ABOUT THE SPEAKER
Georgette Mulheir - CEO, Lumos
Georgette Mulheir is a pioneer for the movement to end child abuse in the form of orphanages.

Why you should listen

We know that the early years of a person's life are critical for social and cognitive development, and that the adults present during that time have a strong influence on this growth -- so why is it so common for society to separate child and parent? Why are 1 million children across Europe and Central Asia living in large orphanages, which are harmful to their health and psyches? Georgette Mulheir wants to put an end to this practice. She works tirelessly as the CEO of Lumos, an NGO founded by JK Rowling dedicated to ending worldwide systematic institutionalization. For the past 20 years Mulheir has worked primarily in Central and Eastern Europe to shift resources away from orphanages and toward alternate family services, such as foster care and day support. Since she started working in Romania in 1993, the landscape there has improved dramatically -- from 200,000 children in orphanages to 20,000.

More profile about the speaker
Georgette Mulheir | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2012

Georgette Mulheir: The tragedy of orphanages

Georgette Mulheir: La tragedia de los orfanatos

Filmed:
862,164 views

Los orfanatos son costosos y causan daños mentales y físicos irreparables. Entonces, ¿por qué los hay en todas partes? Georgette Mulheir describe con seriedad la tragedia de los orfanatos y nos insta a retirar la confianza en esas instituciones, buscando otras formas de apoyo a niños necesitados.
- CEO, Lumos
Georgette Mulheir is a pioneer for the movement to end child abuse in the form of orphanages. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
AcrossA través de EuropeEuropa and CentralCentral AsiaAsia,
0
1144
2726
En Europa y Asia Central
00:19
approximatelyaproximadamente one millionmillón childrenniños livevivir in largegrande
1
3870
2560
cerca de un millón de niños
vive en grandes instituciones
00:22
residentialresidencial institutionsinstituciones, usuallygeneralmente knownconocido as orphanagesorfanatos.
2
6430
4098
normalmente llamadas orfanatos.
00:26
MostMás people imagineimagina orphanagesorfanatos as a benignbenigno environmentambiente
3
10528
3058
Se piensa en los orfanatos
como lugares agradables
00:29
that carecuidado for childrenniños.
4
13586
1671
donde cuidan a los niños.
00:31
OthersOtros know more about the livingvivo conditionscondiciones there,
5
15257
3231
Otros conocen mejor
las condiciones de vida,
00:34
but still think they're a necessarynecesario evilmal.
6
18488
2452
pero piensan que son un mal necesario.
00:36
After all, where elsemás would we put all of those childrenniños
7
20940
3397
Si no, ¿en qué otra parte pondríamos
a todos esos niños
00:40
who don't have any parentspadres?
8
24337
2151
que no tienen padres?
00:42
But 60 yearsaños of researchinvestigación has demonstrateddemostrado
9
26488
3467
60 años de investigación han demostrado
00:45
that separatingseparando childrenniños from theirsu familiesfamilias
10
29955
2256
que al separar a los niños de sus familias
00:48
and placingcolocación them in largegrande institutionsinstituciones
11
32211
2352
y colocarlos en grandes instituciones
00:50
seriouslyseriamente harmsdaños theirsu healthsalud and developmentdesarrollo,
12
34563
2840
se perjudica seriamente su salud y su desarrollo,
00:53
and this is particularlyparticularmente truecierto for youngjoven babiescriaturas.
13
37403
3482
especialmente el de los más pequeños.
00:56
As we know, babiescriaturas are bornnacido
14
40885
2144
Cuando un bebé nace,
00:58
withoutsin theirsu fullcompleto musclemúsculo developmentdesarrollo,
15
43029
2760
no ha completado el desarrollo de los músculos
01:01
and that includesincluye the braincerebro.
16
45789
1924
ni tampoco el del cerebro.
01:03
DuringDurante the first threeTres yearsaños of life, the braincerebro growscrece
17
47713
2660
Durante los 3 primeros años de vida,
el cerebro crece
01:06
to its fullcompleto sizetamaño, with mostmás of that growthcrecimiento takingtomando placelugar
18
50373
2770
hasta alcanzar su tamaño completo;
sobre todo durante
01:09
in the first sixseis monthsmeses. The braincerebro developsdesarrolla
19
53143
2620
los primeros 6 meses.
El cerebro se desarrolla
01:11
in responserespuesta to experienceexperiencia and to stimulationestímulo.
20
55763
3226
reaccionando a experiencias y a estímulos.
01:14
EveryCada time a youngjoven babybebé learnsaprende something newnuevo --
21
58989
3814
Cada vez que un bebé aprende algo nuevo
01:18
to focusatención its eyesojos,
22
62803
1527
(a enfocar los ojos,
01:20
to mimicimitar a movementmovimiento or a facialfacial expressionexpresión,
23
64330
2993
imitar un movimiento o una expresión facial,
01:23
to pickrecoger something up, to formformar a wordpalabra or to sitsentar up --
24
67323
3990
a levantar algo, formar una palabra o sentarse derecho)
01:27
newnuevo synapticsináptico connectionsconexiones are beingsiendo builtconstruido in the braincerebro.
25
71313
3577
se forman nuevas conexiones
sinápticas en el cerebro.
01:30
NewNuevo parentspadres are astonishedasombrado by the rapidityrapidez of this learningaprendizaje.
26
74890
4099
Los padres se asombran
por la rapidez del aprendizaje.
01:34
They are quitebastante rightlycorrectamente amazedasombrado and delightedEncantado by theirsu children'spara niños clevernessastucia.
27
78989
4908
Se maravillan y se extasían
con la inteligencia de sus hijos.
01:39
They communicatecomunicar theirsu delightdeleite to theirsu childrenniños,
28
83897
2584
Les comunican su alegría
01:42
who respondresponder with smilessonrisas,
29
86481
1721
y estos responden con sonrisas
01:44
and a desiredeseo to achievelograr more and to learnaprender more.
30
88202
4402
y con deseos de lograr más cosas
y aprender más.
01:48
This formingformando of the powerfulpoderoso attachmentadjunto archivo betweenEntre childniño and parentpadre
31
92604
3742
Esto forma fuertes lazos entre padres e hijos
01:52
providesproporciona the buildingedificio blocksbloques for physicalfísico, socialsocial,
32
96346
3211
y es la base del desarrollo físico, social,
01:55
languageidioma, cognitivecognitivo and psychomotorpsicomotor developmentdesarrollo.
33
99557
3510
lingüístico, cognitivo y psicomotor.
01:58
It is the modelmodelo for all futurefuturo relationshipsrelaciones with friendsamigos,
34
103067
4214
Es el modelo para todas
las futuras relaciones con amigos,
02:03
with partnersfogonadura and with theirsu ownpropio childrenniños.
35
107281
3241
compañeros e incluso con sus propios hijos.
02:06
It happenssucede so naturallynaturalmente in mostmás familiesfamilias
36
110522
2416
Sucede de una manera tan natural
en la mayoría de las familias,
02:08
that we don't even noticedarse cuenta it. MostMás of us are unawareinconsciente
37
112938
3104
que ni siquiera lo notamos.
La mayoría no nos damos cuenta
02:11
of its importanceimportancia to humanhumano developmentdesarrollo and, by extensionextensión,
38
116042
3430
de su importancia para el desarrollo humano y
02:15
to the developmentdesarrollo of a healthysaludable societysociedad.
39
119472
2899
para el de una sociedad sana.
02:18
And it's only when it goesva wrongincorrecto that we startcomienzo to realizedarse cuenta de
40
122371
2542
Solo cuando falla empezamos a entender
02:20
the importanceimportancia of familiesfamilias to childrenniños.
41
124913
3009
la importancia de la familia para los niños.
02:23
In Augustagosto, 1993, I had my first opportunityoportunidad to witnesstestigo
42
127922
3936
En agosto de 1993 tuve por primera vez
la oportunidad de ver,
02:27
on a massivemasivo scaleescala the impactimpacto on childrenniños
43
131858
4158
a gran escala, el impacto en los niños
02:31
of institutionalizationinstitucionalización and the absenceausencia of parentingcrianza.
44
136016
4403
de la reclusión y la ausencia de los padres.
02:36
Those of us who rememberrecuerda the newspaperperiódico reportsinformes
45
140419
2437
Algunos recordamos los informes periodísticos
02:38
that camevino out of RomaniaRumania after the 1989 revolutionrevolución
46
142856
3254
procedentes de Rumanía tras la revolución de 1989,
02:42
will recallrecordar the horrorshorrores of the conditionscondiciones in some of those institutionsinstituciones.
47
146110
4421
cuando vimos con horror las condiciones
de algunas instituciones.
02:46
I was askedpreguntó to help the directordirector of a largegrande institutioninstitución to
48
150531
2759
El director de una gran institución
me pidió que lo ayudara
02:49
help preventevitar the separationseparación of childrenniños from theirsu familiesfamilias.
49
153290
3963
a prevenir la separación de
los niños de sus familias.
02:53
HousingAlojamiento 550 babiescriaturas, this was Ceausescu'sCeausescu's showespectáculo orphanageorfanato,
50
157253
4185
Ceausescu confinó a 550 bebés en un orfanato,
02:57
and so I'd been told the conditionscondiciones were much better.
51
161438
2918
y me dijeron que las condiciones
eran ahora mejores.
03:00
HavingTeniendo workedtrabajó with lots of youngjoven childrenniños, I expectedesperado
52
164356
2450
Tenía mucha experiencia con niños pequeños
03:02
the institutioninstitución to be a riotalboroto of noiseruido,
53
166806
2616
y esperaba encontrar un gran alboroto,
03:05
but it was as silentsilencio as a conventconvento.
54
169422
1863
pero había un silencio conventual.
03:07
It was harddifícil to believe there were any childrenniños there at all,
55
171285
3446
Era increíble creerse que hubiera niños.
03:10
yettodavía the directordirector showedmostró me into roomhabitación after roomhabitación,
56
174731
2636
El director me mostró, salones y salones
03:13
eachcada containingconteniendo rowfila uponsobre rowfila of cotscuna,
57
177367
3015
llenos de filas y filas de cunas,
03:16
in eachcada of whichcual laylaico a childniño staringcurioso into spaceespacio.
58
180382
6016
cada una con un niño acostado
mirando al vacío.
03:22
In a roomhabitación of 40 newbornsrecién nacidos, not one of them was cryingllorando.
59
186398
3650
En una sala con 40 recién nacidos, ninguno lloraba.
03:25
YetTodavía I could see soiledmanchado nappiespañales, and I could see
60
190048
2039
Se veían pañales sucios y se notaba que
03:27
that some of the childrenniños were distressedafligido,
61
192087
1572
algunos estaban angustiados,
03:29
but the only noiseruido was a lowbajo, continuouscontinuo moangemido.
62
193659
3845
pero el único ruido era
un suave y continuo quejido.
03:33
The headcabeza nurseenfermera told me proudlycon orgullo,
63
197504
2100
La enfermera jefe me dijo orgullosa:
03:35
"You see, our childrenniños are very well-behavedbien educado."
64
199604
3221
"Como puede ver, nuestros niños
se portan muy bien".
03:38
Over the nextsiguiente fewpocos daysdías, I beganempezó to realizedarse cuenta de
65
202825
2743
En los siguientes días empecé a darme cuenta
03:41
that this quietnesstranquilidad was not exceptionalexcepcional.
66
205568
2063
de que este silencio no era excepcional.
03:43
The newlyrecién admittedaceptado babiescriaturas would cryllorar for the first fewpocos hourshoras,
67
207631
3773
Los bebés nuevos lloraban las primeras horas,
03:47
but theirsu demandsdemandas were not metreunió, and so eventuallyfinalmente
68
211404
1989
pero como no recibían atención, al final
03:49
they learnedaprendido not to bothermolestia. WithinDentro a fewpocos daysdías,
69
213393
2678
aprendían a no molestar. A los pocos días
03:51
they were listlessapático, lethargicletárgico, and staringcurioso into spaceespacio
70
216071
3496
estaban apáticos, aletargados, mirando al vacío
03:55
like all the othersotros.
71
219567
1826
como los otros.
03:57
Over the yearsaños, manymuchos people and newsNoticias reportsinformes
72
221393
2917
Muchas personas e informes periodísticos
04:00
have blamedculpada the personnelpersonal in the institutionsinstituciones
73
224310
2171
culpan al personal de las instituciones
04:02
for the harmdaño causedcausado to the childrenniños, but oftena menudo, one membermiembro
74
226481
2854
por el daño que les causan,
pero a menudo una sola persona
04:05
of staffpersonal is caringcuidando for 10, 20, and even 40 childrenniños.
75
229335
4567
tiene que cuidar a 10, 20 o hasta 40 niños.
04:09
HencePor lo tanto they have no optionopción but to implementimplementar a regimentedregimentado programprograma.
76
233902
4062
Así, no tienen otra opción
que imponer un programa estricto.
04:13
The childrenniños mustdebe be wokendespertado at 7 and fedalimentado at 7:30.
77
237964
3875
Hay que despertarlos a las 7
y darles de comer a las 7:30.
04:17
At 8, theirsu nappiespañales mustdebe be changedcambiado, so a staffpersonal membermiembro
78
241839
2512
A las 8 hay que cambiar pañales.
El encargado
04:20
maymayo have only 30 minutesminutos to feedalimentar 10 or 20 childrenniños.
79
244351
3365
tiene solo 30 minutos
para alimentar a 10 o 20 niños.
04:23
If a childniño soilssuelos its nappypañal at 8:30, he will have to wait
80
247716
3696
Si uno ensucia su pañal a las 8:30,
tendrá que esperar
04:27
severalvarios hourshoras before it can be changedcambiado again.
81
251412
2959
varias horas a que lo cambien.
04:30
The child'sniño dailydiariamente contactcontacto with anotherotro humanhumano beingsiendo
82
254371
2649
El contacto diario con otra persona
04:32
is reducedreducido to a fewpocos hurriedapresurado minutesminutos of feedingalimentación and changingcambiando,
83
257020
4468
se reduce a unos pocos minutos
mientras lo alimentan y lo cambian.
04:37
and otherwisede otra manera theirsu only stimulationestímulo is the ceilingtecho,
84
261488
2900
Los otros estímulos que encuentra son el techo,
04:40
the wallsmuros or the barsbarras of theirsu cotscuna.
85
264388
4132
las paredes y los barrotes de la cuna.
04:44
SinceYa que my first visitvisitar to Ceausescu'sCeausescu's institutioninstitución,
86
268520
2899
Desde mi primera visita
a la institución de Ceausescu,
04:47
I've seenvisto hundredscientos of suchtal placeslugares acrossa través de 18 countriespaíses,
87
271419
3133
he visto cientos de instituciones
de este tipo en 18 países;
04:50
from the Czechcheco RepublicRepública to SudanSudán.
88
274552
2792
desde la República Checa hasta Sudán.
04:53
AcrossA través de all of these diversediverso landstierras and culturesculturas,
89
277344
2984
En todos estos países
con culturas tan diversas,
04:56
the institutionsinstituciones, and the child'sniño journeyviaje throughmediante them,
90
280328
3297
las instituciones y el paso de los niños son
04:59
is depressinglydeprimentemente similarsimilar.
91
283625
2593
igualmente deprimentes.
05:02
LackAusencia of stimulationestímulo oftena menudo leadsconduce to self-stimulatingautoestimulante behaviorscomportamientos
92
286218
3110
La carencia de estímulos externos a menudo conduce a comportamientos autoestimulantes,
05:05
like hand-flappingaleteo de manos, rockingbalanceo back and forthadelante,
93
289328
2941
como aletear las manos,
mecerse repetidamente o agredir.
05:08
or aggressionagresión, and in some institutionsinstituciones, psychiatricpsiquiátrico drugsdrogas
94
292269
3811
En algunas instituciones usan drogas psiquiátricas
05:11
are used to controlcontrolar the behaviorcomportamiento of these childrenniños,
95
296080
2831
para controlar el comportamiento de los niños,
05:14
whilstmientras que in othersotros, childrenniños are tiedatado up to preventevitar them
96
298911
2201
y en otras los amarran para evitar que
05:17
from harmingdañando themselvessí mismos or othersotros.
97
301112
2888
se hagan daño o hagan daño a los otros.
05:19
These childrenniños are quicklycon rapidez labeledetiquetado as havingteniendo disabilitiesdiscapacidades
98
304000
2492
Se los etiqueta rápidamente como discapacitados
05:22
and transferredtransferido to anotherotro institutioninstitución for childrenniños with disabilitiesdiscapacidades.
99
306492
3435
y se los transfiere a instituciones especializadas.
05:25
MostMás of these childrenniños will never leavesalir the institutioninstitución again.
100
309927
4343
La mayoría no dejan nunca esas instituciones.
05:30
For those withoutsin disabilitiesdiscapacidades, at ageaños threeTres,
101
314270
2663
Los que no tienen discapacidad, a los 3 años
05:32
they're transferredtransferido to anotherotro institutioninstitución, and at ageaños sevensiete,
102
316933
2548
son transferidos a otros lugares. Y a los 7 años los pasan
05:35
to yettodavía anotherotro. SegregatedAislado accordingconforme to ageaños and gendergénero,
103
319481
3953
a un tercer lugar. Segregados por edad y sexo,
05:39
they are arbitrarilyarbitrariamente separatedapartado from theirsu siblingshermanos,
104
323434
2545
son arbitrariamente separados de sus hermanos,
05:41
oftena menudo withoutsin even a chanceoportunidad to say goodbyeadiós.
105
325979
3888
con frecuencia sin oportunidad de despedirse.
05:45
There's rarelyraramente enoughsuficiente to eatcomer. They are oftena menudo hungryhambriento.
106
329867
2778
Raramente hay suficiente comida.
A menudo tienen hambre.
05:48
The oldermayor childrenniños bullymatón the little onesunos. They learnaprender to
107
332645
2710
Los mayorcitos acosan a los pequeños.
Así aprenden a sobrevivir.
05:51
survivesobrevivir. They learnaprender to defenddefender themselvessí mismos, or they go underdebajo.
108
335355
3349
Aprenden a defenderse, o sucumben.
05:54
When they leavesalir the institutioninstitución, they find it really difficultdifícil
109
338704
3560
Cuando dejan la institución, no es fácil para ellos
05:58
to copecapa pluvial and to integrateintegrar into societysociedad.
110
342264
3295
desenvolverse e integrarse en la sociedad.
06:01
In MoldovaMoldavia, youngjoven womenmujer raisedelevado in institutionsinstituciones
111
345559
3249
En Moldavia, las jóvenes que
crecieron en instituciones
06:04
are 10 timesveces more likelyprobable to be traffickedtraficado than theirsu peerspares,
112
348808
4008
tienen 10 veces más
probabilidades de ser vendidas.
06:08
and a Russianruso studyestudiar foundencontró that two yearsaños after leavingdejando institutionsinstituciones,
113
352816
4156
Un estudio ruso mostró que
2 años después de dejar la institución,
06:12
youngjoven adultsadultos, 20 percentpor ciento of them had a criminalcriminal recordgrabar,
114
356972
4359
el 20% de los jóvenes ya tenía
antecedentes penales,
06:17
14 percentpor ciento were involvedinvolucrado in prostitutionprostitución,
115
361331
2856
el 14% estaba en la prostitución
06:20
and 10 percentpor ciento had takentomado theirsu ownpropio livesvive.
116
364187
4564
y el 10% se había suicidado.
06:24
But why are there so manymuchos orphanshuérfanos in EuropeEuropa
117
368751
2881
Entonces, ¿por qué hay
tantos orfanatos en Europa,
06:27
when there hasn'tno tiene been a great dealacuerdo of warguerra or disasterdesastre in recentreciente yearsaños?
118
371632
3871
sin no ha habido muchas guerras
ni desastres últimamente?
06:31
In facthecho, more than 95 percentpor ciento of these childrenniños have livingvivo parentspadres,
119
375503
4584
En verdad, el 95% de esos niños
tienen padres con vida.
06:35
and societiessociedades tendtender to blameculpa these parentspadres
120
380087
1989
La sociedad culpa a esos padres
06:37
for abandoningabandonando these childrenniños, but researchinvestigación showsmuestra that
121
382076
2763
por abandonar a sus hijos.
Pero las investigaciones muestran que
06:40
mostmás parentspadres want theirsu childrenniños, and that the primaryprimario driversconductores
122
384839
3121
la mayoría los quisieran conservar,
y que las principales
06:43
behinddetrás institutionalizationinstitucionalización
123
387960
2319
causas de la reclusión
06:46
are povertypobreza, disabilitydiscapacidad and ethnicityetnicidad.
124
390279
4197
son la pobreza, la discapacidad y la etnicidad.
06:50
ManyMuchos countriespaíses have not developeddesarrollado inclusiveinclusivo schoolsescuelas,
125
394476
3099
En muchos países no hay escuelas integradas,
06:53
and so even childrenniños with a very mildtemplado disabilitydiscapacidad
126
397575
2704
y se envía a los niños,
aun con discapacidades muy leves,
06:56
are sentexpedido away to a residentialresidencial specialespecial schoolcolegio,
127
400279
2576
a internados especiales
06:58
at ageaños sixseis or sevensiete.
128
402855
1808
a los 6 o 7 años.
07:00
The institutioninstitución maymayo be hundredscientos of milesmillas away from the familyfamilia home.
129
404663
4134
La institución puede estar
a cientos de kilómetros del hogar.
07:04
If the family'sfamilia poorpobre, they find it difficultdifícil to visitvisitar,
130
408797
2724
Si se trata de una familia pobre,
no es fácil visitarlos
07:07
and graduallygradualmente the relationshiprelación breaksdescansos down.
131
411521
4118
y poco a poco se quiebra la relación.
07:11
BehindDetrás eachcada of the millionmillón childrenniños in institutionsinstituciones,
132
415639
3303
Tras cada uno de estos niños,
07:14
there is usuallygeneralmente a storyhistoria of parentspadres who are desperatedesesperado
133
418942
3754
usualmente hay una historia de
padres desesperados que
07:18
and feel they'veellos tienen runcorrer out of optionsopciones, like NataliaNatalia in MoldovaMoldavia,
134
422696
5110
sienten que no tienen otra opción.
Como Natalia, en Moldavia,
07:23
who only had enoughsuficiente moneydinero to feedalimentar her babybebé,
135
427806
2393
que solo tenía dinero para alimentar a su bebé,
07:26
and so had to sendenviar her oldermayor sonhijo to the institutioninstitución;
136
430199
3184
y por eso tuvo que enviar
al mayor a una institución.
07:29
or DesiDesi, in BulgariaBulgaria, who lookedmirado after her fourlas cuatro childrenniños
137
433383
3040
O Desi, en Bulgaria, que cuidaba de sus 4 hijos
07:32
at home untilhasta her husbandmarido diedmurió,
138
436423
2629
en casa, hasta que murió su esposo.
07:34
but then she had to go out to work fullcompleto time,
139
439052
2243
Entonces tuvo que salir a
trabajar a tiempo completo,
07:37
and with no supportapoyo, feltsintió she had no optionopción
140
441295
2147
sin ningún otro respaldo.
Sintió que no tenía más alternativa
07:39
but to placelugar a childniño with disabilitiesdiscapacidades in an institutioninstitución;
141
443442
3832
que dejar a su hijo discapacitado
en una institución.
07:43
or the countlessincontable youngjoven girlschicas too terrifiedaterrorizado to tell theirsu parentspadres
142
447274
3154
O las incontables jovencitas que
aterradas de contarle a sus padres
07:46
they're pregnantembarazada, who leavesalir theirsu babiescriaturas in a hospitalhospital;
143
450428
3586
su embarazo, dejan a sus hijos en el hospital.
07:49
or the newnuevo parentspadres, the youngjoven couplePareja who have
144
454014
2732
O los nuevos padres,
parejas jóvenes que descubren
07:52
just foundencontró out that theirsu firstbornPrimogénito childniño has a disabilitydiscapacidad,
145
456746
4506
que su primer hijo tiene una discapacidad,
07:57
and insteaden lugar of beingsiendo providedprevisto with positivepositivo messagesmensajes
146
461252
3055
y en lugar de darles información positiva
08:00
about theirsu child'sniño potentialpotencial, are told by the doctorsdoctores,
147
464307
2847
sobre el potencial de su hijo,
hay doctores que les dicen:
08:03
"ForgetOlvidar her, leavesalir her in the institutioninstitución,
148
467154
3056
"Olvídense. Déjenlo en una institución.
08:06
go home and make a healthysaludable one."
149
470210
3520
Vayan a casa y produzcan uno sano".
08:09
This stateestado of affairsasuntos is neitherninguno necessarynecesario norni is it inevitableinevitable.
150
473730
3532
No tiene que ser así, no es inevitable.
08:13
EveryCada childniño has the right to a familyfamilia, deservesmerece
151
477262
3127
Todo niño tiene derecho a una familia.
Merece y necesita
08:16
and needsnecesariamente a familyfamilia, and childrenniños are amazinglyespantosamente resilientelástico.
152
480389
3831
una familia. Y son increíblemente
capaces de adaptarse.
08:20
We find that if we get them out of institutionsinstituciones and into lovingamoroso
153
484220
2682
Hemos visto que si se sacan pronto
de las instituciones y se llevan
08:22
familiesfamilias earlytemprano on, they recoverrecuperar theirsu developmentalde desarrollo delaysretrasos,
154
486902
3521
a familias afectuosas, se recuperan
de sus retrasos de desarrollo
08:26
and go on to leaddirigir normalnormal, happycontento livesvive.
155
490423
3043
y logran tener vidas normales y felices.
08:29
It's alsoademás much cheapermás barato to provideproporcionar supportapoyo to familiesfamilias
156
493466
3561
También es mucho menos costoso
darle apoyo a las familias
08:32
than it is to provideproporcionar institutionsinstituciones.
157
497027
2519
que sostener las instituciones.
08:35
One studyestudiar suggestssugiere that a familyfamilia supportapoyo serviceServicio
158
499546
3196
Un estudio sugiere que el sustento en una familia
08:38
costscostos 10 percentpor ciento of an institutionalinstitucional placementcolocación,
159
502742
2908
cuesta el 10% de lo que vale en una institución.
08:41
whilstmientras que good qualitycalidad fosterfomentar carecuidado
160
505650
2264
Y en un buen hogar sustituto
08:43
costscostos usuallygeneralmente about 30 percentpor ciento.
161
507914
2992
cuesta aproximadamente el 30%.
08:46
If we spendgastar lessMenos on these childrenniños but on the right servicesservicios,
162
510906
3048
Si se invierte menos en esos niños,
pero en los servicios adecuados,
08:49
we can take the savingsahorros and reinvestreinvertir them in highalto qualitycalidad
163
513954
3952
podremos reinvertir la suma ahorrada
en cuidados de alta calidad en hogares
08:53
residentialresidencial carecuidado for those fewpocos childrenniños with extremelyextremadamente complexcomplejo needsnecesariamente.
164
517906
4649
para aquellos niños con necesidades
especialmente complejas.
08:58
AcrossA través de EuropeEuropa, a movementmovimiento is growingcreciente to shiftcambio the focusatención
165
522555
4537
En toda Europa hay un movimiento
creciente para cambiar el enfoque
09:02
and transfertransferir the resourcesrecursos from largegrande institutionsinstituciones
166
527092
2836
y transferir los recursos de
las grandes instituciones
09:05
that provideproporcionar poorpobre qualitycalidad carecuidado to community-basedbasado en la comunidad servicesservicios
167
529928
3960
que proporcionan cuidados deficientes
a servicios comunitarios
09:09
that protectproteger childrenniños from harmdaño and allowpermitir them to developdesarrollar
168
533888
2725
para proteger a los niños y
permitirles desarrollar todo
09:12
to theirsu fullcompleto potentialpotencial. When I first startedempezado to work in RomaniaRumania
169
536613
3827
su potencial. Cuando empecé
a trabajar en Rumanía,
09:16
nearlycasi 20 yearsaños agohace, there were 200,000 childrenniños livingvivo
170
540440
3776
hace 20 años, había 200 000 niños
09:20
in institutionsinstituciones, and more enteringentrando everycada day.
171
544216
3561
en instituciones, y cada día llegaban más.
09:23
Now, there are lessMenos than 10,000, and
172
547777
2311
Ahora hay menos de 10 000 y en todo el país
09:25
familyfamilia supportapoyo servicesservicios are providedprevisto acrossa través de the countrypaís.
173
550088
3448
hay programas de apoyo familiar.
09:29
In MoldovaMoldavia, despiteA pesar de extremeextremo povertypobreza and the terribleterrible effectsefectos
174
553536
3786
En Moldavia, a pesar de la extrema pobreza
y los terribles efectos
09:33
of the globalglobal financialfinanciero crisiscrisis, the numbersnúmeros of childrenniños
175
557322
2992
de la crisis económica mundial,
el número de niños
09:36
in institutionsinstituciones has reducedreducido by more than 50 percentpor ciento
176
560314
2784
en instituciones se ha reducido en más del 50%
09:38
in the last fivecinco yearsaños, and the resourcesrecursos are beingsiendo
177
563098
3216
en los últimos 5 años y los recursos se redistribuyen
09:42
redistributedredistribuido to familyfamilia supportapoyo servicesservicios and inclusiveinclusivo schoolsescuelas.
178
566314
4653
para el apoyo a las familias
y a escuelas integradas.
09:46
ManyMuchos countriespaíses have developeddesarrollado nationalnacional actionacción plansplanes for changecambio.
179
570967
3230
Muchos países han adoptado
planes de acción para cambiar.
09:50
The Europeaneuropeo CommissionComisión and other majormayor donorsdonantes
180
574197
2521
La Comisión Europea y otros grandes donantes
09:52
are findinghallazgo waysformas to divertdesviar moneydinero from institutionsinstituciones
181
576718
3480
están encontrando la manera de desviar
los fondos de las instituciones
09:56
towardshacia familyfamilia supportapoyo, empoweringempoderamiento communitiescomunidades
182
580198
2996
hacia el apoyo a las familias,
empoderando a las comunidades
09:59
to look after theirsu ownpropio childrenniños.
183
583194
2729
para que cuiden de sus propios niños.
10:01
But there is still much to be donehecho to endfin the systematicsistemático
184
585923
2803
Pero todavía hay mucho qué hacer
para terminar con
10:04
institutionalizationinstitucionalización of childrenniños.
185
588726
2368
la reclusión sistemática de niños.
10:06
Awareness-raisingSensibilización is requirednecesario at everycada levelnivel of societysociedad.
186
591094
3069
Se necesita despertar la conciencia
en todos los niveles de la sociedad.
10:10
People need to know the harmdaño that institutionsinstituciones causeporque to childrenniños,
187
594163
3524
Es necesario hacerles saber el daño que
las instituciones causan a los niños
10:13
and the better alternativesalternativas that existexiste.
188
597687
2960
y las mejores alternativas que existen.
10:16
If we know people who are planningplanificación to supportapoyo orphanagesorfanatos,
189
600647
2964
Si sabemos de personas que están
planeando ayudar a orfanatos,
10:19
we should convinceconvencer them to supportapoyo familyfamilia servicesservicios insteaden lugar.
190
603611
4042
debemos convencerlos para que
apoyen a servicios familiares.
10:23
TogetherJuntos, this is the one formformar of childniño abuseabuso
191
607653
3262
Esta es una forma de abuso
de menores que juntos
10:26
that we could eradicateerradicar in our lifetimetoda la vida.
192
610915
2864
podremos erradicar en nuestra época.
10:29
Thank you. (ApplauseAplausos)
193
613779
2592
Gracias. (Aplausos)
10:32
(ApplauseAplausos)
194
616371
4000
(Aplausos)
Translated by Francisco Gnecco
Reviewed by Amaranta Heredia Jaén

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Georgette Mulheir - CEO, Lumos
Georgette Mulheir is a pioneer for the movement to end child abuse in the form of orphanages.

Why you should listen

We know that the early years of a person's life are critical for social and cognitive development, and that the adults present during that time have a strong influence on this growth -- so why is it so common for society to separate child and parent? Why are 1 million children across Europe and Central Asia living in large orphanages, which are harmful to their health and psyches? Georgette Mulheir wants to put an end to this practice. She works tirelessly as the CEO of Lumos, an NGO founded by JK Rowling dedicated to ending worldwide systematic institutionalization. For the past 20 years Mulheir has worked primarily in Central and Eastern Europe to shift resources away from orphanages and toward alternate family services, such as foster care and day support. Since she started working in Romania in 1993, the landscape there has improved dramatically -- from 200,000 children in orphanages to 20,000.

More profile about the speaker
Georgette Mulheir | Speaker | TED.com