ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Margaret Heffernan: The dangers of willful blindness

Margaret Heffernan: Los peligros de la "ceguera voluntaria"

Filmed:
1,773,982 views

Gayla Benefield únicamente estaba haciendo su trabajo, hasta que descubrió un terrible secreto sobre su ciudad natal: que su tasa de mortalidad era 80 veces más alta que en cualquier otro lugar en los EE. UU. Sin embargo, cuando trató de decirle a la gente sobre esto, aprendió una verdad aún más impactante: la gente no lo quería saber. En una charla que es en parte una lección de historia y en parte una llamada a la acción, Margaret Heffernan demuestra el peligro de la "ceguera voluntaria" y elogia a la gente común como Benefield que están dispuestos a hablar. (Filmado en TEDxDanubia).
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the northwestnoroeste corneresquina of the UnitedUnido StatesEstados,
0
1268
3585
En la esquina noroeste
de los EE. UU.,
00:16
right up nearcerca the Canadiancanadiense borderfrontera,
1
4853
2874
justo cerca de la frontera canadiense,
00:19
there's a little townpueblo calledllamado LibbyLibby, MontanaMontana,
2
7727
3826
hay un pequeño pueblo
llamado Libby, Montana,
00:23
and it's surroundedrodeado by pinepino treesárboles and lakeslagos
3
11553
4485
rodeado de pinos y lagos
00:28
and just amazingasombroso wildlifefauna silvestre
4
16038
4723
y una vida silvestre
simplemente increíble,
00:32
and these enormousenorme treesárboles that screamgritar up into the skycielo.
5
20761
5338
con árboles enormes que
se elevan hasta el cielo.
00:38
And in there is a little townpueblo calledllamado LibbyLibby,
6
26099
3519
Y ahí hay un pequeño
pueblo llamado Libby,
00:41
whichcual I visitedvisitó, whichcual feelssiente kindtipo of lonelysolitario,
7
29618
4345
que he visitado,
que se siente solitario,
00:45
a little isolatedaislado.
8
33963
2397
un poco aislado.
00:48
And in LibbyLibby, MontanaMontana, there's a rathermás bien unusualraro womanmujer
9
36360
3652
Y en Libby, Montana, hay
una mujer bastante inusual
00:52
namedllamado GaylaGayla BenefieldBenefield.
10
40012
2027
llamada Gayla Benefield.
00:54
She always feltsintió a little bitpoco of an outsiderforastero,
11
42039
2363
Siempre se sintió un poco
como una forastera,
00:56
althougha pesar de que she's been there almostcasi all her life,
12
44402
2564
aunque ha estado
allí casi toda su vida,
00:58
a womanmujer of Russianruso extractionextracción.
13
46966
2448
una mujer de origen ruso.
01:01
She told me when she wentfuimos to schoolcolegio,
14
49414
1633
Me contó que cuando
iba a la escuela
01:03
she was the only girlniña who ever choseElegir
15
51047
1773
era la única chica
que había elegido
01:04
to do mechanicalmecánico drawingdibujo.
16
52820
3354
hacer dibujo mecánico.
01:08
LaterLuego in life, she got a jobtrabajo going housecasa to housecasa
17
56174
3898
Posteriormente en la vida, consiguió
un trabajo, ir casa por casa
01:12
readingleyendo utilityutilidad metersmetros -- gasgas metersmetros, electricityelectricidad metersmetros.
18
60072
4110
leyendo los medidores de los servicios,
los de gas, de electricidad.
01:16
And she was doing the work in the middlemedio of the day,
19
64182
3000
Hacía el trabajo a mitad del día,
01:19
and one thing particularlyparticularmente caughtatrapado her noticedarse cuenta, whichcual was,
20
67182
3427
y algo llamó su atención
particularmente: era
01:22
in the middlemedio of the day she metreunió a lot of menhombres
21
70609
4106
que en pleno día se encontraba
a un montón de hombres
01:26
who were at home, middlemedio agedEnvejecido, latetarde middlemedio agedEnvejecido,
22
74715
4390
que estaban en casa, de
mediana edad y un poco más
01:31
and a lot of them seemedparecía to be on oxygenoxígeno tankstanques.
23
79105
5443
y muchos de ellos parecían estar
conectados a tanques de oxígeno.
01:36
It struckgolpeado her as strangeextraño.
24
84548
2763
Le pareció extraño.
01:39
Then, a fewpocos yearsaños laterluego, her fatherpadre diedmurió at the ageaños of 59,
25
87311
3611
Luego, unos años más tarde,
su padre murió a la edad de 59,
01:42
fivecinco daysdías before he was duedebido to receiverecibir his pensionpensión.
26
90922
3930
cinco días antes de
recibir su pensión.
01:46
He'dEl hubiera been a minerminero.
27
94852
1088
Había sido minero.
01:47
She thought he mustdebe just have been wornpasado out by the work.
28
95940
5442
Pensó que solo se había
desgastado por el trabajo.
01:53
But then a fewpocos yearsaños laterluego, her mothermadre diedmurió,
29
101382
3732
Pero luego, unos años
más tarde, su madre murió
01:57
and that seemedparecía strangerdesconocido still,
30
105114
3017
y le pareció más extraño aún,
02:00
because her mothermadre camevino from a long linelínea of people
31
108131
2834
porque su madre venía de
una larga línea de personas
02:02
who just seemedparecía to livevivir foreverSiempre.
32
110965
3861
que parecían vivir por siempre.
02:06
In facthecho, Gayla'sGayla uncletío is still aliveviva to this day,
33
114826
3569
De hecho, el tío de Gayla
está vivo hoy en día,
02:10
and learningaprendizaje how to waltzvals.
34
118395
2174
y aprendiendo a bailar vals.
02:12
It didn't make sensesentido that Gayla'sGayla mothermadre
35
120569
3435
No tenía sentido que
la madre de Gayla
02:16
should diemorir so youngjoven.
36
124004
2454
muriera tan joven.
02:18
It was an anomalyanomalía, and she keptmantenido puzzlingmisterioso over anomaliesanomalías.
37
126458
4244
Era una anomalía y quedó
desconcertada por estas anomalías.
02:22
And as she did, other onesunos camevino to mindmente.
38
130702
2056
Y otras le vinieron a la mente.
02:24
She rememberedrecordado, for exampleejemplo,
39
132758
1728
Recordó, por ejemplo,
02:26
when her mothermadre had brokenroto a legpierna and wentfuimos into the hospitalhospital,
40
134486
3099
cuando su madre se había
roto una pierna y fue al hospital
02:29
and she had a lot of x-raysrayos X,
41
137585
1775
y le hicieron un montón de rayos X,
02:31
and two of them were legpierna x-raysrayos X, whichcual madehecho sensesentido,
42
139360
2955
dos eran rayos X de
la pierna, que tenían sentido,
02:34
but sixseis of them were chestpecho x-raysrayos X, whichcual didn't.
43
142315
4810
pero seis fueron radiografías
de tórax, que no lo tenían.
02:39
She puzzledperplejo and puzzledperplejo over everycada piecepieza
44
147125
2982
Se preguntaba y preguntaba
sobre cada pieza
02:42
of her life and her parents'padres life,
45
150107
2376
de su vida y la de sus padres,
02:44
tryingmolesto to understandentender what she was seeingviendo.
46
152483
4001
tratando de entender
lo que estaba viendo.
02:48
She thought about her townpueblo.
47
156484
1711
Pensó en su pueblo.
02:50
The townpueblo had a vermiculitevermiculita minemía in it.
48
158195
2988
La ciudad tenía una
mina de vermiculita.
02:53
VermiculiteVermiculita was used for soilsuelo conditionersacondicionadores,
49
161183
2833
La vermiculita se utilizaba
para acondicionar suelos,
02:56
to make plantsplantas growcrecer fasterMás rápido and better.
50
164016
3280
para hacer que las plantas
crecieran más rápido y mejor.
02:59
VermiculiteVermiculita was used to insulateaislar loftslofts,
51
167296
3058
La vermiculita fue utilizada
para aislar los desvanes,
03:02
hugeenorme amountscantidades of it put underdebajo the rooftecho
52
170354
2647
enormes cantidades
se pusieron bajo el techo
03:05
to keep housescasas warmcalentar duringdurante the long MontanaMontana wintersinviernos.
53
173001
3851
para mantener las casas calientes
durante los largos inviernos de Montana.
03:08
VermiculiteVermiculita was in the playgroundpatio de recreo.
54
176852
2367
La vermiculita estaba
en el patio de recreo.
03:11
It was in the footballfútbol groundsuelo.
55
179219
1396
Estaba en el campo de fútbol.
03:12
It was in the skatingPatinaje rinkpista.
56
180615
2490
Estaba en la pista de patinaje.
03:15
What she didn't learnaprender untilhasta she startedempezado workingtrabajando this problemproblema
57
183105
3829
Lo que no aprendió hasta que
empezó a trabajar en este problema
03:18
is vermiculitevermiculita is a very toxictóxico formformar of asbestosamianto.
58
186934
7085
es que la vermiculita es una
forma muy tóxica del asbesto.
03:26
When she figuredfigurado out the puzzlerompecabezas,
59
194019
1779
Cuando ella resolvió el rompecabezas,
03:27
she startedempezado tellingnarración everyonetodo el mundo she could
60
195798
2906
empezó a decirle a
todos los que pudo,
03:30
what had happenedsucedió, what had been donehecho to her parentspadres
61
198704
2667
lo que había pasado, lo que
le habían hecho a sus padres
03:33
and to the people that she saw on oxygenoxígeno tankstanques
62
201371
3070
y a la gente que veía con
los tanques de oxígeno
03:36
at home in the afternoonstardes.
63
204441
3161
en casa por las tardes.
03:39
But she was really amazedasombrado.
64
207602
1401
Pero estaba realmente sorprendida.
03:41
She thought, when everybodytodos knowssabe, they'llellos van a want to do something,
65
209003
2453
Pensó que, cuando todo el mundo
supiera, querrían hacer algo,
03:43
but actuallyactualmente nobodynadie wanted to know.
66
211456
2841
pero en realidad
nadie quería saberlo.
03:46
In facthecho, she becameconvirtió so annoyingmolesto
67
214297
2115
De hecho, llegó a ser tan molesta
03:48
as she keptmantenido insistinginsistiendo on tellingnarración this storyhistoria
68
216412
2437
al insistir en contar la historia
03:50
to her neighborsvecinos, to her friendsamigos, to other people in the communitycomunidad,
69
218849
3128
a sus vecinos, a sus amigos,
a otras personas en la comunidad,
03:53
that eventuallyfinalmente a bunchmanojo of them got togetherjuntos
70
221977
1916
que finalmente se juntaron
un montón de ellos
03:55
and they madehecho a bumperparachoque stickerpegatina,
71
223893
1799
e hicieron una pegatina
para el parachoques,
03:57
whichcual they proudlycon orgullo displayeddesplegado on theirsu carscarros, whichcual said,
72
225692
3268
que mostraban con orgullo
en sus coches, que decía,
04:00
"Yes, I'm from LibbyLibby, MontanaMontana,
73
228960
2146
"Sí, soy de Libby, Montana,
04:03
and no, I don't have asbestosisasbestosis."
74
231106
5540
y no, no tengo asbestosis".
04:08
But GaylaGayla didn't stop. She keptmantenido doing researchinvestigación.
75
236646
3380
Pero Gayla no se detuvo.
Siguió haciendo su investigación.
04:12
The adventadviento of the InternetInternet definitelyseguro helpedayudado her.
76
240026
3191
La llegada de Internet
definitivamente la ayudó.
04:15
She talkedhabló to anybodynadie she could.
77
243217
2020
Habló con todo el que podía.
04:17
She arguedargumentó and arguedargumentó, and finallyfinalmente she struckgolpeado luckysuerte
78
245237
3275
Argumentó y discutió, y finalmente
tuvo un golpe de suerte
04:20
when a researcherinvestigador camevino throughmediante townpueblo
79
248512
2200
cuando un investigador
llegó a la ciudad
04:22
studyingestudiando the historyhistoria of minesminas in the areazona,
80
250712
2434
a estudiar la historia de
las minas en la zona,
04:25
and she told him her storyhistoria, and at first, of coursecurso,
81
253146
3142
y le contó su historia, y
al principio, por supuesto,
04:28
like everyonetodo el mundo, he didn't believe her,
82
256288
2271
como todo el mundo, no le creyó,
04:30
but he wentfuimos back to SeattleSeattle and he did his ownpropio researchinvestigación
83
258559
2317
pero regresó a Seattle e
hizo su propia investigación
04:32
and he realizeddio cuenta that she was right.
84
260876
4486
y se dio cuenta de
que ella tenía razón.
04:37
So now she had an allyaliado.
85
265362
4062
Así que ahora
tenía un aliado.
04:41
Neverthelesssin embargo, people still didn't want to know.
86
269424
2590
Sin embargo, la gente
seguía sin querer saber.
04:44
They said things like, "Well, if it were really dangerouspeligroso,
87
272014
3724
Dijeron cosas como,
"Bueno, si fuera de verdad peligroso,
04:47
someonealguien would have told us."
88
275738
3033
alguien nos lo hubiera dicho".
04:50
"If that's really why everyonetodo el mundo was dyingmoribundo,
89
278771
3022
"Si de verdad es la causa del porqué
todo el mundo estaba muriendo,
04:53
the doctorsdoctores would have told us."
90
281793
4576
los médicos nos hubieran dicho".
04:58
Some of the guys used to very heavypesado jobstrabajos said,
91
286369
3376
Algunas de las personas con
trabajos muy pesados dijeron,
05:01
"I don't want to be a victimvíctima.
92
289745
1811
"No quiero ser una víctima.
05:03
I can't possiblyposiblemente be a victimvíctima, and anywayde todas formas,
93
291556
2018
No puedo ser una víctima
y de todos modos,
05:05
everycada industryindustria has its accidentsaccidentes."
94
293574
6933
toda industria tiene sus accidentes".
05:12
But still GaylaGayla wentfuimos on, and finallyfinalmente she succeededtenido éxito
95
300507
3806
Pero Gayla continuó y
finalmente logró
05:16
in gettingconsiguiendo a federalfederal agencyagencia to come to townpueblo
96
304313
2612
que una agencia federal
viniera a la ciudad
05:18
and to screenpantalla the inhabitantshabitantes of the townpueblo --
97
306925
4288
y analizara a los habitantes de la ciudad,
05:23
15,000 people -- and what they discovereddescubierto
98
311213
4728
15 000 personas, y lo
que descubrieron
05:27
was that the townpueblo had a mortalitymortalidad ratetarifa
99
315941
3419
fue que la ciudad tenía
una tasa de mortalidad
05:31
80 timesveces highermayor than anywhereen cualquier sitio in the UnitedUnido StatesEstados.
100
319360
6058
80 veces mayor que en
cualquier lugar de los EE. UU.
05:37
That was in 2002, and even at that momentmomento,
101
325418
4016
Eso fue en el 2002 e
incluso en ese momento,
05:41
no one raisedelevado theirsu handmano to say, "GaylaGayla,
102
329434
3690
nadie levantó la mano
para decir, "Gayla,
05:45
look in the playgroundpatio de recreo where your grandchildrennietos are playingjugando.
103
333124
4315
mira en el patio donde
juegan tus nietos.
05:49
It's linedforrado with vermiculitevermiculita."
104
337439
4704
Está forrado con vermiculita".
05:54
This wasn'tno fue ignoranceignorancia.
105
342143
3067
Esto no era ignorancia.
05:57
It was willfuldeliberado blindnessceguera.
106
345210
2769
Era ceguera voluntaria.
05:59
WillfulDeliberado blindnessceguera is a legallegal conceptconcepto whichcual meansmedio,
107
347979
3479
La ceguera voluntaria es
un concepto legal que significa,
06:03
if there's informationinformación that you could know and you should know
108
351458
2934
que si hay información que
podrían y deberían saber
06:06
but you somehowde algun modo managegestionar not to know,
109
354392
3470
pero que de alguna
manera logran no saber,
06:09
the lawley deemsconsidera that you're willfullyintencionadamente blindciego.
110
357862
2746
la ley considera que
hay ceguera voluntaria.
06:12
You have chosenelegido not to know.
111
360608
3775
Han elegido no saber.
06:16
There's a lot of willfuldeliberado blindnessceguera around these daysdías.
112
364383
4399
Hay un montón de ceguera
voluntaria en estos días.
06:20
You can see willfuldeliberado blindnessceguera in banksbancos,
113
368782
2851
Puedes ver ceguera
voluntaria en los bancos,
06:23
when thousandsmiles of people soldvendido mortgageshipotecas to people
114
371633
3057
cuando miles de personas
vendieron hipotecas a personas
06:26
who couldn'tno pudo affordpermitirse them.
115
374690
1708
que no podían pagarlas.
06:28
You could see them in banksbancos
116
376398
1658
Se pudo ver en los bancos
06:30
when interestinteresar ratestasas were manipulatedmanipulado
117
378056
2164
cuando se manipularon
las tasas de interés
06:32
and everyonetodo el mundo around knewsabía what was going on,
118
380220
2412
y todo el mundo sabía
lo que estaba pasando,
06:34
but everyonetodo el mundo studiouslyestudiosamente ignoredignorado it.
119
382632
3174
pero todos cautelosamente
lo ignoraron.
06:37
You can see willfuldeliberado blindnessceguera in the Catholiccatólico ChurchIglesia,
120
385806
3424
Pueden ver la ceguera voluntaria
en la Iglesia Católica,
06:41
where decadesdécadas of childniño abuseabuso wentfuimos ignoredignorado.
121
389230
4621
donde fueron ignoradas
décadas de abuso infantil.
06:45
You could see willfuldeliberado blindnessceguera
122
393851
2295
Pueden ver la ceguera voluntaria
06:48
in the run-upperíodo previo to the IraqIrak WarGuerra.
123
396146
4511
en el período previo
a la guerra de Irak.
06:52
WillfulDeliberado blindnessceguera existsexiste on epicépico scalesescamas like those,
124
400657
3639
La ceguera voluntaria existe
en escalas épicas como estas
06:56
and it alsoademás existsexiste on very smallpequeña scalesescamas,
125
404296
2895
y también existe en
escalas muy pequeñas,
06:59
in people'sla gente familiesfamilias, in people'sla gente homeshogares and communitiescomunidades,
126
407191
3928
en las familias, en las casas
y comunidades de la gente,
07:03
and particularlyparticularmente in organizationsorganizaciones and institutionsinstituciones.
127
411119
5478
y particularmente en
las organizaciones e instituciones.
07:08
CompaniesCompañías that have been studiedestudió for willfuldeliberado blindnessceguera
128
416597
4242
A las empresas que han sido
estudiadas por la ceguera voluntaria
07:12
can be askedpreguntó questionspreguntas like,
129
420839
2283
se les puede preguntar cosas como,
07:15
"Are there issuescuestiones at work
130
423122
2826
"¿Hay problemas en el trabajo
07:17
that people are afraidasustado to raiseaumento?"
131
425948
3430
que la gente tenga miedo de señalar?"
07:21
And when academicsacadémica have donehecho studiesestudios like this
132
429378
2192
Y cuando los académicos
han realizado estudios como este
07:23
of corporationscorporaciones in the UnitedUnido StatesEstados,
133
431570
2320
en las corporaciones en los EE. UU.,
07:25
what they find is 85 percentpor ciento of people say yes.
134
433890
5248
lo que encuentran es que
el 85% de la gente dice que sí.
07:31
Eighty-fiveOchenta y cinco percentpor ciento of people know there's a problemproblema,
135
439138
3008
El 85% de la gente sabe
que hay un problema,
07:34
but they won'tcostumbre say anything.
136
442146
2075
pero no dicen nada.
07:36
And when I duplicatedduplicado the researchinvestigación in EuropeEuropa,
137
444221
3387
Y cuando repliqué
la investigación en Europa,
07:39
askingpreguntando all the samemismo questionspreguntas,
138
447608
2662
haciendo las mismas preguntas,
07:42
I foundencontró exactlyexactamente the samemismo numbernúmero.
139
450270
3090
encontré exactamente el mismo número.
07:45
Eighty-fiveOchenta y cinco percentpor ciento. That's a lot of silencesilencio.
140
453360
4051
85%. Es mucho silencio.
07:49
It's a lot of blindnessceguera.
141
457411
2082
Es mucha ceguera.
07:51
And what's really interestinginteresante is that when I go to companiescompañías in SwitzerlandSuiza,
142
459493
3446
Y lo que es realmente interesante
es que cuando fui a empresas en Suiza,
07:54
they tell me, "This is a uniquelysingularmente Swisssuizo problemproblema."
143
462939
3616
me dijeron, "Es un problema
únicamente suizo".
07:58
And when I go to GermanyAlemania, they say, "Oh yes, this is the Germanalemán diseaseenfermedad."
144
466555
4200
Y cuando fui a Alemania, me dijeron,
"Oh sí, es la enfermedad alemana".
08:02
And when I go to companiescompañías in EnglandInglaterra, they say,
145
470755
2272
Y cuando fui a empresas
en Inglaterra, me dijeron,
08:05
"Oh, yeah, the Britishbritánico are really badmalo at this."
146
473027
3777
"Oh, sí, los británicos
son muy malos en esto".
08:08
And the truthverdad is, this is a humanhumano problemproblema.
147
476804
4670
Y la verdad es que es
un problema humano.
08:13
We're all, underdebajo certaincierto circumstancescircunstancias, willfullyintencionadamente blindciego.
148
481474
6365
Todos, bajo ciertas circunstancias,
estamos voluntariamente cegados.
08:19
What the researchinvestigación showsmuestra is that some people are blindciego
149
487839
2484
Lo que la investigación demuestra
es que algunas personas son ciegas
08:22
out of fearmiedo. They're afraidasustado of retaliationrepresalias.
150
490323
3669
por miedo. Tienen miedo de represalias.
08:25
And some people are blindciego because they think, well,
151
493992
3375
Y algunas personas son ciegas
porque creen que, bueno,
08:29
seeingviendo anything is just futilefútil.
152
497367
2418
ver es inútil.
08:31
Nothing'sNada es ever going to changecambio.
153
499785
1856
Nada va a cambiar.
08:33
If we make a protestprotesta, if we protestprotesta againsten contra the IraqIrak WarGuerra,
154
501641
2814
Si hacemos una protesta, si
protestamos contra la guerra de Irak,
08:36
nothing changescambios, so why bothermolestia?
155
504455
1770
nada cambia, así que,
¿por qué molestarse?
08:38
Better not to see this stuffcosas at all.
156
506225
4542
Mejor no ver nada.
08:42
And the recurrentrecurrente themetema that I encounterencuentro all the time
157
510767
2999
Y lo que encuentro
recurrentemente todo el tiempo
08:45
is people say, "Well, you know,
158
513766
2479
es la gente que dice,
"Bueno, ya sabes,
08:48
the people who do see, they're whistleblowersdenunciantes,
159
516245
3500
la gente que ve, son los soplones,
08:51
and we all know what happenssucede to them."
160
519745
2624
y todos sabemos lo que les pasa".
08:54
So there's this profoundprofundo mythologymitología around whistleblowersdenunciantes
161
522369
4049
Así que hay esta mitología profunda
alrededor de los soplones
08:58
whichcual saysdice, first of all, they're all crazyloca.
162
526418
4313
que dice, en primer lugar,
que están todos locos.
09:02
But what I've foundencontró going around the worldmundo
163
530731
2313
Pero lo que he encontrado
dando vueltas por el mundo
09:05
and talkinghablando to whistleblowersdenunciantes is, actuallyactualmente,
164
533044
3187
y hablando con los denunciantes
es, en realidad,
09:08
they're very loyalleal and quitebastante oftena menudo very conservativeconservador people.
165
536231
4755
que son gente muy leal y muy
a menudo muy conservadoras.
09:12
They're hugelyenormemente dedicateddedicado to the institutionsinstituciones that they work for,
166
540986
3905
Están enormemente dedicadas a
las instituciones para las que trabajan
09:16
and the reasonrazón that they speakhablar up,
167
544891
2307
y la razón por la que hablan,
09:19
the reasonrazón they insistinsistir on seeingviendo,
168
547198
2882
la razón por la que insisten en ver,
09:22
is because they carecuidado so much about the institutioninstitución
169
550080
3497
es porque les importa
mucho la institución
09:25
and want to keep it healthysaludable.
170
553577
3586
y quieren mantenerla sana.
09:29
And the other thing that people oftena menudo say
171
557163
2163
Y la otra cosa que
la gente a menudo dice
09:31
about whistleblowersdenunciantes is, "Well, there's no pointpunto,
172
559326
3228
acerca de los denunciantes es,
"Bueno, no tiene sentido,
09:34
because you see what happenssucede to them.
173
562554
2569
porque sabes lo que les pasa.
09:37
They are crushedaplastada.
174
565123
1314
Los aplastan.
09:38
NobodyNadie would want to go throughmediante something like that."
175
566437
3742
Nadie quiere pasar por algo así".
09:42
And yettodavía, when I talk to whistleblowersdenunciantes,
176
570179
3327
Y sin embargo, cuando
hablo con los denunciantes,
09:45
the recurrentrecurrente tonetono that I hearoír is prideorgullo.
177
573506
5160
el tono recurrente
que he oído es orgullo.
09:50
I think of JoeJoe DarbyDarby.
178
578666
2385
Pienso en Joe Darby.
09:53
We all rememberrecuerda the photographsfotografías of AbuAbu GhraibGhraib,
179
581051
3452
Todos recordamos
las fotos de Abu Ghraib,
09:56
whichcual so shockedconmocionado the worldmundo and showedmostró the kindtipo of warguerra
180
584503
3722
que conmocionaron al mundo y
que demostraron la clase de guerra
10:00
that was beingsiendo foughtluchado in IraqIrak.
181
588225
2664
que se llevaba a cabo en Irak.
10:02
But I wonderpreguntarse who remembersrecuerda JoeJoe DarbyDarby,
182
590889
3011
Pero me pregunto quién
recuerda a Joe Darby,
10:05
the very obedientobediente, good soldiersoldado
183
593900
3496
el buen soldado, muy obediente,
10:09
who foundencontró those photographsfotografías and handedentregó them in.
184
597396
4763
que encontró esas
fotografías y las entregó.
10:14
And he said, "You know, I'm not the kindtipo of guy
185
602159
3718
Y dijo, "Ya saben, no soy
el tipo de hombre
10:17
to ratrata people out, but some things just crosscruzar the linelínea.
186
605877
4226
que delata a la gente, pero
algunas cosas cruzan la línea.
10:22
IgnoranceIgnorancia is blissfelicidad, they say,
187
610103
2096
La ignorancia es felicidad, dicen,
10:24
but you can't put up with things like this."
188
612199
3728
pero no pueden seguir
con cosas como estas".
10:27
I talkedhabló to SteveSteve BolsinBolsin, a Britishbritánico doctordoctor,
189
615927
3035
He hablado con Steve Bolsin,
un médico británico,
10:30
who foughtluchado for fivecinco yearsaños to drawdibujar attentionatención
190
618962
4306
que luchó durante cinco años
para llamar la atención
10:35
to a dangerouspeligroso surgeoncirujano who was killingasesinato babiescriaturas.
191
623268
5023
sobre una peligrosa cirugía que
estaba matando a los bebés.
10:40
And I askedpreguntó him why he did it, and he said,
192
628291
1926
Y le pregunté por qué
lo hizo, y me dijo,
10:42
"Well, it was really my daughterhija who promptedincitado me to do it.
193
630217
4232
"Bueno, realmente fue mi hija
quien me impulsó a hacerlo.
10:46
She camevino up to me one night, and she just said,
194
634449
2264
Vino a mí una noche, y me dijo,
10:48
'DadPapá, you can't let the kidsniños diemorir.'"
195
636713
3429
'Papá, no puedes dejar
que los niños mueran' ".
10:52
Or I think of CynthiaCynthia ThomasThomas,
196
640142
2751
O pienso en Cynthia Thomas,
10:54
a really loyalleal armyEjército daughterhija and armyEjército wifeesposa,
197
642893
3985
una hija y esposa del
ejército realmente leal,
10:58
who, as she saw her friendsamigos and relationsrelaciones
198
646878
2952
que al ver a sus amigos y conocidos
11:01
comingviniendo back from the IraqIrak WarGuerra, was so shockedconmocionado
199
649830
4302
regresar de la guerra de
Irak, estaba tan golpeada
11:06
by theirsu mentalmental conditioncondición
200
654132
1888
por su condición mental
11:08
and the refusalnegativa of the militarymilitar to recognizereconocer and acknowledgereconocer
201
656020
4031
y por la negativa de los militares
a reconocer y admitir
11:12
post-traumaticpostraumático stressestrés syndromesíndrome
202
660051
2664
el síndrome de estrés postraumático
11:14
that she setconjunto up a cafecafetería in the middlemedio of a militarymilitar townpueblo
203
662715
5608
que abrió un café en medio
de una ciudad militar
11:20
to give them legallegal, psychologicalpsicológico and medicalmédico assistanceasistencia.
204
668323
5630
para darles asistencia legal,
psicológica y médica.
11:25
And she said to me, she said, "You know, MargaretMargaret,
205
673953
2940
Y me dijo, "Sabes, Margaret,
11:28
I always used to say I didn't know what I wanted to be
206
676893
3793
siempre solía decir que no sabía
lo que quería ser
11:32
when I growcrecer up.
207
680686
2288
cuando creciera.
11:34
But I've foundencontró myselfmí mismo in this causeporque,
208
682974
4493
Pero me he encontrado
en esta causa,
11:39
and I'll never be the samemismo."
209
687467
5017
y nunca seré la misma".
11:44
We all enjoydisfrutar so manymuchos freedomslibertades todayhoy,
210
692484
3296
Todos disfrutamos tantas
libertades hoy en día,
11:47
hard-wonganado duro freedomslibertades:
211
695780
1956
libertades duramente ganadas:
11:49
the freedomlibertad to writeescribir and publishpublicar withoutsin fearmiedo of censorshipcensura,
212
697736
3468
la libertad de escribir y publicar
sin temor a la censura,
11:53
a freedomlibertad that wasn'tno fue here the last time I camevino to HungaryHungría;
213
701204
3775
una libertad que no estaba aquí
la última vez que vine a Hungría;
11:56
a freedomlibertad to votevotar, whichcual womenmujer in particularespecial
214
704979
2486
la libertad de voto, por la
que las mujeres en particular
11:59
had to fightlucha so harddifícil for;
215
707465
2479
tuvieron que luchar tan duro;
12:01
the freedomlibertad for people of differentdiferente ethnicitiesetnias and culturesculturas
216
709944
2848
la libertad para las personas
de diferentes etnias y culturas
12:04
and sexualsexual orientationorientación to livevivir the way that they want.
217
712792
4990
y orientación sexual para vivir
de la manera que ellos quisieran.
12:09
But freedomlibertad doesn't existexiste if you don't use it,
218
717782
4834
Pero la libertad no existe
si no se usa,
12:14
and what whistleblowersdenunciantes do,
219
722616
2341
y lo que los denunciantes hacen,
12:16
and what people like GaylaGayla BenefieldBenefield do
220
724957
2567
y lo que la gente como
Gayla Benefield hacen
12:19
is they use the freedomlibertad that they have.
221
727524
4606
es usar la libertad que tienen.
12:24
And what they're very preparedpreparado to do is recognizereconocer
222
732130
3482
Y lo que están muy dispuestos
a hacer es reconocer
12:27
that yes, this is going to be an argumentargumento,
223
735612
2630
que sí, que va a haber discusiones,
12:30
and yes I'm going to have a lot of rowsfilas
224
738242
2992
y sí, voy a tener muchas disputas
12:33
with my neighborsvecinos and my colleaguescolegas and my friendsamigos,
225
741234
3989
con mis vecinos, mis colegas y mis amigos,
12:37
but I'm going to becomevolverse very good at this conflictconflicto.
226
745223
3222
pero voy a ser muy
bueno en este conflicto.
12:40
I'm going to take on the naysayersdetractores,
227
748445
2343
Voy a tomar en cuenta
a los detractores,
12:42
because they'llellos van a make my argumentargumento better and strongermás fuerte.
228
750788
4920
porque hacen mi argumento
más fuerte y mejor.
12:47
I can collaboratecolaborar with my opponentsoponentes
229
755708
2432
Puedo colaborar con mis oponentes
12:50
to becomevolverse better at what I do.
230
758140
4482
para ser mejor en lo que hago.
12:54
These are people of immenseinmenso persistencepersistencia,
231
762622
2822
Estas son personas
de gran persistencia,
12:57
incredibleincreíble patiencepaciencia, and an absoluteabsoluto determinationdeterminación
232
765444
4903
de increíble paciencia y de
una determinación absoluta
13:02
not to be blindciego and not to be silentsilencio.
233
770347
5471
para no cegarse y
no ser silenciados.
13:07
When I wentfuimos to LibbyLibby, MontanaMontana,
234
775818
3193
Cuando fui a Libby, Montana,
13:11
I visitedvisitó the asbestosisasbestosis clinicclínica
235
779011
3361
visité la clínica de asbestosis
13:14
that GaylaGayla BenefieldBenefield broughttrajo into beingsiendo,
236
782372
3921
que Gayla Benefield logró crear,
13:18
a placelugar where at first some of the people
237
786293
2880
un lugar donde al principio
algunas de las personas
13:21
who wanted help and needednecesario medicalmédico attentionatención
238
789173
3242
que querían ayuda y
necesitaban atención médica
13:24
wentfuimos in the back doorpuerta
239
792415
2630
entraban por la puerta trasera
13:27
because they didn't want to acknowledgereconocer
240
795045
2485
porque no querían reconocer
13:29
that she'dcobertizo been right.
241
797530
2445
que ella tenía razón.
13:31
I satsab in a dinercena, and I watchedmirado
242
799975
3173
Me senté en un restaurante y vi
13:35
as truckscamiones drovecondujo up and down the highwayautopista,
243
803148
4028
como los camiones iban de arriba
a abajo en la autopista,
13:39
cartingacarreo away the earthtierra out of gardensjardines
244
807176
4254
llevando lejos la tierra de los jardines,
13:43
and replacingreemplazando it with freshFresco, uncontaminatedno contaminado soilsuelo.
245
811430
6912
reemplazándola con suelo
fresco, sin contaminar.
13:50
I tooktomó my 12-year-old-edad daughterhija with me,
246
818342
2260
Llevé a mi hija de
12 años conmigo,
13:52
because I really wanted her to meetreunirse GaylaGayla.
247
820602
3387
porque realmente quería
que conociera a Gayla.
13:55
And she said, "Why? What's the biggrande dealacuerdo?"
248
823989
2916
Y me dijo, "¿Por qué?
No es gran cosa".
13:58
I said, "She's not a moviepelícula starestrella,
249
826905
2185
Le dije, "No es una estrella de cine,
14:01
and she's not a celebritycelebridad, and she's not an expertexperto,
250
829090
4287
no es una celebridad,
no es una experta
14:05
and Gayla'sGayla the first personpersona who'dquien say
251
833377
2738
y Gayla sería la primera
persona en decir
14:08
she's not a saintSmo.
252
836115
2944
que no es una santa.
14:11
The really importantimportante thing about GaylaGayla
253
839059
3140
Lo realmente importante de Gayla
14:14
is she is ordinaryordinario.
254
842199
2667
es que es común.
14:16
She's like you, and she's like me.
255
844866
4826
Ella es como tú,
y es como yo.
14:21
She had freedomlibertad, and she was readyListo to use it."
256
849692
5963
Tenía libertad, y estaba
lista para usarla".
14:27
Thank you very much.
257
855655
1499
Muchas gracias.
14:29
(ApplauseAplausos)
258
857154
4724
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com