ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Mick Cornett: How an obese town lost a million pounds

Mick Cornett: Cómo una ciudad obesa perdió un millón de libras

Filmed:
1,693,177 views

Oklahoma City es una ciudad de tamaño medio que tenía un gran problema. Estaba entre las ciudades más obesas de los Estados Unidos. El Alcalde Mick Cornett se dio cuenta de que para que su ciudad se convirtiera un buen lugar para trabajar y vivir, también tenía que ponerse saludable. En esta charla encantadora, él nos explica los cambios entretejidos que ayudaron a OKC a perder colectivamente un millón de libras (450 000 kilos)
- Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

¿Cuántos de Uds. han estado
en la ciudad de Oklahoma?
00:12
How manymuchos of you have been to OklahomaOklahoma CityCiudad?
0
312
2173
00:14
RaiseAumento your handmano. Yeah?
1
2485
1290
Levanten la mano. ¿Sí?
00:15
How manymuchos of you have not been to OklahomaOklahoma CityCiudad
2
3775
2149
¿Cuántos de Uds. no han estado
en la ciudad de Oklahoma
00:17
and have no ideaidea who I am? (LaughterRisa)
3
5924
4009
y no tienen ni idea de quién soy yo?
(Risas)
La mayoría de Uds. Permítanme contarles
un poco de la historia de fondo.
00:21
MostMás of you. Let me give you
a little bitpoco of backgroundfondo.
4
9933
2798
00:24
OklahomaOklahoma CityCiudad startedempezado in the mostmás
5
12731
2442
La ciudad de Oklahoma comenzó de la forma
00:27
uniqueúnico way imaginableimaginable.
6
15173
1768
más única imaginable.
00:28
Back on a springprimavera day in 1889,
7
16941
2822
Un día de primavera de 1889,
el gobierno federal tuvo lo que se llamó
00:31
the federalfederal governmentgobierno heldretenida what they calledllamado
8
19763
1587
00:33
a landtierra runcorrer.
9
21350
1759
una carrera por tierra.
00:35
They literallyliteralmente linedforrado up the settlerscolonos
10
23109
1694
Literalmente alinearon a los colonos
00:36
alonga lo largo an imaginaryimaginario linelínea,
11
24803
1623
a lo largo de una línea imaginaria
00:38
and they fireddespedido off a gunpistola,
12
26426
1425
y dispararon un arma,
00:39
and the settlerscolonos roaredrugió acrossa través de the countrysidecampo
13
27851
1785
y los colonos iban rugiendo por la campiña
00:41
and put down a stakeestaca,
14
29636
2116
y clavaron una estaca,
y adonde quiera que clavaran esa estaca,
00:43
and whereverdonde quiera they put down that stakeestaca,
15
31752
1536
00:45
that was theirsu newnuevo home.
16
33288
1708
ese era su nuevo hogar.
00:46
And at the endfin of the very first day,
17
34996
2370
Y al final del mismísimo primer día,
00:49
the populationpoblación of OklahomaOklahoma CityCiudad
18
37366
1750
la población de la ciudad de Oklahoma
00:51
had goneido from zerocero to 10,000,
19
39116
3906
se había ido de cero a 10 000,
y nuestro departamento de planeamiento
00:55
and our planningplanificación departmentDepartamento
20
43022
1341
00:56
is still payingpago for that.
21
44363
3920
todavía está pagando por eso.
01:00
The citizenslos ciudadanos got togetherjuntos on that first day
22
48283
2497
Los ciudadanos se reunieron ese primer día
01:02
and electedelegido a mayoralcalde.
23
50780
2252
y eligieron un alcalde.
01:05
And then they shotDisparo him.
24
53032
1807
Y luego, le dispararon.
01:06
(LaughterRisa)
25
54839
4649
(Risas)
01:11
That's not really all that funnygracioso
26
59947
2483
Eso realmente no es tan gracioso
01:14
-- (LaughterRisa) --
27
62430
1504
—(risas)—
01:15
but it allowspermite me to see what typetipo of audienceaudiencia
28
63934
1920
pero me permite ver
con qué tipo de audiencia
01:17
I'm dealingrelación comercial with, so I appreciateapreciar the feedbackrealimentación.
29
65854
4362
estoy tratando, por lo que les
agradezco la retroalimentación.
01:22
The 20thth centurysiglo was fairlybastante kindtipo to OklahomaOklahoma CityCiudad.
30
70216
2777
El siglo XX trató bastante bien
a la ciudad de Oklahoma.
01:24
Our economyeconomía was basedbasado on commoditiesproductos básicos,
31
72993
2461
Nuestra economía se basaba
en las materias primas,
01:27
so the priceprecio of cottonalgodón or the priceprecio of wheattrigo,
32
75454
2799
vale decir, en el precio de algodón
o el precio de trigo
01:30
and ultimatelypor último the priceprecio of oilpetróleo and naturalnatural gasgas.
33
78253
3313
y últimamente en el precio
del petróleo y del gas natural.
01:33
And alonga lo largo the way, we becameconvirtió a cityciudad
34
81566
2112
Y en el camino, nos convertimos
en una ciudad
01:35
of innovationinnovación.
35
83678
2046
de innovación.
01:37
The shoppingcompras cartcarro was inventedinventado in OklahomaOklahoma CityCiudad.
36
85724
3873
El carrito de compras se inventó
en la ciudad de Oklahoma.
01:41
(ApplauseAplausos)
37
89597
5140
(Aplausos)
01:46
The parkingestacionamiento metermetro, inventedinventado in OklahomaOklahoma CityCiudad.
38
94737
5300
El parquímetro, fue inventado
en la ciudad de Oklahoma.
01:52
You're welcomeBienvenido.
39
100037
3746
De nada.
Tener una economía, sin embargo,
01:55
HavingTeniendo an economyeconomía, thoughaunque,
40
103783
1696
que se vincula a las materias primas,
puede causar tanto altos como bajos,
01:57
that relatesrelaciona to commoditiesproductos básicos
can give you some upsUPS and some downsdowns,
41
105479
3147
02:00
and that was certainlyciertamente the casecaso
in OklahomaOklahoma City'sCiudad historyhistoria.
42
108626
2597
y ese era ciertamente el caso
en la historia de Oklahoma.
02:03
In the 1970s, when it appearedapareció
43
111223
2357
En la década de 1970, cuando parecía
que el precio de la energía
nunca disminuiría,
02:05
that the priceprecio of energyenergía would never retreatretirada,
44
113580
1823
02:07
our economyeconomía was soaringaltísimo,
45
115403
1734
nuestra economía estaba en alza,
02:09
and then in the earlytemprano 1980s, it crateredcráter quicklycon rapidez.
46
117137
3582
y luego a principios de los 80,
se estrelló rápidamente.
02:12
The priceprecio of energyenergía droppedcaído.
47
120719
2471
El precio de la energía cayó.
02:15
Our banksbancos beganempezó to failfallar.
48
123190
1752
Nuestros bancos comenzaron a quebrar.
02:16
Before the endfin of the decadedécada,
49
124942
1558
Antes del fin de la década,
02:18
100 banksbancos had failedha fallado in the stateestado of OklahomaOklahoma.
50
126500
3887
100 bancos habían quebrado
en el estado de Oklahoma.
No había ningún plan
de rescate en el horizonte.
02:22
There was no bailoutrescate on the horizonhorizonte.
51
130387
2551
Nuestro sector bancario, nuestra
industria del petróleo y gas,
02:24
Our bankingbancario industryindustria, our oilpetróleo and gasgas industryindustria,
52
132938
2305
02:27
our commercialcomercial realreal estateinmuebles industryindustria,
53
135243
2036
nuestra industria de bienes raíces,
02:29
were all at the bottomfondo of the economiceconómico scaleescala.
54
137279
3203
estaban todos en el fondo
de la escala económica.
02:32
YoungJoven people were leavingdejando OklahomaOklahoma CityCiudad in drovesdroves
55
140482
2645
Los jóvenes se iban de la ciudad
de Oklahoma en masa
02:35
for WashingtonWashington and DallasDallas and HoustonHouston
and NewNuevo YorkYork and TokyoTokio,
56
143127
2915
hacia Washington, Dallas y Houston,
Nueva York y Tokio,
02:38
anywhereen cualquier sitio where they could
find a jobtrabajo that measuredmesurado up
57
146042
2107
cualquier lugar donde hubiera
un trabajo a la altura
02:40
to theirsu educationaleducativo attainmentlogro,
58
148149
1671
de su nivel de instrucción,
02:41
because in OklahomaOklahoma CityCiudad,
the good jobstrabajos just weren'tno fueron there.
59
149820
3231
porque en la ciudad de Oklahoma,
los buenos trabajos no estaban allí.
02:45
But alonga lo largo at the endfin of the '80s
60
153051
1716
Pero a lo largo del final de los años 80
02:46
camevino an enterprisingemprendedor businessmanempresario
61
154767
2828
vino un emprendedor hombre de negocios
02:49
who becameconvirtió mayoralcalde namedllamado RonRon NorickNorick.
62
157595
2009
que se convirtió en alcalde llamado Ron Norick.
02:51
RonRon NorickNorick eventuallyfinalmente figuredfigurado out
63
159604
1747
Ron Norick finalmente descubrió
02:53
that the secretsecreto to economiceconómico developmentdesarrollo
64
161351
1937
que el secreto para el desarrollo económico
02:55
wasn'tno fue incentivizingincentivando companiescompañías up frontfrente,
65
163288
2161
no era incentivar las empresas de punta,
02:57
it was about creatingcreando a placelugar
where businessesnegocios wanted to locatelocalizar,
66
165449
3054
se trataba de crear un lugar donde
las compañías quisieran ubicarse,
03:00
and so he pushedempujado an initiativeiniciativa calledllamado MAPSMAPAS
67
168503
3012
y así que impulsó una
iniciativa llamada MAPS
que en el fondo era un impuesto de
un centavo por cada dólar de ventas
03:03
that basicallybásicamente was a penny-on-the-dollarpenique-on-the-dollar salesventas taximpuesto
68
171515
2405
03:05
to buildconstruir a bunchmanojo of stuffcosas.
69
173920
2312
para construir un montón de cosas.
03:08
It builtconstruido a newnuevo sportsDeportes arenaarena,
70
176232
1975
Construyó un nuevo estadio deportivo,
03:10
a newnuevo canalcanal downtowncentro de la ciudad,
71
178207
2179
un nuevo canal en el centro,
03:12
it fixedfijo up our performingamaestrado artsletras centercentrar,
72
180386
2361
arregló nuestro centro de artes escénicas,
03:14
a newnuevo baseballbéisbol stadiumestadio downtowncentro de la ciudad,
73
182747
2667
un nuevo estadio de béisbol en el centro,
03:17
a lot of things to improvemejorar the qualitycalidad of life.
74
185414
1844
muchas cosas para mejorar
la calidad de vida.
03:19
And the economyeconomía indeeden efecto seemedparecía to startcomienzo
75
187258
2413
Y la economía sí que parecía
03:21
showingdemostración some signsseñales of life.
76
189671
2032
comenzar a mostrar señales de vida.
03:23
The nextsiguiente mayoralcalde camevino alonga lo largo.
77
191703
2358
Llegó el siguiente alcalde.
03:26
He startedempezado MAPSMAPAS for KidsNiños,
78
194061
1777
Él inició MAPS para los niños,
03:27
rebuiltreconstruido the entiretodo innerinterior cityciudad schoolcolegio systemsistema,
79
195838
2727
reconstruyó el sistema educacional
de las zonas urbanas deprimidas,
03:30
all 75 buildingsedificios eitherya sea builtconstruido anewde nuevo or refurbishedreformado.
80
198565
4754
todos los 75 edificios se reconstruyeron
o se renovaron.
03:35
And then, in 2004,
81
203319
3221
Y luego, en 2004,
03:38
in this rareraro collectivecolectivo lackausencia of judgmentjuicio
82
206540
4704
en una rara falta de juicio colectiva
03:43
borderinglimítrofe on civilcivil disobediencedesobediencia,
83
211244
2628
que lindaba con desobediencia civil,
03:45
the citizenslos ciudadanos electedelegido me mayoralcalde.
84
213872
3968
los ciudadanos me eligieron alcalde.
03:49
Now the cityciudad I inheritedheredado
85
217840
2204
Ahora, la ciudad que yo heredé
03:52
was just on the vergeborde
86
220044
1844
estaba al punto
de despertarse de su economía somnolienta,
03:53
of comingviniendo out of its slumberingdurmiendo economyeconomía,
87
221888
3401
03:57
and for the very first time,
88
225289
1691
y por primera vez,
03:58
we startedempezado showingdemostración up on the listsliza.
89
226980
3139
comenzábamos a aparecer en las listas.
04:02
Now you know the listsliza I'm talkinghablando about.
90
230119
2017
Saben de qué
listas estoy hablando.
04:04
The mediamedios de comunicación and the InternetInternet
91
232136
1783
A los medios e internet
04:05
love to rankrango citiesciudades.
92
233919
2546
les encanta clasificar a las ciudades.
04:08
And in OklahomaOklahoma CityCiudad,
93
236465
2075
Y la ciudad de Oklahoma,
04:10
we'dmie never really been on listsliza before.
94
238540
2681
de verdad nunca había
aparecido en listas antes.
04:13
So I thought it was kindtipo of coolguay
95
241221
1706
Así que a mí me parecía genial
04:14
when they camevino out with these
positivepositivo listsliza and we were on there.
96
242927
2696
cuando publicaban esas listas positivas
y estábamos allí.
04:17
We weren'tno fueron anywhereen cualquier sitio closecerca to the topparte superior,
97
245623
1698
No estábamos ni cerca de las primeras,
04:19
but we were on the listlista, we were somebodyalguien.
98
247321
3497
pero estábamos en la lista,
éramos alguien.
04:22
BestMejor cityciudad to get a jobtrabajo,
99
250818
1830
Mejor ciudad para encontrar un trabajo.
04:24
bestmejor cityciudad to startcomienzo a businessnegocio,
100
252648
2015
Mejor ciudad para comenzar un negocio.
04:26
bestmejor downtowncentro de la ciudad --
101
254663
1793
Mejor centro...
04:28
OklahomaOklahoma CityCiudad.
102
256456
2474
la ciudad de Oklahoma.
04:30
And then camevino the listlista
103
258930
3305
Y luego llegó la lista
04:34
of the mostmás obeseobeso citiesciudades in the countrypaís.
104
262235
5546
de las ciudades más obesas del país.
04:39
And there we were.
105
267781
3103
Y allí estábamos.
Quiero señalar que
estábamos en esa lista
04:42
Now I like to pointpunto out that we were on that listlista
106
270884
2144
04:45
with a lot of really coolguay placeslugares.
107
273028
2498
junto con muchos lugares geniales.
04:47
(LaughterRisa)
108
275526
1223
(Risas)
04:48
DallasDallas and HoustonHouston and NewNuevo OrleansOrleans
109
276749
3256
Dallas y Houston y New Orleans,
04:52
and AtlantaAtlanta and MiamiMiami.
110
280005
1710
y Atlanta y Miami.
Saben, esas son ciudades
con las que, típicamente,
04:53
You know, these are citiesciudades that, typicallytípicamente,
111
281715
1497
04:55
you're not embarrasseddesconcertado to be associatedasociado with.
112
283212
2648
no da vergüenza asociarse.
04:57
But nonethelesssin embargo, I didn't like beingsiendo on the listlista.
113
285860
4268
Aun así, no me gustaba estar en esa lista.
05:02
And about that time, I got on the scalesescamas.
114
290128
4345
Y por esa época, me subí a la balanza.
05:06
And I weighedpesado 220 poundslibras.
115
294473
2126
Pesaba 220 libras.
05:08
And then I wentfuimos to this websitesitio web
116
296599
1503
Y después fui a un sitio web
05:10
sponsoredpatrocinado by the federalfederal governmentgobierno,
117
298102
1850
patrocinado por el gobierno federal,
05:11
and I typedmecanografiado in my heightaltura, I typedmecanografiado in my weightpeso,
118
299952
3673
e introduje mi altura, mi peso,
05:15
and I pushedempujado EnterEntrar,
119
303625
1329
y pulsé Entrar.
05:16
and it camevino back and said "obeseobeso."
120
304954
4050
Y dijo, "Obeso".
05:21
I thought, "What a stupidestúpido websitesitio web."
121
309004
2253
Yo pensé, "Qué sitio tan idiota".
05:23
(LaughterRisa)
122
311257
2875
(Risas)
05:26
"I'm not obeseobeso. I would know if I was obeseobeso."
123
314132
6245
"Yo no soy obeso.
Yo sabría si fuera obeso".
05:32
And then I startedempezado gettingconsiguiendo honesthonesto with myselfmí mismo
124
320377
2491
Pero luego comencé a ser
honesto conmigo mismo
05:34
about what had becomevolverse
my lifelongpara toda la vida strugglelucha with obesityobesidad,
125
322868
4926
sobre lo que se había convertido en
mi lucha de por vida contra la obesidad,
05:39
and I noticednotado this patternpatrón,
126
327794
1880
y percibí un patrón:
05:41
that I was gainingganando about two or threeTres poundslibras a yearaño,
127
329674
2691
ganaba más o menos
dos o tres libras al año,
05:44
and then about everycada 10 yearsaños,
I'd dropsoltar 20 or 30 poundslibras.
128
332365
3306
y luego, más o menos cada 10 años,
perdía 20 o 30 libras.
05:47
And then I'd do it again.
129
335671
1562
Y luego, lo hacía de nuevo.
05:49
And I had this hugeenorme closetarmario fullcompleto of clothesropa,
130
337233
2333
Tenía un armario enorme lleno de ropa,
05:51
and I could only wearvestir a thirdtercero of it at any one time,
131
339566
3367
solo podía usar un tercio de ella
en cualquier momento,
05:54
and only I knewsabía whichcual partparte of the closetarmario I could wearvestir.
132
342933
4112
y solo yo sabía cuál parte
del armario podía usar.
05:59
But it all seemedparecía fairlybastante normalnormal, going throughmediante it.
133
347045
5550
Pero, viviéndolo, todo parecía
bastante normal.
06:04
Well, I finallyfinalmente decideddecidido I needednecesario to loseperder weightpeso,
134
352595
3082
Bueno, finalmente resolví que
necesitaba perder peso,
y sabía que podía lograrlo,
lo había hecho tantas veces antes,
06:07
and I knewsabía I could because
I'd donehecho it so manymuchos timesveces before,
135
355677
2417
06:10
so I simplysimplemente stoppeddetenido eatingcomiendo as much.
136
358094
2238
así que simplemente dejé de comer tanto.
06:12
I had always exercisedejercitado.
137
360332
1255
Siempre había hecho ejercicio,
06:13
That really wasn'tno fue the partparte of the equationecuación
138
361587
1875
esa no era la parte de la ecuación
06:15
that I needednecesario to work on.
139
363462
1913
en la que tenía que trabajar.
06:17
But I had been eatingcomiendo 3,000 caloriescalorías a day,
140
365375
2829
Pero yo había estado comiendo
3000 calorías al día,
06:20
and I cutcortar it to 2,000 caloriescalorías a day,
141
368204
2282
las reduje a 2000 a calorías al día,
06:22
and the weightpeso camevino off. I lostperdió about a poundlibra a weeksemana
142
370486
2891
y el peso desapareció.
Perdí una libra a la semana
06:25
for about 40 weekssemanas.
143
373377
3906
por más o menos 40 semanas.
06:29
AlongA lo largo the way, thoughaunque,
144
377283
1545
En el camino, sin embargo,
06:30
I startedempezado examiningexaminando my cityciudad,
145
378828
4020
comencé a examinar mi ciudad,
06:34
its culturecultura, its infrastructureinfraestructura,
146
382848
3496
su cultura, su infraestructura,
en el intento de comprender por qué
nuestra ciudad en particular
06:38
tryingmolesto to figurefigura out why our specificespecífico cityciudad
147
386344
2892
06:41
seemedparecía to have a problemproblema with obesityobesidad.
148
389236
4399
parecía tener un problema de obesidad.
06:45
And I camevino to the conclusionconclusión
149
393635
2176
Y llegué a la conclusión de que
06:47
that we had builtconstruido an incredibleincreíble qualitycalidad of life
150
395811
3858
habíamos construido una
increíble calidad de vida
06:51
if you happenocurrir to be a carcoche.
151
399669
3420
si sucede que eres un coche.
06:55
(LaughterRisa)
152
403089
3235
(Risas)
06:58
But if you happenocurrir to be a personpersona,
153
406324
3540
Pero si sucede que eres una persona,
07:01
you are combattingcombatiendo the carcoche seeminglyaparentemente at everycada turngiro.
154
409864
4569
estás peleando con el coche, parece,
que en cada esquina.
07:06
Our cityciudad is very spreaduntado out.
155
414433
2273
Nuestra ciudad está muy desparramada.
07:08
We have a great intersectionintersección of highwayscarreteras,
156
416706
3555
Tenemos una maravillosa
intersección de autopistas,
quiero decir, la congestión de tráfico en
la ciudad es verdaderamente inexistente.
07:12
I mean, literallyliteralmente no traffictráfico congestioncongestión
in OklahomaOklahoma CityCiudad to speakhablar of.
157
420261
3614
07:15
And so people livevivir farlejos, farlejos away.
158
423875
2211
Y por eso la gente vive lejos, muy lejos.
07:18
Our cityciudad limitslímites are enormousenorme, 620 squarecuadrado milesmillas,
159
426086
3585
Los confines de nuestra ciudad son
enormes, 1600 km cuadrados
07:21
but 15 milesmillas is lessMenos than 15 minutesminutos.
160
429671
3545
pero 24 km toman menos de 15 minutos.
Sin exagerar, te pueden multar
por exceso de velocidad
07:25
You literallyliteralmente can get a speedingexceso de velocidad ticketboleto
161
433216
1935
07:27
duringdurante rushprisa hourhora in OklahomaOklahoma CityCiudad.
162
435151
3597
durante las horas pico en
la ciudad de Oklahoma.
07:30
And as a resultresultado, people tendtender to spreaduntado out.
163
438748
2497
Como resultado, las personas
suelen alejarse.
07:33
Land'sLand's cheapbarato.
164
441245
3693
La tierra es barata.
Tampoco les habíamos exigido
a los promotores inmobiliarios
07:36
We had alsoademás not requirednecesario developersdesarrolladores
165
444938
2566
que construyeran aceras en sus nuevos
proyectos, por muchísimo tiempo.
07:39
to buildconstruir sidewalksaceras on newnuevo developmentsdesarrollos
for a long, long time.
166
447504
2495
07:41
We had fixedfijo that, but it had been relativelyrelativamente recentlyrecientemente,
167
449999
2413
Arreglamos eso, pero había sido
relativamente reciente,
07:44
and there were literallyliteralmente 100,000
168
452412
2394
y había, sin exagerar, 100 000
07:46
or more homeshogares into our inventoryinventario
169
454806
2676
o más hogares en nuestro inventario
07:49
in neighborhoodsbarrios that had
virtuallyvirtualmente no levelnivel of walkabilitytransitabilidad.
170
457482
6078
en barrios que tenían prácticamente
ningún nivel de transitabilidad.
07:57
And as I triedintentó to examineexaminar
171
465864
2254
Y yo traté de examinar
08:00
how we mightpodría dealacuerdo with obesityobesidad,
172
468118
1973
como podíamos enfrentarnos a la obesidad,
y teniendo todos estos
elementos en cuenta,
08:02
and was takingtomando all of these elementselementos into my mindmente,
173
470091
1884
08:03
I decideddecidido that the first thing we need to do
174
471975
3414
decidí que lo primero que
teníamos que hacer
08:07
was have a conversationconversacion.
175
475389
2120
era tener una conversación.
08:09
You see, in OklahomaOklahoma CityCiudad,
176
477509
1959
Miren, en la ciudad de Oklahoma,
08:11
we weren'tno fueron talkinghablando about obesityobesidad.
177
479468
2781
no estábamos hablando de la obesidad.
08:14
And so, on NewNuevo Year'sAños EveVíspera of 2007,
178
482249
5011
Y por eso, la víspera del
año nuevo de 2007
08:19
I wentfuimos to the zoozoo,
179
487260
2039
fui al zoológico,
08:21
and I stooddestacado in frontfrente of the elephantselefantes,
180
489299
2421
y me puse en frente de los elefantes,
08:23
and I said, "This cityciudad is going on a dietdieta,
181
491720
3863
y dije, "Esta ciudad se va
a poner en dieta,
08:27
and we're going to loseperder a millionmillón poundslibras."
182
495583
3619
y vamos a perder un millón de libras".
Bueno, ahí fue cuando
se desató el infierno.
08:31
Well, that's when all hellinfierno brokerompió loosesuelto.
183
499202
1773
08:32
(LaughterRisa)
184
500975
2778
(Risas)
08:35
The nationalnacional mediamedios de comunicación
185
503753
1883
Los medios nacionales
08:37
gravitatedgravitado towardhacia this storyhistoria immediatelyinmediatamente,
186
505636
4517
gravitaron hacia esta historia
de inmediato,
08:42
and they really could have
goneido with it one of two waysformas.
187
510153
2859
y de verdad podían abordarla
de una de dos maneras.
08:45
They could have said,
188
513012
1531
Podían haber dicho,
08:46
"This cityciudad is so fatgrasa
189
514543
2142
"Esta ciudad es tan gorda
08:48
that the mayoralcalde had to put them on a dietdieta."
190
516685
3316
que el alcalde tuvo que
ponerla a dieta".
08:52
But fortunatelypor suerte, the consensusconsenso was,
191
520001
2503
Pero afortunadamente, el consenso era
08:54
"Look, this is a problemproblema in a lot of placeslugares.
192
522504
2347
"Miren, este es un problema
en muchos lugares.
08:56
This is a cityciudad that's wantingfalto
to do something about it."
193
524851
3859
Esta es una ciudad que quiere
hacer algo para resolverlo".
09:00
And so they startedempezado helpingración us
194
528710
1970
Así que comenzaron a ayudarnos
09:02
drivemanejar traffictráfico to the websitesitio web.
195
530680
2150
a dirigir tráfico al sitio web.
09:04
Now, the webweb addressdirección was
196
532830
1518
Ahora, la dirección del sitio era
09:06
thiscityisgoingonadietthiscityisgoingonadiet.comcom.
197
534348
4981
estaciudadestáendieta.com
09:11
And I appearedapareció on "The EllenEllen DeGeneresDeGeneres ShowEspectáculo"
198
539329
3419
y yo aparecí en "The Ellen DeGeneres Show"
09:14
one weekdaydía laborable morningMañana to talk about the initiativeiniciativa,
199
542748
3420
una mañana de una semana laboral
para discutir la iniciativa,
09:18
and on that day, 150,000 visitsvisitas
200
546168
3520
y ese día, 150 000 visitas
09:21
were placedmetido to our websitesitio web.
201
549688
1820
se registraron en nuestro sitio web.
09:23
People were signingfirma up,
202
551508
1574
La gente se inscribía,
09:25
and so the poundslibras startedempezado to addañadir up,
203
553082
2846
y las libras comenzaban a sumarse,
09:27
and the conversationconversacion that I thought
204
555928
1607
y la conversación que yo creía que
09:29
was so importantimportante to have was startingcomenzando to take placelugar.
205
557535
3764
era tan importante tener,
comenzaba a tener lugar.
09:33
It was takingtomando placelugar insidedentro the homeshogares,
206
561299
2549
Tenía lugar en los hogares,
09:35
mothersmadres and fatherspadres talkinghablando about it with theirsu kidsniños.
207
563848
2577
madres y padres lo discutían
con sus hijos.
09:38
It was takingtomando placelugar in churchesiglesias.
208
566425
2661
Tenía lugar en las iglesias.
09:41
ChurchesIglesias were startingcomenzando theirsu ownpropio runningcorriendo groupsgrupos
209
569086
1996
Las iglesias comenzaban a organizar
09:43
and theirsu ownpropio supportapoyo groupsgrupos
210
571082
1288
sus propios grupos de apoyo
09:44
for people who were dealingrelación comercial with obesityobesidad.
211
572370
2732
para personas que padecían de obesidad.
De repente, se convirtió en un asunto que
valía la pena discutir en las escuelas
09:47
SuddenlyRepentinamente, it was a topictema worthvalor discussingque se discute at schoolsescuelas
212
575102
3412
09:50
and in the workplacelugar de trabajo.
213
578514
1632
y en el trabajo.
Las grandes compañías,
típicamente son las que tienen
09:52
And the largegrande companiescompañías, they typicallytípicamente have
214
580146
2161
09:54
wonderfulmaravilloso wellnessbienestar programsprogramas,
215
582307
1596
maravillosos programas de bienestar,
09:55
but the medium-sizedtalla media companiescompañías
216
583903
1323
pero las compañías de tamaño medio,
09:57
that typicallytípicamente fallotoño betweenEntre the cracksgrietas
on issuescuestiones like this,
217
585226
3085
que típicamente caen por las
grietas con asuntos como este,
10:00
they startedempezado to get engagedcomprometido and used our programprograma
218
588311
2701
comenzaron a comprometerse
y nuestro programa les sirvió
10:03
as a modelmodelo for theirsu ownpropio employeesempleados
219
591012
1856
de modelo para que sus empleados
10:04
to try and have contestsconcursos to see
220
592868
1946
trataran de organizar competencias para ver
10:06
who mightpodría be ablepoder to dealacuerdo with theirsu obesityobesidad situationsituación
221
594814
3815
quien podía enfrentarse a su
situación de obesidad
10:10
in a way that could be proactivelyproactivamente
beneficialbeneficioso to othersotros.
222
598629
4967
de una manera que pudiera beneficiar
proactivamente a los demás.
10:15
And then camevino the nextsiguiente stageescenario of the equationecuación.
223
603596
4621
Luego llegó la siguiente
etapa de la ecuación.
10:20
It was time to pushempujar what I calledllamado MAPSMAPAS 3.
224
608217
4012
Ya era hora de impulsar
lo que yo llamaba MAPS 3.
10:24
Now MAPSMAPAS 3, like the other two programsprogramas,
225
612229
2200
Bueno, MAPS 3, como los
otros dos programas
10:26
had had an economiceconómico developmentdesarrollo motivemotivo behinddetrás it,
226
614429
2664
tenía el desarrollo económico
como uno de sus motivos,
pero junto con las tradicionales
tareas de desarrollo económico,
10:29
but alonga lo largo with the traditionaltradicional
economiceconómico developmentdesarrollo tasksTareas
227
617093
2820
como la construcción de un
centro de convenciones,
10:31
like buildingedificio a newnuevo conventionconvención centercentrar,
228
619913
1762
10:33
we addedadicional some health-relatedrelacionados con la salud infrastructureinfraestructura
229
621675
2764
añadimos alguna infraestructura
relacionada con la salud
10:36
to the processproceso.
230
624439
1892
al proceso.
10:38
We addedadicional a newnuevo centralcentral parkparque, 70 acreshectáreas in sizetamaño,
231
626331
2745
Añadimos un nuevo parque
central de 28 ha de tamaño
que debía encontrarse en
pleno centro de la ciudad.
10:41
to be right downtowncentro de la ciudad in OklahomaOklahoma CityCiudad.
232
629076
2390
Estamos construyendo
un tranvía en el centro
10:43
We're buildingedificio a downtowncentro de la ciudad streetcartranvía
233
631466
1779
10:45
to try and help the walkabilitytransitabilidad formulafórmula
234
633245
2248
para tratar de ayudar a
la fórmula de caminar
10:47
for people who chooseescoger to livevivir in the innerinterior cityciudad
235
635493
2052
para las personas que optan
por vivir en el centro urbano
10:49
and help us createcrear the densitydensidad there.
236
637545
3377
y para ayudarnos a crear densidad allí.
10:52
We're buildingedificio seniormayor healthsalud and wellnessbienestar centerscentros
237
640922
3355
Estamos construyendo centros de
salud y bienestar para ancianos
10:56
throughouten todo the communitycomunidad.
238
644277
1698
por toda la comunidad.
10:57
We put some investmentsinversiones on the riverrío
239
645975
1688
Hemos invertido en el río
10:59
that had originallyoriginalmente been investedinvertido uponsobre
240
647663
2536
en el que se había invertido originalmente
11:02
in the originaloriginal MAPSMAPAS,
241
650199
1680
en los MAPS originales
11:03
and now we are currentlyactualmente in the finalfinal stagesetapas
242
651879
1944
y ahora estamos en las últimas etapas
11:05
of developingdesarrollando the finestmejor venuelugar de encuentro in the worldmundo
243
653823
2651
de desarrollar el mejor sitio en el mundo
para los deportes de canoa, kayak y remo.
11:08
for the sportsDeportes of canoecanoa, kayakkayac and rowingremo.
244
656474
2816
Acogimos las pruebas olímpicas
la primavera pasada.
11:11
We hostedalojado the Olympicolímpico trialsensayos last springprimavera.
245
659290
1892
11:13
We have Olympic-caliberCalibre olímpico eventseventos
comingviniendo to OklahomaOklahoma CityCiudad,
246
661182
2404
Eventos de calibre olímpico
van a llegar a la ciudad
11:15
and athletesAtletas from all over the worldmundo movingemocionante in,
247
663586
2556
y atletas del mundo entero
se están trasladando para allá,
11:18
alonga lo largo with innerinterior cityciudad programsprogramas
248
666142
1602
junto con los programas para zonas urbanas
11:19
to get kidsniños more engagedcomprometido in these
typestipos of recreationalrecreativo activitiesocupaciones
249
667744
3950
para involucrar más a los niños en
estos tipos de actividad recreativa
11:23
that are a little bitpoco nontraditionalNo tradicional.
250
671694
2800
que son un poco no tradicionales.
11:26
We alsoademás, with anotherotro initiativeiniciativa that was passedpasado,
251
674494
3726
También, con otra iniciativa
que se ha aprobado,
11:30
are buildingedificio hundredscientos of milesmillas of newnuevo sidewalksaceras
252
678220
3843
estamos construyendo centenares
de kilómetros de nuevas aceras
11:34
throughouten todo the metrometro areazona.
253
682063
2399
por toda la zona metropolitana.
Hasta estamos volviendo a algunos
11:36
We're even going back into some
254
684462
1845
de los lugares en las zonas urbanas
11:38
innerinterior cityciudad situationssituaciones
255
686307
1495
11:39
where we had builtconstruido neighborhoodsbarrios
256
687802
1714
donde habíamos construido vecindarios
11:41
and we had builtconstruido schoolsescuelas
257
689516
1681
y habíamos construido escuelas,
11:43
but we had not connectedconectado the two.
258
691197
1926
pero no habíamos conectado las dos.
Habíamos construido bibliotecas y
habíamos construido vecindarios,
11:45
We had builtconstruido librariesbibliotecas and
we had builtconstruido neighborhoodsbarrios,
259
693123
2718
11:47
but we had never really connectedconectado the two
260
695841
1605
pero de verdad nunca habíamos
conectado los dos
11:49
with any sortordenar of walkabilitytransitabilidad.
261
697446
2424
con alguna forma de transitabilidad.
11:51
ThroughMediante yettodavía anotherotro fundingfondos sourcefuente,
262
699870
2099
A través de una nueva
fuente de financiación,
11:53
we're redesigningrediseñando all of our innerinterior cityciudad streetscalles
263
701969
3335
estamos rediseñando todas
las calles del centro urbano
para que sean más adecuadas
para los peatones.
11:57
to be more pedestrian-friendlypeatonal-amistoso.
264
705304
1510
11:58
Our streetscalles were really wideamplio,
265
706814
1877
Nuestras calles eran muy anchas,
y tenías que accionar un botón que
te permitía atravesar caminando
12:00
and you'dtu hubieras pushempujar the buttonbotón
to allowpermitir you to walkcaminar acrossa través de,
266
708691
2427
12:03
and you had to runcorrer in orderorden to get there in time.
267
711118
3548
y tenías que correr para llegar
a la otra acera a tiempo.
12:06
But now we'venosotros tenemos narrowedestrechado the streetscalles,
268
714666
1908
Pero ahora hemos estrechado las calles,
las hemos embellecido mucho, haciéndolas
más adecuadas para los peatones,
12:08
highlyaltamente landscapedajardinado them, makingfabricación them
more pedestrian-friendlypeatonal-amistoso,
269
716574
2908
12:11
really a redesignrediseñar, rethinkingrepensando the way
270
719482
2467
un verdadero rediseño
que reimaginaba la manera
12:13
we buildconstruir our infrastructureinfraestructura,
271
721949
1548
en que construíamos
nuestra infraestructura,
12:15
designingdiseño a cityciudad around people and not carscarros.
272
723497
5247
diseñando una ciudad con base
en las personas y no en los coches.
Estamos terminando con nuestro
plan maestro para bicisendas
12:20
We're completingcompletando our bicyclebicicleta trailsendero masterdominar planplan.
273
728744
2121
12:22
We'llBien have over 100 milesmillas
274
730865
1818
Tendremos más de 160 kilómetros
12:24
when we're throughmediante buildingedificio it out.
275
732683
2792
cuando hayamos terminado de construirlas.
12:27
And so you see this culturecultura startingcomenzando to shiftcambio
276
735475
3261
Y así ves esta cultura
comenzando a cambiar
12:30
in OklahomaOklahoma CityCiudad.
277
738736
1504
en la ciudad de Oklahoma.
12:32
And lolo and beholdMirad, the demographicdemográfico changescambios
278
740240
2677
Y he aquí, los cambios demográficos
12:34
that are comingviniendo with it are very inspiringinspirador.
279
742917
2980
que está conllevando son muy inspiradores.
veinteañeros con altos
niveles de educación
12:37
HighlyAltamente educatededucado twentysomethingsVeintitantos
280
745897
1583
12:39
are movingemocionante to OklahomaOklahoma CityCiudad from all over the regionregión
281
747480
2060
de toda la región, se están
mudando para Oklahoma
12:41
and, indeeden efecto, even from furtherpromover away, in CaliforniaCalifornia.
282
749540
4100
y, de hecho, de aún más lejos,
en California.
12:48
When we reachedalcanzado a millionmillón poundslibras,
283
756715
2336
Cuando llegamos a un millón de libras,
12:51
in Januaryenero of 2012,
284
759051
2301
en enero de 2012,
viajé a Nueva York con algunos
de nuestros participantes
12:53
I flewvoló to NewNuevo YorkYork with some our participantsParticipantes
285
761352
2443
12:55
who had lostperdió over 100 poundslibras,
286
763795
1530
que habían perdido más de 100 libras,
12:57
whosecuyo livesvive had been changedcambiado,
287
765325
2285
cuyas vidas habían cambiado,
12:59
and we appearedapareció on the RachaelRachael RayRayo showespectáculo,
288
767610
2171
y aparecimos en el "Rachel Ray Show"
13:01
and then that afternoontarde,
I did a roundredondo of mediamedios de comunicación in NewNuevo YorkYork
289
769781
3407
y luego, esa tarde hice una gira
mediática en Nueva York,
13:05
pushingemprendedor the samemismo messagesmensajes
290
773188
2441
promoviendo los mismos mensajes
13:07
that you're accustomedacostumbrado to hearingaudición
about obesityobesidad and the dangerspeligros of it.
291
775629
4096
que están acostumbrados a oír
sobre la obesidad y sus peligros.
13:11
And I wentfuimos into the lobbyvestíbulo of Men'sde los hombres FitnessAptitud magazinerevista,
292
779725
4981
y fui al vestíbulo de la
revista Men's Fitness,
13:16
the samemismo magazinerevista that had put us on that listlista
293
784706
4376
la misma revista que nos había
colocado en esa lista
13:21
fivecinco yearsaños before.
294
789082
2363
cinco años atrás.
Y mientras estaba sentado en el vestíbulo
esperando para hablar con un reportero
13:23
And as I'm sittingsentado in the lobbyvestíbulo
waitingesperando to talk to the reporterreportero,
295
791445
2947
13:26
I noticedarse cuenta there's a magazinerevista copydupdo
296
794402
2384
vi que había una copia de la última edición
13:28
of the currentcorriente issueproblema right there on the tablemesa,
297
796786
2619
de la revista allí mismo en la mesa.
13:31
and I pickrecoger it up, and I look at the headlinetitular
298
799405
1656
La tomé, y vi el titular
13:33
acrossa través de the topparte superior, and it saysdice,
299
801061
1765
que cubre la parte superior, que decía:
13:34
"America'sAmérica FattestMás gordo CitiesCiudades: Do You LiveVivir in One?"
300
802826
4681
"Las ciudades más gordas de Estados
Unidos: ¿Vives en una de ellas?"
13:39
Well, I knewsabía I did,
301
807507
2145
Bueno, sabía que sí
13:41
so I pickedescogido up the magazinerevista
302
809652
2152
así que tomé la revista
13:43
and I beganempezó to look,
303
811804
3011
y comencé a buscar,
13:46
and we weren'tno fueron on it.
304
814815
2746
y no estábamos allí.
13:49
(ApplauseAplausos)
305
817561
4418
(Aplausos)
13:55
Then I lookedmirado on the listlista of fittestmás apto citiesciudades,
306
823984
2925
Después miré la lista de las ciudades
que están en mejor forma
13:58
and we were on that listlista.
307
826909
2163
y estábamos en esa lista.
Estábamos como vigésima segunda ciudad
en mejor forma en los EE. UU.
14:01
We were on the listlista as the 22ndDakota del Norte
fittestmás apto cityciudad in the UnitedUnido StatesEstados.
308
829072
3378
14:04
Our stateestado healthsalud statisticsestadística are doing better.
309
832450
3187
Nuestras estadísticas de salud
estatales van mejor.
Lo reconozco, todavía nos queda
mucho por hacer.
14:07
GrantedConcedido, we have a long way to go.
310
835637
2112
14:09
HealthSalud is still not something
311
837749
1139
La salud no es una cosa de la que
14:10
that we should be proudorgulloso of in OklahomaOklahoma CityCiudad,
312
838888
1537
debamos enorgullecernos en Oklahoma,
14:12
but we seemparecer to have turnedconvertido the culturalcultural shiftcambio
313
840425
3783
pero parece que hemos desplazado
la palanca cultural
14:16
of makingfabricación healthsalud a greatermayor priorityprioridad.
314
844208
3081
al hacer de la salud una prioridad mayor.
14:19
And we love the ideaidea of the demographicsdatos demográficos
315
847289
2843
Y nos encanta la idea de que
grupos demográficos
de veinteañeros con altos
niveles de educación,
14:22
of highlyaltamente educatededucado twentysomethingsVeintitantos,
316
850132
1810
14:23
people with choiceselecciones, choosingElegir OklahomaOklahoma CityCiudad
317
851942
1769
personas con opciones, estén
escogiendo a Oklahoma
14:25
in largegrande numbersnúmeros.
318
853711
1449
en grandes números.
14:27
We have the lowestmás bajo unemploymentdesempleo
in the UnitedUnido StatesEstados,
319
855160
2293
Tenemos el menor índice de
desempleo en los EE. UU.,
14:29
probablyprobablemente the strongestmás fuerte economyeconomía in the UnitedUnido StatesEstados.
320
857453
2872
probablemente la economía
más fuerte en EE. UU.
14:32
And if you're like me, at some pointpunto
321
860325
1630
Y si son como yo, en algún momento
14:33
in your educationaleducativo careercarrera,
322
861955
2372
de su carrera educacional
14:36
you were askedpreguntó to readleer a booklibro calledllamado
323
864327
2217
les pidieron que leyeran
un libro que se llama
14:38
"The GrapesUvas of WrathIra."
324
866544
2845
"Las uvas de la ira".
14:41
OklahomansOklahomans leavingdejando for CaliforniaCalifornia
325
869389
3034
Los oklahomanos salieron para California
14:44
in largegrande numbersnúmeros for a better futurefuturo.
326
872423
2443
en gran número en búsqueda
de un futuro mejor.
14:46
When we look at the demographicdemográfico shiftsturnos
327
874866
1789
Cuando vemos los cambios demográficos
de las personas llegando del oeste
14:48
of people comingviniendo from the westOeste,
328
876655
1160
14:49
it appearsaparece that what we're seeingviendo now
329
877815
1628
parece que lo que estamos viendo ahora
14:51
is the wrathira of grapesuvas.
330
879443
2848
es la ira de las uvas.
14:54
(LaughterRisa)
331
882291
1813
(Risas)
14:56
(ApplauseAplausos)
332
884104
3065
(Aplausos)
14:59
The grandchildrennietos are comingviniendo home.
333
887169
4545
Los nietos están volviendo a casa.
Uds. han sido una audiencia
maravillosa y muy atenta.
15:03
You've been a great audienceaudiencia and very attentiveatento.
334
891714
1788
15:05
Thank you very much for havingteniendo me here.
335
893502
2451
Gracias por haberme invitado.
15:07
(ApplauseAplausos)
336
895953
2543
(Aplausos)
Translated by Jacob Mukand
Reviewed by Mariana Vergnano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com