ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Marco Annunziata: Welcome to the age of the industrial internet

Marco Annunziata: Bienvenidos a la era de la Internet industrial

Filmed:
1,509,709 views

Todo el mundo está hablando de la "Internet de las cosas" pero, ¿cómo impactará realmente nuestro futuro? En esta charla llena de reflexión, el economista Marco Annunziata observa cómo la tecnología está transformando el sector industrial, creando máquinas que pueden ver, sentir, tocar y reaccionar, de modo que puedan operar de forma mucho más eficiente. Piensen en partes de aviones que pueden alertarnos cuando necesitan mantenimiento, o turbinas de viento que pueden comunicarse entre sí para generar más electricidad. Es el futuro con consecuencias emocionantes para todos nosotros.
- Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
EinsteinEinstein said that
0
1057
1440
Einstein dijo:
00:14
"I never think about the futurefuturo
it comesproviene soonpronto enoughsuficiente."
1
2497
3457
"Nunca pienso en el futuro
porque llega demasiado pronto".
00:17
And he was right, of coursecurso.
2
5954
1701
Tenía razón, por supuesto.
00:19
So todayhoy, I'm here to askpedir you to think of
3
7655
2544
Así que hoy estoy aquí
para pedirles que piensen
00:22
how the futurefuturo is happeningsucediendo now.
4
10199
2860
en el futuro que está
ocurriendo ahora.
00:25
Over the pastpasado 200 yearsaños, the worldmundo has experiencedexperimentado
5
13059
2763
En los últimos 200 años
el mundo ha experimentado
00:27
two majormayor wavesolas of innovationinnovación.
6
15822
1930
2 grandes olas de innovación.
00:29
First, the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución
7
17752
2229
Primero, la revolución industrial
00:31
broughttrajo us machinesmáquinas and factoriessuerte, railwaysvias ferreas,
8
19981
2521
nos trajo las máquinas
y las fábricas, las autopistas,
00:34
electricityelectricidad, airaire travelviajar,
9
22502
2330
la electricidad, el tráfico aéreo,
00:36
and our livesvive have never been the samemismo.
10
24832
2320
y nuestras vidas nunca
volvieron a ser las mismas.
00:39
Then the InternetInternet revolutionrevolución
11
27152
2426
Luego, la revolución de Internet
00:41
broughttrajo us computinginformática powerpoder, datadatos networksredes,
12
29578
3233
nos trajo el poder de la computadora,
las redes de datos,
00:44
unprecedentedsin precedentes accessacceso
13
32811
2335
un acceso sin precedente
00:47
to informationinformación and communicationcomunicación,
14
35146
2353
a la información y comunicación,
00:49
and our livesvive have never been the samemismo.
15
37499
3275
y nuestras vidas nunca
volvieron a ser las mismas.
00:52
Now we are experiencingexperimentar
16
40774
1613
Estamos experimentando
00:54
anotherotro metamorphicmetamórfico changecambio:
17
42387
1764
otro cambio metamórfico:
00:56
the industrialindustrial InternetInternet.
18
44151
2187
la Internet industrial.
00:58
It bringstrae togetherjuntos intelligentinteligente machinesmáquinas,
19
46338
2975
Hace que se junten
las máquinas inteligentes,
01:01
advancedavanzado analyticsanalítica,
20
49313
1540
la analítica web avanzada,
01:02
and the creativitycreatividad of people at work.
21
50853
2366
y la creatividad de la
gente en el trabajo.
01:05
It's the marriagematrimonio of mindsmentes and machinesmáquinas.
22
53219
3200
Es la unión de la
mente y las máquinas.
01:08
And our livesvive will never be the samemismo.
23
56419
2556
Y nuestras vidas nunca
volverán a ser las mismas.
01:10
In my currentcorriente rolepapel, I see up closecerca
24
58975
2993
En mi trabajo actual veo de cerca
01:13
how technologytecnología is beginningcomenzando to transformtransformar
25
61968
2833
cómo la tecnología
está empezando a transformar
01:16
industrialindustrial sectorssectores that playjugar a hugeenorme rolepapel
26
64801
2531
los sectores industriales que
juegan un papel importantísimo
01:19
in our economyeconomía and in our livesvive:
27
67332
2393
en la economía y en nuestras vidas:
01:21
energyenergía, aviationaviación, transportationtransporte, healthsalud carecuidado.
28
69725
4687
en el sector energético, aéreo,
de transporte, salud.
01:26
For an economisteconomista, this is highlyaltamente unusualraro,
29
74412
2291
Para un economista
esto es bastante inusual,
01:28
and it's extremelyextremadamente excitingemocionante,
30
76703
1539
y es muy emocionante
01:30
because this is a transformationtransformación
31
78242
1889
porque es una transformación
01:32
as powerfulpoderoso as the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución and more,
32
80131
4022
tan poderosa, o incluso más,
que la revolución industrial,
01:36
and before the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución,
33
84153
1459
y antes que la revolución industrial
01:37
there was no economiceconómico growthcrecimiento to speakhablar of.
34
85612
2950
no había crecimiento económico
del que hablar.
01:40
So what is this industrialindustrial InternetInternet?
35
88562
3355
Ahora, ¿qué es la Internet industrial?
01:43
IndustrialIndustrial machinesmáquinas are beingsiendo equippedequipado
36
91917
1863
Las maquinarias industriales
están siendo equipadas
01:45
with a growingcreciente numbernúmero of electronicelectrónico sensorssensores
37
93780
2260
con un número creciente
de sensores electrónicos
01:48
that allowpermitir them to see, hearoír, feel
38
96040
3449
que les permiten ver, oír, sentir
01:51
a lot more than ever before,
39
99489
1706
mucho más que antes,
01:53
generatinggenerando prodigiousprodigioso amountscantidades of datadatos.
40
101195
3071
creando una inmensa cantidad de datos.
01:56
IncreasinglyCada vez más sophisticatedsofisticado analyticsanalítica
41
104266
1967
Un análisis web cada
vez más sofisticada
01:58
then sifttamizar a throughmediante the datadatos,
42
106233
1841
revisa todos los datos
02:00
providingsiempre que insightsideas that allowpermitir us
43
108074
2756
y extrae la información
que nos permite
02:02
to operatefuncionar the machinesmáquinas in entirelyenteramente newnuevo waysformas,
44
110830
3034
operar las máquinas de una forma
completamente nueva
02:05
a lot more efficientlyeficientemente.
45
113864
1906
y mucho más eficiente.
02:07
And not just individualindividual machinesmáquinas,
46
115770
1989
Y no solo ocurre con las máquinas
de forma individual,
02:09
but fleetsflotas of locomotiveslocomotoras, airplanesaviones,
47
117759
2785
sino con flotas
de locomotoras, aviones,
02:12
entiretodo systemssistemas like powerpoder gridscuadrículas, hospitalshospitales.
48
120544
3172
sistemas electricidad, hospitales.
02:15
It is assetactivo optimizationmejoramiento and systemsistema optimizationmejoramiento.
49
123716
4226
Es la optimización de bienes y sistemas.
02:19
Of coursecurso, electronicelectrónico sensorssensores
50
127942
2010
Claro que los sensores electrónicos
02:21
have been around for some time,
51
129952
1705
ya existen desde hace tiempo
02:23
but something has changedcambiado:
52
131657
1912
pero algo ha cambiado:
02:25
a sharpagudo declinedisminución in the costcosto of sensorssensores
53
133569
2851
una caída impresionante
en el costo de los sensores
02:28
and, thanksGracias to advancesavances in cloudnube computinginformática,
54
136420
2477
y, gracias a los avances
de la computación en la nube,
02:30
a rapidrápido decreasedisminución in the costcosto of storingalmacenamiento
55
138897
3016
una rápida disminución
en los costos de almacenamiento
02:33
and processingtratamiento datadatos.
56
141913
2367
y procesamiento de datos.
02:36
So we are movingemocionante to a worldmundo
57
144280
1710
Así que estamos moviéndonos a un mundo
02:37
where the machinesmáquinas we work with
58
145990
1793
donde las máquinas con las que trabajamos
02:39
are not just intelligentinteligente; they are brilliantbrillante.
59
147783
4241
no solo son inteligentes; son brillantes.
02:44
They are self-awareconsciente de sí mismo, they are predictiveprofético,
60
152024
2758
Tienen conciencia, se pueden predecir.
02:46
reactivereactivo and socialsocial.
61
154782
3359
son reactivas y sociales.
02:50
It's jetchorro enginesmotores, locomotiveslocomotoras, gasgas turbinesturbinas,
62
158141
3958
Son motores a reacción,
locomotoras, turbinas de gas
02:54
medicalmédico devicesdispositivos, communicatingcomunicado seamlesslysin problemas
63
162099
2781
y equipos médicos
que se comunican a la perfección
02:56
with eachcada other and with us.
64
164880
2325
entre ellos y con nosotros.
02:59
It's a worldmundo where informationinformación itselfsí mismo
65
167205
2004
Es un mundo en el que
la propia información
03:01
becomesse convierte intelligentinteligente and comesproviene to us
66
169209
2187
es inteligente y nos llega
03:03
automaticallyautomáticamente when we need it
67
171396
1929
de forma automática
cuando la necesitamos
03:05
withoutsin havingteniendo to look for it.
68
173325
3198
sin tener que buscarla.
03:08
We are beginningcomenzando to deploydesplegar
69
176523
1527
Estamos empezando a desplegar
03:10
throughouten todo the industrialindustrial systemsistema
70
178050
2455
por todo el sistema industrial
03:12
embeddedincrustado virtualizationvirtualización,
71
180505
2045
una virtualización embebida,
03:14
multi-coremulti-core processorprocesador technologytecnología,
72
182550
2202
tecnología de procesamiento multinúcleo,
03:16
advancedavanzado cloud-basedbasado en la nube communicationsComunicaciones,
73
184752
3440
comunicaciones avanzadas
basadas en la nube,
03:20
a newnuevo software-defineddefinido por software machinemáquina infrastructureinfraestructura
74
188192
2742
una infraestructura
manejada por programas
03:22
whichcual allowspermite machinemáquina functionalityfuncionalidad
75
190934
2744
que permiten que la
funcionalidad de la máquina
03:25
to becomevolverse virtualizedvirtualizado in softwaresoftware,
76
193678
2574
se haga virtual en el software,
03:28
decouplingdesacoplamiento machinemáquina softwaresoftware from hardwarehardware,
77
196252
3162
separando el software
de la máquina del hardware,
03:31
and allowingpermitir us to remotelyremotamente and automaticallyautomáticamente
78
199414
3607
permitiéndonos que,
de forma remota y automática,
03:35
monitormonitor, managegestionar and upgrademejorar industrialindustrial assetsbienes.
79
203021
5324
podamos monitorear, administrar
y mejorar los bienes industriales.
03:40
Why does any of this matterimportar at all?
80
208345
3134
¿Por qué es importante todo esto?
03:43
Well first of all, it's alreadyya allowingpermitir us
81
211479
2471
Bueno, primero porque nos permite
03:45
to shiftcambio towardshacia preventivepreventivo,
82
213950
2201
cambiar a un mantenimiento
03:48
condition-basedbasado en la condición maintenancemantenimiento,
83
216151
1878
preventivo y basado en condiciones,
03:50
whichcual meansmedio fixingfijación machinesmáquinas
84
218029
1962
es decir, arreglar las máquinas
03:51
just before they breakdescanso,
85
219991
2288
justo antes de que se dañen
03:54
withoutsin wastingdebilitante time
86
222279
2016
y sin pérdida de tiempo,
03:56
servicingmantenimiento them on a fixedfijo scheduleprogramar.
87
224295
2328
revisándolas con regularidad.
03:58
And this, in turngiro, is pushingemprendedor us towardshacia
88
226623
3637
Y esto nos permite evitar
04:02
zerocero unplannedno planificado downtimefalta del tiempo,
89
230260
1855
los tiempos de inactividad imprevistos,
04:04
whichcual meansmedio there will be no more powerpoder outagesinterrupciones,
90
232115
2865
y como resultado, no más apagones,
04:06
no more flightvuelo delaysretrasos.
91
234980
2040
no más retrasos en los vuelos.
04:09
So let me give you a fewpocos examplesejemplos
92
237020
1644
Les daré algunos ejemplos
04:10
of how these brilliantbrillante machinesmáquinas work,
93
238664
1879
del funcionamiento de
estas máquinas brillantes.
04:12
and some of the examplesejemplos maymayo seemparecer trivialtrivial,
94
240543
2298
Algunos de estos ejemplos
pueden parecer triviales,
04:14
some are clearlyclaramente more profoundprofundo,
95
242841
1996
otros claramente más profundos,
04:16
but all of them are going to
have a very powerfulpoderoso impactimpacto.
96
244837
4125
pero todos van a tener un gran impacto.
04:20
Let's startcomienzo with aviationaviación.
97
248962
1954
Empecemos con la aviación.
04:22
TodayHoy, 10 percentpor ciento of all flightsvuelos
98
250916
2268
Hoy en día el 10 %
de todos los vuelos,
04:25
cancellationscancelaciones and delaysretrasos
99
253184
2118
cancelaciones y retrasos
04:27
are duedebido to unscheduledno programado maintenancemantenimiento eventseventos.
100
255302
2701
se deben a procesos
de mantenimiento imprevistos.
04:30
Something goesva wrongincorrecto unexpectedlyinesperadamente.
101
258003
2032
Algo sale mal de forma inesperada.
04:32
This resultsresultados in eightocho billionmil millones dollarsdólares in costscostos
102
260035
3196
Esto genera unos
USD 8 000 millones en gastos
04:35
for the airlineaerolínea industryindustria globallyglobalmente everycada yearaño,
103
263231
2412
para la industria mundial
de aerolíneas todos los años,
04:37
not to mentionmencionar the impactimpacto on all of us:
104
265643
2302
y eso sin mencionar el impacto
sobre todos nosotros:
04:39
stressestrés, inconvenienceinconveniencia,
105
267945
2085
estrés, inconveniencia,
04:42
missedperdido meetingsreuniones as we sitsentar helplesslysin poder hacer nada
106
270030
2895
reuniones canceladas mientras
estamos sentados sin poder hacer nada
04:44
in an airportaeropuerto terminalterminal.
107
272925
1909
en la terminal de un aeropuerto.
04:46
So how can the industrialindustrial InternetInternet help here?
108
274834
3418
Entonces, ¿cómo puede ayudarnos
la Internet industrial?
04:50
We'veNosotros tenemos developeddesarrollado a preventivepreventivo maintenancemantenimiento systemsistema
109
278252
2635
Hemos diseñado un sistema
de mantenimiento preventivo
04:52
whichcual can be installedinstalado on any aircraftaeronave.
110
280887
1990
que puede instalarse
en cualquier aeronave.
04:54
It's self-learningauto aprendizaje and ablepoder to predictpredecir issuescuestiones
111
282877
3251
Puede autoaprender
y predecir problemas
04:58
that a humanhumano operatoroperador would missperder.
112
286128
2956
que un operador humano
puede no darse cuenta.
05:01
The aircraftaeronave, while in flightvuelo,
113
289084
2354
La aeronave mientras está volando
05:03
will communicatecomunicar with technicianstécnicos on the groundsuelo.
114
291438
2350
se comunicará con los técnicos
en tierra firme.
05:05
By the time it landstierras, they will alreadyya know
115
293788
1960
Para el momento en que aterrice,
ya ellos sabrán
05:07
if anything needsnecesariamente to be servicedrevisado.
116
295748
2486
si hay algo que necesita revisión.
05:10
Just in the U.S., a systemsistema like this can preventevitar
117
298234
3616
Solo en EE.UU. un sistema
como este puede prevenir
05:13
over 60,000 delaysretrasos and cancellationscancelaciones everycada yearaño,
118
301850
3707
más de 60 000 retrasos
y cancelaciones todos los años,
05:17
helpingración sevensiete millionmillón passengerspasajeros
119
305557
1962
ayudando a 7 millones de pasajeros
05:19
get to theirsu destinationsdestinos on time.
120
307519
2536
a llegar a sus destinos a tiempo.
05:22
Or take healthcarecuidado de la salud.
121
310055
1653
O, miren el sistema de atención médica.
05:23
TodayHoy, nursesenfermeras spendgastar an averagepromedio
122
311708
1731
Hoy en día, los enfermeros
pasan en promedio
05:25
of 21 minutesminutos perpor shiftcambio
123
313439
2643
unos 21 minutos por turno
05:28
looking for medicalmédico equipmentequipo.
124
316082
1693
buscando el equipo médico.
05:29
That seemsparece trivialtrivial, but it's lessMenos time spentgastado
125
317775
4383
Parece algo trivial,
pero así pasan menos tiempo
05:34
caringcuidando for patientspacientes.
126
322158
2709
cuidando a los pacientes.
05:36
StS t. Luke'sLuke MedicalMédico CenterCentrar in HoustonHouston, TexasTexas,
127
324867
2874
El Centro Médico St. Luke
de Houston, Texas,
05:39
whichcual has deployeddesplegada industrialindustrial InternetInternet technologytecnología
128
327741
2927
ha empleado la tecnología
de Internet industrial
05:42
to electronicallyelectrónicamente monitormonitor and connectconectar
129
330668
2065
para monitorear
electrónicamente y conectar
05:44
patientspacientes, staffpersonal and medicalmédico equipmentequipo,
130
332733
3199
a los pacientes, el personal
y el equipo médico.
05:47
has reducedreducido bedcama turnaroundGiro de vuelta timesveces
131
335932
2310
Ha reducido casi una hora
05:50
by nearlycasi one hourhora.
132
338242
1735
el tiempo de cambio
de paciente por cama.
05:51
If you need surgerycirugía, one hourhora mattersasuntos.
133
339977
2810
Si necesitas una operación,
una hora es importante.
05:54
It meansmedio more patientspacientes can be treatedtratado,
134
342787
2327
Significa que más pacientes
pueden ser atendidos,
05:57
more livesvive can be savedsalvado.
135
345114
1990
pueden salvarse más vidas.
05:59
AnotherOtro medicalmédico centercentrar, in WashingtonWashington stateestado,
136
347104
2964
Otro centro médico en
el estado de Washington,
06:02
is pilotingpilotando an applicationsolicitud that allowspermite
137
350068
1888
está probando una aplicación que permite
06:03
medicalmédico imagesimágenes from cityciudad scannersescáneres and MRIsResonancias magnéticas
138
351956
3093
que las imágenes médicas de los escáneres
de la ciudad y de las resonancias magnéticas,
06:07
to be analyzedanalizado in the cloudnube,
139
355049
2115
puedan ser analizadas en la nube,
06:09
developingdesarrollando better analyticsanalítica
140
357164
2637
desarrollando un mejor análisis web
06:11
at a lowerinferior costcosto.
141
359801
2561
a un bajo costo.
06:14
ImagineImagina a patientpaciente
142
362362
1624
Imaginen un paciente
06:15
who has sufferedsufrió a severegrave traumatrauma,
143
363986
1434
que ha sufrido un trauma severo
06:17
and needsnecesariamente the attentionatención of severalvarios specialistsespecialistas:
144
365420
2755
y necesita la atención
de varios especialistas:
06:20
a neurologistneurólogo, a cardiologistcardiólogo,
145
368175
1809
un neurólogo, un cardiólogo,
06:21
an orthopedicortopédico surgeoncirujano.
146
369984
1611
un cirujano ortopédico.
06:23
If all of them can have instantaneousinstantáneo
and simultaneoussimultáneo accessacceso
147
371595
3326
Si todos pueden tener
acceso inmediato y simultáneo
06:26
to scansescaneos and imagesimágenes as they are takentomado,
148
374921
2786
a las tomografías y las imágenes
a medida que se toman
06:29
they will be ablepoder to deliverentregar better healthcarecuidado de la salud fasterMás rápido.
149
377707
4697
podrán prestar atención médica
de forma mucha más rápida.
06:34
So all of this translatestraduce into better healthsalud outcomesresultados,
150
382405
3078
Todo esto se traduce
en mejores resultados médicos,
06:37
but it can alsoademás deliverentregar substantialsustancial economiceconómico benefitsbeneficios.
151
385483
3440
pero también puede generar
importantes beneficios económicos.
06:40
Just a one-percentuno porciento reductionreducción in existingexistente inefficienciesineficiencias
152
388923
3486
Solo la reducción de un 1 %
de las actuales ineficiencias
06:44
could yieldrendimiento savingsahorros of over 60 billionmil millones dollarsdólares
153
392409
3506
puede ayudar a ahorrar
más de USD 60 000 millones
06:47
to the healthcarecuidado de la salud industryindustria worldwideen todo el mundo,
154
395915
2797
en la industria mundial de la salud,
06:50
and that is just a dropsoltar in the seamar
155
398712
2359
y eso es solo una gota en el océano
06:53
comparedcomparado to what we need to do to make healthcarecuidado de la salud
156
401071
2736
comparado a lo que necesitamos
hacer para que la atención médica
06:55
affordableasequible on a sustainablesostenible basisbase.
157
403807
2421
sea asequible sobre
una base sustentable.
06:58
SimilarSimilar advancesavances are happeningsucediendo in energyenergía,
158
406228
2258
Avances similares están ocurriendo
en el sector energético,
07:00
includingincluso renewablerenovable energyenergía.
159
408486
2470
incluyendo la energía renovable.
07:02
WindViento farmsgranjas equippedequipado with newnuevo
remoteremoto monitoringsmonitoreos and diagnosticsdiagnóstico
160
410966
4693
Los molinos de vientos equipados con
sistemas remotos de monitoreo y diagnóstico
07:07
that allowpermitir windviento turbinesturbinas to talk to eachcada other
161
415659
2595
que permiten que las turbinas de viento
se comuniquen entre sí
07:10
and adjustajustar the pitchtono of theirsu
bladescuchillas in a coordinatedcoordinado way,
162
418254
3849
y ajusten la inclinación
de sus aspas de forma coordinada
07:14
dependingdependiente on how the windviento is blowingsoplo,
163
422103
2119
en función de la dirección del viento
07:16
can now produceProduce electricityelectricidad at a costcosto
164
424222
1976
ahora puede producir electricidad
07:18
of lessMenos than fivecinco centscentavos perpor kilowattkilovatio/hourhora.
165
426198
3178
por menos de 5 centavos
por kilovatio/hora.
07:21
TenDiez yearsaños agohace, that costcosto was 30 centscentavos,
166
429376
2017
Hace 10 años el costo
era de 30 centavos;
07:23
sixseis timesveces as much.
167
431393
1952
6 veces más.
07:25
The listlista goesva on, and it will growcrecer fastrápido,
168
433345
2904
La lista continúa
y aumentará rápidamente
07:28
because industrialindustrial datadatos are
now growingcreciente exponentiallyexponencialmente.
169
436249
2701
porque la industria de los datos
está creciendo de forma exponencial.
07:30
By 2020, they will accountcuenta for over 50 percentpor ciento
170
438950
2852
Para el 2020 abarcará más del 50 %
07:33
of all digitaldigital informationinformación.
171
441802
2228
de la información digital.
07:36
But this is not just about datadatos, so let me switchcambiar gearsengranajes
172
444030
3179
Pero esto no se trata solo de datos
así que déjenme cambiar de tema
07:39
and tell you how this is impactingimpactando alreadyya
173
447209
2841
y contarles cómo esto está impactando
07:42
the jobstrabajos we do everycada day,
174
450050
1443
los trabajos que hacemos a diario,
07:43
because this newnuevo waveola of innovationinnovación
175
451493
1721
porque esta nueva ola de innovaciones
07:45
is bringingtrayendo about newnuevo toolsherramientas and applicationsaplicaciones
176
453214
3116
nos trae nuevas herramientas
y aplicaciones
07:48
that will allowpermitir us to collaboratecolaborar
177
456330
2516
que nos permitirá colaborar
07:50
in a smartermás inteligente and fasterMás rápido way,
178
458846
1570
de forma más inteligente y rápida,
07:52
makingfabricación our jobstrabajos not just more efficienteficiente
179
460416
3133
haciendo que nuestros trabajos
no solo sean más eficientes
07:55
but more rewardinggratificante.
180
463549
1789
sino más satisfactorios.
07:57
ImagineImagina a fieldcampo engineeringeniero arrivingllegando at the windviento farmgranja
181
465338
2904
Imagínense a un ingeniero llegar
a una granja de molinos de vientos
08:00
with a handheldMano devicedispositivo tellingnarración her
182
468242
1686
con una aparato portátil que le dice
08:01
whichcual turbinesturbinas need servicingmantenimiento.
183
469928
2298
cuáles turbinas necesitan mantenimiento.
08:04
She alreadyya has all the sparede repuesto partspartes,
184
472226
1478
Ella ya tiene todas la piezas
08:05
because the problemsproblemas were diagnoseddiagnosticado in advancedavanzado.
185
473704
2542
porque todos los problemas
fueron diagnosticados por adelantado.
08:08
And if she facescaras an unexpectedinesperado issueproblema,
186
476246
2474
Y si se enfrenta a un problema inesperado,
08:10
the samemismo handheldMano devicedispositivo will allowpermitir her to
187
478720
2603
el mismo aparato portátil le permitirá
08:13
communicatecomunicar with colleaguescolegas at the serviceServicio centercentrar,
188
481323
2508
comunicarse con sus colegas
en la central de mantenimiento,
08:15
let them see what she seesve,
189
483831
2100
y que puedan ver lo que ella ve,
08:17
transmittransmitir datadatos that they can runcorrer throughmediante diagnosticsdiagnóstico,
190
485931
2755
transmitir datos que pueden pasar
por programas de diagnósticos
08:20
and they can streamcorriente videosvideos that will guideguía her,
191
488686
2297
y enviar videos que la guiarán
08:22
steppaso by steppaso, throughmediante whateverlo que sea complexcomplejo procedureprocedimiento
192
490983
2368
paso a paso por cualquier tipo
de procedimiento complejo
08:25
is needednecesario to get the machinesmáquinas back up and runningcorriendo.
193
493351
2462
que se necesite para que
la máquina vuelva a funcionar.
08:27
And theirsu interactionInteracción getsse pone documenteddocumentado
194
495813
2016
Y su interacción estará documentada
08:29
and storedalmacenado in a searchablebuscable databasebase de datos.
195
497829
4402
y guardada en una base de datos
de búsqueda.
08:34
Let's stop and think about this for a minuteminuto,
196
502246
1755
Paremos y pensemos en esto un minuto
08:36
because this is a very importantimportante pointpunto.
197
504001
1721
porque esto es un punto importante.
08:37
This newnuevo waveola of innovationinnovación is fundamentallyfundamentalmente
198
505722
2226
Esta nueva ola de innovación
está cambiando fundamentalmente
08:39
changingcambiando the way we work.
199
507948
2470
la forma en que trabajamos.
08:42
And I know that manymuchos of you will be concernedpreocupado
about the impactimpacto that innovationinnovación mightpodría have on jobstrabajos.
200
510427
5200
Y sé que a muchos
de Uds. les preocupa
el impacto de la innovación
en los empleos.
El desempleo ya es alto
08:47
UnemploymentDesempleo is alreadyya highalto,
201
515627
1497
08:49
and there is always a fearmiedo
that innovationinnovación will destroydestruir jobstrabajos.
202
517124
3236
y siempre está el temor de que
la innovación destruirá empleos.
08:52
And innovationinnovación is disruptivedisruptivo.
203
520360
2131
Y la innovación trastorna.
08:54
But let me stressestrés two things here.
204
522491
2453
Pero déjenme enfatizar aquí 2 cosas.
08:56
First, we'venosotros tenemos alreadyya livedvivió throughmediante
205
524944
1931
Primero, ya pasamos
08:58
mechanizationmecanización of agricultureagricultura,
automationautomatización of industryindustria,
206
526875
2763
por la mecanización de la agricultura,
la automatización de la industria,
09:01
and employmentempleo has goneido up,
207
529638
2025
y el empleo ha aumentado
09:03
because innovationinnovación is fundamentallyfundamentalmente about growthcrecimiento.
208
531663
2293
porque la innovación se trata
fundamentalmente de crecimiento.
09:05
It makeshace productsproductos more affordableasequible.
209
533956
1893
Hace que los productos
sean más asequibles.
09:07
It createscrea newnuevo demanddemanda, newnuevo jobstrabajos.
210
535849
2660
Crea nuevas demandas,
nuevos trabajos.
09:10
SecondSegundo, there is a concernpreocupación that in the futurefuturo,
211
538509
2582
Segundo, hay una preocupación
de que en el futuro
09:13
there will only be roomhabitación for engineersingenieros,
212
541091
2156
solo habrá lugar para ingenieros,
09:15
datadatos scientistscientíficos, and other highly-specializedaltamente especializado workerstrabajadores.
213
543247
3020
científicos de datos y otros trabajadores
altamente especializados.
09:18
And believe me, as an economisteconomista, I am alsoademás scaredasustado.
214
546267
3569
Y créanme, como economista,
también estoy asustado.
09:21
But think about it:
215
549836
1719
Pero piénsenlo:
09:23
Just as a childniño can easilyfácilmente figurefigura out
216
551555
2619
Así como un niño
puede descubrir fácilmente
09:26
how to operatefuncionar an iPadiPad,
217
554174
1756
como usar un iPad,
09:27
so a newnuevo generationGeneracion of mobilemóvil and intuitiveintuitivo
218
555930
2125
toda una nueva generación
de aplicaciones industriales
09:30
industrialindustrial applicationsaplicaciones will make life easiermás fácil
219
558055
2724
portátiles e intuitivas
hará que la vida sea más fácil
09:32
for workerstrabajadores of all skillhabilidad levelsniveles.
220
560779
2419
para los trabajadores con
cualquier nivel de destreza.
09:35
The workerobrero of the futurefuturo will be more like IronHierro Man
221
563198
3202
El trabajador del futuro
será más como un "Iron Man"
09:38
than the CharlieCharlie ChaplinChaplin of "ModernModerno TimesVeces."
222
566400
3126
que un Charlie Chaplin
de "Tiempos modernos".
09:41
And to be sure, newnuevo high-skilledaltamente cualificada jobstrabajos will be createdcreado:
223
569526
3044
Y se crearán nuevos empleos
que requieren altas destreza:
09:44
mechanicalmecánico digitaldigital engineersingenieros who understandentender
224
572570
1876
ingenieros mecánicos
digitales que sepan
09:46
bothambos the machinesmáquinas and the datadatos;
225
574446
2132
tanto de máquinas como de datos;
09:48
managersgerentes who understandentender theirsu industryindustria
226
576578
2283
gerentes que entiendan su industria
09:50
and the analyticsanalítica and can reorganizereorganizar the businessnegocio
227
578861
2861
y el análisis web
y pueden reorganizar la empresa
09:53
to take fullcompleto advantageventaja of the technologytecnología.
228
581722
3122
para aprovechar todas las ventajas
de la tecnología.
09:56
But now let's take a steppaso back.
229
584844
2316
Pero ahora tomemos distancia.
09:59
Let's look at the biggrande pictureimagen.
230
587160
2044
Veamos todo el panorama.
10:01
There are people who arguediscutir that today'shoy innovationinnovación
231
589204
2423
Hay gente que argumenta
que las innovaciones de hoy en día
10:03
is all about socialsocial mediamedios de comunicación and sillytonto gamesjuegos,
232
591627
2349
solo son herramientas sociales
y juegos tontos,
10:05
with nowhereen ninguna parte nearcerca the transformationaltransformacional powerpoder
233
593976
1890
que no se acerca en nada
al poder de transformación
10:07
of the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución.
234
595866
2079
de la revolución industrial.
10:09
They say that all the growth-enhancingmejora del crecimiento innovationsinnovaciones
235
597945
2755
Dicen que todas las innovaciones
para aumentar el crecimiento
10:12
are behinddetrás us.
236
600700
1426
se quedaron atrás.
10:14
And everycada time I hearoír this, I can't help thinkingpensando that
237
602126
3314
Y cada vez que escucho esto
no puedo dejar de pensar que
10:17
even back in the StonePiedra AgeAños,
238
605440
1968
en la Edad de Piedra,
10:19
there mustdebe have been a groupgrupo of cavemencavernícolas
239
607408
2289
seguramente hubo un grupo
de cavernícolas
10:21
sittingsentado around a firefuego one day
240
609697
1879
sentados un día
alrededor del fuego,
10:23
looking very grumpygruñón,
241
611576
1526
muy malhumorados,
10:25
and looking disapprovinglycon desaprobación
at anotherotro groupgrupo of cavemencavernícolas
242
613102
2726
mirando con desaprobación a otro
grupo de cavernícolas
10:27
rollinglaminación a stonepiedra wheelrueda up and down a hillcolina,
243
615828
2169
haciendo rodar una piedra cuesta arriba
y abajo de la montaña
10:29
and sayingdiciendo to eachcada other,
244
617997
1809
y diciéndose a sí mismos:
10:31
"Yeah, this wheelrueda thing,
245
619806
2281
"Sí, eso que llaman rueda,
10:34
coolguay toyjuguete, sure, but comparedcomparado to firefuego,
246
622087
2791
es un buen juguete,
pero comparado al fuego
10:36
it will have no impactimpacto.
247
624878
2116
no causará impacto.
10:38
The biggrande discoveriesdescubrimientos are all behinddetrás us."
248
626994
2324
Ya está todo descubierto".
10:41
(LaughterRisa)
249
629318
1887
(Risas)
10:43
This technologicaltecnológico revolutionrevolución
250
631205
1548
Esta revolución tecnológica
10:44
is as inspiringinspirador and transformationaltransformacional
251
632753
2528
es inspiradora y transformadora,
10:47
as anything we have ever seenvisto.
252
635281
2013
como nunca antes.
10:49
HumanHumano creativitycreatividad and innovationinnovación
have always propelledpropulsado us forwardadelante.
253
637294
3390
La creatividad humana y la innovación
siempre nos ha llevado adelante.
10:52
They'veHan createdcreado jobstrabajos.
254
640684
1447
Han creado empleos.
10:54
They'veHan raisedelevado livingvivo standardsestándares.
255
642131
1389
Han aumentado los niveles de vida.
10:55
They'veHan madehecho our livesvive
256
643520
1803
Han hecho que nuestras vidas
10:57
healthiermas saludable and more rewardinggratificante.
257
645323
2060
sean más saludables y satisfactorias.
10:59
And the newnuevo waveola of innovationinnovación
258
647383
1243
Y la nueva ola de innovación
11:00
whichcual is beginningcomenzando to sweepbarrer throughmediante industryindustria
259
648626
2350
que está empezando a expandirse
por toda la industria,
11:02
is no differentdiferente.
260
650976
1622
no es diferente.
11:04
In the U.S. alonesolo, the industrialindustrial InternetInternet
261
652598
2016
Solo en EE.UU.
la Internet industrial
11:06
could raiseaumento averagepromedio incomeingresos by 25 to 40 percentpor ciento
262
654614
3940
puede aumentar el ingreso
promedio en un 25 % a 40 %
11:10
over the nextsiguiente 15 yearsaños,
263
658554
1692
en los próximos 15 años,
11:12
boostingimpulsar growthcrecimiento to ratestasas we
haven'tno tiene seenvisto in a long time,
264
660246
2669
impulsando el crecimiento a niveles
que no hemos visto en mucho tiempo
11:14
and addingagregando betweenEntre 10 and 15
trilliontrillón dollarsdólares to globalglobal GDPPIB.
265
662915
3944
y adicionando de USD 10 a 15
billones al PBI mundial.
11:18
That is the sizetamaño of the entiretodo U.S. economyeconomía todayhoy.
266
666859
4253
Es el tamaño de la economía
de los EE.UU hoy en día.
11:23
But this is not a foregoneresultado conclusionconclusión.
267
671112
2511
Pero esto no es un
resultado inevitable.
11:25
We are just at the beginningcomenzando of this transformationtransformación,
268
673623
1995
Apenas estamos en los comienzos
de la transformación
11:27
and there will be barriersbarreras to breakdescanso,
269
675618
1856
y habrán barreras que romper
11:29
obstaclesobstáculos to overcomesuperar.
270
677474
1686
y obstáculos que superar.
11:31
We will need to investinvertir in the newnuevo technologiestecnologías.
271
679160
2541
Tendremos que invertir en
las nuevas tecnologías.
11:33
We will need to adaptadaptar organizationsorganizaciones
and managerialgerencial practicespracticas.
272
681701
3709
Tendremos que adaptar las organizaciones
y las prácticas gerenciales.
11:37
We will need a robustrobusto cybersecurityla seguridad cibernética approachenfoque
273
685410
2894
Tendremos que fortalecer
la ciberseguridad
11:40
that protectsprotege sensitivesensible informationinformación
and intellectualintelectual propertypropiedad
274
688304
3743
que protege la información sensitiva
y la propiedad intelectual,
11:44
and safeguardssalvaguardias criticalcrítico infrastructureinfraestructura
from cyberattacksAtaques ciberneticos.
275
692047
3240
y a infraestructuras críticas
de ataques cibernéticos.
11:47
And the educationeducación systemsistema will need to evolveevolucionar
276
695287
2237
Y el sistema educativo
tendrá que evolucionar
11:49
to ensureasegurar studentsestudiantes are equippedequipado with the right skillshabilidades.
277
697524
3208
para asegurar que los estudiantes estén
equipados con las destrezas adecuadas.
11:52
It's not going to be easyfácil,
278
700732
1735
No va a ser fácil,
11:54
but it is going to be worthvalor it.
279
702467
2647
pero valdrá la pena.
11:57
The economiceconómico challengesdesafíos facingfrente a us are harddifícil,
280
705114
3548
Los desafíos económicos
que enfrentamos son duros,
12:00
but when I walkcaminar the factoryfábrica floorpiso,
281
708662
2096
pero cuando visito fábricas
12:02
and I see how humanshumanos and brilliantbrillante machinesmáquinas
282
710758
2588
y veo cómo los humanos
y las brillantes máquinas
12:05
are becomingdevenir interconnectedinterconectado,
283
713346
1718
se están interconectando
12:07
and I see the differencediferencia this makeshace
284
715064
2074
y veo la diferencia que hacen
12:09
in a hospitalhospital, in an airportaeropuerto,
285
717138
2566
en un hospital, un aeropuerto,
12:11
in a powerpoder generationGeneracion plantplanta, I'm not just optimisticoptimista,
286
719704
2681
una planta eléctrica,
no solo soy optimista,
12:14
I'm enthusiasticentusiasta.
287
722385
1608
soy muy entusiasta.
12:15
This newnuevo technologicaltecnológico revolutionrevolución is uponsobre us.
288
723993
3454
Esta nueva revolución tecnológica
ya está con nosotros.
12:19
So think about the futurefuturo
it will be here soonpronto enoughsuficiente.
289
727447
3194
Así que piensen en el futuro,
llegará muy pronto.
12:22
Thank you.
290
730641
2685
Gracias.
12:25
(ApplauseAplausos)
291
733326
4093
(Aplausos)
Translated by Jenny Lam-Chowdhury
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com