ABOUT THE SPEAKER
Sonia Shah - Science writer
Science historian Sonia Shah explores the surprisingly fascinating story behind an ancient scourge: malaria.

Why you should listen

Aided by economics, culture, its own resilience and that of the insect that carries it (the mosquito), the malaria parasite has determined for thousands of years the health and course not only of human lives, but also of whole civilizations. In her book The Fever, author Sonia Shah outlines the epic and devastating history of malaria and shows how it still infects 500 million people every year, and kills half a million, in a context where economic inequality collides with science and biology.

Shah’s previous book The Body Hunters established her as a heavy hitter in the field of investigative human rights reporting. She is a frequent contributor to publications such as Scientific American, The Nation and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Sonia Shah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Sonia Shah: 3 reasons we still haven’t gotten rid of malaria

Sonia Shah: Tres razones de porqué no hemos erradicado aún la malaria

Filmed:
1,233,836 views

Sabemos cómo curar la malaria desde el siglo XVII, así que ¿por qué la enfermedad todavía mata a cientos de miles de personas cada año? La periodista Sonia Shah afirma que es algo más que un problema de la medicina. Una recorrido inclusivo por la historia de la malaria revela tres grandes desafíos para su erradicación.
- Science writer
Science historian Sonia Shah explores the surprisingly fascinating story behind an ancient scourge: malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So over the long coursecurso of humanhumano historyhistoria,
0
822
3435
A lo largo de la historia humana,
00:16
the infectiousinfeccioso diseaseenfermedad that's killeddelicado more humanshumanos
1
4257
2492
la enfermedad infecciosa que ha matado
a más seres humanos
00:18
than any other is malariamalaria.
2
6749
2486
es la malaria.
00:21
It's carriedllevado in the bitesmordeduras of infectedinfectado mosquitosmosquitos,
3
9235
2861
Se trasmite a través de picaduras
de mosquitos infectados
00:24
and it's probablyprobablemente our oldestmás antiguo scourgeazotar.
4
12096
2209
y probablemente es nuestro flagelo más antiguo.
00:26
We maymayo have had malariamalaria sinceya que we evolvedevolucionado from the apessimios.
5
14305
3887
Hemos tenido malaria desde que
evolucionamos de los antropoides.
00:30
And to this day, malariamalaria takes a hugeenorme tollPeaje on our speciesespecies.
6
18192
3602
Y hoy en día, la malaria se ceba en nuestra especie.
00:33
We'veNosotros tenemos got 300 millionmillón casescasos a yearaño
7
21794
2451
Tenemos 300 millones de casos al año
00:36
and over halfmitad a millionmillón deathsmuertes.
8
24245
2992
y más de medio millón de muertes.
00:39
Now this really makeshace no sensesentido.
9
27237
2965
Carece completamente de sentido.
00:42
We'veNosotros tenemos knownconocido how to curecura malariamalaria
10
30202
2652
Sabemos cómo curar la malaria
00:44
sinceya que the 1600s.
11
32854
1640
desde el siglo XVII.
00:46
That's when Jesuitjesuita missionariesmisioneros in PeruPerú
12
34494
2297
Fue entonces cuando los misioneros jesuitas en el Perú
00:48
discovereddescubierto the barkladrar of the cinchonacinchona treeárbol,
13
36791
2902
descubrieron la corteza del árbol cinchona,
00:51
and insidedentro that barkladrar was quininequinina,
14
39693
1873
y dentro de esa corteza había quinina,
00:53
still an effectiveeficaz curecura for malariamalaria to this day.
15
41566
3338
que todavía es una cura efectiva contra la malaria.
00:56
So we'venosotros tenemos knownconocido how to curecura malariamalaria for centuriessiglos.
16
44904
2901
Así que hemos sabido la cura de
la malaria durante siglos.
00:59
We'veNosotros tenemos knownconocido how to preventevitar malariamalaria sinceya que 1897.
17
47805
3184
Sabemos cómo prevenir la malaria desde 1897.
01:02
That's when the Britishbritánico armyEjército surgeoncirujano RonaldRonald RossRoss
18
50989
2273
Fue entonces cuando el cirujano
del ejército británico Ronald Ross
01:05
discovereddescubierto that it was mosquitosmosquitos that carriedllevado malariamalaria,
19
53262
3358
descubrió que los mosquitos eran
los portadores de la malaria,
01:08
not badmalo airaire or miasmasmiasmas, as was previouslypreviamente thought.
20
56620
4192
no el mal aire o las miasmas,
como se pensaba anteriormente.
01:12
So malariamalaria should be a relativelyrelativamente simplesencillo diseaseenfermedad to solveresolver,
21
60812
5283
Así que la malaria debería ser una enfermedad
relativamente fácil de resolver
01:18
and yettodavía to this day, hundredscientos of thousandsmiles of people
22
66095
3930
y, sin embargo, hoy día,
cientos de miles de personas
01:22
are going to diemorir from the bitemordedura of a mosquitomosquito.
23
70025
3475
van a morir por la picadura de un mosquito.
01:25
Why is that?
24
73500
1245
¿Por qué ocurre esto?
01:26
This is a questionpregunta that's
25
74745
1530
Esta es una pregunta que
01:28
personallypersonalmente intriguedintrigado me for a long time.
26
76275
2155
personalmente me ha intrigado
durante mucho tiempo.
01:30
I grewcreció up as the daughterhija of Indianindio immigrantsinmigrantes
27
78430
2759
Crecí como hija de inmigrantes indios
01:33
visitingvisitando my cousinsprimos in IndiaIndia everycada summerverano,
28
81189
2259
y visitaba a mis primos en la India todos los veranos.
01:35
and because I had no immunityinmunidad to the locallocal malariasmalarias,
29
83448
3188
Como no tenía ninguna inmunidad
frente a las malarias locales,
01:38
I was madehecho to sleepdormir underdebajo this hotcaliente, sweatysudoroso mosquitomosquito netred everycada night
30
86636
4234
dormía cada noche bajo
un mosquitero caliente y sudoroso,
01:42
while my cousinsprimos, they were allowedpermitido to sleepdormir
31
90870
1691
mientras que mis primos podían dormir
01:44
out on the terraceterraza and have
32
92561
1229
afuera en la terraza,
01:45
this nicebonito, coolguay night breezebrisa waftingflotando over them.
33
93790
2762
mientras la fresca brisa nocturna los acariciaba.
01:48
And I really hatedodiado the mosquitosmosquitos for that.
34
96552
3524
Por eso odiaba ardientemente a los mosquitos.
01:52
But at the samemismo time, I come from a JainJain familyfamilia,
35
100076
3368
Pero, al mismo tiempo,
vengo de una familia jainista.
01:55
and JainismJainismo is a religionreligión that espousesabrazar
36
103444
2314
El jainismo es una religión que propugna
01:57
a very extremeextremo formformar of nonviolenceno violencia.
37
105758
3138
una forma muy extrema de no violencia.
02:00
So JainsJains are not supposedsupuesto to eatcomer meatcarne.
38
108896
3328
Los jainistas no deben comer carne.
02:04
We're not supposedsupuesto to walkcaminar on grasscésped,
39
112224
1857
No debemos caminar sobre la hierba,
02:06
because you could, you know,
40
114081
1261
porque podríamos
02:07
inadvertentlypor inadvertencia killmatar some insectsinsectos when you walkcaminar on grasscésped.
41
115342
1900
sin querer matar algunos insectos
cuando caminamos sobre la hierba.
02:09
We're certainlyciertamente not supposedsupuesto to swataplastar mosquitosmosquitos.
42
117242
2777
Por supuesto no debemos matar a los mosquitos.
02:12
So the fearsometemible powerpoder of this little insectinsecto
43
120019
3716
Así que el temible poder de este pequeño insecto
02:15
was apparentaparente to me from a very youngjoven ageaños,
44
123735
1979
me fue obvio desde una edad muy temprana,
02:17
and it's one reasonrazón why I spentgastado fivecinco yearsaños as a journalistperiodista
45
125714
3271
y es una de las razones por las qué pasé
cinco años como periodista
02:20
tryingmolesto to understandentender, why has malariamalaria
46
128985
2688
tratando de entender por qué la malaria
02:23
been suchtal a horriblehorrible scourgeazotar for all of us for so very long?
47
131673
4540
ha sido un flagelo tan terrible
para todos nosotros tanto tiempo.
02:28
And I think there's threeTres mainprincipal reasonsrazones why.
48
136213
2657
Y creo que hay tres razones principales.
02:30
Those threeTres reasonsrazones addañadir up to the fourthcuarto reasonrazón,
49
138870
2468
A esas tres razones se suma una cuarta razón,
02:33
whichcual is probablyprobablemente the biggestmás grande reasonrazón of all.
50
141338
2811
que es probablemente
la razón más importante de todas.
02:36
The first reasonrazón is certainlyciertamente scientificcientífico.
51
144149
2961
La primera razón es sin duda científica.
02:39
This little parasiteparásito that causescausas malariamalaria,
52
147110
2315
Este pequeño parásito que causa la malaria
02:41
it's probablyprobablemente one of the mostmás complexcomplejo
53
149425
1927
es probablemente uno de los más complejos
02:43
and wilyastuto pathogenspatógenos knownconocido to humankindhumanidad.
54
151352
2591
y astutos patógenos conocidos por la humanidad.
02:45
It livesvive halfmitad its life insidedentro the cold-bloodedsangre fría mosquitomosquito
55
153943
3340
Vive la mitad de su vida dentro
de la sangre fría del mosquito
02:49
and halfmitad its life insidedentro the warm-bloodedde sangre caliente humanhumano.
56
157283
4402
y la otra mitad de su vida
dentro de la cálida sangre humana.
02:53
These two environmentsambientes are totallytotalmente differentdiferente,
57
161685
2998
Estos dos ambientes son totalmente diferentes,
02:56
but not only that, they're bothambos utterlyabsolutamente hostilehostil.
58
164683
3016
pero no sólo eso, ambos son extremadamente hostiles.
02:59
So the insectinsecto is continuallycontinuamente tryingmolesto to fightlucha off the parasiteparásito,
59
167699
4007
Los mosquitos están continuamente
luchando contra el parásito
03:03
and so is the humanhumano bodycuerpo continuallycontinuamente tryingmolesto to fightlucha it off.
60
171706
2961
y también el cuerpo de los humanos.
03:06
This little creaturecriatura survivesSobrevive underdebajo siegecerco like that,
61
174667
3750
Esta pequeña criatura sobrevive bajo asedio,
03:10
but not only does it survivesobrevivir, it has thrivedprosperado.
62
178417
3075
pero no solo sobrevive, sino que prospera.
03:13
It has spreaduntado. It has more waysformas to evadeevadir attackataque than we know.
63
181492
4322
Se ha propagado. Tiene más formas de evadir
el ataque de las que conocemos.
03:17
It's a shape-shiftercambio de forma, for one thing.
64
185814
2114
En primer lugar, cambia de forma.
03:19
Just as a caterpillaroruga turnsvueltas into a butterflymariposa,
65
187928
3159
Al igual que las orugas se convierten en mariposas,
03:23
the malariamalaria parasiteparásito transformstransforma itselfsí mismo like that
66
191087
2639
el parásito de la malaria se transforma
03:25
sevensiete timesveces in its life cycleciclo.
67
193726
3223
siete veces en su ciclo de vida.
03:28
And eachcada of those life stagesetapas not only looksmiradas totallytotalmente differentdiferente from eachcada other,
68
196949
4257
Y en cada una de las etapas no solo
luce totalmente diferente,
03:33
they have totallytotalmente differentdiferente physiologyfisiología.
69
201206
3064
sino que su fisiología también
se transforma completamente.
03:36
So say you camevino up with some great drugdroga
70
204270
1992
Digamos que crean una medicina
03:38
that workedtrabajó againsten contra one stageescenario of the parasite'sparásito life cycleciclo.
71
206262
2940
que funciona en una etapa del
ciclo de vida del parásito.
03:41
It mightpodría do nothing at all to any of the other stagesetapas.
72
209202
3465
Podría no afectarlo nada en absoluto
en ninguna de las otras etapas.
03:44
It can hideesconder in our bodiescuerpos, undetectedno detectado,
73
212667
2863
Puede ocultarse en nuestro cuerpo, sin ser detectado,
03:47
unbeknownstDesconocido to us, for daysdías, for weekssemanas,
74
215530
2364
invisible para nosotros, días, semanas,
03:49
for monthsmeses, for yearsaños, in some casescasos even decadesdécadas.
75
217894
3799
meses, años y en algunos casos incluso décadas.
03:53
So the parasiteparásito is a very biggrande scientificcientífico challengereto to tackleentrada,
76
221693
4384
El parásito es un gran reto científico
al que engrentarnos,
03:58
but so is the mosquitomosquito that carrieslleva the parasiteparásito.
77
226077
3205
pero también lo es el mosquito que porta el parásito.
04:01
Only about 12 speciesespecies of mosquitosmosquitos
78
229282
2298
Solamente alrededor de 12 especies de mosquitos
04:03
carryllevar mostmás of the world'smundo malariamalaria,
79
231580
1934
portan la mayoría de las malarias de todo el mundo,
04:05
and we know quitebastante a bitpoco about the kindsclases of
80
233514
2476
y sabemos bastante sobre las clases de
04:07
wateryacuoso habitatshábitats that they specializeespecializarse in.
81
235990
2925
hábitats acuosos en los que prosperan.
04:10
So you mightpodría think, then, well, why don't we just
82
238915
2282
Entonces ¿por qué no evitamos simplemente
04:13
avoidevitar the placeslugares where the killerasesino mosquitosmosquitos livevivir? Right?
83
241197
3156
los lugares donde viven
los mosquitos asesinos? ¿Cierto?
04:16
We could avoidevitar the placeslugares where the killerasesino grizzlyoso pardo bearsosos livevivir
84
244353
2278
Podemos evitar los lugares donde viven
los osos pardos asesinos
04:18
and we avoidevitar the placeslugares where the killerasesino crocodilescocodrilos livevivir.
85
246631
2759
y aquellos donde viven los cocodrilos asesinos.
04:21
But say you livevivir in the tropicszona tropical
86
249390
3230
Pero supongamos que viven en el trópico
04:24
and you walkcaminar outsidefuera de your hutchoza one day
87
252620
3273
y salen de la choza un día
04:27
and you leavesalir some footprintshuellas in the softsuave dirtsuciedad
88
255893
2022
y dejan unas huellas en la blanda tierra
04:29
around your home.
89
257915
1923
alrededor de la casa.
04:31
Or say your cowvaca does, or say your pigcerdo does,
90
259838
3230
O supongamos que una vaca lo hace, o su cerdo,
04:35
and then, say, it rainslluvias,
91
263068
2134
y entonces, imaginen que llueve,
04:37
and that footprinthuella fillsllena up with a little bitpoco of wateragua.
92
265202
2368
y esa huella se llena con un poco de agua.
04:39
That's it. You've createdcreado the perfectPerfecto
93
267570
2081
Eso es todo. Se ha creado el perfecto
04:41
malarialpalúdico mosquitomosquito habitathabitat that's right outsidefuera de your doorpuerta.
94
269651
3578
hábitat del mosquito de
la malaria justo en la puerta de su casa.
04:45
So it's not easyfácil for us to extricatelibrar ourselvesNosotros mismos from these insectsinsectos.
95
273229
2862
Así que no es fácil liberarnos de estos insectos.
04:48
We kindtipo of createcrear placeslugares that they love to livevivir
96
276091
2634
Creamos lugares en los que les encanta vivir
04:50
just by livingvivo our ownpropio livesvive.
97
278725
1999
solo viviendo nuestras propias vidas.
04:52
So there's a hugeenorme scientificcientífico challengereto,
98
280724
1379
Así que hay un gran reto científico,
04:54
but there's a hugeenorme economiceconómico challengereto too.
99
282103
2207
pero también hay un gran reto económico.
04:56
MalariaMalaria occursocurre in some of the poorestel más pobre
100
284310
1935
La malaria se propaga en algunos de los lugares
04:58
and mostmás remoteremoto placeslugares on EarthTierra,
101
286245
1939
más pobres y remotos de la tierra,
05:00
and there's a reasonrazón for that.
102
288184
1845
y se debe a una razón.
05:02
If you're poorpobre, you're more likelyprobable to get malariamalaria.
103
290029
2700
Si eres pobre, eres más propenso a contraer la malaria.
05:04
If you're poorpobre, you're more likelyprobable to livevivir
104
292729
2153
Si eres pobre, es más probable que vivas
05:06
in rudimentaryrudimentario housingalojamiento on marginalmarginal landtierra that's poorlymal drainedagotado.
105
294882
4069
en viviendas rudimentarias en tierras apartadas
que tienen mal drenaje.
05:10
These are placeslugares where mosquitosmosquitos breedraza.
106
298951
2589
Estos son lugares donde proliferan los mosquitos.
05:13
You're lessMenos likelyprobable to have doorpuerta screenspantallas or windowventana screenspantallas.
107
301540
3600
Es menos probable que tengan mosquiteros
en las puertas o en las ventana.
05:17
You're lessMenos likelyprobable to have electricityelectricidad
108
305140
1903
Es menos probable que tengan electricidad
05:19
and all the indoorinterior activitiesocupaciones that electricityelectricidad makeshace possibleposible,
109
307043
3006
y todas las actividades interiores que
posibilita la electricidad,
05:22
so you're outsidefuera de more.
110
310049
1233
se hacen afuera.
05:23
You're gettingconsiguiendo bittenmordido by mosquitosmosquitos more.
111
311282
2332
Los mosquitos les pican más.
05:25
So povertypobreza causescausas malariamalaria,
112
313614
1625
Así que la pobreza causa malaria,
05:27
but what we alsoademás know now is that malariamalaria itselfsí mismo
113
315239
3033
pero lo que también sabemos ahora es que la malaria
05:30
causescausas povertypobreza.
114
318272
1647
causa pobreza.
05:31
For one thing, it strikeshuelgas hardestmás duro duringdurante harvestcosecha seasontemporada,
115
319919
2651
Por un lado, ataca más durante la temporada de cosecha,
05:34
so exactlyexactamente when farmersagricultores need to be out in the fieldscampos
116
322570
2756
exactamente cuando los agricultores
tienen que estar en los campos
05:37
collectingcoleccionar theirsu cropscosechas, they're home sickenfermos with a feverfiebre.
117
325326
3909
recogiendo sus cosechas,
están enfermos con fiebre.
05:41
But it alsoademás predisposespredispone people to deathmuerte
118
329235
2861
Pero también predispone a la gente a morir
05:44
from all other causescausas.
119
332096
1785
por otras causas.
05:45
So this has happenedsucedió historicallyhistóricamente.
120
333881
1360
Esto ha sucedido durante la historia.
05:47
We'veNosotros tenemos been ablepoder to take malariamalaria out of a societysociedad.
121
335241
3382
Hemos sido capaces de erradicar
la malaria de una sociedad.
05:50
Everything elsemás stayscorsé the samemismo,
122
338623
1457
Todo lo demás sigue igual,
05:52
so we still have badmalo foodcomida, badmalo wateragua, badmalo sanitationsaneamiento,
123
340080
2675
Todavía tenemos mala comida, agua contaminada,
mal saneamiento,
05:54
all the things that make people sickenfermos.
124
342755
1761
todas las cosas que enferman a las personas.
05:56
But just if you take malariamalaria out,
125
344516
2144
Pero con sólo erradicar la malaria,
05:58
deathsmuertes from everything elsemás go down.
126
346660
3812
las muertes disminuyen.
06:02
And the economisteconomista JeffJeff SachsSachs has actuallyactualmente quantifiedcuantificado
127
350472
2711
El economista Jeff Sachs ha cuantificado
06:05
what this meansmedio for a societysociedad.
128
353183
2185
lo que esto significa para una sociedad.
06:07
What it meansmedio is, if you have malariamalaria in your societysociedad,
129
355368
2754
Significa que si hay malaria en una sociedad,
06:10
your economiceconómico growthcrecimiento is depressedDeprimido
130
358122
2461
su crecimiento económico se reducirá
06:12
by 1.3 percentpor ciento everycada yearaño,
131
360583
3970
en 1.3% cada año,
06:16
yearaño after yearaño after yearaño, just this one diseaseenfermedad alonesolo.
132
364553
3799
año tras año tras año,
sólo debido a esta enfermedad.
06:20
So this posesposes a hugeenorme economiceconómico challengereto,
133
368352
2564
Esto plantea un gran desafío económico,
06:22
because say you do come up with your great drugdroga
134
370916
2184
porque, supongamos que descubren
una buena medicina
06:25
or your great vaccinevacuna -- how do you deliverentregar it
135
373100
2210
o una vacuna efectiva, ¿cómo la enviaremos
06:27
in a placelugar where there's no roadscarreteras,
136
375310
2570
a lugares donde no hay caminos,
06:29
there's no infrastructureinfraestructura,
137
377880
1193
donde no hay ninguna infraestructura,
06:31
there's no electricityelectricidad for refrigerationrefrigeración to keep things coldfrío,
138
379073
3334
no hay electricidad para mantener las cosas frías,
06:34
there's no clinicsclínicas, there's no cliniciansclínicos
139
382407
2720
no hay clínicas, no hay ningún médico
06:37
to deliverentregar these things where they're needednecesario?
140
385127
2534
para distribuirlas donde sea necesario?
06:39
So there's a hugeenorme economiceconómico challengereto in tamingdomadura malariamalaria.
141
387661
4003
El desafío económico para abatir
la malaria es enorme.
06:43
But alonga lo largo with the scientificcientífico challengereto and the economiceconómico challengereto,
142
391664
3056
Pero junto con el desafío científico
y el desafío económico,
06:46
there's alsoademás a culturalcultural challengereto,
143
394720
1812
también hay un reto cultural,
06:48
and this is probablyprobablemente the partparte about malariamalaria
144
396532
3385
y esto es probablemente la parte de la malaria
06:51
that people don't like to talk about.
145
399917
2301
de la que la gente no quiere hablar.
06:54
And it's the paradoxparadoja that the people
146
402218
2711
Y la paradoja es que la gente
06:56
who have the mostmás malariamalaria in the worldmundo
147
404929
1808
con más malaria en el mundo
06:58
tendtender to carecuidado about it the leastmenos.
148
406737
2580
tiende a cuidarse menos.
07:01
This has been the findinghallazgo of medicalmédico anthropologistsantropólogos again and again.
149
409317
3412
Esto es lo que han hallado
los antropólogos médicos en repetidas ocasiones.
07:04
They askpedir people in malariouspalúdico partspartes of the worldmundo,
150
412729
2767
Preguntan a las personas
en partes del mundo con malaria:
07:07
"What do you think about malariamalaria?"
151
415496
2056
"¿Qué piensas sobre la malaria?"
07:09
And they don't say, "It's a killerasesino diseaseenfermedad. We're scaredasustado of it."
152
417552
3909
Y no dicen: "Es una enfermedad mortal. Nos asusta".
07:13
They say, "MalariaMalaria is a normalnormal problemproblema of life."
153
421461
5338
Dicen: "La malaria es un problema normal en la vida".
07:18
And that was certainlyciertamente my personalpersonal experienceexperiencia.
154
426799
1766
Y esa sin duda fue mi experiencia personal.
07:20
When I told my relativesparientes in IndiaIndia
155
428565
2019
Cuando les dije a mis parientes en la India
07:22
that I was writingescritura a booklibro about malariamalaria,
156
430584
1484
que estaba escribiendo un libro sobre la malaria,
07:24
they kindtipo of lookedmirado at me like
157
432068
1967
me miraron como si
07:26
I told them I was writingescritura a booklibro about wartsverrugas or something.
158
434035
2701
les dijera que estaba escribiendo un libro
sobre las verrugas o algo así.
07:28
Like, why would you writeescribir about something so boringaburrido,
159
436736
3047
¿Por qué escribiría alguien sobre
algo tan aburrido, tan ordinario?
07:31
so ordinaryordinario? You know?
160
439783
1666
07:33
And it's simplesencillo riskriesgo perceptionpercepción, really.
161
441449
2728
Simplemente es una percepción de riesgo.
07:36
A childniño in MalawiMalawi, for exampleejemplo,
162
444177
2435
Una niña en Malawi, por ejemplo,
07:38
she mightpodría have 12 episodesepisodios of malariamalaria before the ageaños of two,
163
446612
4812
antes de la edad de dos años,
puede sufrir 12 episodios de malaria.
07:43
but if she survivesSobrevive,
164
451424
2053
Pero si sobrevive,
07:45
she'llcáscara continuecontinuar to get malariamalaria throughouten todo her life,
165
453477
2614
tendrá malaria durante toda su vida,
07:48
but she's much lessMenos likelyprobable to diemorir of it.
166
456091
2723
pero será mucho menos propensa a morir de eso.
07:50
And so in her livedvivió experienceexperiencia,
167
458814
1952
Y así que en su experiencia vital,
07:52
malariamalaria is something that comesproviene and goesva.
168
460766
3331
la malaria es algo que va y viene.
07:56
And that's actuallyactualmente truecierto for mostmás of the world'smundo malariamalaria.
169
464097
2030
Y eso es cierto para la mayoría
de los países con malaria.
07:58
MostMás of the world'smundo malariamalaria comesproviene and goesva on its ownpropio.
170
466127
3577
La mayoría de la malaria del mundo
va y viene a su antojo.
08:01
It's just, there's so much malariamalaria
171
469704
3124
Es sólo que hay tanta malaria
08:04
that this tinyminúsculo fractionfracción of casescasos that endfin in deathmuerte
172
472828
3771
que esta pequeña fracción
de los casos que terminan en muerte
08:08
addañadir up to this biggrande, hugeenorme numbernúmero.
173
476599
2961
se suman en un enorme número.
08:11
So I think people in malariouspalúdico partspartes of the worldmundo
174
479560
1993
Creo que la gente en partes del mundo con malaria
08:13
mustdebe think of malariamalaria the way
175
481553
1522
piensa en ella de la forma
08:15
those of us who livevivir in the temperatetemplado worldmundo
176
483075
1659
en que los que vivimos en el mundo templado
08:16
think of coldfrío and flugripe. Right?
177
484734
2251
pensamos sobre los resfriados y la gripe. ¿Verdad?
08:18
ColdFrío and flugripe have a hugeenorme burdencarga on our societiessociedades
178
486985
3406
El resfriado y la gripe tienen una enorme carga
sobre nuestras sociedades
08:22
and on our ownpropio livesvive,
179
490391
1681
y en nuestras propias vidas.
08:24
but we don't really even take
180
492072
1264
Pero no aceptamos ni siquiera
08:25
the mostmás rudimentaryrudimentario precautionsprecauciones againsten contra it because
181
493336
2542
las precauciones más rudimentarias contra ellas porque
08:27
we considerconsiderar it normalnormal to get coldfrío and flugripe
182
495878
2721
consideramos el resfriado y la gripe normales
08:30
duringdurante coldfrío and flugripe seasontemporada.
183
498599
2237
durante su temporada.
08:32
And so this posesposes a hugeenorme culturalcultural challengereto in tamingdomadura malariamalaria,
184
500836
4412
Y esto plantea un gran desafío cultural
para abatir la malaria,
08:37
because if people think it's normalnormal to have malariamalaria,
185
505248
3774
porque si la gente piensa que es normal tener malaria,
08:41
then how do you get them to runcorrer to the doctordoctor
186
509022
3458
entonces ¿cómo hacer que vayan al médico
08:44
to get diagnoseddiagnosticado, to pickrecoger up theirsu prescriptionprescripción,
187
512480
3146
para obtener un diagnóstico,
para recoger su prescripción,
08:47
to get it filledlleno, to take the drugsdrogas,
188
515626
1522
para recoger la medicina,
para tomar los medicamentos,
08:49
to put on the repellentsrepelentes, to tuckpliegue in the bedcama netsredes?
189
517148
3479
para colocar los repelentes,
para meterse en la cama con la mosquitara?
08:52
This is a hugeenorme culturalcultural challengereto in tamingdomadura this diseaseenfermedad.
190
520627
4667
Este es un gran reto cultural.
08:57
So take all that togetherjuntos.
191
525294
1502
Así que observemos el panorama general.
08:58
We'veNosotros tenemos got a diseaseenfermedad. It's scientificallycientíficamente complicatedComplicado,
192
526796
4452
Tenemos una enfermedad.
Es científicamente complicada,
09:03
it's economicallyeconómicamente challengingdesafiante to dealacuerdo with,
193
531248
2428
es económicamente difícil de tratar,
09:05
and it's one for whichcual the people who standestar
194
533676
1645
y las personas que más deberían
09:07
to benefitbeneficio the mostmás carecuidado about it the leastmenos.
195
535321
2304
preocuparse, son las que menos lo hacen.
09:09
And that addsagrega up to the biggestmás grande problemproblema of all,
196
537625
2088
Y eso se suma al mayor problema de todos
09:11
whichcual, of coursecurso, is the politicalpolítico problemproblema.
197
539713
2949
que, por supuesto, es el problema político.
09:14
How do you get a politicalpolítico leaderlíder to do anything
198
542662
2858
¿Cómo hacer que un líder político haga algo
09:17
about a problemproblema like this?
199
545520
2061
acerca de un problema como este?
09:19
And the answerresponder is, historicallyhistóricamente, you don't.
200
547581
4625
Y la respuesta es, históricamente, no se puede.
09:24
MostMás malariouspalúdico societiessociedades throughouten todo historyhistoria
201
552206
2133
Las sociedades con más malaria
a lo largo de la historia
09:26
have simplysimplemente livedvivió with the diseaseenfermedad.
202
554339
2116
simplemente han vivido con la enfermedad.
09:28
So the mainprincipal attacksataques on malariamalaria have come
203
556455
2003
Así que los esfuerzos contra la malaria han venido
09:30
from outsidefuera de of malariouspalúdico societiessociedades,
204
558458
2624
desde fuera de las sociedades con malaria,
09:33
from people who aren'tno son constrainedconstreñido
205
561082
1794
de las personas que no están limitadas
09:34
by these rathermás bien paralyzingparalizante politicspolítica.
206
562876
2979
por estas políticas paralizantes.
09:37
But this, I think, introducesintroduce a wholetodo hostanfitrión of other kindsclases of difficultiesdificultades.
207
565855
3295
Pero esto, creo, presenta una gran cantidad
de otros tipos de dificultades.
09:41
The first concertedconcertado attackataque againsten contra malariamalaria
208
569150
2420
El primer esfuerzo conjunto
contra la malaria
09:43
startedempezado in the 1950s.
209
571570
1746
comenzó en la década de 1950.
09:45
It was the brainchildidea original of the U.S. StateEstado DepartmentDepartamento.
210
573316
3090
Fue la creación del Departamento de estado de EE. UU.
09:48
And this effortesfuerzo well understoodentendido the economiceconómico challengereto.
211
576406
3037
Entendieron bien el reto económico.
09:51
They knewsabía they had to focusatención on cheapbarato, easy-to-usefácil de usar toolsherramientas,
212
579443
3481
Sabían que debían enfocarse en herramientas
fáciles de usar y baratas
09:54
and they focusedcentrado on DDTDDT.
213
582924
1775
y se centraron en el DDT.
09:56
They understoodentendido the culturalcultural challengereto.
214
584699
1439
Entendieron el desafío cultural.
09:58
In facthecho, theirsu rathermás bien patronizingprotector viewver was that
215
586138
3005
De hecho, desde su punto de vista condescendiente
10:01
people at riskriesgo of malariamalaria shouldn'tno debería be askedpreguntó to do anything at all.
216
589143
2903
a las personas con riesgo de malaria
no se les debe pedir hacer nada en absoluto.
10:04
Everything should be donehecho to them and for them.
217
592046
3722
Todo debe hacerse para ellos.
10:07
But they greatlymuy underestimatedsubestimado the scientificcientífico challengereto.
218
595768
3120
Pero subestimaron grandemente el desafío científico.
10:10
They had so much faithfe in theirsu toolsherramientas
219
598888
2327
Tenían tanta fe en sus herramientas
10:13
that they stoppeddetenido doing malariamalaria researchinvestigación.
220
601215
2991
que dejaron de hacer investigación sobre la malaria.
10:16
And so when those toolsherramientas startedempezado to failfallar,
221
604206
2468
Así que cuando esas herramientas
empezaron a fallar,
10:18
and publicpúblico opinionopinión startedempezado to turngiro againsten contra those toolsherramientas,
222
606674
2700
y la opinión pública comenzó a volverse
en contra de esas herramientas,
10:21
they had no scientificcientífico expertisepericia to figurefigura out what to do.
223
609374
4194
no sabían qué hacer.
10:25
The wholetodo campaignCampaña crashedestrellado, malariamalaria resurgedresurgido back,
224
613568
3451
Toda la campaña fracasó, resurgió la malaria
10:29
but now it was even worsepeor than before
225
617019
1814
pero fue incluso peor que antes
10:30
because it was corralledacorralado into the hardest-to-reachel más difícil de alcanzar placeslugares
226
618833
2761
porque estabaa concentrada en los lugares
más difíciles de alcanzar
10:33
in the mostmás difficult-to-controldifícil de controlar formsformularios.
227
621594
3186
en las formas más difíciles de controlar.
10:36
One WHO officialoficial at the time actuallyactualmente calledllamado that wholetodo campaignCampaña
228
624780
3299
Un dirigente de la OMS calificó la campaña como
10:40
"one of the greatestmejor mistakeserrores ever madehecho in publicpúblico healthsalud."
229
628079
5057
"uno de los mayores errores en la salud pública".
10:45
The latestúltimo effortesfuerzo to tamedomar malariamalaria startedempezado in the latetarde 1990s.
230
633136
2507
El esfuerzo más reciente para abatir
la malaria comenzó en la década de los 90.
10:47
It's similarlysimilar directeddirigido and financedfinanciado primarilyante todo
231
635643
3712
Asimismo, la dirigen y financian principalmente
10:51
from outsidefuera de of malariouspalúdico societiessociedades.
232
639355
2148
desde fuera de las sociedades con malaria.
10:53
Now this effortesfuerzo well understandsentiende the scientificcientífico challengereto.
233
641503
2504
Este esfuerzo entiende bien el desafío científico.
10:56
They are doing tonsmontones of malariamalaria researchinvestigación.
234
644007
2221
Están haciendo mucha investigación sobre la malaria.
10:58
And they understandentender the economiceconómico challengereto too.
235
646228
2453
Y también entienden el reto económico.
11:00
They're focusingenfoque on very cheapbarato, very easy-to-usefácil de usar toolsherramientas.
236
648681
3560
Se centran en herramientas baratas y muy fáciles de usar.
11:04
But now, I think, the dilemmadilema is the culturalcultural challengereto.
237
652241
3892
Pero creo que queda el desafío cultural.
11:08
The centerpiecehabitación central of the currentcorriente effortesfuerzo is the bedcama netred.
238
656133
3634
La pieza central del esfuerzo actual es la mosquitera.
11:11
It's treatedtratado with insecticidesinsecticidas.
239
659767
1776
Se trata con insecticidas.
11:13
This thing has been distributedrepartido acrossa través de the malariouspalúdico worldmundo
240
661543
2370
Se han distribuido millones
11:15
by the millionsmillones.
241
663913
1433
en todo los países afectados.
11:17
And when you think about the bedcama netred,
242
665346
2232
La mosquitera es
11:19
it's sortordenar of a surgicalquirúrgico interventionintervención.
243
667578
2559
es una especie de intervención quirúrgica.
11:22
You know, it doesn't really have any valuevalor
244
670137
2146
Realmente no tiene ningún valor
11:24
to a familyfamilia with malariamalaria exceptexcepto that it helpsayuda preventevitar malariamalaria.
245
672283
3663
para una familia con malaria
excepto que ayuda a prevenir la malaria.
11:27
And yettodavía we're askingpreguntando people to use these netsredes everycada night.
246
675946
4009
Y, sin embargo, les pedimos que
las utilicen todas las noches.
11:31
They have to sleepdormir underdebajo them everycada night.
247
679955
1277
Tienen que dormir debajo de ellas todas las noches.
11:33
That's the only way they are effectiveeficaz.
248
681232
2037
Es la única manera en que son efectivas.
11:35
And they have to do that
249
683269
1353
Y tienen que hacerlo
11:36
even if the netred blocksbloques the breezebrisa,
250
684622
3086
aunque la mosquitera bloquee la brisa,
11:39
even if they mightpodría have to get up in the middlemedio of the night
251
687708
3145
incluso si tienen que levantarse en plena noche
11:42
and relievealiviar themselvessí mismos,
252
690853
1534
para ir al baño,
11:44
even if they mightpodría have to movemovimiento all theirsu furnishingsmobiliario
253
692387
2249
incluso si tienen que mover todos sus muebles
11:46
to put this thing up,
254
694636
1467
para colocarla,
11:48
even if, you know, they mightpodría livevivir in a roundredondo hutchoza
255
696103
2853
incluso si viven en una choza redonda
11:50
in whichcual it's difficultdifícil to stringcuerda up a squarecuadrado netred.
256
698956
3737
en la que es difícil colgar una mosquitera cuadrada.
11:54
Now that's no biggrande dealacuerdo if you're fightinglucha a killerasesino diseaseenfermedad.
257
702693
4938
No es un gran esfuerzo si
se enfrentan a una enfermedad mortal.
11:59
I mean, these are minormenor inconveniencesinconveniencias.
258
707631
2331
Es decir, son inconvenientes menores.
12:01
But that's not how people with malariamalaria think of malariamalaria.
259
709962
3839
Pero las personas con malaria
no la consideran así.
12:05
So for them, the calculuscálculo mustdebe be quitebastante differentdiferente.
260
713801
4880
Así, que para ellos, el cálculo debe ser bastante diferente.
12:10
ImagineImagina, for exampleejemplo, if a bunchmanojo of well-meaningbien intencionado KenyansKenianos
261
718681
3918
Imaginen, por ejemplo, si un grupo de kenianos
bien intencionados
12:14
camevino up to those of us in the temperatetemplado worldmundo and said,
262
722599
2081
se acercan a nosotros y nos dicen:
12:16
"You know, you people have a lot of coldfrío and flugripe.
263
724680
2822
"Sabes, ustedes tienen muchos resfríados y gripe.
12:19
We'veNosotros tenemos designeddiseñado this great, easy-to-usefácil de usar, cheapbarato toolherramienta,
264
727502
3128
Hemos diseñado esta herramienta fácil de usar y barata,
12:22
we're going to give it to you for freegratis.
265
730630
1070
vamos a dársela gratis.
12:23
It's calledllamado a facecara maskmáscara,
266
731700
1433
Se llama mascarilla
12:25
and all you need to do is
267
733133
3873
y todo lo que necesitan hacer es
12:29
wearvestir it everycada day duringdurante coldfrío and flugripe seasontemporada
268
737006
2410
usarla todos los días durante la temporada
de resfríados y gripe
12:31
when you go to schoolcolegio and when you go to work."
269
739416
2754
cuando vayan a la escuela y
cuando vayan a trabajar".
12:34
Would we do that?
270
742185
1930
¿Lo haríamos?
12:36
And I wonderpreguntarse if that's how people
271
744115
2136
Y yo me pregunto si así es cómo la gente
12:38
in the malariouspalúdico worldmundo thought of those netsredes
272
746251
2066
en el mundo con malaria vio las mosquiteras
12:40
when they first receivedrecibido them?
273
748317
1703
cuando las recibió por primera vez.
12:42
IndeedEn efecto, we know from studiesestudios
274
750020
3398
De hecho, sabemos por estudios
12:45
that only 20 percentpor ciento of the bedcama netsredes
275
753418
2678
que solo el 20% de las mosquiteras
12:48
that were first distributedrepartido were actuallyactualmente used.
276
756096
3168
que se distribuyeron al principio se utilizaron.
12:51
And even that's probablyprobablemente an overestimatesobreestimar,
277
759264
1711
Y probablemente es una sobrestimación,
12:52
because the samemismo people who distributedrepartido the netsredes
278
760975
2422
porque la misma gente que distribuyó las redes
12:55
wentfuimos back and askedpreguntó the recipientsdestinatarios,
279
763397
1491
regresó y preguntó a los beneficiarios:
12:56
"Oh, did you use that netred I gavedio you?"
280
764888
2473
"¿Uso la mosquitera que le di?".
12:59
WhichCual is like your AuntTía JaneJane askingpreguntando you,
281
767361
2612
Que es como cuando tu tía te pregunta:
13:01
"Oh, did you use that vaseflorero I gavedio you for ChristmasNavidad?"
282
769973
2961
"¿Usas ese jarrón que te regalé por Navidad?".
13:04
So it's probablyprobablemente an overestimatesobreestimar.
283
772934
1866
Así que probablemente es una sobrestimación.
13:06
But that's not an insurmountableinsuperable problemproblema.
284
774800
3324
Pero eso no es un problema insalvable.
13:10
We can do more educationeducación,
285
778124
1830
Podemos ofrecer más educación,
13:11
we can try to convinceconvencer these people to use the netsredes.
286
779954
2675
podemos intentar convencer
a estas personas para que las utilicen.
13:14
And that's what happeningsucediendo now.
287
782629
1275
Y eso es lo que está pasando ahora.
13:15
We're throwinglanzamiento a lot more time and moneydinero
288
783904
1704
Gastamos mucho tiempo y dinero
13:17
into workshopstalleres and trainingsentrenamientos and musicalsmusicales and playsobras de teatro
289
785608
4517
en capacitaciones, talleres, obras de teatro
13:22
and schoolcolegio meetingsreuniones,
290
790125
2413
y reuniones de la escuela,
13:24
all these things to convinceconvencer people
291
792538
2295
todas estas cosas para convencer a la gente
13:26
to use the netsredes we gavedio you.
292
794833
2484
de que utilicen las mosquiteras que les dimos.
13:29
And that mightpodría work.
293
797317
2140
Y eso podría funcionar.
13:31
But it takes time. It takes moneydinero.
294
799457
2678
Pero lleva tiempo. Se necesita dinero.
13:34
It takes resourcesrecursos. It takes infrastructureinfraestructura.
295
802135
2780
Hacen falta recursos. Se necesita infraestructura.
13:36
It takes all the things that that cheapbarato,
296
804915
2682
Se necesitan todas las cosas que la mosquitera,
13:39
easy-to-usefácil de usar bedcama netred was not supposedsupuesto to be.
297
807597
2779
barata y fácil de usar, no debería implicar.
13:42
So it's difficultdifícil to attackataque malariamalaria from insidedentro malariouspalúdico societiessociedades,
298
810376
3404
Así que es difícil atacar la malaria
desde las sociedades con esa enfermedad,
13:45
but it's equallyIgualmente trickydifícil when we try to attackataque it
299
813780
2538
pero es igualmente difícil cuando tratamos de atacarla
13:48
from outsidefuera de of those societiessociedades.
300
816318
2810
desde fuera de esas sociedades.
13:51
We endfin up imposingimponente our ownpropio prioritiesprioridades
301
819128
1787
Terminamos imponiendo nuestras propias prioridades
13:52
on the people of the malariouspalúdico worldmundo.
302
820915
1544
en las personas del mundo con malaria.
13:54
That's exactlyexactamente what we did in the 1950s,
303
822459
2794
Eso es exactamente lo que hicimos en los años cincuenta
13:57
and that effortesfuerzo backfiredfracasado.
304
825253
1878
y ese esfuerzo fracasó.
13:59
I would arguediscutir todayhoy,
305
827131
1631
Yo diría que hoy,
14:00
when we are distributingdistribuido toolsherramientas that we'venosotros tenemos designeddiseñado
306
828762
4230
cuando estamos distribuyendo
herramientas que hemos diseñado
14:04
and that don't necessarilynecesariamente make sensesentido in people'sla gente livesvive,
307
832992
3753
y que no necesariamente tienen sentido
en la vida de estas personas,
14:08
we runcorrer the riskriesgo of makingfabricación the samemismo mistakeError again.
308
836745
3553
corremos el riesgo de cometer el mismo error otra vez.
14:12
That's not to say that malariamalaria is unconquerableinconquistable,
309
840298
1808
No quiero decir que la malaria sea inconquistable,
14:14
because I think it is,
310
842106
1463
porque creo que lo es,
14:15
but what if we attackedatacado this diseaseenfermedad
311
843569
2208
sino ¿qué pasaría si atacamos esta enfermedad
14:17
accordingconforme to the prioritiesprioridades of the people who livedvivió with it?
312
845777
3543
de acuerdo a las prioridades
de las personas que viven con ella?
14:21
Take the exampleejemplo of EnglandInglaterra and the UnitedUnido StatesEstados.
313
849320
2436
Tomemos el ejemplo de Inglaterra y los Estados Unidos.
14:23
We had malariamalaria in those countriespaíses for hundredscientos of yearsaños,
314
851756
3171
Tuvimos la malaria en esos países
durante cientos de años,
14:26
and we got rideliminar of it completelycompletamente,
315
854927
2158
y nos deshicimos de ella totalmente,
14:29
not because we attackedatacado malariamalaria. We didn't.
316
857085
3009
no porque atacáramos a la malaria. No lo hicimos.
14:32
We attackedatacado badmalo roadscarreteras and badmalo housescasas
317
860094
4107
Atacamos los malos caminos y las casas malas,
14:36
and badmalo drainagedrenaje and lackausencia of electricityelectricidad and ruralrural povertypobreza.
318
864201
4882
el mal drenaje y la falta de electricidad,
y la pobreza rural.
14:41
We attackedatacado the malariouspalúdico way of life,
319
869083
3317
Atacamos la forma de vida de la malaria
14:44
and by doing that, we slowlydespacio builtconstruido malariamalaria out.
320
872400
5720
y al hacerlo, poco a poco erradicamos la malaria.
14:50
Now attackingagresor the malariouspalúdico way of life,
321
878120
1638
Atacar la forma de vida de la malaria
14:51
this is something -- these are things people carecuidado about todayhoy.
322
879758
3562
es algo que a la gente le importa.
14:55
And attackingagresor the malariouspalúdico way of life,
323
883320
2387
Y atacar la forma de vida de la malaria
14:57
it's not fastrápido, it's not cheapbarato, it's not easyfácil,
324
885707
4759
no es rápido ni es barato ni es fácil,
15:02
but I think it's the only lastingperdurable way forwardadelante.
325
890466
3068
pero creo que es la única manera de avanzar permanente.
15:05
Thank you so much.
326
893534
1293
Muchas gracias.
15:06
(ApplauseAplausos)
327
894827
5447
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sonia Shah - Science writer
Science historian Sonia Shah explores the surprisingly fascinating story behind an ancient scourge: malaria.

Why you should listen

Aided by economics, culture, its own resilience and that of the insect that carries it (the mosquito), the malaria parasite has determined for thousands of years the health and course not only of human lives, but also of whole civilizations. In her book The Fever, author Sonia Shah outlines the epic and devastating history of malaria and shows how it still infects 500 million people every year, and kills half a million, in a context where economic inequality collides with science and biology.

Shah’s previous book The Body Hunters established her as a heavy hitter in the field of investigative human rights reporting. She is a frequent contributor to publications such as Scientific American, The Nation and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Sonia Shah | Speaker | TED.com