ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Miguel Nicolelis: A monkey that controls a robot with its thoughts. No, really.

Miguel Nicolelis: Un mono que controla un robot con sus pensamientos. De verdad.

Filmed:
1,315,130 views

¿Podemos utilizar nuestro cerebro para controlar directamente máquinas, sin necesidad de un cuerpo como intermediario? Miguel Nicolelis habla de un experimento sorprendente en el que un mono inteligente en Estados Unidos aprende a controlar un avatar de mono y luego un robot en Japón, únicamente con sus pensamientos. La investigación tiene grandes implicaciones para personas cuadripléjicas... y tal vez para todos nosotros. (Filmado en TEDMED 2012).
- Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The kindtipo of neuroscienceneurociencia that I do and my colleaguescolegas do
0
330
2851
El tipo de neurociencia que hacemos mis colegas y yo
00:19
is almostcasi like the weathermanmeteorólogo.
1
3181
2166
es casi como de meteorólogo.
00:21
We are always chasingpersiguiendo stormstormentas.
2
5347
3516
Estamos siempre persiguiendo tormentas.
00:24
We want to see and measuremedida stormstormentas -- brainstormslluvia de ideas, that is.
3
8863
4883
Queremos ver y medir tormentas; tormentas de ideas, claro está.
00:29
And we all talk about brainstormslluvia de ideas in our dailydiariamente livesvive,
4
13746
2768
Todos hablamos de tormentas de ideas en nuestra vida cotidiana,
00:32
but we rarelyraramente see or listen to one.
5
16514
3450
pero rara vez vemos o escuchamos una.
00:35
So I always like to startcomienzo these talksnegociaciones
6
19964
1634
Por eso a mi me gusta comenzar siempre estas charlas
00:37
by actuallyactualmente introducingintroduciendo you to one of them.
7
21598
2982
presentando una.
00:40
ActuallyActualmente, the first time we recordedgrabado more than one neuronneurona --
8
24580
3427
La primera vez que registramos más de una neurona,
00:43
a hundredcien braincerebro cellsCélulas simultaneouslysimultaneamente --
9
28007
2223
100 células cerebrales, simultáneamente,
00:46
we could measuremedida the electricaleléctrico sparksmoscas
10
30230
2469
pudimos medir las chispas eléctricas
00:48
of a hundredcien cellsCélulas in the samemismo animalanimal,
11
32699
2680
de 100 células del mismo animal.
00:51
this is the first imageimagen we got,
12
35379
1802
Esta es la primera imagen que conseguimos,
00:53
the first 10 secondssegundos of this recordinggrabación.
13
37181
2315
los primeros 10 segundos de esta grabación.
00:55
So we got a little snippetretazo of a thought,
14
39496
3351
Tomamos un pequeño fragmento de un pensamiento,
00:58
and we could see it in frontfrente of us.
15
42847
2905
y lo pudimos ver al frente.
01:01
I always tell the studentsestudiantes
16
45752
1012
Siempre les digo a los estudiantes
01:02
that we could alsoademás call neuroscientistsneurocientíficos some sortordenar of astronomerastrónomo,
17
46764
4106
que también podríamos considerar a los neurocientíficos como una especie de astrónomos,
01:06
because we are dealingrelación comercial with a systemsistema
18
50870
1626
porque estamos tratando con un sistema
01:08
that is only comparablecomparable in termscondiciones of numbernúmero of cellsCélulas
19
52496
2917
que solo es comparable, en términos del número de células,
01:11
to the numbernúmero of galaxiesgalaxias that we have in the universeuniverso.
20
55413
2936
con el número de galaxias en el universo.
01:14
And here we are, out of billionsmiles de millones of neuronsneuronas,
21
58349
3030
Y aquí estamos hace 10 años,
01:17
just recordinggrabación, 10 yearsaños agohace, a hundredcien.
22
61379
2818
grabando apenas un centenar de los miles de millones de neuronas.
01:20
We are doing a thousandmil now.
23
64197
1583
Ahora lo hacemos con un millar.
01:21
And we hopeesperanza to understandentender something fundamentalfundamental about our humanhumano naturenaturaleza.
24
65780
5400
Y esperamos entender algo fundamental sobre la naturaleza humana.
01:27
Because, if you don't know yettodavía,
25
71180
1932
Porque, si no lo sabían,
01:29
everything that we use to definedefinir what humanhumano naturenaturaleza is comesproviene from these stormstormentas,
26
73112
5250
todo lo que utilizamos para definir la naturaleza humana proviene de estas tormentas
01:34
comesproviene from these stormstormentas that rollrodar over the hillscolinas and valleysvalles of our brainssesos
27
78362
4651
que ruedan por las colinas y valles de nuestro cerebro
01:38
and definedefinir our memoriesrecuerdos, our beliefscreencias,
28
83013
3885
y definen nuestros recuerdos, nuestras creencias,
01:42
our feelingssentimientos, our plansplanes for the futurefuturo.
29
86898
2700
nuestros sentimientos, nuestros planes para el futuro.
01:45
Everything that we ever do,
30
89598
2398
Todo lo que hacemos,
01:47
everything that everycada humanhumano has ever donehecho, do or will do,
31
91996
5067
lo que alguna vez ha hecho, hace o hará todo ser humano,
01:52
requiresrequiere the toilesfuerzo of populationspoblaciones of neuronsneuronas producingproductor these kindsclases of stormstormentas.
32
97063
5434
requiere del trabajo de conglomerados de neuronas que producen este tipo de tormentas.
01:58
And the soundsonar of a brainstormidea genial, if you've never heardoído one,
33
102497
2483
Y el sonido de una tormenta de ideas, si no han escuchado uno,
02:00
is somewhatalgo like this.
34
104980
3349
es algo parecido a esto.
02:04
You can put it loudermás fuerte if you can.
35
108329
3146
Se puede poner más fuerte si quieren.
02:07
My sonhijo callsllamadas this "makingfabricación popcornpalomitas de maiz while listeningescuchando to a badly-tunedmal ajustado A.M. stationestación."
36
111475
6403
Mi hijo llama a esto "haciendo palomitas de maiz mientras se escucha una emisora AM mal sintonizada".
02:13
This is a braincerebro.
37
117878
1485
Esto es un cerebro.
02:15
This is what happenssucede when you routeruta these electricaleléctrico stormstormentas to a loudspeakeraltoparlante
38
119363
3434
Esto es lo que sucede cuando se enrutan estas tormentas eléctricas a un altavoz
02:18
and you listen to a hundredcien braincerebro cellsCélulas firingdisparo,
39
122797
2866
y se escucha un centenar de neuronas disparando.
02:21
your braincerebro will soundsonar like this -- my braincerebro, any braincerebro.
40
125663
4622
Tu cerebro sonará así; mi cerebro, cualquier cerebro.
02:26
And what we want to do as neuroscientistsneurocientíficos in this time
41
130285
3762
Y lo que queremos hacer como neurocientíficos actualmente
02:29
is to actuallyactualmente listen to these symphoniessinfonías, these braincerebro symphoniessinfonías,
42
134047
5350
es, en efecto, escuchar estas sinfonías del cerebro,
02:35
and try to extractextraer from them the messagesmensajes they carryllevar.
43
139397
3400
y tratar de extraer de ellas los mensajes que llevan.
02:38
In particularespecial, about 12 yearsaños agohace
44
142797
2851
En particular, hace unos 12 años,
02:41
we createdcreado a preparationpreparación that we namedllamado brain-machinecerebro-máquina interfacesinterfaces.
45
145648
3048
creamos lo que llamamos interfaz cerebro-máquina.
02:44
And you have a schemeesquema here that describesdescribe how it workstrabajos.
46
148696
2702
Aquí se ve un esquema que describe cómo funciona.
02:47
The ideaidea is, let's have some sensorssensores that listen to these stormstormentas, this electricaleléctrico firingdisparo,
47
151398
5566
La idea es tener unos sensores que escuchan estas tormentas, estos disparos eléctricos,
02:52
and see if you can, in the samemismo time that it takes
48
156964
3082
y ver si se puede, en el mismo tiempo que tarda
02:55
for this stormtormenta to leavesalir the braincerebro and reachalcanzar the legspiernas or the armsbrazos of an animalanimal --
49
160046
4969
esta tormenta en dejar el cerebro y llegar a las piernas o los brazos de un animal,
03:00
about halfmitad a secondsegundo --
50
165015
2864
cerca de medio segundo,
03:03
let's see if we can readleer these signalsseñales,
51
167879
2351
ver si podemos leer estas señales,
03:06
extractextraer the motormotor messagesmensajes that are embeddedincrustado in it,
52
170230
3400
extractar el mensaje motor que está inmerso en ellas,
03:09
translatetraducir it into digitaldigital commandscomandos
53
173630
2272
traducirlo a comandos digitales
03:11
and sendenviar it to an artificialartificial devicedispositivo
54
175902
1886
y enviarlo a un dispositivo artificial
03:13
that will reproducereproducir the voluntaryvoluntario motormotor wheelrueda of that braincerebro in realreal time.
55
177788
5893
que reproduzca el impulso motor voluntario de ese cerebro en tiempo real.
03:19
And see if we can measuremedida how well we can translatetraducir that messagemensaje
56
183681
3848
Ver si podemos medir qué tan bien podemos traducir ese mensaje
03:23
when we comparecomparar to the way the bodycuerpo does that.
57
187529
3518
comparado con la forma como lo hace el cuerpo.
03:26
And if we can actuallyactualmente provideproporcionar feedbackrealimentación,
58
191047
2866
Y ver si realmente podemos dar retroalimentación;
03:29
sensorysensorial signalsseñales that go back from this roboticrobótico, mechanicalmecánico, computationalcomputacional actuatorsolenoide
59
193913
5734
señales sensoriales que regresen de este actor robótico, mecánico, computacional,
03:35
that is now underdebajo the controlcontrolar of the braincerebro,
60
199647
2251
ahora bajo el control del cerebro,
03:37
back to the braincerebro,
61
201898
1311
de regreso al cerebro,
03:39
how the braincerebro dealsofertas with that,
62
203209
2121
y ver cómo el cerebro maneja esto
03:41
of receivingrecepción messagesmensajes from an artificialartificial piecepieza of machinerymaquinaria.
63
205330
4901
de recibir mensajes de una máquina artificial.
03:46
And that's exactlyexactamente what we did 10 yearsaños agohace.
64
210231
2321
Eso es exactamente lo que hicimos hace 10 años.
03:48
We startedempezado with a superstarsuperestrella monkeymono calledllamado AuroraAurora
65
212552
2961
Empezamos con una mona llamada Aurora
03:51
that becameconvirtió one of the superstarssuperestrellas of this fieldcampo.
66
215513
2468
que se convirtió en una de las superestrellas en este campo.
03:53
And AuroraAurora likedgustó to playjugar videovídeo gamesjuegos.
67
217981
2299
A Aurora le gustaban los videojuegos.
03:56
As you can see here,
68
220280
1373
Como se puede ver aquí,
03:57
she likesgustos to use a joystickpalanca de mando, like any one of us, any of our kidsniños, to playjugar this gamejuego.
69
221653
4944
le gustaba usar un comando, como a cualquiera de nosotros, de nuestros hijos, para este juego.
04:02
And as a good primateprimate, she even triesintentos to cheatengañar before she getsse pone the right answerresponder.
70
226597
4671
Y como buena primate, incluso intenta hacer trampa para obtener la respuesta correcta.
04:07
So even before a targetobjetivo appearsaparece that she's supposedsupuesto to crosscruzar
71
231268
4283
Incluso antes de que aparezca el objetivo que ella debe cazar
04:11
with the cursorcursor that she's controllingcontrolador with this joystickpalanca de mando,
72
235551
2850
con el cursor que está controlando con este comando,
04:14
AuroraAurora is tryingmolesto to find the targetobjetivo, no matterimportar where it is.
73
238401
3951
Aurora trata de dar con el objetivo, adivinando.
04:18
And if she's doing that,
74
242352
1469
Y si ella está haciendo eso,
04:19
because everycada time she crossescruces that targetobjetivo with the little cursorcursor,
75
243821
3314
es porque cada vez que caza el objetivo con el pequeño cursor,
04:23
she getsse pone a dropsoltar of Brazilianbrasileño orangenaranja juicejugo.
76
247135
2950
consigue una gota de jugo de naranja brasileño.
04:25
And I can tell you, any monkeymono will do anything for you
77
250085
2950
Y puedo decirles que cualquier mono hará lo que sea,
04:28
if you get a little dropsoltar of Brazilianbrasileño orangenaranja juicejugo.
78
253035
3100
si consigue una pequeña gota de jugo de naranja brasileño a cambio.
04:32
ActuallyActualmente any primateprimate will do that.
79
256135
2731
A decir verdad, cualquier primate lo hará.
04:34
Think about that.
80
258866
1334
Piensen en eso.
04:36
Well, while AuroraAurora was playingjugando this gamejuego, as you saw,
81
260200
3400
Bien, mientras Aurora estaba jugando este juego, como vieron,
04:39
and doing a thousandmil trialsensayos a day
82
263600
2435
haciendo mil ensayos al día
04:41
and gettingconsiguiendo 97 percentpor ciento correctcorrecto and 350 millilitersmililitros of orangenaranja juicejugo,
83
266035
3883
consiguiendo un 97 % de aciertos y 350 ml de jugo de naranja,
04:45
we are recordinggrabación the brainstormslluvia de ideas that are producedproducido in her headcabeza
84
269918
3399
estábamos grabando las sesiones de tormenta de ideas que se producían en su cabeza
04:49
and sendingenviando them to a roboticrobótico armbrazo
85
273317
1647
y enviándolas a un brazo robótico
04:50
that was learningaprendizaje to reproducereproducir the movementsmovimientos that AuroraAurora was makingfabricación.
86
274964
3871
que estaba aprendiendo a reproducir los movimientos que hacía Aurora.
04:54
Because the ideaidea was to actuallyactualmente turngiro on this brain-machinecerebro-máquina interfaceinterfaz
87
278835
3783
Porque la idea era hacer realidad esta interfaz cerebro-máquina
04:58
and have AuroraAurora playjugar the gamejuego just by thinkingpensando,
88
282618
4700
y tener a Aurora jugando solo con el pensamiento,
05:03
withoutsin interferenceinterferencia of her bodycuerpo.
89
287318
2617
sin la interferencia de su cuerpo.
05:05
Her brainstormslluvia de ideas would controlcontrolar an armbrazo
90
289935
2916
Sus tormentas cerebrales controlarían un brazo
05:08
that would movemovimiento the cursorcursor and crosscruzar the targetobjetivo.
91
292851
2709
que movería el cursor y cazaría el objetivo.
05:11
And to our shockchoque, that's exactlyexactamente what AuroraAurora did.
92
295560
3191
Y para nuestro asombro, eso fue exactamente lo que hizo Aurora.
05:14
She playedjugó the gamejuego withoutsin movingemocionante her bodycuerpo.
93
298751
4200
Ella jugaba sin mover su cuerpo.
05:18
So everycada trajectorytrayectoria that you see of the cursorcursor now,
94
302951
2237
Cada trayectoria del cursor que están viendo,
05:21
this is the exactexacto first momentmomento she got that.
95
305188
3212
corresponde a la primera vez que ella lo logró.
05:24
That's the exactexacto first momentmomento
96
308400
1784
Esta es exactamente la primera vez
05:26
a braincerebro intentionintención was liberatedliberado from the physicalfísico domainsdominios of a bodycuerpo of a primateprimate
97
310184
6767
en que una orden del cerebro fue liberada de los dominios físicos del cuerpo de un primate
05:32
and could actacto outsidefuera de, in that outsidefuera de worldmundo,
98
316951
3700
y pudo actuar afuera, en el mundo exterior,
05:36
just by controllingcontrolador an artificialartificial devicedispositivo.
99
320651
2966
simplemente controlando un dispositivo artificial.
05:39
And AuroraAurora keptmantenido playingjugando the gamejuego, keptmantenido findinghallazgo the little targetobjetivo
100
323617
4917
Y Aurora se mantuvo jugando, tratando de encontrar el pequeño objetivo
05:44
and gettingconsiguiendo the orangenaranja juicejugo that she wanted to get, that she cravedanhelado for.
101
328534
3917
y consiguiendo el jugo de naranja que quería, que anhelaba.
05:48
Well, she did that because she, at that time, had acquiredadquirido a newnuevo armbrazo.
102
332451
6701
Lo hizo porque ella, en ese momento, había adquirido un nuevo brazo.
05:55
The roboticrobótico armbrazo that you see movingemocionante here 30 daysdías laterluego,
103
339152
2963
El brazo robótico que ven moviéndose aquí, 30 días
05:58
after the first videovídeo that I showedmostró to you,
104
342115
2686
después del primer video que les mostré,
06:00
is underdebajo the controlcontrolar of Aurora'sAurora braincerebro
105
344801
2650
está bajo el control del cerebro de Aurora,
06:03
and is movingemocionante the cursorcursor to get to the targetobjetivo.
106
347451
3168
y ella mueve el cursor para alcanzar el objetivo.
06:06
And AuroraAurora now knowssabe that she can playjugar the gamejuego with this roboticrobótico armbrazo,
107
350619
3899
Aurora ahora sabe que puede jugar con este brazo robótico.
06:10
but she has not lostperdió the abilitycapacidad to use her biologicalbiológico armsbrazos to do what she pleasescomplace.
108
354518
5716
Pero no ha perdido la capacidad de utilizar sus brazos biológicos para hacer lo que le agrada.
06:16
She can scratchrasguño her back, she can scratchrasguño one of us, she can playjugar anotherotro gamejuego.
109
360234
4067
Puede rascarse la espalda, puede rascar a uno de nosotros, puede jugar otro juego.
06:20
By all purposespropósitos and meansmedio,
110
364301
1600
Para todos los fines y propósitos,
06:21
Aurora'sAurora braincerebro has incorporatedincorporado that artificialartificial devicedispositivo
111
365901
4116
el cerebro de Aurora ha incorporado ese dispositivo artificial
06:25
as an extensionextensión of her bodycuerpo.
112
370017
2750
como una extensión de su cuerpo.
06:28
The modelmodelo of the selfyo that AuroraAurora had in her mindmente
113
372767
3533
La imagen de sí misma que ella tenía en su mente
06:32
has been expandedexpandido to get one more armbrazo.
114
376300
4084
se ha ampliado con un brazo adicional.
06:36
Well, we did that 10 yearsaños agohace.
115
380384
2350
Esto fue hace 10 años.
06:38
Just fastrápido forwardadelante 10 yearsaños.
116
382734
2833
Demos un salto rápido adelante de 10 años.
06:41
Just last yearaño we realizeddio cuenta that you don't even need to have a roboticrobótico devicedispositivo.
117
385567
4983
El año pasado nos dimos cuenta que ni siquiera es necesario tener un dispositivo robótico.
06:46
You can just buildconstruir a computationalcomputacional bodycuerpo, an avataravatar, a monkeymono avataravatar.
118
390550
5484
Se puede simplemente crear un cuerpo computacional, un avatar, un avatar de mono.
06:51
And you can actuallyactualmente use it for our monkeysmonos to eitherya sea interactinteractuar with them,
119
396034
4250
Se lo puede usar bien sea para que los monos interactúen con él,
06:56
or you can traintren them to assumeasumir in a virtualvirtual worldmundo
120
400284
4439
o para entrenarlos para asumir la perspectiva
07:00
the first-personprimera persona perspectiveperspectiva of that avataravatar
121
404723
3044
de primera persona de ese avatar, en un mundo virtual,
07:03
and use her braincerebro activityactividad to controlcontrolar the movementsmovimientos of the avatar'savatar armsbrazos or legspiernas.
122
407767
5651
y usar su actividad cerebral para controlar los movimientos de brazos o piernas del avatar.
07:09
And what we did basicallybásicamente was to traintren the animalsanimales
123
413418
2766
Y lo que hicimos básicamente fue entrenar a los animales
07:12
to learnaprender how to controlcontrolar these avatarsavatares
124
416184
3050
para aprender a controlar esos avatares
07:15
and exploreexplorar objectsobjetos that appearAparecer in the virtualvirtual worldmundo.
125
419234
3899
y explorar los objetos que aparecen en el mundo virtual.
07:19
And these objectsobjetos are visuallyvisualmente identicalidéntico,
126
423133
2301
Estos objetos son visualmente idénticos,
07:21
but when the avataravatar crossescruces the surfacesuperficie of these objectsobjetos,
127
425434
3883
pero cuando el avatar caza la superficie de estos objetos,
07:25
they sendenviar an electricaleléctrico messagemensaje that is proportionalproporcional to the microtactilemicrotáctil texturetextura of the objectobjeto
128
429317
6400
mandan un mensaje eléctrico según la textura microtáctil del objeto
07:31
that goesva back directlydirectamente to the monkey'smono braincerebro,
129
435717
4016
que vuelve directamente al cerebro del mono,
07:35
informinginformando the braincerebro what it is the avataravatar is touchingconmovedor.
130
439733
5052
informándole lo que el avatar está tocando.
07:40
And in just fourlas cuatro weekssemanas, the braincerebro learnsaprende to processproceso this newnuevo sensationsensación
131
444785
4765
Y en solo 4 semanas, el cerebro aprende a procesar esta nueva sensación
07:45
and acquiresadquiere a newnuevo sensorysensorial pathwaycamino -- like a newnuevo sensesentido.
132
449550
6434
y adquiere una nueva vía sensorial, como un nuevo sentido.
07:51
And you trulyverdaderamente liberateliberar the braincerebro now
133
455984
2416
El cerebro está efectivamente liberado ahora
07:54
because you are allowingpermitir the braincerebro to sendenviar motormotor commandscomandos to movemovimiento this avataravatar.
134
458400
4384
porque se le permite enviar comandos motores para mover el avatar
07:58
And the feedbackrealimentación that comesproviene from the avataravatar is beingsiendo processedprocesada directlydirectamente by the braincerebro
135
462784
5000
y la retroalimentación que proviene del avatar es procesada directamente por el cerebro,
08:03
withoutsin the interferenceinterferencia of the skinpiel.
136
467784
2433
sin interferencia de la piel.
08:06
So what you see here is this is the designdiseño of the tasktarea.
137
470217
2534
Lo que ven aquí es el diseño de la tarea.
08:08
You're going to see an animalanimal basicallybásicamente touchingconmovedor these threeTres targetsobjetivos.
138
472751
4250
Van a ver un animal que, básicamente, toca estos 3 objetivos
08:12
And he has to selectseleccionar one because only one carrieslleva the rewardrecompensa,
139
477001
4349
y que tiene que seleccionar uno, porque solo uno tiene recompensa,
08:17
the orangenaranja juicejugo that they want to get.
140
481350
1867
el deseado jugo de naranja.
08:19
And he has to selectseleccionar it by touchtoque usingutilizando a virtualvirtual armbrazo, an armbrazo that doesn't existexiste.
141
483217
5633
Debe seleccionarlo por tacto, usando un brazo virtual, un brazo que no existe.
08:24
And that's exactlyexactamente what they do.
142
488850
2000
Y eso es exactamente lo que hacen.
08:26
This is a completecompletar liberationliberación of the braincerebro
143
490850
3435
Se trata de una liberación completa del cerebro
08:30
from the physicalfísico constraintsrestricciones of the bodycuerpo and the motormotor in a perceptualperceptivo tasktarea.
144
494285
4282
de las restricciones físicas del cuerpo y del sistema motor, en una tarea perceptual.
08:34
The animalanimal is controllingcontrolador the avataravatar to touchtoque the targetsobjetivos.
145
498567
4167
El animal está controlando el avatar para tocar los objetivos.
08:38
And he's sensingdetección the texturetextura by receivingrecepción an electricaleléctrico messagemensaje directlydirectamente in the braincerebro.
146
502734
5651
Y siente la textura al recibir un mensaje eléctrico directamente en el cerebro.
08:44
And the braincerebro is decidingdecidiendo what is the texturetextura associatedasociado with the rewardrecompensa.
147
508385
3883
El cerebro está decidiendo la textura asociada con la recompensa.
08:48
The legendsleyendas that you see in the moviepelícula don't appearAparecer for the monkeymono.
148
512268
3832
Las leyendas que se ven en la película no aparecen para el mono.
08:52
And by the way, they don't readleer EnglishInglés anywayde todas formas,
149
516100
2484
Y por cierto, de todas formas no sabe leer,
08:54
so they are here just for you to know that the correctcorrecto targetobjetivo is shiftingcambiando positionposición.
150
518584
5216
Estan ahí solo para que ustedes sepan que el objetivo correcto está cambiando de posición.
08:59
And yettodavía, they can find them by tactiletáctil discriminationdiscriminación,
151
523800
3934
Y aún así, ellos son capaces de encontrarlos por discriminación táctil,
09:03
and they can pressprensa it and selectseleccionar it.
152
527734
3217
y son capaces de presionar y seleccionarlo.
09:06
So when we look at the brainssesos of these animalsanimales,
153
530951
2682
Observamos los cerebros de estos animales y
09:09
on the topparte superior panelpanel you see the alignmentalineación of 125 cellsCélulas
154
533633
3667
en el panel superior se puede ver la alineación de 125 células
09:13
showingdemostración what happenssucede with the braincerebro activityactividad, the electricaleléctrico stormstormentas,
155
537300
4201
que muestran lo que sucede con la actividad del cerebro, las tormentas eléctricas
09:17
of this samplemuestra of neuronsneuronas in the braincerebro
156
541501
2067
de esa muestra de neuronas en el cerebro
09:19
when the animalanimal is usingutilizando a joystickpalanca de mando.
157
543568
2116
cuando el animal está usando un comando.
09:21
And that's a pictureimagen that everycada neurophysiologistneurofisiólogo knowssabe.
158
545684
2600
Esta es una imagen que todo neurofisiólogo reconoce.
09:24
The basicBASIC alignmentalineación showsmuestra that these cellsCélulas are codingcodificación for all possibleposible directionsdirecciones.
159
548284
5183
La alineación básica muestra que estas células están codificadas para todas las direcciones posibles.
09:29
The bottomfondo pictureimagen is what happenssucede when the bodycuerpo stopsparadas movingemocionante
160
553467
5683
En la foto de abajo está lo que ocurre cuando el cuerpo se detiene
09:35
and the animalanimal startsempieza controllingcontrolador eitherya sea a roboticrobótico devicedispositivo or a computationalcomputacional avataravatar.
161
559150
6134
y el animal comienza a controlar un dispositivo robótico o un avatar computacional.
09:41
As fastrápido as we can resetReiniciar our computersordenadores,
162
565284
3066
No hemos acabado de reiniciar las computadoras,
09:44
the braincerebro activityactividad shiftsturnos to startcomienzo representingrepresentando this newnuevo toolherramienta,
163
568350
5818
cuando la actividad cerebral cambia para empezar a representar esta nueva herramienta,
09:50
as if this too was a partparte of that primate'sprimate bodycuerpo.
164
574168
5250
como si fuera una parte más del cuerpo de ese primate.
09:55
The braincerebro is assimilatingasimilando that too, as fastrápido as we can measuremedida.
165
579418
4715
El cerebro está asimilando eso también, tan rápido que casi no podemos medirlo.
10:00
So that suggestssugiere to us that our sensesentido of selfyo
166
584133
3618
Esto nos sugiere que nuestro sentido del yo
10:03
does not endfin at the last layercapa of the epitheliumepitelio of our bodiescuerpos,
167
587751
4150
no termina en la última capa del epitelio del cuerpo,
10:07
but it endstermina at the last layercapa of electronselectrones of the toolsherramientas that we're commandingdominante with our brainssesos.
168
591901
5718
sino que termina en la última capa de electrones de las herramientas que manejamos con el cerebro.
10:13
Our violinsviolines, our carscarros, our bicyclesbicicletas, our soccerfútbol ballsbolas, our clothingropa --
169
597619
4764
Nuestros violines, nuestros coches, nuestras bicicletas, los balones de fútbol, nuestra ropa,
10:18
they all becomevolverse assimilatedasimilado by this voraciousvoraz, amazingasombroso, dynamicdinámica systemsistema calledllamado the braincerebro.
170
602383
6851
todos son asimilados por este sistema voraz, asombroso, dinámico, llamado cerebro.
10:25
How farlejos can we take it?
171
609234
1699
¿Qué tan lejos podemos llevar esto?
10:26
Well, in an experimentexperimentar that we rancorrió a fewpocos yearsaños agohace, we tooktomó this to the limitlímite.
172
610933
4218
Verán. En un experimento que hicimos hace unos años, lo llevamos al límite.
10:31
We had an animalanimal runningcorriendo on a treadmillrueda de andar
173
615151
2482
Pusimos un animal a correr en una caminadora
10:33
at DukeDuque UniversityUniversidad on the EastEste CoastCosta of the UnitedUnido StatesEstados,
174
617633
2267
en la Universidad de Duke, en la costa este de los EE.UU.,
10:35
producingproductor the brainstormslluvia de ideas necessarynecesario to movemovimiento.
175
619900
2700
produciendo las tormentas de ideas necesarias para moverse.
10:38
And we had a roboticrobótico devicedispositivo, a humanoidhumanoide robotrobot,
176
622600
4091
Teniamos un dispositivo robótico, un robot humanoide,
10:42
in KyotoKioto, JapanJapón at ATRATR LaboratoriesLaboratorios
177
626691
2394
en Kyoto, Japón, en los laboratorios ATR,
10:44
that was dreamingsoñando its entiretodo life to be controlledrevisado by a braincerebro,
178
629085
6094
que estaba esperando toda su vida ser controlado por un cerebro,
10:51
a humanhumano braincerebro, or a primateprimate braincerebro.
179
635179
3273
un cerebro humano, o uno de primate.
10:54
What happenssucede here is that the braincerebro activityactividad that generatedgenerado the movementsmovimientos in the monkeymono
180
638452
4598
Y sucedió que la actividad del cerebro del mono que generaba los movimientos
10:58
was transmittedtransmitido to JapanJapón and madehecho this robotrobot walkcaminar
181
643050
3467
fue transmitida a Japón e hizo que este robot caminara
11:02
while footagedistancia en pies of this walkingpara caminar was sentexpedido back to DukeDuque,
182
646517
4067
mientras tanto las imágenes de esta caminata fueron devueltas a Duke,
11:06
so that the monkeymono could see the legspiernas of this robotrobot walkingpara caminar in frontfrente of her.
183
650584
5233
para que el mono pudiera ver las piernas del robot caminar frente a el.
11:11
So she could be rewardedrecompensado, not by what her bodycuerpo was doing
184
655817
4067
La recompensa, no era por lo que estaba haciendo su cuerpo,
11:15
but for everycada correctcorrecto steppaso of the robotrobot on the other sidelado of the planetplaneta
185
659884
4961
sino por cada paso correcto del robot controlado por su actividad cerebral
11:20
controlledrevisado by her braincerebro activityactividad.
186
664845
2609
al otro lado del planeta.
11:23
FunnyGracioso thing, that roundredondo tripviaje around the globeglobo tooktomó 20 millisecondsmilisegundos lessMenos
187
667454
7118
Lo divertido es que el viaje redondo alrededor de la Tierra tomó 20 milisegundos menos
11:30
than it takes for that brainstormidea genial to leavesalir its headcabeza, the headcabeza of the monkeymono,
188
674572
4150
de lo que tarda esta tormenta en salir de la cabeza del mono,
11:34
and reachalcanzar its ownpropio musclemúsculo.
189
678722
3870
y llegar a sus músculos.
11:38
The monkeymono was movingemocionante a robotrobot that was sixseis timesveces biggermás grande, acrossa través de the planetplaneta.
190
682592
6030
El mono estaba moviendo un robot 6 veces más grande que él en el otro extremo del planeta.
11:44
This is one of the experimentsexperimentos in whichcual that robotrobot was ablepoder to walkcaminar autonomouslyde forma autónoma.
191
688622
6400
Este es uno de los experimentos en que ese robot pudo caminar autónomamente.
11:50
This is CBCB1 fulfillingcumpliendo its dreamsueño in JapanJapón
192
695022
5267
Este es CB1 cumpliendo su sueño en Japón
11:56
underdebajo the controlcontrolar of the braincerebro activityactividad of a primateprimate.
193
700289
3700
bajo el control de la actividad del cerebro de un primate.
11:59
So where are we takingtomando all this?
194
703989
1989
¿Hasta dónde vamos a llevar todo esto?
12:01
What are we going to do with all this researchinvestigación,
195
705978
2343
¿Qué vamos a hacer con toda esta investigación,
12:04
besidesademás studyingestudiando the propertiespropiedades of this dynamicdinámica universeuniverso that we have betweenEntre our earsorejas?
196
708321
5668
además de estudiar las propiedades de este universo dinámico que tenemos entre oreja y oreja?
12:09
Well the ideaidea is to take all this knowledgeconocimiento and technologytecnología
197
713989
4833
Verán. La idea es tomar todo este conocimiento y tecnología
12:14
and try to restorerestaurar one of the mostmás severegrave neurologicalneurológico problemsproblemas that we have in the worldmundo.
198
718822
5484
para tratar de resolver uno de los más graves problemas neurológicos del mundo.
12:20
MillionsMillones of people have lostperdió the abilitycapacidad to translatetraducir these brainstormslluvia de ideas
199
724306
4583
Millones de personas han perdido la capacidad para traducir estas tormentas cerebrales
12:24
into actionacción, into movementmovimiento.
200
728889
2116
en acción, en movimiento.
12:26
AlthoughA pesar de que theirsu brainssesos continuecontinuar to produceProduce those stormstormentas and codecódigo for movementsmovimientos,
201
731005
5234
Aunque sus cerebros continúan produciendo esas tormentas y códigos para el movimiento,
12:32
they cannotno poder crosscruzar a barrierbarrera that was createdcreado by a lesionlesión on the spinalespinal cordcable.
202
736239
5167
no pueden cruzar una barrera creada por una lesión en la médula espinal.
12:37
So our ideaidea is to createcrear a bypassderivación,
203
741406
2450
Así, nuestra idea es crear un puente,
12:39
is to use these brain-machinecerebro-máquina interfacesinterfaces to readleer these signalsseñales,
204
743856
4032
utilizar estas interfaces cerebro-máquina para leer esas señales,
12:43
larger-scaleescala más grande brainstormslluvia de ideas that containContiene the desiredeseo to movemovimiento again,
205
747888
4050
esas tormentas cerebrales de gran escala que contienen el deseo de moverse otra vez,
12:47
bypassderivación the lesionlesión usingutilizando computationalcomputacional microengineeringmicroingeniería
206
751938
3969
sortear la lesión usando la microtécnica computacional
12:51
and sendenviar it to a newnuevo bodycuerpo, a wholetodo bodycuerpo calledllamado an exoskeletonexoesqueleto,
207
755907
7114
y enviarlas a un nuevo cuerpo, un cuerpo entero llamado exoesqueleto,
12:58
a wholetodo roboticrobótico suittraje that will becomevolverse the newnuevo bodycuerpo of these patientspacientes.
208
763021
5567
un traje entero robótico que se convertirá en el nuevo cuerpo de estos pacientes.
13:04
And you can see an imageimagen producedproducido by this consortiumconsorcio.
209
768588
4126
Pueden ver una imagen producida por un consorcio.
13:08
This is a nonprofitsin ánimo de lucro consortiumconsorcio calledllamado the WalkCaminar Again ProjectProyecto
210
772714
4059
Se trata de un consorcio sin ánimo de lucro llamado Proyecto Volver a Caminar,
13:12
that is puttingponiendo togetherjuntos scientistscientíficos from EuropeEuropa,
211
776773
2783
que ha puesto a trabajar juntos a científicos de Europa,
13:15
from here in the UnitedUnido StatesEstados, and in BrazilBrasil
212
779556
1865
de aquí de los EE.UU. y de Brasil
13:17
togetherjuntos to work to actuallyactualmente get this newnuevo bodycuerpo builtconstruido --
213
781421
4517
para lograr efectivamente construir este nuevo cuerpo.
13:21
a bodycuerpo that we believe, throughmediante the samemismo plasticel plastico mechanismsmecanismos
214
785938
3334
Un cuerpo que con los mismos mecanismos plásticos
13:25
that allowpermitir AuroraAurora and other monkeysmonos to use these toolsherramientas throughmediante a brain-machinecerebro-máquina interfaceinterfaz
215
789272
5802
que permiten a Aurora y a otros monos utilizar estas herramientas a través de una interfaz cerebro-máquina,
13:30
and that allowspermite us to incorporateincorporar the toolsherramientas that we produceProduce and use in our dailydiariamente life.
216
795074
5630
nos permita incorporar las herramientas que producimos y utilizamos en nuestra vida diaria.
13:36
This samemismo mechanismmecanismo, we hopeesperanza, will allowpermitir these patientspacientes,
217
800704
3684
Este mismo mecanismo, esperamos, permitirá que estos pacientes,
13:40
not only to imagineimagina again the movementsmovimientos that they want to make
218
804388
3768
no solo imaginen otra vez los movimientos que quieren hacer
13:44
and translatetraducir them into movementsmovimientos of this newnuevo bodycuerpo,
219
808156
3207
y que los traduzcan en movimientos para este nuevo cuerpo,
13:47
but for this bodycuerpo to be assimilatedasimilado as the newnuevo bodycuerpo that the braincerebro controlscontroles.
220
811363
6758
sino que este sea asimilado como el nuevo cuerpo que el cerebro controla.
13:54
So I was told about 10 yearsaños agohace
221
818121
3851
Me dijeron hace unos 10 años
13:57
that this would never happenocurrir, that this was closecerca to impossibleimposible.
222
821972
5066
que esto nunca pasaría, que esto estaba cerca de lo imposible.
14:02
And I can only tell you that as a scientistcientífico,
223
827038
2451
Solo diré que
14:05
I grewcreció up in southerndel Sur BrazilBrasil in the mid-'medio-'60s
224
829489
2986
crecí en el sur de Brasil a mediados de los 60
14:08
watchingacecho a fewpocos crazyloca guys tellingnarración [us] that they would go to the MoonLuna.
225
832475
5048
viendo a unos locos diciéndo que irían a la luna.
14:13
And I was fivecinco yearsaños oldantiguo,
226
837523
1461
Yo tenía 5 años,
14:14
and I never understoodentendido why NASANASA didn't hirealquiler CaptainCapitán KirkIglesia and SpockSpock to do the jobtrabajo;
227
838984
4240
y no entendía por qué la NASA no contrataba al capitán Kirk y a Spock para hacer el trabajo;
14:19
after all, they were very proficientcompetente --
228
843224
2432
¿no eran acaso bien eficientes?
14:21
but just seeingviendo that as a kidniño
229
845656
3450
Pero fue ver esto de niño
14:25
madehecho me believe, as my grandmotherabuela used to tell me,
230
849106
2985
lo que me hizo creer, como mi abuela solía decirme,
14:27
that "impossibleimposible is just the possibleposible
231
852091
1845
"imposible es solo lo posible
14:29
that someonealguien has not put in enoughsuficiente effortesfuerzo to make it come truecierto."
232
853936
3904
que nadie se ha esforzado lo suficiente en realizar".
14:33
So they told me that it's impossibleimposible to make someonealguien walkcaminar.
233
857840
3799
Me dijeron que es imposible hacer que alguien impedido camine.
14:37
I think I'm going to followseguir my grandmother'sabuela adviceConsejo.
234
861639
3251
Creo que voy a seguir el consejo de mi abuela.
14:40
Thank you.
235
864890
1450
Gracias.
14:42
(ApplauseAplausos)
236
866340
8029
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Carlos Arturo Morales

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com