ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Rose George: Inside the secret shipping industry

Rose George: El transporte marítimo por dentro

Filmed:
1,579,952 views

Casi todo lo que tenemos y usamos, en algún momento, viene a nosotros por barco en contenedores, por una vasta red de rutas marítimas y puertos de los que la mayoría de nosotros no sabemos casi nada. La periodista Rose George nos lleva a recorrer el mundo del transporte marítimo, fundamento de la civilización de consumo.
- Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A couplePareja of yearsaños agohace,
0
572
1451
Hace un par de años,
00:14
HarvardHarvard BusinessNegocio SchoolColegio choseElegir
1
2023
2218
la Escuela de Negocios
de Harvard eligió
00:16
the bestmejor businessnegocio modelmodelo of that yearaño.
2
4241
2749
el mejor modelo de negocio de ese año.
00:18
It choseElegir Somalisomalí piracypiratería.
3
6990
4064
Eligió a la piratería somalí.
00:23
PrettyBonita much around the samemismo time,
4
11054
2216
Más o menos al mismo tiempo,
00:25
I discovereddescubierto that there were 544 seafarersgente de mar
5
13270
5833
descubrí que había 544 marineros
00:31
beingsiendo heldretenida hostagerehén on shipsnaves,
6
19103
3386
como rehenes en barcos,
00:34
oftena menudo anchoredanclado just off the Somalisomalí coastcosta
7
22489
2090
a menudo anclados frente
a la costa somalí
00:36
in plainllanura sightvisión.
8
24579
2428
a plena vista.
00:39
And I learnedaprendido these two factshechos, and I thought,
9
27007
2625
Supe de estos 2 hechos y pensé:
00:41
what's going on in shippingEnvío?
10
29632
2441
¿qué ocurre en el transporte marítimo?
00:44
And I thought, would that happenocurrir
in any other industryindustria?
11
32073
2571
Me pregunté: ¿podría ocurrir esto
en otra industria?
00:46
Would we see 544 airlineaerolínea pilotspilotos
12
34644
3511
¿Veríamos 544 pilotos de avión
00:50
heldretenida captivecautivo in theirsu jumbojumbo jetschorros
13
38155
1630
cautivos en sus aviones jumbo
00:51
on a runwaypista for monthsmeses, or a yearaño?
14
39785
3487
en una pista durante meses o un año?
00:55
Would we see 544 GreyhoundGalgo busautobús driversconductores?
15
43272
3826
¿Veríamos 544 conductores de bus?
00:59
It wouldn'tno lo haría happenocurrir.
16
47098
1879
Eso no ocurriría.
01:00
So I startedempezado to get intriguedintrigado.
17
48977
2778
Quedé intrigada.
01:03
And I discovereddescubierto anotherotro facthecho,
18
51755
2514
Y descubrí otro hecho
01:06
whichcual to me was more astonishingasombroso
19
54269
1983
para mí más sorprendente
01:08
almostcasi for the facthecho that I hadn'tno tenía knownconocido it before
20
56252
3085
quizá porque a los 42, 43 años
01:11
at the ageaños of 42, 43.
21
59337
2659
aún no lo sabía.
01:13
That is how fundamentallyfundamentalmente
we still dependdepender on shippingEnvío.
22
61996
5319
Y es la fuerte dependencia que
tenemos del transporte marítimo.
01:19
Because perhapsquizás the generalgeneral publicpúblico
23
67315
2345
Porque quizá el público
01:21
thinkspiensa of shippingEnvío as an old-fashionedpasado de moda industryindustria,
24
69660
3125
piensa que el transporte
marítimo es anticuado,
01:24
something broughttrajo by sailboatvelero
25
72785
2538
algo de los barcos a vela
01:27
with MobyMoby DicksDicks and JackJack SparrowsGorriones.
26
75323
3385
de Moby Dicks y Jack Sparrows.
01:30
But shippingEnvío isn't that.
27
78708
1894
Pero no lo es.
01:32
ShippingEnvío is as crucialcrucial to us as it has ever been.
28
80602
4877
El transporte marítimo es
tan crucial ahora como antes.
01:37
ShippingEnvío bringstrae us 90 percentpor ciento of worldmundo tradecomercio.
29
85479
4603
El transporte marítimo mueve
el 90 % del comercio mundial.
01:42
ShippingEnvío has quadrupledcuadruplicado in sizetamaño sinceya que 1970.
30
90082
4565
Se ha cuadruplicado desde 1970.
01:46
We are more dependentdependiente on it now than ever.
31
94647
2992
Hoy dependemos del mismo más que nunca.
01:49
And yettodavía, for suchtal an enormousenorme industryindustria --
32
97639
3759
Y a pesar de ser una industria enorme
01:53
there are a 100,000 workingtrabajando vesselsrecipientes on the seamar
33
101398
3477
con 100 000 naves surcando los mares
01:56
it's becomevolverse prettybonita much invisibleinvisible.
34
104875
3393
se ha vuelto casi invisible.
02:00
Now that soundssonidos absurdabsurdo in SingaporeSingapur to say that,
35
108268
4289
Resulta absurdo decir
esto en Singapur,
02:04
because here shippingEnvío is so presentpresente
36
112557
2346
porque aquí el transporte
marítimo está tan presente
02:06
that you stuckatascado a shipenviar on topparte superior of a hotelhotel.
37
114903
3382
que hasta ponen un barco
en la cima de un hotel.
02:10
(LaughterRisa)
38
118285
1680
(Risas)
02:11
But elsewhereen otra parte in the worldmundo,
39
119965
2016
Pero en el resto del mundo,
02:13
if you askpedir the generalgeneral publicpúblico what they know
40
121981
2246
si uno pregunta al público qué sabe
02:16
about shippingEnvío and how much
tradecomercio is carriedllevado by seamar,
41
124227
2836
del transporte marítimo y cuánto
se transporta por el mar,
02:19
you will get essentiallyesencialmente a blankblanco facecara.
42
127063
4617
no sabrán qué responder.
02:23
You will askpedir someonealguien on the streetcalle
43
131680
2033
Si le preguntamos
a alguien en la calle
02:25
if they'veellos tienen heardoído of MicrosoftMicrosoft.
44
133713
1723
si conoce a Microsoft,
02:27
I should think they'llellos van a say yes,
45
135436
1837
creo que dirán que sí
02:29
because they'llellos van a know that they make softwaresoftware
46
137273
2195
porque sabrán que hace software
02:31
that goesva on computersordenadores,
47
139468
1895
que va en las computadoras,
02:33
and occasionallyde vez en cuando workstrabajos.
48
141363
3145
y que a veces funciona.
02:36
But if you askpedir them if they'veellos tienen heardoído of MaerskMaersk,
49
144508
3605
Pero si preguntan
si conocen a Maersk
02:40
I doubtduda you'dtu hubieras get the samemismo responserespuesta,
50
148113
2701
dudo que tengan la misma respuesta,
02:42
even thoughaunque MaerskMaersk,
51
150814
1447
aunque Maersk,
02:44
whichcual is just one shippingEnvío companyempresa amongstentre manymuchos,
52
152261
3691
que es solo una transportadora
marítima entre muchas
02:47
has revenuesingresos prettybonita much on a parpar with MicrosoftMicrosoft.
53
155952
2982
tiene ganancias similares
a las de Microsoft.
02:50
[$60.2 billionmil millones]
54
158934
1481
[USD 60 200 millones]
02:52
Now why is this?
55
160415
1923
¿A qué se debe?
02:54
A fewpocos yearsaños agohace,
56
162338
1913
Hace unos años
02:56
the first seamar lordseñor of the Britishbritánico admiraltyalmirantazgo --
57
164251
3272
el jefe del almirantazgo británico
02:59
he is calledllamado the first seamar lordseñor,
58
167523
1805
—se lo llama primer señor del mar,
03:01
althougha pesar de que the chiefjefe of the armyEjército is not calledllamado a landtierra lordseñor
59
169328
4495
aunque al jefe del ejército no
se le llama señor de la tierra—
03:05
he said that we, and he meantsignificado
60
173823
2443
él dijo que nosotros, y quiso decir
03:08
in the industrializedindustrializado nationsnaciones in the WestOeste,
61
176266
2682
las naciones industrializadas
de Occidente,
03:10
that we suffersufrir from seamar blindnessceguera.
62
178948
3812
padecemos ceguera del mar.
03:14
We are blindciego to the seamar
63
182760
1644
Somos ciegos al mar
03:16
as a placelugar of industryindustria or of work.
64
184404
2926
como lugar de industria o de trabajo.
03:19
It's just something we flymosca over,
65
187330
2293
Es algo que sobrevolamos,
03:21
a patchparche of blueazul on an airlineaerolínea mapmapa.
66
189623
3005
una mancha azul en el mapa
de una línea aérea.
03:24
Nothing to see, movemovimiento alonga lo largo.
67
192628
3325
Nada para ver, sigamos adelante.
03:27
So I wanted to openabierto my ownpropio eyesojos
68
195953
3645
Quería abrir los ojos
03:31
to my ownpropio seamar blindnessceguera,
69
199598
3077
a mi propia ceguera al mar,
03:34
so I rancorrió away to seamar.
70
202675
3370
por eso me hice a la mar.
03:38
A couplePareja of yearsaños agohace, I tooktomó a passagepaso
71
206045
2351
Hace un par de años zarpé
03:40
on the MaerskMaersk KendalKendal,
72
208396
2374
en el Maersk Kendal,
03:42
a mid-sizedde tamaño mediano containerenvase shipenviar
73
210770
1342
un barco de contenedores mediano
03:44
carryingque lleva nearlycasi 7,000 boxescajas,
74
212112
3228
que lleva unas 7000 cajas.
03:47
and I departedsalido from FelixstoweFelixstowe,
75
215340
1897
Partí desde Felixstowe,
03:49
on the southsur coastcosta of EnglandInglaterra,
76
217237
1763
en la costa sur de Inglaterra,
03:51
and I endedterminado up right here in SingaporeSingapur
77
219000
2161
y terminé justo aquí en Singapur,
03:53
fivecinco weekssemanas laterluego,
78
221161
1493
5 semanas después,
03:54
considerablyimportantemente lessMenos jet-laggedjet-lagged than I am right now.
79
222654
4904
mucho menos descompensada que ahora.
03:59
And it was a revelationrevelación.
80
227558
3242
Y fue una revelación.
04:02
We traveledviajado throughmediante fivecinco seasmares,
81
230800
2195
Navegamos 5 mares,
04:04
two oceansocéanos, ninenueve portspuertos,
82
232995
2547
2 océanos, 9 puertos
04:07
and I learnedaprendido a lot about shippingEnvío.
83
235542
2747
y aprendí mucho sobre
el transporte.
04:10
And one of the first things that surprisedsorprendido me
84
238289
1718
Y una de las primeras cosas
que me sorprendieron
04:12
when I got on boardtablero KendalKendal
85
240007
2387
cuando llegué a bordo del Kendal
04:14
was, where are all the people?
86
242394
2745
fue, ¿dónde está la gente?
04:17
I have friendsamigos in the NavyArmada who tell me
87
245139
1620
Tengo amigos en la
Armada que me dicen
04:18
they sailvela with 1,000 sailorsmarineros at a time,
88
246759
3139
que viajan con 1000
marineros a la vez,
04:21
but on KendalKendal there were only 21 crewtripulación.
89
249898
3339
pero en el Kendal
hay solo 21 tripulantes.
04:25
Now that's because shippingEnvío is very efficienteficiente.
90
253237
2877
Se debe a que el transporte
marítimo es muy eficiente.
04:28
ContainerizationContainerización has madehecho it very efficienteficiente.
91
256114
3064
El uso de contenedores ha hecho
que sea muy eficiente.
04:31
ShipsBarcos have automationautomatización now.
92
259178
2094
Hoy las naves están automatizadas.
04:33
They can operatefuncionar with smallpequeña crewsequipos.
93
261272
2729
Pueden operar con tripulaciones pequeñas.
04:36
But it alsoademás meansmedio that, in the wordspalabras
94
264001
1789
Pero eso también significa
que, en palabras
04:37
of a portPuerto chaplaincapellán I onceuna vez metreunió,
95
265790
2460
de un capellán de puerto
que conocí una vez,
04:40
the averagepromedio seafarermarinero you're going to find
96
268250
2045
el marinero medio que encontrarán
04:42
on a containerenvase shipenviar is eitherya sea tiredcansado or exhaustedagotado,
97
270295
4139
en un barco de contenedores
o está cansado o agotado,
04:46
because the pacepaso of modernmoderno shippingEnvío
98
274434
2779
porque el ritmo del transporte moderno
04:49
is quitebastante punishingagotador for what the shippingEnvío callsllamadas
99
277213
2321
es bastante agotador para lo que
en el transporte se llama
04:51
its humanhumano elementelemento,
100
279534
2431
su "elemento humano",
04:53
a strangeextraño phrasefrase whichcual they don't seemparecer to realizedarse cuenta de
101
281965
2452
una frase extraña que
no parecen advertir
04:56
soundssonidos a little bitpoco inhumaninhumano.
102
284417
2404
que suena un poco inhumana.
04:58
So mostmás seafarersgente de mar now workingtrabajando on containerenvase shipsnaves
103
286821
2675
La mayoría de los marineros que
trabajan en barcos de contenedores
05:01
oftena menudo have lessMenos than two hourshoras in portPuerto at a time.
104
289496
4077
a menudo pasan menos de
2 horas en el puerto.
05:05
They don't have time to relaxrelajarse.
105
293573
1638
No tienen tiempo para relajarse.
05:07
They're at seamar for monthsmeses at a time,
106
295211
2244
Están en el mar durante meses,
05:09
and even when they're on boardtablero,
107
297455
1315
e incluso cuando están a bordo,
05:10
they don't have accessacceso to what
108
298770
1302
no tienen acceso a lo que
05:12
a five-year-oldcinco años de edad would take for grantedconcedido, the InternetInternet.
109
300072
4434
un niño de 5 años daría
por descontado, Internet.
05:16
And anotherotro thing that surprisedsorprendido me
when I got on boardtablero KendalKendal
110
304506
2826
Otra cosa que me sorprendió
a bordo del Kendal
05:19
was who I was sittingsentado nextsiguiente to --
111
307335
2982
fueron mis compañeros
05:22
Not the queenreina; I can't imagineimagina why
they put me underneathdebajo her portraitretrato --
112
310327
5249
—no la reina, no sé por qué
me pusieron debajo de su retrato—.
05:27
But around that diningcomida tablemesa in the officer'soficial saloonsalón,
113
315576
2769
Alrededor de la mesa de comedor
del salón de oficiales
05:30
I was sittingsentado nextsiguiente to a Burmesebirmano guy,
114
318345
1828
estaba sentada al lado de un birmano,
05:32
I was oppositeopuesto a Romanianrumano, a Moldavianmoldavo, an Indianindio.
115
320173
3265
y frente a un rumano, un moldavo, un indio.
05:35
On the nextsiguiente tablemesa was a Chinesechino guy,
116
323438
2237
En la otra mesa había un chino,
05:37
and in the crewtripulación roomhabitación, it was entirelyenteramente FilipinosFilipinos.
117
325675
3042
y en la sala de la tripulación,
todos eran filipinos.
05:40
So that was a normalnormal workingtrabajando shipenviar.
118
328717
2960
Era una nave normal de trabajo.
05:43
Now how is that possibleposible?
119
331677
2023
¿Cómo es posible?
05:45
Because the biggestmás grande dramaticdramático changecambio
120
333700
1892
Debido a los drásticos cambios
05:47
in shippingEnvío over the last 60 yearsaños,
121
335592
1844
que experimentó el transporte
en los últimos 60 años,
05:49
when mostmás of the generalgeneral publicpúblico stoppeddetenido noticingnotar it,
122
337436
2512
algo que pasó inadvertido
para el público
05:51
was something calledllamado an openabierto registryregistro,
123
339948
2619
fue el llamado "registro abierto",
05:54
or a flagbandera of convenienceconveniencia.
124
342567
2805
o "bandera de conveniencia".
05:57
ShipsBarcos can now flymosca the flagbandera of any nationnación
125
345372
2587
Los barcos pueden llevar
la bandera de cualquier nación
05:59
that providesproporciona a flagbandera registryregistro.
126
347959
2952
que provea un registro de bandera.
06:02
You can get a flagbandera from the landlockedcercado de tierra nationnación
127
350911
2275
Pueden conseguir bandera de
una nación sin salida al mar
06:05
of BoliviaBolivia, or MongoliaMongolia,
128
353186
2124
como Bolivia, Mongolia
06:07
or Northnorte KoreaCorea, thoughaunque that's not very popularpopular.
129
355310
2975
o Corea del Norte, aunque
no sea muy popular.
06:10
(LaughterRisa)
130
358285
1423
(Risas)
06:11
So we have these very multinationalmultinacional,
131
359708
2111
Por eso tenemos esos
barcos multinacionales
06:13
globalglobal, mobilemóvil crewsequipos on shipsnaves.
132
361819
4781
mundiales, con tripulación móvil.
06:18
And that was a surprisesorpresa to me.
133
366600
2712
Y eso me sorprendió.
06:21
And when we got to piratepirata watersaguas,
134
369312
3117
Y cuando llegamos a aguas piratas,
06:24
down the Bab-el-MandebBab-el-Mandeb straitestrecho
and into the Indianindio OceanOceano,
135
372429
3126
en el estrecho de Bab-el-Mandeb
y en el Océano Índico,
06:27
the shipenviar changedcambiado.
136
375555
1752
el barco cambió.
06:29
And that was alsoademás shockingchocante, because suddenlyrepentinamente,
137
377307
3143
Y eso también fue sorprendente,
porque, de repente,
06:32
I realizeddio cuenta, as the captaincapitán said to me,
138
380450
2214
me di cuenta, cuando me
lo dijo el capitán,
06:34
that I had been crazyloca to chooseescoger to go
139
382664
2002
de que fue una locura eso de entrar
06:36
throughmediante piratepirata watersaguas on a containerenvase shipenviar.
140
384666
3052
en aguas piratas en un
barco de contenedores.
06:39
We were no longermás allowedpermitido on deckcubierta.
141
387718
1991
Ya no podíamos permanecer en cubierta.
06:41
There were doubledoble piratepirata watchesrelojes.
142
389709
2596
Había 2 turnos de guardia.
06:44
And at that time, there were those
544 seafarersgente de mar beingsiendo heldretenida hostagerehén,
143
392305
4277
En ese momento habían secuestrado
a esos 544 marineros,
06:48
and some of them were heldretenida hostagerehén for yearsaños
144
396582
1968
y algunos fueron tomados
como rehenes durante años
06:50
because of the naturenaturaleza of shippingEnvío
and the flagbandera of convenienceconveniencia.
145
398550
2771
por la naturaleza del transporte
y la bandera de conveniencia.
06:53
Not all of them, but some of them were,
146
401321
2082
No todos, pero algunos lo eran,
06:55
because for the minorityminoría
of unscrupulouspoco escrupuloso shipenviar ownerspropietarios,
147
403403
4714
porque para una minoría de propietarios
de buques inescrupulosos,
07:00
it can be easyfácil to hideesconder behinddetrás
148
408117
2545
puede ser fácil ocultarse detrás
07:02
the anonymityanonimato offeredOfrecido by some flagsbanderas of convenienceconveniencia.
149
410662
4999
del anonimato que ofrecen
algunas banderas de conveniencia.
07:07
What elsemás does our seamar blindnessceguera maskmáscara?
150
415661
3939
¿Qué más oculta nuestra
ignorancia sobre el mar?
07:11
Well, if you go out to seamar on a shipenviar
151
419600
2319
Bueno, si salen al mar en un barco
07:13
or on a cruisecrucero shipenviar, and look up to the funnelembudo,
152
421919
1995
o en un crucero, y miran la chimenea,
07:15
you'lltu vas a see very blacknegro smokefumar.
153
423914
2869
verán un humo muy negro.
07:18
And that's because shippingEnvío
154
426783
2535
Y eso se debe a que los barcos
07:21
has very tightapretado marginsmárgenes,
and they want cheapbarato fuelcombustible,
155
429318
2587
tienen márgenes muy estrechos
y quieren combustible barato,
07:23
so they use something calledllamado bunkerbúnker fuelcombustible,
156
431905
2171
por eso usan algo llamado fuelóleo
07:26
whichcual was describeddescrito to me
by someonealguien in the tankerpetrolero industryindustria
157
434076
2516
que me describieron
en el sector petrolero
07:28
as the dregsheces of the refineryrefinería,
158
436592
2166
como la escoria de la refinería,
07:30
or just one steppaso up from asphaltasfalto.
159
438758
3257
solo un paso encima del asfalto.
07:34
And shippingEnvío is the greenestmás verde methodmétodo of transporttransporte.
160
442015
3397
Y el transporte marítimo
es el método más ecológico.
07:37
In termscondiciones of carboncarbón emissionsemisiones perpor tontonelada perpor milemilla,
161
445412
2343
En materia de emisiones de carbono
07:39
it emitsEmite about a thousandthmilésimo of aviationaviación
162
447755
2971
emite una milésima parte
respecto de la aviación
07:42
and about a tenthdécimo of truckingcamionaje.
163
450726
2115
y cerca de un décimo
del transporte terrestre.
07:44
But it's not benignbenigno, because there's so much of it.
164
452841
3236
Pero no es benigno, porque
hay mucho transporte marítimo.
07:48
So shippingEnvío emissionsemisiones are
about threeTres to fourlas cuatro percentpor ciento,
165
456077
2530
Las emisiones del transporte marítimo
son del 3 % al 4 %,
07:50
almostcasi the samemismo as aviation'sde la aviación.
166
458607
2175
casi igual que la aviación.
07:52
And if you put shippingEnvío emissionsemisiones
167
460782
1389
Y si ponen las emisiones
del transporte marítimo
07:54
on a listlista of the countries'países' carboncarbón emissionsemisiones,
168
462171
3380
en una lista con las emisiones
de carbono por países,
07:57
it would come in about sixthsexto,
169
465551
1613
estaría en 6° lugar,
07:59
somewherealgun lado nearcerca GermanyAlemania.
170
467164
2114
cerca de Alemania.
08:01
It was calculatedcalculado in 2009 that the 15 largestmás grande shipsnaves
171
469278
4018
Se calculó en 2009 que
los 15 barcos más grandes
08:05
pollutecontaminar in termscondiciones of particlespartículas and sootHollín
172
473296
2595
contaminan en términos
de partículas, hollín
08:07
and noxiousnocivo gasesgases
173
475891
1400
y gases nocivos
08:09
as much as all the carscarros in the worldmundo.
174
477291
2578
tanto como todos los autos del mundo.
08:11
And the good newsNoticias is that
175
479869
1400
Y la buena noticia es que
08:13
people are now talkinghablando about sustainablesostenible shippingEnvío.
176
481269
2195
la gente está hablando de un
transporte marítimo sustentable.
08:15
There are interestinginteresante initiativesiniciativas going on.
177
483464
2487
Hay iniciativas interesantes.
08:17
But why has it takentomado so long?
178
485951
2255
Pero ¿por qué ha demorado tanto?
08:20
When are we going to startcomienzo talkinghablando and thinkingpensando
179
488206
2347
¿Cuándo empezaremos
a hablar y pensar
08:22
about shippingEnvío milesmillas as well as airaire milesmillas?
180
490553
4036
en las millas marítimas, al igual
que en las millas aéreas?
08:26
I alsoademás traveledviajado to Capecapa CodBacalao to look
181
494589
2805
También viajé a Cape Cod para ver
08:29
at the plightsituación of the Northnorte Atlanticatlántico right whaleballena,
182
497394
3927
la difícil situación de la
ballena franca del Atlántico Norte,
08:33
because this to me was one
of the mostmás surprisingsorprendente things
183
501321
2156
porque esto para mí fue una
de las cosas más sorprendentes
08:35
about my time at seamar,
184
503477
1956
del tiempo que pasé en el mar,
08:37
and what it madehecho me think about.
185
505433
1797
y algo que me ha hecho reflexionar.
08:39
We know about man'sdel hombre impactimpacto on the oceanOceano
186
507230
3153
Conocemos el impacto
del hombre sobre el océano
08:42
in termscondiciones of fishingpescar and overfishingsobrepesca,
187
510383
2432
en materia de pesca y sobrepesca,
08:44
but we don't really know much about
188
512815
1808
pero no sabemos mucho sobre
08:46
what's happeningsucediendo underneathdebajo the wateragua.
189
514623
2183
lo que está sucediendo bajo el agua.
08:48
And in facthecho, shippingEnvío has a rolepapel to playjugar here,
190
516806
2605
De hecho, el transporte marítimo
juega un papel importante
08:51
because shippingEnvío noiseruido has contributedcontribuido
191
519411
3646
porque su ruido ha contribuido
08:55
to damagingperjudicial the acousticacústico
habitatshábitats of oceanOceano creaturescriaturas.
192
523057
3193
a dañar los hábitats acústicos
de las criaturas del océano.
08:58
LightLigero doesn't penetratepenetrar beneathdebajo
the surfacesuperficie of the wateragua,
193
526250
2992
La luz no penetra bajo
la superficie del agua,
09:01
so oceanOceano creaturescriaturas like whalesballenas and dolphinsdelfines
194
529242
2627
por eso los animales marinos
como las ballenas, los delfines
09:03
and even 800 speciesespecies of fishpescado
195
531869
2304
y 800 especies de peces
09:06
communicatecomunicar by soundsonar.
196
534173
2891
se comunican con el sonido.
09:09
And a Northnorte Atlanticatlántico right whaleballena
197
537064
1713
Y una ballena franca
del Atlántico Norte
09:10
can transmittransmitir acrossa través de hundredscientos of milesmillas.
198
538777
3207
puede transmitir a través
de cientos de kilómetros.
09:13
A humpbackjorobado can transmittransmitir a soundsonar
199
541984
1963
La jorobada puede
transmitir un sonido
09:15
acrossa través de a wholetodo oceanOceano.
200
543947
1938
por todo el océano.
09:17
But a supertankersuperpetrolero can alsoademás be heardoído
201
545885
1955
Pero un superpetrolero
también puede ser escuchado
09:19
comingviniendo acrossa través de a wholetodo oceanOceano,
202
547840
2071
en todo el océano,
09:21
and because the noiseruido that
propellershélices make underwatersubmarino
203
549911
2564
y como el ruido que hacen
las hélices bajo el agua
09:24
is sometimesa veces at the samemismo frequencyfrecuencia that whalesballenas use,
204
552475
3337
a veces tiene la misma frecuencia
que usan las ballenas,
09:27
then it can damagedañar theirsu acousticacústico habitathabitat,
205
555812
3034
entonces pueden dañar
su hábitat acústico,
09:30
and they need this for breedingcría,
206
558846
1690
el cual necesitan para reproducirse,
09:32
for findinghallazgo feedingalimentación groundsjardines,
207
560536
1651
para encontrar alimentos,
09:34
for findinghallazgo matescompañeros.
208
562187
2523
para encontrar pareja.
09:36
And the acousticacústico habitathabitat of the
Northnorte Atlanticatlántico right whaleballena
209
564710
2841
Y el hábitat acústico de la ballena
franca del Atlántico Norte
09:39
has been reducedreducido by up to 90 percentpor ciento.
210
567551
3350
se ha reducido en un 90 %.
09:42
But there are no lawsleyes governinggobernante
acousticacústico pollutioncontaminación yettodavía.
211
570901
4612
Pero aún no hay leyes que regulen
la contaminación acústica.
09:47
And when I arrivedllegado in SingaporeSingapur,
212
575513
3256
Y cuando llegué a Singapur,
09:50
and I apologizepedir disculpas for this, but I
didn't want to get off my shipenviar.
213
578769
4904
pido disculpas por esto, pero
no quería bajar de mi barco.
09:55
I'd really lovedamado beingsiendo on boardtablero KendalKendal.
214
583676
2959
Me encantó estar a bordo del Kendal.
09:58
I'd been well treatedtratado by the crewtripulación,
215
586635
1895
La tripulación me trató muy bien,
10:00
I'd had a garrulousgárrulo and entertainingentretenido captaincapitán,
216
588530
3541
el capitán era locuaz y entretenido,
10:04
and I would happilyfelizmente have signedfirmado up
for anotherotro fivecinco weekssemanas,
217
592071
4072
y con gusto habría firmado
por otras 5 semanas.
10:08
something that the captaincapitán alsoademás said
218
596143
1831
También por esto el capitán dijo
10:09
I was crazyloca to think about.
219
597974
2273
que estaba loca de solo pensarlo.
10:12
But I wasn'tno fue there for ninenueve monthsmeses at a time
220
600247
2244
Pero no estaba allí 9 meses por vez
10:14
like the FilipinoFilipino seafarersgente de mar,
221
602491
1955
como los marinos filipinos,
10:16
who, when I askedpreguntó them to describedescribir theirsu jobtrabajo to me,
222
604446
2239
que, cuando les pedí que
me describieran su trabajo,
10:18
calledllamado it "dollardólar for homesicknessnostalgia."
223
606685
2322
dijeron "dinero por nostalgia".
10:21
They had good salariessalarios,
224
609007
1478
Tenían buenos salarios,
10:22
but theirssuyo is still an isolatingaislando and difficultdifícil life
225
610485
3031
pero sus vidas siguen
siendo aisladas y difíciles
10:25
in a dangerouspeligroso and oftena menudo difficultdifícil elementelemento.
226
613516
3689
en un ambiente peligroso
y a menudo difícil.
10:29
But when I get to this partparte, I'm in two mindsmentes,
227
617205
2086
Pero cuando llego a esta parte,
siento una ambigüedad,
10:31
because I want to salutesaludo those seafarersgente de mar
228
619291
2925
porque quiero saludar a esos marineros
10:34
who bringtraer us 90 percentpor ciento of everything
229
622216
2187
que nos dan el 90 % de todo
10:36
and get very little thanksGracias or recognitionreconocimiento for it.
230
624403
3666
y a cambio reciben
muy poco reconocimiento.
10:40
I want to salutesaludo the 100,000 shipsnaves
231
628069
2721
Quiero saludar a los 100 000 barcos
10:42
that are at seamar
232
630790
1323
que están en altamar
10:44
that are doing that work, comingviniendo in and out
233
632113
2533
haciendo ese trabajo, yendo y viniendo
10:46
everycada day, bringingtrayendo us what we need.
234
634646
3229
cada día, trayéndonos lo que necesitamos.
10:49
But I alsoademás want to see shippingEnvío,
235
637875
3020
Pero también quiero que
el transporte marítimo
10:52
and us, the generalgeneral publicpúblico,
who know so little about it,
236
640895
3479
y nosotros, el público,
que sabemos muy poco de esto,
10:56
to have a bitpoco more scrutinyescrutinio,
237
644374
2040
controlemos un poco más,
10:58
to be a bitpoco more transparenttransparente,
238
646414
2104
que sea un poco más transparente,
11:00
to have 90 percentpor ciento transparencytransparencia.
239
648518
3272
que tenga un 90 % de transparencia.
11:03
Because I think we could all benefitbeneficio
240
651790
2901
Porque creo que todos
podríamos beneficiarnos
11:06
from doing something very simplesencillo,
241
654691
2105
de hacer algo muy simple,
11:08
whichcual is learningaprendizaje to see the seamar.
242
656796
3082
que es aprender a ver el mar.
11:11
Thank you.
243
659878
2158
Gracias.
11:14
(ApplauseAplausos)
244
662036
4308
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com