ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Loftus - False memories scholar
Memory-manipulation expert Elizabeth Loftus explains how our memories might not be what they seem -- and how implanted memories can have real-life repercussions.

Why you should listen

Elizabeth Loftus altered the course of legal history by revealing that memory is not only unreliable, but also mutable. Since the 1970s, Loftus has created an impressive body of scholarly work and has appeared as an expert witness in hundreds of courtrooms, bolstering the cases of defendants facing criminal charges based on eyewitness testimony, and debunking “recovered memory” theories popular at the time, as in her book The Myth of Repressed Memory: False Memories and Allegations of Sexual Abuse (with Katherine Ketcham).

Since then, Loftus has dedicated herself to discovering how false memories can affect our daily lives, leading her to surprising therapeutic applications for memory modification -- including controlling obesity by implanting patients with preferences for healthy foods.

More profile about the speaker
Elizabeth Loftus | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Elizabeth Loftus: How reliable is your memory?

Elizabeth Loftus: La ficción de la memoria

Filmed:
4,637,270 views

La psicóloga Elizabeth Loftus estudia los recuerdos. Más precisamente, ella estudia falsos recuerdos, cuando las personas ya sea que recuerden cosas que no ocurrieron o las recuerden de forma distinta a como fueron en realidad. Es más común de lo que se podría pensar. Loftus comparte algunas historias y estadísticas sorprendentes, y trae a colación algunas preguntas éticas importantes que todos deberíamos acordarnos de considerar.
- False memories scholar
Memory-manipulation expert Elizabeth Loftus explains how our memories might not be what they seem -- and how implanted memories can have real-life repercussions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to tell you about a legallegal casecaso that I workedtrabajó on
0
509
4332
Quisiera contarles acerca de un caso jurídico en el que trabajé
00:16
involvinginvolucrando a man namedllamado SteveSteve TitusTitus.
1
4841
3563
que involucró a un hombre llamado Steve Titus.
00:20
TitusTitus was a restaurantrestaurante managergerente.
2
8404
3029
Titus dirigía un restaurante.
00:23
He was 31 yearsaños oldantiguo, he livedvivió in SeattleSeattle, WashingtonWashington,
3
11433
4090
Tenía 31 años, vivía en Seattle, Washington,
00:27
he was engagedcomprometido to GretchenGretchen,
4
15523
1895
estaba comprometido con Gretchen
00:29
about to be marriedcasado, she was the love of his life.
5
17418
2948
a punto de casarse. Ella era el amor de su vida.
00:32
And one night, the couplePareja wentfuimos out
6
20366
2284
Una noche, la pareja salió
00:34
for a romanticromántico restaurantrestaurante mealcomida.
7
22650
3005
para cenar románticamente a un restaurante.
00:37
They were on theirsu way home,
8
25655
1648
Iban de regreso a casa,
00:39
and they were pulledtirado over by a policepolicía officeroficial.
9
27303
2950
y los detuvo un oficial de policía.
00:42
You see, Titus'Titus carcoche sortordenar of resembledparecido
10
30253
3317
El carro de Titus se tenía algún parecido
00:45
a carcoche that was drivenimpulsado earliermás temprano in the eveningnoche
11
33570
3887
con un carro que antes esa misma tarde manejaba
00:49
by a man who rapedviolado a femalehembra hitchhikerautostopista,
12
37457
3406
un hombre que había violado a una mujer que le pidió un aventón.
00:52
and TitusTitus kindtipo of resembledparecido that rapistviolador.
13
40863
3594
Titus se parecía algo a ese violador.
00:56
So the policepolicía tooktomó a pictureimagen of TitusTitus,
14
44457
2578
Así que la policía tomó una fotografía de Titus,
00:59
they put it in a photofoto lineuppóngase en fila,
15
47035
2767
la pusieron junto con otras
01:01
they laterluego showedmostró it to the victimvíctima,
16
49802
2160
y se las mostraron a la víctima.
01:03
and she pointedpuntiagudo to Titus'Titus photofoto.
17
51962
2160
Ella señaló la foto de Titus
01:06
She said, "That one'suno the closestmás cercano."
18
54122
3621
y dijo, "ese es el más parecido".
01:09
The policepolicía and the prosecutionenjuiciamiento proceededprocedido with a trialjuicio,
19
57743
3888
La policía y la fiscalía iniciaron un juicio
01:13
and when SteveSteve TitusTitus was put on trialjuicio for rapeviolación,
20
61631
3341
contra Steve Titus quien fue inculpado por violación.
01:16
the rapeviolación victimvíctima got on the standestar
21
64972
2096
Cuando la víctima de la violación subió al estrado,
01:19
and said, "I'm absolutelyabsolutamente positivepositivo that's the man."
22
67068
4342
dijo, "estoy completamente segura
de que ese es el hombre".
01:23
And TitusTitus was convictedconvicto.
23
71410
2926
Y Titus fue condenado.
01:26
He proclaimedproclamado his innocenceinocencia,
24
74336
1974
Él declaró su inocencia,
01:28
his familyfamilia screamedgritó at the juryjurado,
25
76310
2582
su familia le gritó al jurado,
01:30
his fiancnovioée collapsedcolapsado on the floorpiso sobbingSollozando,
26
78892
2871
su novia se colapsó al piso sollozando
01:33
and TitusTitus is takentomado away to jailcárcel.
27
81763
3395
y Titus fue llevado a la cárcel.
01:37
So what would you do at this pointpunto?
28
85158
3458
Entonces, ¿qué harían ustedes en este punto?
01:40
What would you do?
29
88616
1636
¿Qué harían?
01:42
Well, TitusTitus lostperdió completecompletar faithfe in the legallegal systemsistema,
30
90252
3768
Bien, Titus perdió completamente su
fe en el sistema legal
01:46
and yettodavía he got an ideaidea.
31
94020
2032
pero tuvo una idea.
01:48
He calledllamado up the locallocal newspaperperiódico,
32
96052
2431
Llamó al diario local,
01:50
he got the interestinteresar of an investigativeinvestigador journalistperiodista,
33
98483
3387
consiguió interesar a un periodista investigativo
01:53
and that journalistperiodista actuallyactualmente foundencontró the realreal rapistviolador,
34
101870
4736
y éste logró encontrar al verdadero violador.
01:58
a man who ultimatelypor último confessedconfesado to this rapeviolación,
35
106606
3353
Un hombre que al final confesó la violación.
02:01
a man who was thought to have committedcomprometido 50 rapesviolaciones
36
109959
3292
Un hombre que creía haber cometido 50 violaciones
02:05
in that areazona,
37
113251
1332
en esa área.
02:06
and when this informationinformación was givendado to the judgejuez,
38
114583
3174
Cuando esta información fue presentada al juez,
02:09
the judgejuez setconjunto TitusTitus freegratis.
39
117757
2936
él liberó a Titus.
02:12
And really, that's where this casecaso should have endedterminado.
40
120693
4031
Y realmente, ahí es donde el caso
debería haber terminado.
02:16
It should have been over.
41
124724
1123
Debía haberse acabado.
02:17
TitusTitus should have thought of this as a horriblehorrible yearaño,
42
125847
2520
Titus debió pensar que ese fue un año horrible,
02:20
a yearaño of accusationacusación and trialjuicio, but over.
43
128367
3836
un año de acusación y juicio, pero que ya pasó.
02:24
It didn't endfin that way.
44
132203
2047
Pero no terminó así.
02:26
TitusTitus was so bitteramargo.
45
134250
2678
Titus estaba muy amargado.
02:28
He'dEl hubiera lostperdió his jobtrabajo. He couldn'tno pudo get it back.
46
136928
2580
Perdió su empleo. No pudo recuperarlo.
02:31
He lostperdió his fiancnovioée.
47
139508
1843
Perdió a su novia.
02:33
She couldn'tno pudo put up with his persistentpersistente angerenfado.
48
141351
2906
Ella no podía soportar la permenente ira de Titus.
02:36
He lostperdió his entiretodo savingsahorros,
49
144257
2146
Además perdió todos su ahorros
02:38
and so he decideddecidido to filearchivo a lawsuitdemanda judicial
50
146403
2858
y decidió presentar una demanda
02:41
againsten contra the policepolicía and othersotros whomquién he feltsintió
51
149261
2281
contra la policía y contra todos los que pensaba que
02:43
were responsibleresponsable for his sufferingsufrimiento.
52
151542
2319
eran responsables de su sufrimiento.
02:45
And that's when I really startedempezado workingtrabajando on this casecaso,
53
153861
4713
En ese momento empecé a trabajar en este caso,
02:50
tryingmolesto to figurefigura out
54
158574
1961
tratando de entender
02:52
how did that victimvíctima go from
55
160535
2074
cómo esa víctima pasó de
02:54
"That one'suno the closestmás cercano"
56
162609
1528
"ese es el más parecido"
02:56
to "I'm absolutelyabsolutamente positivepositivo that's the guy."
57
164137
4750
a "estoy completamente segura
de que ese es el hombre".
03:00
Well, TitusTitus was consumedconsumado with his civilcivil casecaso.
58
168887
3279
Bien, Titus estaba consumido con el proceso civil.
03:04
He spentgastado everycada wakingdespertar momentmomento thinkingpensando about it,
59
172166
3034
Invertía cada momento del día pensando en ello,
03:07
and just daysdías before he was to have his day in courtCorte,
60
175200
4151
y justo unos días antes de su cita en la corte,
03:11
he wokedespertó up in the morningMañana,
61
179351
2219
se despertó en la mañana,
03:13
doubledduplicado over in paindolor,
62
181570
1808
doblegado por el dolor,
03:15
and diedmurió of a stress-relatedrelacionado con el estrés heartcorazón attackataque.
63
183378
2694
y murió de un ataque cardíaco asociado al stress.
03:18
He was 35 yearsaños oldantiguo.
64
186072
3187
Tenía 35 años.
03:21
So I was askedpreguntó to work on Titus'Titus casecaso
65
189259
4810
Así que se me pidió trabajar en el caso de Titus
03:26
because I'm a psychologicalpsicológico scientistcientífico.
66
194069
2515
porque soy psicóloga investigadora.
03:28
I studyestudiar memorymemoria. I've studiedestudió memorymemoria for decadesdécadas.
67
196584
3827
Estudio la memoria. Lo he hecho por décadas.
03:32
And if I meetreunirse somebodyalguien on an airplaneavión --
68
200411
3389
Si encuentro a alguien en un avión
03:35
this happenedsucedió on the way over to ScotlandEscocia --
69
203800
2096
-- esto ME pasó en camino hacia Escocia --
03:37
if I meetreunirse somebodyalguien on an airplaneavión,
70
205896
1830
conocí a una persona en el avión,
03:39
and we askpedir eachcada other, "What do you do? What do you do?"
71
207726
3045
y nos preguntamos el uno al otro, "¿Qué haces? ¿Qué haces?"
03:42
and I say "I studyestudiar memorymemoria,"
72
210771
1451
Yo le dije: "Estudio la memoria".
03:44
they usuallygeneralmente want to tell me how they have troubleproblema rememberingrecordando namesnombres,
73
212222
3380
Usualmente empiezan a contarme sus
problemas para recordar nombres,
03:47
or they'veellos tienen got a relativerelativo who'squien es got Alzheimer'sAlzheimer
74
215602
2799
que tienen un pariente con Alzheimer
03:50
or some kindtipo of memorymemoria problemproblema,
75
218416
2065
o algún tipo de problema con la memoria.
03:52
but I have to tell them
76
220481
2216
Entonces tengo que decir que
03:54
I don't studyestudiar when people forgetolvidar.
77
222697
3505
mi trabajo no es sobre cómo la gente olvida.
03:58
I studyestudiar the oppositeopuesto: when they rememberrecuerda,
78
226202
3002
Estudio lo contrario: cómo recuerdan,
04:01
when they rememberrecuerda things that didn't happenocurrir
79
229204
2753
cuando recuerdan cosas que no ocurrieron
04:03
or rememberrecuerda things that were differentdiferente
80
231957
1965
o si recuerdan cosas diferentes
04:05
from the way they really were.
81
233922
2025
de cómo sucedieron en verdad.
04:07
I studyestudiar falsefalso memoriesrecuerdos.
82
235947
4736
Estudio falsos recuerdos.
04:12
UnhappilyDesgraciadamente, SteveSteve TitusTitus is not the only personpersona
83
240683
4307
Tristemente, Steve Titus no es la única persona
04:16
to be convictedconvicto basedbasado on somebody'salguien es falsefalso memorymemoria.
84
244990
4305
que ha sido condenada basado en
los falsos recuerdos de alguien.
04:21
In one projectproyecto in the UnitedUnido StatesEstados,
85
249295
3308
En un proyecto en los EE.UU.,
04:24
informationinformación has been gatheredreunido
86
252603
2252
se recopiló información
04:26
on 300 innocentinocente people,
87
254855
3934
acerca de 300 inocentes,
04:30
300 defendantsacusados who were convictedconvicto of crimescrímenes they didn't do.
88
258789
3895
300 acusados condenados
por crímenes que no cometieron.
04:34
They spentgastado 10, 20, 30 yearsaños in prisonprisión for these crimescrímenes,
89
262684
5300
Personas que pasaron 10, 20, 30 años en prisión por estos crímenes,
04:39
and now DNAADN testingpruebas has provenprobado
90
267984
2427
y después las pruebas de ADN demostraron
04:42
that they are actuallyactualmente innocentinocente.
91
270411
2916
que en realidad eran inocentes.
04:45
And when those casescasos have been analyzedanalizado,
92
273327
2521
Cuando se analizaron,
04:47
threeTres quarterscuarteles of them
93
275848
2141
tres cuartas partes
04:49
are duedebido to faultydefectuoso memorymemoria, faultydefectuoso eyewitnesstestigo ocular memorymemoria.
94
277989
5611
ocurrieron por fallas de memoria, recuerdos imperfectos de los testigos.
04:55
Well, why?
95
283600
1263
Entonces, ¿por qué?
04:56
Like the jurorsjurados who convictedconvicto those innocentinocente people
96
284863
3451
Como los jurados que condenaron a todos esos inocentes
05:00
and the jurorsjurados who convictedconvicto TitusTitus,
97
288314
2284
y los que condenaron a Titus,
05:02
manymuchos people believe that memorymemoria
98
290598
2241
mucha gente cree que la memoria
05:04
workstrabajos like a recordinggrabación devicedispositivo.
99
292839
1647
funciona como un dispositivo de grabación.
05:06
You just recordgrabar the informationinformación,
100
294486
2257
Sólo necesitas grabar la información,
05:08
then you call it up and playjugar it back
101
296743
2647
luego la buscas y la reproduces, como
05:11
when you want to answerresponder questionspreguntas or identifyidentificar imagesimágenes.
102
299390
3427
cuando quieres respuestas a preguntas o hay que identificar imágenes.
05:14
But decadesdécadas of work in psychologypsicología
103
302817
2163
Pero décadas de trabajo en psicología
05:16
has shownmostrado that this just isn't truecierto.
104
304980
3153
han mostrado que esto simplemente no es cierto.
05:20
Our memoriesrecuerdos are constructiveconstructivo.
105
308133
2430
Nuestros recuerdos son constructivos.
05:22
They're reconstructivereconstructivo.
106
310563
1569
Son reconstrutivos.
05:24
MemoryMemoria workstrabajos a little bitpoco more like a WikipediaWikipedia pagepágina:
107
312132
3481
La memoria funciona más como una página de Wikipedia,
05:27
You can go in there and changecambio it, but so can other people.
108
315613
5113
puedes ir y cambiarla, y también pueden hacerlo otros .
05:32
I first startedempezado studyingestudiando this constructiveconstructivo memorymemoria processproceso
109
320726
5249
Empecé a estudiar este proceso constructivo de la memoria
05:37
in the 1970s.
110
325975
2415
en los años 70.
05:40
I did my experimentsexperimentos that involvedinvolucrado showingdemostración people
111
328390
4423
Hice experimentos que implicaban mostrar a la gente
05:44
simulatedsimulado crimescrímenes and accidentsaccidentes
112
332813
2505
crímenes y accidentes simulados
05:47
and askingpreguntando them questionspreguntas about what they rememberrecuerda.
113
335318
3518
y luego les preguntaba acerca de lo que recordaban.
05:50
In one studyestudiar, we showedmostró people a simulatedsimulado accidentaccidente
114
338836
3939
En un estudio, mostramos a la gente un accidente
05:54
and we askedpreguntó people,
115
342775
1278
y les preguntamos,
05:56
how fastrápido were the carscarros going when they hitgolpear eachcada other?
116
344053
2864
¿Qué tan rápido iban los autos cuando chocaron?
05:58
And we askedpreguntó other people,
117
346917
1634
Y a otros les preguntamos,
06:00
how fastrápido were the carscarros going when they smashedcolocado into eachcada other?
118
348551
3689
¿Que tan rápido iban los autos cuando se estrellaron?
06:04
And if we askedpreguntó the leadinglíder "smashedcolocado" questionpregunta,
119
352240
3002
Si en la pregunta decíamos "estrellaron",
06:07
the witnessestestigos told us the carscarros were going fasterMás rápido,
120
355242
3285
los testigos decían que los autos iban más rápido,
06:10
and moreoverademás, that leadinglíder "smashedcolocado" questionpregunta
121
358527
3997
y más aún, si en la pregunta se decía "estrellaron"
06:14
causedcausado people to be more likelyprobable to tell us
122
362524
2860
eso hacía que la gente se inclinara por decir
06:17
that they saw brokenroto glassvaso in the accidentaccidente sceneescena
123
365384
3067
que vieron vidrios rotos en la escena del accidente
06:20
when there wasn'tno fue any brokenroto glassvaso at all.
124
368451
3779
cuando no había ninguno en absoluto.
06:24
In anotherotro studyestudiar, we showedmostró a simulatedsimulado accidentaccidente
125
372230
2889
En otro estudio, mostrábamos un accidente simulado
06:27
where a carcoche wentfuimos throughmediante an intersectionintersección with a stop signfirmar,
126
375119
3660
donde un auto atravesaba una intersección con una señal de "pare",
06:30
and if we askedpreguntó a questionpregunta that insinuatedinsinuado it was a yieldrendimiento signfirmar,
127
378779
4932
y les preguntábamos insinuando que había una señal de "ceda el paso",
06:35
manymuchos witnessestestigos told us they rememberrecuerda seeingviendo a yieldrendimiento signfirmar
128
383711
3849
muchos testigos nos decían que recordaban haber visto la señal de "ceda el paso"
06:39
at the intersectionintersección, not a stop signfirmar.
129
387560
3457
en la intersección, no el "pare".
06:43
And you mightpodría be thinkingpensando, well, you know,
130
391017
2189
Uds. pueden pensar que
06:45
these are filmedfilmado eventseventos,
131
393206
1323
son eventos grabados,
06:46
they are not particularlyparticularmente stressfullleno de tensión.
132
394529
1928
no son particularmente estresantes.
06:48
Would the samemismo kindtipo of mistakeserrores be madehecho
133
396457
2734
¿Será el mismo tipo de error el que se comete
06:51
with a really stressfullleno de tensión eventevento?
134
399191
2951
en un evento realmente estresante?
06:54
In a studyestudiar we publishedpublicado just a fewpocos monthsmeses agohace,
135
402142
3091
En un estudio que publicamos hace pocos meses,
06:57
we have an answerresponder to this questionpregunta,
136
405233
2304
dimos una respuesta a esta pregunta.
06:59
because what was unusualraro about this studyestudiar
137
407537
2764
Lo especial en ese estudio
07:02
is we arrangedarreglado for people to have a very stressfullleno de tensión experienceexperiencia.
138
410301
5632
es que pusimos a las personas en una situación muy estresante.
07:07
The subjectsasignaturas in this studyestudiar
139
415933
2229
Los que participaron en ese estudio
07:10
were membersmiembros of the U.S. militarymilitar
140
418162
2510
eran militares de los EE.UU.
07:12
who were undergoingexperimentando a harrowinghorroroso trainingformación exerciseejercicio
141
420672
4425
que habían pasado por un horrible ejercicio de entrenamiento
07:17
to teachenseñar them what it's going to be like for them
142
425097
2782
en el que les enseñaban lo que sería para ellos
07:19
if they are ever capturedcapturado as prisonerspresos of warguerra.
143
427879
3918
si fueran capturados como prisioneros de guerra.
07:23
And as partparte of this trainingformación exerciseejercicio,
144
431797
2430
Como parte de ese ejercicio de entrenamiento,
07:26
these soldierssoldados are interrogatedinterrogado in an aggressiveagresivo,
145
434227
3529
los interrogaron de forma agresiva,
07:29
hostilehostil, physicallyfísicamente abusiveabusivo fashionModa for 30 minutesminutos
146
437756
5086
hostil y físicamente abusiva, por 30 minutos.
07:34
and laterluego on they have to try to identifyidentificar
147
442842
2817
Luego debían tratar de identificar
07:37
the personpersona who conductedconducido that interrogationinterrogatorio.
148
445659
3023
a la persona que llevó a cabo el interrogatorio.
07:40
And when we feedalimentar them suggestivesugestivo informationinformación
149
448682
3823
Cuando son alimentados con información sugestiva
07:44
that insinuatesinsinúa it's a differentdiferente personpersona,
150
452505
2778
que insinúa que es una persona distinta,
07:47
manymuchos of them misidentifyidentificar mal theirsu interrogatorinterrogador,
151
455283
4037
muchos de ellos identificaron erróneamente al interrogador,
07:51
oftena menudo identifyingidentificando someonealguien who doesn't even remotelyremotamente
152
459320
3835
algunas veces señalando a alguien que ni remotamente
07:55
resembleparecerse a the realreal interrogatorinterrogador.
153
463155
3104
se parecía al interrogador verdadero.
07:58
And so what these studiesestudios are showingdemostración
154
466259
2301
Lo que estos estos estudios nos muestran
08:00
is that when you feedalimentar people misinformationdesinformación
155
468560
3860
es que cuando le das a la gente información errada
08:04
about some experienceexperiencia that they maymayo have had,
156
472420
3380
acerca de alguna experiencia pasada,
08:07
you can distortdistorsionar or contaminatecontaminar or changecambio theirsu memorymemoria.
157
475800
5655
se puede distorsionar, contaminar o cambiar un recuerdo.
08:13
Well out there in the realreal worldmundo,
158
481455
2200
En el mundo real,
08:15
misinformationdesinformación is everywhereen todos lados.
159
483655
2891
la desinformación está en todas partes.
08:18
We get misinformationdesinformación
160
486546
1360
Nosotros recibimos desinformación
08:19
not only if we're questionedcuestionado in a leadinglíder way,
161
487906
2916
no sólo si nos preguntan de manera sugestiva,
08:22
but if we talk to other witnessestestigos
162
490822
2447
sino también si hablamos con otros testigos
08:25
who mightpodría consciouslyconscientemente or inadvertentlypor inadvertencia feedalimentar us
163
493269
3033
que, consciente o inconscientemente, nos dan
08:28
some erroneouserróneo informationinformación,
164
496302
2137
algo de información errónea.
08:30
or if we see mediamedios de comunicación coveragecobertura about some eventevento we mightpodría have experiencedexperimentado,
165
498439
4730
También si vemos la noticia en los medios acerca de algún
evento que hemos experimentado,
08:35
all of these provideproporcionar the opportunityoportunidad
166
503169
2793
todos estos casos son oportunidades
08:37
for this kindtipo of contaminationcontaminación of our memorymemoria.
167
505962
4350
para este tipo de contaminación de la memoria.
08:42
In the 1990s, we beganempezó to see
168
510312
3788
En los años 90, empezamos a ver
08:46
an even more extremeextremo kindtipo of memorymemoria problemproblema.
169
514100
4683
un tipo de defecto en la memoria aún más extremo.
08:50
Some patientspacientes were going into therapyterapia with one problemproblema --
170
518783
3096
Algunos pacientes estaban iniciando tratamiento para un problema
08:53
maybe they had depressiondepresión, an eatingcomiendo disordertrastorno --
171
521879
2914
-- quizás depresión o un desorden alimenticio --
08:56
and they were comingviniendo out of therapyterapia
172
524793
2753
y salían de la terapia
08:59
with a differentdiferente problemproblema.
173
527546
2661
con otro problema distinto.
09:02
ExtremeExtremo memoriesrecuerdos for horrifichorrendo brutalizationsembrutecimientos,
174
530207
3701
Recuerdos extremos de brutalidades horribles,
09:05
sometimesa veces in satanicsatánico ritualsrituales,
175
533908
1983
algunas veces con rituales satánicos,
09:07
sometimesa veces involvinginvolucrando really bizarreextraño and unusualraro elementselementos.
176
535891
4697
posiblemente incluyendo elementos extraños o inusuales.
09:12
One womanmujer camevino out of psychotherapypsicoterapia
177
540588
2554
Una mujer salió de psicoterapia
09:15
believingcreyendo that she'dcobertizo enduredsoportado yearsaños
178
543142
2428
creyendo que por años había soportado
09:17
of ritualisticritualista abuseabuso, where she was forcedforzado into a pregnancyel embarazo
179
545570
3902
abusos rituales, en los que era forzada a quedar embarazada
09:21
and that the babybebé was cutcortar from her bellyvientre.
180
549472
2566
y el bebé era arrancado de su viente.
09:24
But there were no physicalfísico scarscicatrices
181
552038
2359
Pero no tenía cicatrices
09:26
or any kindtipo of physicalfísico evidenceevidencia
182
554397
2026
ni ningún tipo de evidencia física
09:28
that could have supportedsoportado her storyhistoria.
183
556423
2881
que respaldara su historia.
09:31
And when I beganempezó looking into these casescasos,
184
559304
3008
Cuando empecé a examinar estos casos,
09:34
I was wonderingpreguntando,
185
562312
1450
me cuestionaba,
09:35
where do these bizarreextraño memoriesrecuerdos come from?
186
563762
2328
¿de dónde vienen estos extraños recuerdos?
09:38
And what I foundencontró is that mostmás of these situationssituaciones
187
566090
4387
Lo que encontré es que la mayoría de estas situaciones
09:42
involvedinvolucrado some particularespecial formformar of psychotherapypsicoterapia.
188
570477
5491
involucraban alguna forma particular de psicoterapia.
09:47
And so I askedpreguntó,
189
575968
1599
Así que pregunté,
09:49
were some of the things going on in this psychotherapypsicoterapia --
190
577567
3388
¿cómo son las cosas que suceden en psicoterapia?
09:52
like the imaginationimaginación exercisesceremonias
191
580955
2884
¿ejercicios de imaginación?
09:55
or dreamsueño interpretationinterpretación,
192
583839
2057
¿o interpretación de sueños?
09:57
or in some casescasos hypnosishipnosis,
193
585896
2132
¿o, en algunos casos, hipnosis?
10:00
or in some casescasos exposureexposición to falsefalso informationinformación --
194
588028
3818
¿o, quizás, exposición a información falsa?
10:03
were these leadinglíder these patientspacientes
195
591846
2787
¿fueron estos pacientes sugestionados
10:06
to developdesarrollar these very bizarreextraño,
196
594633
2677
a desarrollar esos raros
10:09
unlikelyimprobable memoriesrecuerdos?
197
597310
2931
e improbables recuerdos?
10:12
And I designeddiseñado some experimentsexperimentos
198
600241
2159
Diseñé algunos experimentos
10:14
to try to studyestudiar the processesprocesos that were beingsiendo used
199
602400
5025
para estudiar los procesos que se usaban
10:19
in this psychotherapypsicoterapia so I could studyestudiar
200
607425
3073
en esas psicoterapias, para examinar
10:22
the developmentdesarrollo of these very richRico falsefalso memoriesrecuerdos.
201
610498
3551
el desarrollo de estos falsos recuerdos tan vívidos.
10:26
In one of the first studiesestudios we did,
202
614049
2408
En uno de los primeros estudios
10:28
we used suggestionsugerencia,
203
616457
2353
usamos la sugestión,
10:30
a methodmétodo inspiredinspirado by the psychotherapypsicoterapia we saw in these casescasos,
204
618810
4063
un método inspirado por la psicoterapia
que vimos en esos casos,
10:34
we used this kindtipo of suggestionsugerencia
205
622873
2110
usamos ese tipo de sugestión.
10:36
and plantedplantado a falsefalso memorymemoria
206
624983
1852
Implantamos un recuerdo falso
10:38
that when you were a kidniño, fivecinco or sixseis yearsaños oldantiguo,
207
626835
3077
de cuando era niño, de cinco o seis años,
10:41
you were lostperdió in a shoppingcompras mallcentro comercial.
208
629912
2251
que se perdió en un centro comercial.
10:44
You were frightenedasustado. You were cryingllorando.
209
632163
2500
Estaba asustado. Estaba llorando.
10:46
You were ultimatelypor último rescuedrescatada by an elderlymayor personpersona
210
634663
2514
Finalmente fué rescatado por un adulto
10:49
and reunitedreunido with the familyfamilia.
211
637177
1852
y se reunió con su familia.
10:51
And we succeededtenido éxito in plantingplantar this memorymemoria
212
639029
2608
Y tuvimos éxito al implantar ese recuerdo
10:53
in the mindsmentes of about a quartertrimestre of our subjectsasignaturas.
213
641637
4106
en las mentes de un cuarto de los sujetos.
10:57
And you mightpodría be thinkingpensando, well,
214
645743
2005
Uds. pueden pensar que
10:59
that's not particularlyparticularmente stressfullleno de tensión.
215
647748
2346
eso no es particularmente estresante.
11:02
But we and other investigatorsinvestigadores have plantedplantado
216
650094
3369
Pero nosotros, y otros investigadores, hemos plantado
11:05
richRico falsefalso memoriesrecuerdos of things that were
217
653463
2758
recuerdos vívidos de cosas
11:08
much more unusualraro and much more stressfullleno de tensión.
218
656221
2915
mucho más inusuales y mucho más estresantes.
11:11
So in a studyestudiar donehecho in TennesseeTennesse,
219
659136
2539
Así, en un estudio hecho en Tennessee,
11:13
researchersinvestigadores plantedplantado the falsefalso memorymemoria
220
661675
2416
los investigadores implantaron recuerdos falsos
11:16
that when you were a kidniño, you nearlycasi drownedahogue
221
664091
2574
de cuando era un niño, casi se ahogó
11:18
and had to be rescuedrescatada by a life guardGuardia.
222
666665
2507
y tuvo que ser rescatado por un salvavidas.
11:21
And in a studyestudiar donehecho in CanadaCanadá,
223
669172
2303
En un estudio hecho en Canadá,
11:23
researchersinvestigadores plantedplantado the falsefalso memorymemoria
224
671475
2524
los investigadores implantaron el falso recuerdo
11:25
that when you were a kidniño,
225
673999
1228
de cuando era niño,
11:27
something as awfulhorrible as beingsiendo attackedatacado by a viciousvicioso animalanimal
226
675227
3730
algo tan horrible como ser atacado por un animal feroz
11:30
happenedsucedió to you,
227
678957
1382
habría ocurrido,
11:32
succeedingsubsiguiente with about halfmitad of theirsu subjectsasignaturas.
228
680339
3422
y tuvieron éxito con la mitad de los sujetos.
11:35
And in a studyestudiar donehecho in ItalyItalia,
229
683761
2352
En un estudio hecho en Italia,
11:38
researchersinvestigadores plantedplantado the falsefalso memorymemoria,
230
686113
2658
Los investigadores implantaron recuerdos falsos,
11:40
when you were a kidniño, you witnessedtestigo demonicdemoníaco possessionposesión.
231
688771
5212
de cuando era niño, había sido testigo de una posesión demoníaca.
11:45
I do want to addañadir that it mightpodría seemparecer
232
693983
2207
Quiero agregar que podría parecer
11:48
like we are traumatizingtraumatizante these experimentalexperimental subjectsasignaturas
233
696190
3739
como que estamos traumatizando a
los involucrados en el experimento
11:51
in the namenombre of scienceciencia,
234
699929
1600
en nombre de la ciencia,
11:53
but our studiesestudios have goneido throughmediante thoroughcompleto evaluationevaluación
235
701529
4638
pero nuestros estudios han sido examinados cuidadosamente
11:58
by researchinvestigación ethicsética boardstablas
236
706167
1975
por juntas de ética investigativa
12:00
that have madehecho the decisiondecisión
237
708142
2342
que han tomado la decisión
12:02
that the temporarytemporal discomfortincomodidad that some
238
710484
3073
que la molestia temporal que algunos
12:05
of these subjectsasignaturas mightpodría experienceexperiencia in these studiesestudios
239
713557
3084
de estos sujetos podría experimentar en estos estudios
12:08
is outweighedsuperado by the importanceimportancia of this problemproblema
240
716641
3900
es superada por la importancia del problema
12:12
for understandingcomprensión memorymemoria processesprocesos
241
720541
3107
para comprender los procesos de la memoria
12:15
and the abuseabuso of memorymemoria that is going on
242
723648
3346
y el abuso de la memoria que está ocurriendo
12:18
in some placeslugares in the worldmundo.
243
726994
3293
en algunos lugares del mundo.
12:22
Well, to my surprisesorpresa,
244
730287
3038
Bien, para mi sorpresa,
12:25
when I publishedpublicado this work and beganempezó to speakhablar out
245
733325
3429
cuando publiqué este trabajo y empecé a hablar
12:28
againsten contra this particularespecial brandmarca of psychotherapypsicoterapia,
246
736754
3895
en contra de esta forma particular de psicoterapia,
12:32
it createdcreado some prettybonita badmalo problemsproblemas for me:
247
740649
3980
tuve algunos problemas serios:
12:36
hostilitieshostilidades, primarilyante todo from the repressedreprimido memorymemoria therapiststerapeutas,
248
744629
4901
hostilidades, principalmente con terapistas de la memoria reprimida,
12:41
who feltsintió underdebajo attackataque,
249
749530
1676
que se sintieron bajo ataque,
12:43
and by the patientspacientes whomquién they had influencedinfluenciado.
250
751206
3528
y con los pacientes a quienes ellos habían influenciado.
12:46
I had sometimesa veces armedarmado guardsguardias at speechesdiscursos
251
754734
2937
Tuve guardas armados en algunos discursos
12:49
that I was invitedinvitado to give,
252
757671
1905
a los que fui invitada a dar.
12:51
people tryingmolesto to drumtambor up letter-writingredacción de cartas campaignscampañas to get me fireddespedido.
253
759576
4217
Hubo gente con campañas de recolección de cartas para que me despidieran.
12:55
But probablyprobablemente the worstpeor
254
763793
1981
Pero probablemente lo peor
12:57
was I suspectedsospecha that a womanmujer
255
765774
2767
fue que yo sospechaba que una mujer
13:00
was innocentinocente of abuseabuso
256
768541
2424
era inocente de los abusos
13:02
that was beingsiendo claimedreclamado by her growncrecido daughterhija.
257
770965
2836
de los que le acusaba su propia hija ya adulta.
13:05
She accusedacusado her mothermadre of sexualsexual abuseabuso
258
773801
3417
Ella acusaba a su madre de abuso sexual
13:09
basedbasado on a repressedreprimido memorymemoria.
259
777218
1859
basada en un recuerdo reprimido.
13:11
And this accusingacusando daughterhija had actuallyactualmente allowedpermitido her storyhistoria
260
779077
2883
Y esta hija había permitido que su historia
13:13
to be filmedfilmado and presentedpresentado in publicpúblico placeslugares.
261
781960
3434
fuese filmada y presentada en sitios públicos.
13:17
I was suspicioussuspicaz of this storyhistoria,
262
785394
2509
Yo sospechaba de esta historia,
13:19
and so I startedempezado to investigateinvestigar,
263
787903
2300
así que empecé a investigar,
13:22
and eventuallyfinalmente foundencontró informationinformación that convincedconvencido me
264
790203
4483
y eventualmente encontré información que me convenció
13:26
that this mothermadre was innocentinocente.
265
794686
2289
que esta madre era inocente.
13:28
I publishedpublicado an exposexposé on the casecaso,
266
796975
2961
Publiqué una exposición del caso,
13:31
and a little while laterluego, the accusingacusando daughterhija
267
799936
3444
y poco tiempo después, la hija
13:35
filedarchivado a lawsuitdemanda judicial.
268
803380
1521
presentó una demanda.
13:36
Even thoughaunque I'd never mentionedmencionado her namenombre,
269
804901
2355
Aún cuando nunca mencioné su nombre,
13:39
she sueddemandado me for defamationdifamación and invasioninvasión of privacyintimidad.
270
807256
4362
me demandó por difamación e invasión de la privacidad.
13:43
And I wentfuimos throughmediante nearlycasi fivecinco yearsaños
271
811618
2723
Pasé cerca de cinco años
13:46
of dealingrelación comercial with this messysucio, unpleasantdesagradable litigationlitigio,
272
814341
6552
lidiando con este enredo desagradable,
13:52
but finallyfinalmente, finallyfinalmente, it was over and I could really
273
820893
3674
pero finalmente, todo trerminó y
pude realmente
13:56
get back to my work.
274
824567
2424
regresar a mi trabajo.
13:58
In the processproceso, howeversin embargo, I becameconvirtió partparte
275
826991
2485
En el proceso, sin embargo, me volví parte
14:01
of a disturbingperturbador trendtendencia in AmericaAmerica
276
829476
2654
de una tendencia perturbadora en EE.UU.,
14:04
where scientistscientíficos are beingsiendo sueddemandado
277
832130
2107
en la que los científicos estaban siendo demandados
14:06
for simplysimplemente speakingHablando out on mattersasuntos of great publicpúblico controversycontroversia.
278
834237
4599
simplemente por hablar de temas de gran controversia pública.
14:10
When I got back to my work, I askedpreguntó this questionpregunta:
279
838836
3358
Cuando regresé a mi trabajo, hice la pregunta:
14:14
if I plantplanta a falsefalso memorymemoria in your mindmente,
280
842194
2398
si implanto falsos recuerdos en tu mente,
14:16
does it have repercussionsrepercusiones?
281
844592
1844
¿habrá repercusiones?
14:18
Does it affectafectar your laterluego thoughtspensamientos,
282
846436
1959
¿Afectará esto tus pensamientos después?
14:20
your laterluego behaviorscomportamientos?
283
848395
2101
¿Tu comportamiento?
14:22
Our first studyestudiar plantedplantado a falsefalso memorymemoria
284
850496
2027
Nuestro primer estudio implantó un recuerdo falso;
14:24
that you got sickenfermos as a childniño eatingcomiendo certaincierto foodsalimentos:
285
852523
3326
que de niño se había enfermado al comer ciertos alimentos:
14:27
hard-boiledhervido eggshuevos, dilleneldo picklespepinillos, strawberryfresa icehielo creamcrema.
286
855849
2999
huevos cocidos, pepinillos encurtidos, helado de fresa.
14:30
And we foundencontró that onceuna vez we plantedplantado this falsefalso memorymemoria,
287
858848
3190
Encontramos que una vez que implantamos estos falsos recuerdos,
14:34
people didn't want to eatcomer the foodsalimentos as much
288
862038
2451
las personas ya no querían comer estos alimentos
14:36
at an outdooral aire libre picnicpicnic.
289
864489
2260
en un picnic al aire libre.
14:38
The falsefalso memoriesrecuerdos aren'tno son necessarilynecesariamente badmalo or unpleasantdesagradable.
290
866749
3873
Estos falsos recueros no son necesariamente malos o desagradables.
14:42
If we plantedplantado a warmcalentar, fuzzyborroso memorymemoria
291
870622
2358
Si implantábamos un recuerdo agradable borroso
14:44
involvinginvolucrando a healthysaludable foodcomida like asparagusespárragos,
292
872980
3021
que involucraba comida saludable, como espárragos,
14:48
we could get people to want to eatcomer asparagusespárragos more.
293
876001
3475
podíamos hacer que la gente quisiera comer más espárragos.
14:51
And so what these studiesestudios are showingdemostración
294
879476
2374
Así que lo que estos estudios están mostrando
14:53
is that you can plantplanta falsefalso memoriesrecuerdos
295
881850
2115
es que puedes implantar falsos recuerdos
14:55
and they have repercussionsrepercusiones
296
883965
1413
y lograr repercusiones
14:57
that affectafectar behaviorcomportamiento long after the memoriesrecuerdos take holdsostener.
297
885378
5085
que afectarán el comportamiento mucho tiempo después que el recuerdo sea asimilado.
15:02
Well, alonga lo largo with this abilitycapacidad
298
890463
2424
Bien, a la par de esta habilidad
15:04
to plantplanta memoriesrecuerdos and controlcontrolar behaviorcomportamiento
299
892887
2923
para implantar recuerdos y controlar el comportamiento,
15:07
obviouslyobviamente come some importantimportante ethicalético issuescuestiones,
300
895810
4181
obviamente vienen algunos asuntos éticos importantes,
15:11
like, when should we use this mindmente technologytecnología?
301
899991
3059
como, ¿cuándo deberíamos usar esta tecnología en la mente?
15:15
And should we ever banprohibición its use?
302
903050
3680
¿Deberíamos prohibir su uso?
15:18
TherapistsTerapeutas can't ethicallyéticamente plantplanta falsefalso memoriesrecuerdos
303
906730
2783
Los terapistas no pueden éticamente implantar falsos recuerdos
15:21
in the mindmente of theirsu patientspacientes
304
909513
1587
en la mente de sus pacientes
15:23
even if it would help the patientpaciente,
305
911100
2564
incluso si esto pudiera ayudarles,
15:25
but there's nothing to stop a parentpadre
306
913664
1622
pero no hay nada que detenga a un padre
15:27
from tryingmolesto this out on theirsu overweightexceso de peso or obeseobeso teenageradolescente.
307
915286
4449
de intentar esto con su adolescente con sobrepeso u obesidad.
15:31
And when I suggestedsugirió this publiclyen público,
308
919735
2605
Cuando sugerí esto públicamente,
15:34
it createdcreado an outcrygrito again.
309
922340
3346
provoqué otra protesa de nuevo.
15:37
"There she goesva. She's advocatingdefendiendo that parentspadres liementira to theirsu childrenniños."
310
925686
4033
"Ahí va otra vez. Está sugiriendo que los padres le mienten a sus hijos".
15:41
HelloHola, SantaSanta ClausClaus. (LaughterRisa)
311
929719
2245
Hola, San Nicolás. (Risas)
15:43
I mean, anotherotro way to think about this is,
312
931964
9497
Quiero decir, otra forma de pensar acerca de esto es,
15:53
whichcual would you rathermás bien have,
313
941461
2033
¿qué preferirías tener,
15:55
a kidniño with obesityobesidad, diabetesdiabetes, shortenedacortado lifespanesperanza de vida,
314
943494
3029
un niño con obesidad, diabetes, esperanza de vida disminuida,
15:58
all the things that go with it,
315
946523
1532
y todas las cosas que le acompañan,
16:00
or a kidniño with one little extraextra bitpoco of falsefalso memorymemoria?
316
948055
3016
o un niño con un poco extra de recuerdos falsos?
16:03
I know what I would chooseescoger for a kidniño of minemía.
317
951071
3391
Yo sé lo que escogería para uno de mis hijos.
16:06
But maybe my work has madehecho me differentdiferente from mostmás people.
318
954462
3977
Pero quizás mi trabajo me ha hecho distinta de la mayoría de las personas.
16:10
MostMás people cherishapreciar theirsu memoriesrecuerdos,
319
958439
2079
La mayoría de la gente aprecia sus recuerdos,
16:12
know that they representrepresentar theirsu identityidentidad,
320
960518
2154
sabe que representan su identidad,
16:14
who they are, where they camevino from.
321
962672
2025
quiénes son, de dónde vienen.
16:16
And I appreciateapreciar that. I feel that way too.
322
964697
2858
Yo aprecio eso. Me identifico de esa misma manera.
16:19
But I know from my work
323
967555
2205
Pero sé por mi trabajo
16:21
how much fictionficción is alreadyya in there.
324
969760
4481
cuánta ficción ya hay ahí adentro.
16:26
If I've learnedaprendido anything from these decadesdécadas
325
974241
2732
Si he aprendido algo de estas décadas
16:28
of workingtrabajando on these problemsproblemas, it's this:
326
976973
2410
de trabajo en estos problemas, es esto:
16:31
just because somebodyalguien tellsdice you something
327
979383
2211
sólo porque alguien te dice algo
16:33
and they say it with confidenceconfianza,
328
981594
1575
y lo dice con certeza,
16:35
just because they say it with lots of detaildetalle,
329
983169
2680
sólo porque lo dice con muchos detalles,
16:37
just because they expressexprimir emotionemoción when they say it,
330
985849
2759
sólo porque se expresa con emoción cuando lo dice,
16:40
it doesn't mean that it really happenedsucedió.
331
988608
3202
no significa que en verdad pasó.
16:43
We can't reliablyseguramente distinguishdistinguir truecierto memoriesrecuerdos from falsefalso memoriesrecuerdos.
332
991810
3865
No podemos confiablemente distinguir los recuerdos falsos de los verdaderos.
16:47
We need independentindependiente corroborationcorroboración.
333
995675
3548
Necesitamos una confirmación independiente.
16:51
SuchTal a discoverydescubrimiento has madehecho me more toleranttolerante
334
999223
3090
Tal descubrimiento me ha hecho más tolerante
16:54
of the everydaycada día memorymemoria mistakeserrores
335
1002313
2139
con los errores cotidianos de memoria
16:56
that my friendsamigos and familyfamilia membersmiembros make.
336
1004452
2914
que mis amigos y mi familia cometen.
16:59
SuchTal a discoverydescubrimiento mightpodría have savedsalvado SteveSteve TitusTitus,
337
1007366
4534
Tal descubrimiento podría haber salvado a Steve Titus,
17:03
the man whosecuyo wholetodo futurefuturo was snatchedarrebatado away
338
1011900
3576
el hombre cuyo futuro completo fue arrebatado
17:07
by a falsefalso memorymemoria.
339
1015476
2238
por un recuerdo falso.
17:09
But meanwhilemientras tanto, we should all keep in mindmente,
340
1017714
2816
Pero mientras tanto, todos deberíamos tener presente,
17:12
we'dmie do well to,
341
1020530
1636
haríamos bien en tenerlo,
17:14
that memorymemoria, like libertylibertad,
342
1022166
3871
que la memoria, como la libertad,
17:18
is a fragilefrágil thing.
343
1026037
3694
es algo frágil.
17:21
Thank you. Thank you.
344
1029731
2938
Gracias. Gracias.
17:24
Thank you. (ApplauseAplausos)
345
1032669
2728
Gracias. (Aplausos)
17:27
ThanksGracias very much. (ApplauseAplausos)
346
1035397
3719
Muchas gracias. (Aplausos)
Translated by Inti Soto
Reviewed by Alessandra Tadiotto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Loftus - False memories scholar
Memory-manipulation expert Elizabeth Loftus explains how our memories might not be what they seem -- and how implanted memories can have real-life repercussions.

Why you should listen

Elizabeth Loftus altered the course of legal history by revealing that memory is not only unreliable, but also mutable. Since the 1970s, Loftus has created an impressive body of scholarly work and has appeared as an expert witness in hundreds of courtrooms, bolstering the cases of defendants facing criminal charges based on eyewitness testimony, and debunking “recovered memory” theories popular at the time, as in her book The Myth of Repressed Memory: False Memories and Allegations of Sexual Abuse (with Katherine Ketcham).

Since then, Loftus has dedicated herself to discovering how false memories can affect our daily lives, leading her to surprising therapeutic applications for memory modification -- including controlling obesity by implanting patients with preferences for healthy foods.

More profile about the speaker
Elizabeth Loftus | Speaker | TED.com