeTres of Britain'sGran Bretaña mostmás eminenteminente HighAlto CourtCorte judgesjueces
44
141115
3040
frente a tres de los jueces más eminentes
de la Corte Suprema británica
02:40
waitingesperando for theirsu rulingdecisión about whethersi or not ParliamentParlamento had to releaselanzamiento this datadatos.
45
144155
4152
esperando la resolución sobre si el Parlamento
debía o no hacer públicos estos datos.
02:44
And I've got to tell you, I wasn'tno fue that hopefulesperanzado,
46
148307
2108
Y tengo que confesar que no tenía muchas esperanzas
02:46
because I'd seenvisto the establishmentestablecimiento. I thought,
47
150415
2725
porque conozco al gobierno. Pensé,
02:49
it always stickspalos togetherjuntos. I am out of lucksuerte.
48
153140
3356
siempre se mantienen unidos. No tendré suerte.
02:52
Well, guessadivinar what? I wonwon. HoorayHooray. (ApplauseAplausos)
49
156496
4586
Pues mira, ¿saben qué? Gané. Hurra. (Aplausos).
02:56
Well, that's not exactlyexactamente the storyhistoria, because the problemproblema was
50
161082
3423
Bueno, esta no es la historia exacta,
porque el problema fue
03:00
that ParliamentParlamento delayedretrasado and delayedretrasado releasingliberando that datadatos,
51
164505
3354
que el Parlamento retrasó y retrasó
la publicación de los datos
03:03
and then they triedintentó to retrospectivelyretrospectivamente changecambio the lawley
52
167859
3160
y entonces intentaron cambiar la ley
con carácter retrospectivo
03:06
so that it would no longermás applyaplicar to them.
53
171019
2673
para que ya no les afectara.
03:09
The transparencytransparencia lawley they'dellos habrían passedpasado earliermás temprano that appliedaplicado to everybodytodos elsemás,
54
173692
2922
La ley de transparencia que habían aprobado anteriormente era aplicable al resto de la población,
03:12
they triedintentó to keep it so it didn't applyaplicar to them.
55
176614
2796
e intentaron mantenerla para que no les incluyera a ellos.
03:15
What they hadn'tno tenía countedcontado on was digitizationdigitalización,
56
179410
3495
Con lo que no habían contado era con la digitalización,
03:18
because that meantsignificado that all those paperpapel receiptsingresos
57
182905
2386
que implicaba que todos aquellos recibos en papel
03:21
had been scannedescaneado in electronicallyelectrónicamente, and it was very easyfácil
58
185291
3240
habían sido escaneados y era muy fácil
03:24
for somebodyalguien to just copydupdo that entiretodo databasebase de datos,
59
188531
3199
que alguien copiara la base de datos completa,
03:27
put it on a diskdisco, and then just saunterpaseo outsidefuera de of ParliamentParlamento,
60
191730
3934
la grabara en un disco y saliera del Parlamento,
03:31
whichcual they did, and then they shoppedcomprado that diskdisco
61
195664
2485
que es lo que hicieron, y después vendieron el disco
03:34
to the highestmás alto bidderlicitador, whichcual was the DailyDiario TelegraphTelégrafo,
62
198149
2958
al mayor postor, que fue el Daily Telegraph,
03:37
and then, you all rememberrecuerda, there was weekssemanas and weekssemanas
63
201107
3207
y después, se acordarán todos, hubo revelaciones
03:40
of revelationsrevelaciones, everything from pornpornografía moviespelículas
64
204314
3025
durante semanas, cualquier cosa desde películas pornográficas
03:43
and bathbañera plugsenchufes and newnuevo kitchenscocinas
65
207339
3156
hasta tapones de bañera y cocinas nuevas
03:46
and mortgageshipotecas that had never been paidpagado off.
66
210495
3461
e hipotecas que no se habían liquidado.
03:49
The endfin resultresultado was sixseis ministersministros resignedresignado,
67
213956
4687
El resultado final fue la dimisión de seis ministros,
03:54
the first speakeraltavoz of the housecasa in 300 yearsaños was forcedforzado to resignRenunciar,
68
218643
4051
el primer Presidente de la Cámara en 300 años
que se vio obligado a dimitir,
03:58
a newnuevo governmentgobierno was electedelegido on a mandatemandato of transparencytransparencia,
69
222694
4019
se eligió un nuevo gobierno con el mandato de transparencia,
04:02
120 MPsDiputados steppedcaminado down at that electionelección,
70
226713
3783
120 miembros del Parlamento desistieron de sus cargos en esas elecciones,
04:06
and so farlejos, fourlas cuatro MPsDiputados and two lordsSeñores
71
230496
4491
y de momento, cuatro miembros del Parlamento y dos Lores
04:10
have donehecho jailcárcel time for fraudfraude.
72
234987
3030
han ido a la cárcel por fraude.
04:13
So, thank you. (ApplauseAplausos)
73
238017
6378
Así que gracias. (Aplausos)
04:20
Well, I tell you that storyhistoria because it wasn'tno fue uniqueúnico to BritainGran Bretaña.
74
244395
4275
Bueno, les cuento esta historia porque
no es exclusiva de Gran Bretaña.
04:24
It was an exampleejemplo of a culturecultura clashchoque that's happeningsucediendo
75
248670
3341
Es un ejemplo del choque cultural que se está produciendo
04:27
all over the worldmundo betweenEntre bewiggedpeludo and bestockingedaventajado
76
252011
3320
en todo el mundo entre funcionarios
04:31
officialsoficiales who think that they can ruleregla over us
77
255331
4104
con peluca y medias que creen que pueden gobernarnos
04:35
withoutsin very much pryingcurioso from the publicpúblico,
78
259435
1908
sin ser cuestionados por el pueblo,
04:37
and then suddenlyrepentinamente confrontedconfrontado with a publicpúblico
79
261343
2453
y de repente se ven enfrentados al pueblo
04:39
who is no longermás contentcontenido with that arrangementarreglo,
80
263796
3438
que ya no está satisfecho con el acuerdo,
04:43
and not only not contentcontenido with it, now, more oftena menudo,
81
267234
3238
y no solo ya no está satisfecho, sino que cada vez más a menudo,
04:46
armedarmado with officialoficial datadatos itselfsí mismo.
82
270472
4374
se arma con datos oficiales.
04:50
So we are movingemocionante to this democratizationdemocratización of informationinformación,
83
274846
5138
Nos estamos acercando a la democratización de la información
04:55
and I've been in this fieldcampo for quitebastante a while.
84
279984
2647
y ya he estado en este campo bastante tiempo.
04:58
SlightlyLigeramente embarrassingembarazoso admissionadmisión: Even when I was a kidniño,
85
282631
2641
Tengo una confesión ligeramente avergonzante:
Incluso cuando
05:01
I used to have these little spyespiar bookslibros, and I would, like,
86
285272
1935
aún era una niña, tenía libros para espiar
05:03
see what everybodytodos was doing in my neighborhoodbarrio and logIniciar sesión it down.
87
287207
2626
y solía observar lo que hacían mis vecinos y lo apuntaba.
05:05
I think that was a prettybonita good indicationindicación
88
289833
2206
Me parece que era una pista bastante buena
05:07
about my futurefuturo careercarrera as an investigativeinvestigador journalistperiodista,
89
292039
3081
de mi futura carrera como periodista de investigación,
05:11
and what I've seenvisto from beingsiendo in this accessacceso to informationinformación fieldcampo for so long
90
295120
4520
y lo que he visto durante todo el tiempo que he estado
en el campo del acceso a la información
05:15
is that it used to be quitebastante a nichenicho interestinteresar,
91
299640
2776
es que solía ser un interés bastante alternativo,
05:18
and it's goneido mainstreamcorriente principal. EverybodyTodos, increasinglycada vez más, around the worldmundo,
92
302416
3151
y se ha vuelto popular.
Cada vez más gente en todo el mundo
05:21
wants to know about what people in powerpoder are doing.
93
305567
3168
quiere saber todo lo que hace la gente en el poder.
05:24
They want a say in decisionsdecisiones that are madehecho in theirsu namenombre
94
308735
3408
Quieren participar en las decisiones
que se hacen en su nombre
05:28
and with theirsu moneydinero. It's this democratizationdemocratización of informationinformación
95
312143
3023
y con su dinero. Esta democratización de la información
05:31
that I think is an informationinformación enlightenmentilustración,
96
315166
2706
es lo que considero la Ilustración de la información,
05:33
and it has manymuchos of the samemismo principlesprincipios of the first EnlightenmentIlustración.
97
317872
3463
y comparte muchos de sus principios con la primera Ilustración.
05:37
It's about searchingbuscando for the truthverdad,
98
321335
2995
Se trata de averiguar la verdad,
05:40
not because somebodyalguien saysdice it's truecierto, "because I say so."
99
324330
4197
no porque alguien diga que es verdad, "porque lo digo yo".
05:44
No, it's about tryingmolesto to find the truthverdad basedbasado on
100
328527
2474
No, se trata de averiguar la verdad basada en
05:46
what you can see and what can be testedprobado.
101
331001
2629
lo que se puede ver y comprobar.
05:49
That, in the first EnlightenmentIlustración, led to questionspreguntas about
102
333630
2668
Esto es lo que, en la primera Ilustración, llevó a cuestionarse
05:52
the right of kingsreyes, the divineadivinar right of kingsreyes to ruleregla over people,
103
336298
3509
el derecho de los reyes, el derecho divino de los reyes a gobernar al pueblo,
05:55
or that womenmujer should be subordinatesubordinar to menhombres,
104
339807
2177
o la subordinación de la mujer al hombre,
05:57
or that the ChurchIglesia was the officialoficial wordpalabra of God.
105
341984
2703
o que la Iglesia tuviera la palabra oficial de Dios.
06:00
ObviouslyObviamente the ChurchIglesia weren'tno fueron very happycontento about this,
106
344687
2436
Evidentemente la Iglesia no estaba muy contenta,
06:03
and they triedintentó to suppressreprimir it,
107
347123
2101
e intentaron reprimirla,
06:05
but what they hadn'tno tenía countedcontado on was technologytecnología,
108
349224
3071
pero no habían contado con la tecnología,
06:08
and then they had the printingimpresión pressprensa, whichcual suddenlyrepentinamente
109
352295
2425
y entonces tenían la imprenta, que de repente
06:10
enabledhabilitado these ideasideas to spreaduntado cheaplya bajo precio, farlejos and fastrápido,
110
354720
3392
permitió que estas ideas se extendieran a bajo precio, lejos y deprisa,
06:14
and people would come togetherjuntos in coffeecafé housescasas,
111
358112
2840
y que la gente se reuniera en cafeterías
06:16
discussdiscutir the ideasideas, plottrama revolutionrevolución.
112
360952
2816
para debatir ideas o planear revoluciones.
06:19
In our day, we have digitizationdigitalización. That stripstiras all the physicalfísico massmasa out of informationinformación,
113
363768
4591
En nuestra época, tenemos la digitalización que elimina el factor físico de la información,
06:24
so now it's almostcasi zerocero costcosto to copydupdo and sharecompartir informationinformación.
114
368359
3405
por lo que ahora tiene prácticamente un coste cero copiar y compartir la información.
06:27
Our printingimpresión pressprensa is the InternetInternet. Our coffeecafé housescasas are socialsocial networksredes.
115
371764
4237
Nuestra imprenta es internet. Nuestras cafeterías, las redes sociales.
06:31
We're movingemocionante to what I would think of as a fullycompletamente connectedconectado systemsistema,
116
376001
5102
Nos dirigimos a lo que llamaría un sistema completamente conectado
06:37
and we have globalglobal decisionsdecisiones to make in this systemsistema,
117
381103
2873
y tenemos unas cuantas decisiones globales que tomar en este sistema,
06:39
decisionsdecisiones about climateclima, about financefinanciar systemssistemas,
118
383976
3686
decisiones sobre el clima, sobre sistemas financieros,
06:43
about resourcesrecursos. And think about it --
119
387662
3341
sobre fuentes. Y piénsenlo...
06:46
if we want to make an importantimportante decisiondecisión about buyingcomprando a housecasa,
120
391003
2462
si queremos tomar una decisión importante
como comprar una casa,
06:49
we don't just go off. I mean, I don't know about you,
121
393465
2514
no nos apresuramos. Quiero decir, no sé ustedes,
06:51
but I want to see a lot of housescasas before I put that much moneydinero into it.
122
395979
3344
pero yo visito muchas casas antes de gastarme tanto dinero.
06:55
And if we're thinkingpensando about a financefinanciar systemsistema,
123
399323
2355
Y si pensamos en un sistema financiero,
06:57
we need a lot of informationinformación to take in. It's just not possibleposible
124
401678
3644
necesitamos mucha información. No es posible
07:01
for one personpersona to take in the amountcantidad, the volumevolumen
125
405322
3961
para una sola persona absorber una gran cantidad
07:05
of informationinformación, and analyzeanalizar it to make good decisionsdecisiones.
126
409283
3766
de información y analizarla para tomar buenas decisiones.
07:08
So that's why we're seeingviendo increasinglycada vez más this demanddemanda
127
413049
3026
Y por eso estamos viendo un aumento
07:11
for accessacceso to informationinformación.
128
416075
2385
en las peticiones de acceso a la información.
07:14
That's why we're startingcomenzando to see more disclosurerevelación lawsleyes
129
418460
2309
Por eso estamos viendo cada vez más leyes
de transparencia y acceso a la información.
07:16
come out, so for exampleejemplo, on the environmentambiente,
130
420769
1976
Por ejemplo, relacionado con el medio ambiente
07:18
there's the AarhusAarhus ConventionConvención,
131
422745
1716
existe el Convenio de Aarhus,
07:20
whichcual is a Europeaneuropeo directivedirectiva that givesda people
132
424461
2028
una directiva europea que da a la gente
07:22
a very strongfuerte right to know, so if your wateragua companyempresa
133
426489
2748
el derecho a saber. Así que si su compañía del agua
07:25
is dumpingdumping wateragua into your riverrío, sewageaguas residuales wateragua
134
429237
3370
está vertiendo agua a un río, aguas residuales
07:28
into your riverrío, you have a right to know about it.
135
432607
3048
a un río, tienen el derecho a saberlo.
07:31
In the financefinanciar industryindustria, you now have more of a right
136
435655
3879
En la industria financiera, ahora tienen más derecho
07:35
to know about what's going on, so we have
137
439534
2553
a saber qué está pasando, así que tenemos
07:37
differentdiferente anti-briberyanti-soborno lawsleyes, moneydinero regulationsregulaciones,
138
442087
2953
diversas leyes antisoborno, regulaciones de capital,
07:40
increasedaumentado corporatecorporativo disclosurerevelación, so you can now trackpista assetsbienes acrossa través de bordersfronteras.
139
445040
4073
mayor acceso a información corporativa, así que ahora pueden seguir activos en el extranjero.
07:45
And it's gettingconsiguiendo harderMás fuerte to hideesconder assetsbienes, taximpuesto avoidanceevitación,
140
449113
5244
Y se hace cada vez más difícil esconder activos, la evasión de impuestos,
07:50
paypaga inequalitydesigualdad. So that's great. We're startingcomenzando to find out
141
454357
3135
o la desigualdad salarial. Es genial. Estamos empezando a
07:53
more and more about these systemssistemas.
142
457492
2719
saber cada vez más sobre estos sistemas.
07:56
And they're all movingemocionante to this centralcentral systemsistema,
143
460211
2792
Y se están todos integrando en un sistema central,
07:58
this fullycompletamente connectedconectado systemsistema,
144
463003
2367
un sistema completamente conectado,
08:01
all of them exceptexcepto one. Can you guessadivinar whichcual one?
145
465370
3207
todos ellos excepto uno. ¿Pueden adivinar cuál?
08:04
It's the systemsistema whichcual underpinsunderpins all these other systemssistemas.
146
468577
2671
Es el sistema en el que se basan todos los demás.
08:07
It's the systemsistema by whichcual we organizeorganizar and exerciseejercicio powerpoder,
147
471248
4158
Es el sistema desde el cual se organiza y ejerce el poder,
08:11
and there I'm talkinghablando about politicspolítica, because in politicspolítica,
148
475406
2930
estoy hablando de política, porque en la política
08:14
we're back to this systemsistema, this top-downDe arriba hacia abajo hierarchyjerarquía.
149
478336
4127
aún tenemos un sistema jerárquico piramidal.
08:18
And how is it possibleposible that the volumevolumen of informationinformación
150
482463
3081
¿Y cómo es posible procesar el volumen de información
08:21
can be processedprocesada that needsnecesariamente to in this systemsistema?
151
485544
2811
necesario para este sistema?
08:24
Well, it just can't. That's it.
152
488355
2616
Pues no se puede. Y punto.
08:26
And I think this is largelyen gran parte what's behinddetrás the crisiscrisis
153
490971
2707
Y creo que esto es en gran medida la causa de la crisis
08:29
of legitimacylegitimidad in our differentdiferente governmentsgobiernos right now.
154
493678
4323
de legitimidad en los diferentes gobiernos actualmente.
08:33
So I've told you a bitpoco about what I did
155
498001
2183
Ya les he contado un poco lo que hice
08:36
to try and dragarrastrar ParliamentParlamento, kickingpateando and screaminggritando,
156
500184
2685
para arrastrar al Parlamento a la fuerza
08:38
into the 21stst centurysiglo, and I'm just going to give you
157
502869
2515
hasta el siglo XXI, y les voy a dar
08:41
a couplePareja of examplesejemplos of what a fewpocos other people I know
158
505384
2664
un par de ejemplos de lo que están haciendo
08:43
are doing.
159
508048
1220
algunos de mis conocidos.
08:45
So this is a guy calledllamado SebSeb BaconTocino. He's a computercomputadora
160
509268
3219
Por ejemplo, Seb Bacon.
08:48
programmerprogramador, and he builtconstruido a sitesitio calledllamado AlaveteliAlaveteli,
161
512487
3958
Es programador y creó una página web llamada Alaveteli,
08:52
and what it is, it's a FreedomLibertad of InformationInformación platformplataforma.
162
516445
4770
una plataforma de Libertad de Información.
08:57
It's open-sourcefuente abierta, with documentationdocumentación, and it allowspermite you
163
521215
2975
Es de código abierto, con documentación, y nos permite
09:00
to make a FreedomLibertad of InformationInformación requestsolicitud,
164
524190
3103
hacer una petición de Libertad de Información,
09:03
to askpedir your publicpúblico bodycuerpo a questionpregunta, so
165
527293
2969
hacer preguntas a figuras públicas,
09:06
it takes all the hasslemolestia out of it, and I can tell you
166
530262
3120
lo cual elimina dificultades, y puedo decirles
09:09
that there is a lot of hasslemolestia makingfabricación these requestspeticiones,
167
533382
2088
que hay bastantes problemas alrededor de estas peticiones,
09:11
so it takes all of that hasslemolestia out, and you just typetipo in your questionpregunta,
168
535470
3544
así que la plataforma los elimina. Simplemente se envía la pregunta,
09:14
for exampleejemplo, how manymuchos policepolicía officersoficiales have a criminalcriminal recordgrabar?
169
539014
4471
por ejemplo, ¿cuántos policías tienen antecedentes penales?
09:19
It zoomszooms it off to the appropriateapropiado personpersona, it tellsdice you
170
543485
3841
Se envía a la persona adecuada, les informa
09:23
when the time limitlímite is comingviniendo to an endfin, it keepsmantiene trackpista of all
171
547326
3488
de cuándo se acaba el límite de tiempo, está al día de
09:26
the correspondencecorrespondencia, it postspublicaciones it up there,
172
550814
1652
toda la correspondencia, la publica en la página
09:28
and it becomesse convierte an archivearchivo of publicpúblico knowledgeconocimiento.
173
552466
3655
y se convierte en un archivo de información pública.
09:32
So that's open-sourcefuente abierta and it can be used in any countrypaís
174
556121
3573
Es de código abierto y se puede utilizar en cualquier país
09:35
where there is some kindtipo of FreedomLibertad of InformationInformación lawley.
175
559694
2911
donde exista alguna ley de Libertad de Información.
09:38
So there's a listlista there of the differentdiferente countriespaíses that have it,
176
562605
3210
Hay una lista de todos los países que la tienen,
09:41
and then there's a fewpocos more comingviniendo on boardtablero.
177
565815
1795
y unos cuantos que se van a unir próximamente.
09:43
So if any of you out there like the soundsonar of that
178
567610
2560
Así que si a alguno de ustedes les gusta cómo suena
09:46
and have a lawley like that in your countrypaís,
179
570170
2733
y existe una ley similar en su país,
09:48
I know that SebSeb would love to hearoír from you
180
572903
2039
sé que a Seb le encantaría hablar con ustedes
09:50
about collaboratingcolaborando and gettingconsiguiendo that into your countrypaís.
181
574942
4072
sobre colaboraciones y llevar la página a sus países.
09:54
This is BirgittaBirgittansdnsdóttirttir. She's an Icelandicislandés MPMP.
182
579014
4295
Esta es Birgitta Jónsdóttir. Es una parlamentaria islandesa.
09:59
And quitebastante an unusualraro MPMP. In IcelandIslandia, she was
183
583309
3834
Una parlamentaria un poco inusual.
10:03
one of the protestersmanifestantes who was outsidefuera de of ParliamentParlamento
184
587143
3317
Fue una de las manifestantes fuera del Parlamento islandés
10:06
when the country'spaís economyeconomía collapsedcolapsado,
185
590460
3746
cuando la economía del país se hundió.
10:10
and then she was electedelegido on a reformreforma mandatemandato,
186
594206
3894
Más tarde fue reelegida para un mandato de reforma
10:14
and she's now spearheadingpunta de lanza this projectproyecto.
187
598100
2367
y ahora encabeza este proyecto:
10:16
It's the Icelandicislandés ModernModerno MediaMedios de comunicación InitiativeIniciativa,
188
600467
2887
la Iniciativa Islandesa de Comunicación Moderna,
10:19
and they'veellos tienen just got fundingfondos to make it an internationalinternacional
189
603354
2265
y tienen el presupuesto suficiente para convertirlo en
10:21
modernmoderno mediamedios de comunicación projectproyecto, and this is takingtomando all of the bestmejor lawsleyes
190
605619
3439
un proyecto de comunicación internacional. Están recopilando las mejores leyes
10:24
around the worldmundo about freedomlibertad of expressionexpresión,
191
609058
2936
internacionales sobre libertad de expresión,
10:27
protectionproteccion of whistleblowersdenunciantes, protectionproteccion from libeldifamación,
192
611994
2795
protección de alertadores, protección para difamados,
10:30
sourcefuente protectionproteccion, and tryingmolesto to make IcelandIslandia a publishingpublicación havenrefugio.
193
614789
4474
protección de fuentes, para hacer de Islandia el paraíso de la publicación.
10:35
It's a placelugar where your datadatos can be freegratis, so when we think
194
619263
2421
Un lugar donde la información sea libre, así que cuando pensamos,
10:37
about, increasinglycada vez más, how governmentsgobiernos want to accessacceso userusuario datadatos,
195
621684
3415
y cada vez más a menudo, en cómo el gobierno quiere acceder a información de usuarios
10:40
what they're tryingmolesto to do in IcelandIslandia is make this safeseguro havenrefugio
196
625099
2772
lo que intentan hacer en Islandia es crear este lugar seguro
10:43
where it can happenocurrir.
197
627871
2737
donde pueda pasar.
10:46
In my ownpropio fieldcampo of investigativeinvestigador journalismperiodismo, we're alsoademás
198
630608
3138
En mi campo de periodismo de investigación, también hemos
10:49
havingteniendo to startcomienzo thinkingpensando globallyglobalmente, so this is a sitesitio calledllamado
199
633746
2830
empezado a pensar globalmente: esta página web se
10:52
InvestigativeInvestigador DashboardTablero. And if you're tryingmolesto to trackpista
200
636576
3123
llama Panel de Control de Investigación. Y si están intentando seguir
10:55
a dictator'sdictador assetsbienes, for exampleejemplo, HosniHosni MubarakMubarak,
201
639699
2983
los activos de un dictador, por ejemplo, Hosni Mubarak,
10:58
you know, he's just funnelingcanalización out cashefectivo from his countrypaís
202
642682
3445
que saben que saca dinero del país
11:02
when he knowssabe he's in troubleproblema, and what you want to do
203
646127
2539
cuando sabe que tiene problemas,
11:04
to investigateinvestigar that is, you need to have accessacceso to
204
648666
2396
para investigar necesitan tener acceso
11:06
all of the world'smundo, as manymuchos as you can,
205
651062
2299
al mayor número de bases de datos de registros
11:09
companies'compañías' housecasa registrationsregistros databasesbases de.
206
653361
2783
de compañías mundiales.
11:12
So this is a websitesitio web that triesintentos to agglomerateaglomerado all of those
207
656144
4438
Esta página web intenta recopilar todas
11:16
databasesbases de into one placelugar so you can startcomienzo searchingbuscando for,
208
660582
3255
las bases de datos en un solo lugar para que puedan empezar a buscar
11:19
you know, his relativesparientes, his friendsamigos, the headcabeza of his securityseguridad servicesservicios.
209
663837
3668
a los miembros de su familia, sus amigos, los jefes de su servicio de seguridad.
11:23
You can try and find out how he's movingemocionante out assetsbienes
210
667505
2751
Pueden intentar averiguar cómo saca los activos
11:26
from that countrypaís.
211
670256
2726
del país.
11:28
But again, when it comesproviene to the decisionsdecisiones whichcual are
212
672982
3633
Aunque bueno, cuando se trata de decisiones
11:32
impactingimpactando us the mostmás, perhapsquizás, the mostmás importantimportante
213
676615
3000
que nos afectan más, quizá, las decisiones más importantes
11:35
decisionsdecisiones that are beingsiendo madehecho about warguerra and so forthadelante,
214
679615
3289
que se están tomando sobre guerras,
11:38
again we can't just make a FreedomLibertad of InformationInformación requestsolicitud.
215
682904
2929
no podemos hacer simplemente una petición de Libertad de Información.
11:41
It's really difficultdifícil. So we're still havingteniendo to relyconfiar on
216
685833
3108
Es muy difícil. Así que tendremos que recurrir de nuevo
11:44
illegitimateilegítimo waysformas of gettingconsiguiendo informationinformación, throughmediante leaksfugas.
217
688941
4082
a maneras ilegítimas de obtener información, a través de filtraciones.
11:48
So when the Guardianguardián did this investigationinvestigación about
218
693023
3042
Así que cuando The Guardian publicó su investigación
11:51
the Afghanafgano WarGuerra, you know, they can't walkcaminar into
219
696065
3150
sobre la guerra de Afganistán, bueno, no podían entrar
11:55
the DepartmentDepartamento of DefenseDefensa and askpedir for all the informationinformación.
220
699215
3464
al Departamento de Defensa y pedir la información.
11:58
You know, they're just not going to get it.
221
702679
1942
Porque no la iban a conseguir.
12:00
So this camevino from leaksfugas of tensdecenas of thousandsmiles of dispatchesdespachos
222
704621
3540
La investigación se hizo a partir de decenas de miles de informes
12:04
that were writtenescrito by Americanamericano soldierssoldados
223
708161
2406
escritos por soldados americanos
12:06
about the Afghanafgano WarGuerra, and leakedfiltrado,
224
710567
2559
sobre la guerra de Afganistán que se filtraron
12:09
and then they're ablepoder to do this investigationinvestigación.
225
713126
3651
y gracias a ello fue posible hacer esta investigación.
12:12
AnotherOtro rathermás bien largegrande investigationinvestigación is around worldmundo diplomacydiplomacia.
226
716777
5568
Otra investigación bastante amplia es la de la diplomacia mundial.
12:18
Again, this is all basedbasado around leaksfugas,
227
722345
2500
Esto se ha basado también en filtraciones,
12:20
251,000 U.S. diplomaticdiplomático cablescables, and I was involvedinvolucrado
228
724845
5251
251 000 cables diplomáticos de Estados Unidos, y me vi involucrada
12:25
in this investigationinvestigación because I got this leakfuga
229
730096
3941
en esta investigación porque conseguí una filtración
12:29
throughmediante a leakfuga from a disgruntleddescontento WikiLeakerWikiLeaker
230
734037
3369
a través de una filtración de un miembro descontento de WikiLeak
12:33
and endedterminado up going to work at the Guardianguardián.
231
737406
2769
y acabé trabajando en The Guardian.
12:36
So I can tell you firsthandde primera mano what it was like to have accessacceso
232
740175
2424
Así que les puedo contar de primera mano cómo fue
12:38
to this leakfuga. It was amazingasombroso. I mean, it was amazingasombroso.
233
742599
1967
tener acceso a esta filtración. Fue increíble. De verdad lo fue.
12:40
It remindedrecordado me of that sceneescena in "The WizardMago of OzOnz."
234
744566
3650
Me recordó esa escena de "El Mago de Oz."
12:44
Do you know the one I mean? Where the little dogperro TotoToto
235
748216
2488
¿Saben a cuál me refiero? En la que el perrito Toto
12:46
runscarreras acrossa través de to where the wizardmago [is], and he pullstira back,
236
750704
2851
corre hacia donde está el mago
12:49
the dog'sperros pullingtracción back the curtaincortina, and --
237
753555
1462
y el perro está descorriendo la cortina, y...
12:50
"Don't look behinddetrás the screenpantalla. Don't look at the man behinddetrás the screenpantalla."
238
755017
3983
"No miren detrás de la cortina.
No miren al hombre detrás de la cortina."
12:54
It was just like that, because what you startedempezado to see
239
759000
2136
Fue exactamente igual, porque lo que empecé a ver
12:57
is that all of these grandgrandioso statesmenestadista, these very pompouspomposo
240
761136
2951
fue que todos esos hombres de estado,
12:59
politicianspolíticos, they were just like us.
241
764087
3098
esos políticos pomposos, eran justo igual que nosotros.
13:03
They all bitchedperra about eachcada other. I mean, quitebastante gossipycotilleado,
242
767185
2560
Todos se criticaban los unos a otros. Todos esos cables
13:05
those cablescables. Okay, but I thought it was a very importantimportante
243
769745
2671
estaban llenos de cotilleos. Me pareció que era
13:08
pointpunto for all of us to graspagarrar, these are humanhumano beingsseres
244
772416
2601
muy importante que comprendiéramos que eran seres humanos
13:10
just like us. They don't have specialespecial powerspotestades.
245
775017
1951
como nosotros. No tienen poderes especiales.
13:12
They're not magicmagia. They are not our parentspadres.
246
776968
3823
No hacen magia. No son nuestros padres.
13:16
BeyondMás allá that, what I foundencontró mostmás fascinatingfascinante
247
780791
4849
Aparte de eso, lo que me pareció más fascinante
13:21
was the levelnivel of endemicendémico corruptioncorrupción that I saw
248
785640
2624
fue el nivel de corrupción endémica que vi
13:24
acrossa través de all differentdiferente countriespaíses, and particularlyparticularmente centeredcentrado
249
788264
3155
en diferentes países, y que se centraba en particular
13:27
around the heartcorazón of powerpoder, around publicpúblico officialsoficiales
250
791419
2828
alrededor del poder, de funcionarios
13:30
who were embezzlingmalversar the public'spúblico moneydinero
251
794247
2616
que malversaban fondos públicos
13:32
for theirsu ownpropio personalpersonal enrichmentenriquecimiento, and allowedpermitido to do that
252
796863
3018
para su propia ganancia, y se les permitía hacerlo
13:35
because of officialoficial secrecysecreto.
253
799881
3383
gracias al secreto oficial.
13:39
So I've mentionedmencionado WikiLeaksWikiLeaks, because surelyseguramente what could be
254
803264
3627
He mencionado WikiLeaks, porque ¿qué podría ser
13:42
more openabierto than publishingpublicación all the materialmaterial?
255
806891
2831
más abierto que publicar todo el material?
13:45
Because that is what JulianJulian AssangeAssange did.
256
809722
3071
Eso es lo que Julian Assange hizo.
13:48
He wasn'tno fue contentcontenido with the way the newspapersperiódicos publishedpublicado it
257
812793
2568
No estaba satisfecho con la manera en que los periódicos lo publicaban,
13:51
to be safeseguro and legallegal. He threwarrojó it all out there.
258
815361
3797
de manera segura y legal. Él lo publicó todo.
13:55
That did endfin up with vulnerablevulnerable people in AfghanistanAfganistán
259
819158
3715
Y es verdad que provocó que gente vulnerable en
13:58
beingsiendo exposedexpuesto. It alsoademás meantsignificado that the BelarussianBielorruso dictatordictador
260
822873
3416
Afganistán fuera expuesta. También proporcionó al dictador bielorruso
14:02
was givendado a handypráctico listlista of all the pro-democracypro democracia campaignersactivistas
261
826289
3770
una lista de todos los defensores de la democracia del país
14:05
in that countrypaís who had spokenhablado to the U.S. governmentgobierno.
262
830059
3486
que habían hablado con el gobierno de los Estados Unidos.
14:09
Is that radicalradical opennessfranqueza? I say it's not, because for me,
263
833545
4472
¿Es eso transparencia radical? Yo digo que no, porque para mí,
14:13
what it meansmedio, it doesn't mean abdicatingabdicando powerpoder,
264
838017
3502
no significa abdicar el poder,
14:17
responsibilityresponsabilidad, accountabilityresponsabilidad, it's actuallyactualmente beingsiendo a partnercompañero
265
841519
3754
la responsabilidad. Es ser un compañero con poder.
14:21
with powerpoder. It's about sharingcompartiendo responsibilityresponsabilidad,
266
845273
3016
Es compartir la responsabilidad.
14:24
sharingcompartiendo accountabilityresponsabilidad. Alsotambién, the facthecho that
267
848289
2912
Además, el hecho de que
14:27
he threatenedamenazado to suedemandar me because I got a leakfuga of his leaksfugas,
268
851201
2137
amenazara con denunciarme porque conseguí una filtración de su filtración,
14:29
I thought that showedmostró a remarkablenotable sortordenar of inconsistencyinconsecuencia
269
853338
2685
me pareció que era increíblemente inconsistente
14:31
in ideologyideología, to be honesthonesto, as well. (LaughsRisas)
270
856023
5841
con su ideología también, sinceramente. (Risas)
14:37
The other thing is that powerpoder is incrediblyincreíblemente seductiveseductor,
271
861864
3334
En segundo lugar, es que el poder es increíblemente seductivo,
14:41
and you mustdebe have two realreal qualitiescalidades, I think,
272
865198
2668
y me parece que debes tener dos cualidades reales
14:43
when you come to the tablemesa, when you're dealingrelación comercial
273
867866
2413
cuando acudes a la mesa, cuando tratas
14:46
with powerpoder, talkinghablando about powerpoder,
274
870279
1734
con poder, hablas sobre poder,
14:47
because of its seductiveseductor capacitycapacidad.
275
872013
2373
debido a su capacidad de seducción.
14:50
You've got to have skepticismescepticismo and humilityhumildad.
276
874386
3019
Tienes que tener escepticismo y humildad.
14:53
SkepticismEscepticismo, because you mustdebe always be challengingdesafiante.
277
877405
2593
Escepticismo porque siempre debes ser desafiante.
14:55
I want to see why do you -- you just say so? That's not good enoughsuficiente.
278
879998
3032
Quiero saber por qué... ¿porque lo dices tú? No me vale.
14:58
I want to see the evidenceevidencia behinddetrás why that's so.
279
883030
2715
Quiero ver pruebas de que es así.
15:01
And humilityhumildad because we are all humanhumano. We all make mistakeserrores.
280
885745
4493
Y humildad porque todos somos humanos. Todos cometemos errores.
15:06
And if you don't have skepticismescepticismo and humilityhumildad,
281
890238
2792
Y si no tienes escepticismo y humildad,
15:08
then it's a really shortcorto journeyviaje to go from reformerreformador
282
893030
3095
hay un corto camino entre reformador
15:12
to autocratautócrata, and I think you only have to readleer "AnimalAnimal FarmGranja"
283
896125
4609
y autócrata, y solo hay que leer "Rebelión en la granja"
15:16
to get that messagemensaje about how powerpoder corruptscorrompe people.
284
900734
5943
para ver que el poder corrompe a la gente.
15:22
So what is the solutionsolución? It is, I believe, to embodyencarnar
285
906677
5468
¿Cuál es la solución entonces? Para mí, plasmar
15:28
withindentro the ruleregla of lawley rightsderechos to informationinformación.
286
912145
3467
en la ley el derecho a la información.
15:31
At the momentmomento our rightsderechos are incrediblyincreíblemente weakdébiles.
287
915612
2635
Actualmente nuestros derechos son increíblemente débiles.
15:34
In a lot of countriespaíses, we have OfficialOficial SecretsMisterios ActsHechos,
288
918247
2982
En muchos países tenemos una Ley de Secretos Oficiales,
15:37
includingincluso in BritainGran Bretaña here. We have an OfficialOficial SecretsMisterios ActActo
289
921229
2163
incluyendo Gran Bretaña. Tenemos una Ley de Secretos Oficiales
15:39
with no publicpúblico interestinteresar testprueba. So that meansmedio it's a crimecrimen,
290
923392
3116
que no incluye el interés público, lo que significa que es un delito,
15:42
people are punishedcastigado, quitebastante severelyseveramente in a lot of casescasos,
291
926508
4166
castigan a la gente, severamente en muchos casos,
15:46
for publishingpublicación or givingdando away officialoficial informationinformación.
292
930674
4203
por publicar o dar información oficial.
15:50
Now wouldn'tno lo haría it be amazingasombroso, and really, this is what I want
293
934877
3478
¿Pero no sería genial, y en realidad esto es en lo que
15:54
all of you to think about, if we had an OfficialOficial DisclosureRevelación ActActo
294
938355
3562
quiero que piensen todos, si tuviéramos una Ley de Transparencia Oficial
15:57
where officialsoficiales were punishedcastigado if they were foundencontró
295
941917
3376
por la cual se castigara a funcionarios
16:01
to have suppressedsuprimido or hiddenoculto informationinformación
296
945293
2960
que hayan suprimido o ocultado información
16:04
that was in the publicpúblico interestinteresar?
297
948253
2185
de interés público?
16:06
So that -- yes. Yes! My powerpoder posepose. (ApplauseAplausos) (LaughsRisas)
298
950438
6900
Así que, sí. ¡Sí! Mi pose de poder. (Aplausos) (Risas)
16:13
I would like us to work towardshacia that.
299
957338
2545
Me gustaría que trabajáramos con ese objetivo.
16:15
So it's not all badmalo newsNoticias. I mean, there definitelyseguro is
300
959883
3920
Pero no todo son malas noticias. Hay claros
16:19
progressProgreso on the linelínea, but I think what we find is that
301
963803
2955
progresos en camino, pero me parece que cuanto
16:22
the closercerca that we get right into the heartcorazón of powerpoder,
302
966758
3176
más nos acercamos al centro del poder,
16:25
the more opaqueopaco, closedcerrado it becomesse convierte.
303
969934
4424
más opaco y cerrado se vuelve.
16:30
So it was only just the other weeksemana that I heardoído London'sLondres
304
974358
3080
La semana pasada oí al Comisario
16:33
MetropolitanMetropolitano PolicePolicía CommissionerNotario talkinghablando about why
305
977438
3497
de la Policía Metropolitana de Londres hablando sobre
16:36
the policepolicía need accessacceso to all of our communicationsComunicaciones,
306
980935
4592
por qué la policía necesitaba acceso a todas nuestras comunicaciones,
16:41
spyingespionaje on us withoutsin any judicialjudicial oversightvigilancia,
307
985527
3063
espiarnos sin ninguna supervisión judicial,
16:44
and he said it was a matterimportar of life and deathmuerte.
308
988590
1666
y dijo que era un tema de vida o muerte.
16:46
He actuallyactualmente said that, it was a matterimportar of life and deathmuerte.
309
990256
3247
Y lo dijo literalmente, que era un tema de vida o muerte.
16:49
There was no evidenceevidencia. He presentedpresentado no evidenceevidencia of that.
310
993503
4222
Y sin pruebas. No tenía ninguna prueba de ello.
16:53
It was just, "Because I say so.
311
997725
3122
Era "porque lo digo yo.
16:56
You have to trustconfianza me. Take it on faithfe."
312
1000847
3248
Confíen en mí. Tengan fe."
16:59
Well, I'm sorry, people, but we are back
313
1004095
1999
Bueno, lo siento, pero hemos vuelto
17:01
to the pre-Enlightenmentpreilustración ChurchIglesia,
314
1006094
3705
a la Iglesia pre-Ilustración
17:05
and we need to fightlucha againsten contra that.
315
1009799
3776
y hemos de luchar en contra.
17:09
So he was talkinghablando about the lawley in BritainGran Bretaña whichcual is
316
1013575
3288
Estaba hablando de la ley de Comunicaciones
17:12
the CommunicationsComunicaciones DataDatos BillCuenta, an absolutelyabsolutamente outrageousindignante piecepieza of legislationlegislación.
317
1016863
4226
de Gran Bretaña, una legislación absolutamente escandalosa.
17:16
In AmericaAmerica, you have the CyberCyber IntelligenceInteligencia SharingCompartir and ProtectionProteccion ActActo.
318
1021089
3606
En América, tienen la Ley de Intercambio y Protección de Información de Inteligencia Cibernética.
17:20
You've got dronesdrones now beingsiendo consideredconsiderado for domesticnacional surveillancevigilancia.
319
1024695
3640
Ahora se están considerando robots para la vigilancia doméstica.
17:24
You have the NationalNacional SecuritySeguridad AgencyAgencia buildingedificio
320
1028335
2760
Tienen el edificio de la Agencia de Seguridad Nacional,
17:26
the world'smundo giantestGiantest spyespiar centercentrar. It's just this colossalcolosal --
321
1031095
3528
el mayor centro de espionaje del mundo. Es colosal...
17:30
it's fivecinco timesveces biggermás grande than the U.S. CapitolCapitolio,
322
1034623
2472
cinco veces mayor que el Capitolio de los Estados Unidos
17:32
in whichcual they're going to interceptinterceptar and analyzeanalizar
323
1037095
1802
en el que van a interceptar y analizar
17:34
communicationsComunicaciones, traffictráfico and personalpersonal datadatos
324
1038897
2949
comunicaciones, tráfico y datos personales
17:37
to try and figurefigura out who'squien es the troublemakeralborotador in societysociedad.
325
1041846
3313
para intentar averiguar quien crea problemas en la sociedad.
17:41
Well, to go back to our originaloriginal storyhistoria, the parentspadres
326
1045159
4800
Volviendo a nuestra historia original, los padres
17:45
have panickeden pánico. They'veHan lockedbloqueado all the doorspuertas.
327
1049959
3850
han entrado en pánico. Han cerrado todas las puertas.
17:49
They'veHan kiddedbromeó out the housecasa with CCTVCCTV camerascámaras.
328
1053809
3086
Han llenado la casa con cámaras de vigilancia.
17:52
They're watchingacecho all of us. They'veHan dugexcavado a basementsótano,
329
1056895
2752
Nos están vigilando a todos. Han creado un sótano
17:55
and they'veellos tienen builtconstruido a spyespiar centercentrar to try and runcorrer algorithmsAlgoritmos
330
1059647
2664
en el cual han instalado un centro de espionaje y crean
17:58
and figurefigura out whichcual onesunos of us are troublesomemolesto,
331
1062311
2672
algoritmos para averiguar quiénes de nosotros causamos problemas,
18:00
and if any of us complainquejar about that, we're arresteddetenido for terrorismterrorismo.
332
1064983
4234
y si alguien se queja, nos arrestan por terrorismo.
18:05
Well, is that a fairyhada talecuento or a livingvivo nightmarepesadilla?
333
1069217
3574
¿Es un cuento o una pesadilla?
18:08
Some fairyhada talescuentos have happycontento endingsterminaciones. Some don't.
334
1072791
3659
Algunos cuentos tienen final feliz. Otros, no.
18:12
I think we'venosotros tenemos all readleer the Grimms'Grimms ' fairyhada talescuentos, whichcual are,
335
1076450
2747
Creo que todos hemos leído los cuentos de los Hermanos Grimm,
18:15
indeeden efecto, very grimsevero.
336
1079197
2498
que son bastante lúgubres.
18:17
But the worldmundo isn't a fairyhada talecuento, and it could be more brutalbrutal
337
1081695
5222
Pero el mundo no es un cuento, y puede ser más brutal
18:22
than we want to acknowledgereconocer.
338
1086917
2804
de lo que queremos creer.
18:25
EquallyIgualmente, it could be better than we'venosotros tenemos been led to believe,
339
1089721
2289
De la misma manera, puede que sea mejor de lo que nos han hecho creer,
18:27
but eitherya sea way, we have to startcomienzo seeingviendo it exactlyexactamente as it is,
340
1092010
3711
pero de cualquier manera, tenemos que empezar a verlo exactamente como es,
18:31
with all of its problemsproblemas, because it's only by seeingviendo it
341
1095721
3849
con todos sus problemas, porque solo viéndolo
18:35
with all of its problemsproblemas that we'llbien be ablepoder to fixfijar them
342
1099570
2493
con todos sus problemas podremos arreglarlos
18:37
and livevivir in a worldmundo in whichcual we can all be
343
1102063
4071
y vivir en un mundo en el que todos podemos ser
18:42
happilyfelizmente ever after. (LaughsRisas) Thank you very much.
344
1106134
3686
felices para siempre. (Gracias) Muchas gracias.
18:45
(ApplauseAplausos)
345
1109820
3235
(Aplausos)
18:48
Thank you. (ApplauseAplausos)
346
1113055
4055
Gracias. (Aplausos)
Translated by Lidia Cámara de la Fuente
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Brooke - Journalist
Heather Brooke campaigns for freedom of information, requesting one secret document at a time.

Why you should listen

Heather Brooke is a freelance journalist, freedom of information campaigner and professor of journalism at City University London. In 2005, she filed one of the very first requests under the UK's Freedom of Information Act, asking to see the expense reports of Members of Parliament. The request was blocked, modified and refiled, and blocked again...but the years-long quest to view expense documents, and the subsequent investigation, led to 2009's parliamentary expenses scandal. The scandal led to the first forced resignation of the Speaker of the House in 300 years.

Brooke worked as a political and crime reporter in the US before moving to Britain, where she writes for the national papers. She has published three books: Your Right to KnowThe Silent State, and 2011's The Revolution Will Be Digitised. It was while researching her latest book that she obtained a leak from Wikileaks of the full batch of 251,287 US diplomatic cables and worked with The Guardian newspaper on an investigation.

More profile about the speaker
Heather Brooke | Speaker | TED.com