ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maysoon Zayid: I got 99 problems ... palsy is just one

Maysoon Zayid: Tengo 99 problemas y la parálisis cerebral es solo uno de ellos

Filmed:
10,708,171 views

"Tengo parálisis cerebral. Tiemblo todo el tiempo" anuncia Maysoon Zayed al comienzo de esta estimulante e hilarante charla. (De verdad, es muy graciosa). "Soy como una mezcla de Shakira y Muhammad Alí". Con gracia e ingenio, la comediante árabe-estadounidense nos lleva en un visita relámpago a sus aventuras como actriz, monologuista cómica, filántropa y defensora de las personas con discapacidad.
- Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloHola, TEDWomenTEDWomen, what's up.
0
762
2024
Hola TEDWomen, ¿qué pasa?
00:14
(CheersAclamaciones)
1
2786
1289
(Aclamación)
00:16
Not good enoughsuficiente.
2
4075
1288
No es suficiente.
00:17
HelloHola, TEDWomenTEDWomen, what is up?
3
5363
2270
Hola TEDWomen, ¿qué pasa?
00:19
(CheersAclamaciones)
4
7633
2216
(Aclamación)
00:21
My namenombre is MaysoonMaysoon ZayidZayid,
5
9849
2149
Me llamo Maysoon Zayid
00:23
and I am not drunkborracho,
6
11998
2004
y no estoy ebria,
00:26
but the doctordoctor who deliveredentregado me was.
7
14002
2617
pero sí el médico
que me trajo al mundo.
00:28
He cutcortar my mommamá sixseis differentdiferente timesveces
8
16619
3888
Cortó a mi mamá 6 veces
00:32
in sixseis differentdiferente directionsdirecciones,
9
20507
2810
en 6 direcciones diferentes,
00:35
suffocatingsofocante poorpobre little me in the processproceso.
10
23317
2416
asfixiando a la pobre
de mí en el proceso.
00:37
As a resultresultado, I have cerebralcerebral palsyparálisis,
11
25733
2607
Como resultado,
tengo parálisis cerebral,
00:40
whichcual meansmedio I shakesacudir all the time.
12
28340
2866
por eso tiemblo todo el tiempo.
00:43
Look.
13
31206
2847
Miren.
00:46
It's exhaustingagotador. I'm like ShakiraShakira, ShakiraShakira
14
34053
3407
Es agotador. Soy como una
mezcla de Shakira
00:49
meetscumple MuhammadMahoma AliAli.
15
37460
1780
y Muhammad Alí.
00:51
(LaughterRisa)
16
39240
2996
(Risas)
00:54
C.P. is not geneticgenético.
17
42236
1995
La P. C. no es genética.
00:56
It's not a birthnacimiento defectdefecto. You can't catchcaptura it.
18
44231
2784
No es congénita
ni puede contraerse.
00:59
No one put a cursemaldición on my mother'smadre uterusútero,
19
47015
3420
Nadie maldijo el útero de mi madre
01:02
and I didn't get it because
my parentspadres are first cousinsprimos,
20
50435
3236
y no la contraje porque mis padres
fueran primos hermanos,
01:05
whichcual they are.
21
53671
1501
aunque lo son.
01:07
(LaughterRisa)
22
55172
4069
(Risas)
01:11
It only happenssucede from accidentsaccidentes,
23
59241
2354
Solo pasa por accidentes,
01:13
like what happenedsucedió to me on my birthnacimiento day.
24
61595
2711
como el que me ocurrió al nacer.
01:16
Now, I mustdebe warnadvertir you, I'm not inspirationalinspirador,
25
64306
5128
Ahora, les advierto,
no soy fuente de inspiración.
01:21
and I don't want anyonenadie in this roomhabitación
26
69434
2471
Y no quiero que ninguno
de los presentes
01:23
to feel badmalo for me,
27
71905
1561
se sienta mal por mí,
01:25
because at some pointpunto in your life,
28
73466
2029
porque en algún momento de la vida,
01:27
you have dreamtsoñado of beingsiendo disableddiscapacitado.
29
75495
3353
han deseado ser discapacitados.
01:30
Come on a journeyviaje with me.
30
78848
1899
Vamos de paseo.
01:32
It's ChristmasNavidad EveVíspera, you're at the mallcentro comercial,
31
80747
3217
Vísperas de Navidad,
están en el centro comercial,
01:35
you're drivingconducción around in circlescírculos looking for parkingestacionamiento,
32
83964
3425
conducen en círculos en busca
de estacionamiento
01:39
and what do you see?
33
87389
1904
y ¿qué ven?
01:41
SixteenDieciséis emptyvacío handicappedminusválido spacesespacios.
34
89293
4587
16 lugares vacíos para discapacitados.
01:45
And you're like, "God, can't I just be
35
93880
2411
Y piensan: "Dios, ¿puedo ser al menos
01:48
a little disableddiscapacitado?"
36
96291
1716
un poquito discapacitado?".
01:50
(LaughterRisa)
37
98007
5194
(Risas)
01:55
Alsotambién, I gottatengo que tell you,
38
103201
1528
Además, les digo,
01:56
I got 99 problemsproblemas, and palsyparálisis is just one.
39
104729
4739
tengo 99 problemas, y la P. C.
es solo uno de ellos.
02:01
If there was an OppressionOpresión OlympicsJuegos Olímpicos,
40
109468
2884
De existir una olimpíada
de la opresión,
02:04
I would winganar the goldoro medalmedalla.
41
112352
1757
yo ganaría la medalla de oro.
02:06
I'm Palestinianpalestino, Muslimmusulmán, I'm femalehembra, I'm disableddiscapacitado,
42
114109
5180
Soy palestina, musulmana,
mujer, discapacitada
02:11
and I livevivir in NewNuevo JerseyJersey.
43
119289
2218
y vivo en Nueva Jersey.
02:13
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
44
121507
6098
(Risas) (Aplausos)
02:19
If you don't feel better about
yourselftú mismo, maybe you should.
45
127605
3765
Si con eso no se sienten mejor,
quizá deberían hacerlo.
02:23
CliffsideCliffside ParkParque, NewNuevo JerseyJersey is my hometownciudad natal.
46
131370
2606
Soy de Parque Cliffside,
en Nueva Jersey.
02:25
I have always lovedamado the facthecho
47
133976
2597
Siempre me encantó que
02:28
that my hoodcapucha and my afflictionaflicción
48
136573
2035
mi barrio y mi enfermedad
02:30
sharecompartir the samemismo initialsiniciales.
49
138608
1998
tuvieran las mismas iniciales.
02:32
I alsoademás love the facthecho that if I wanted to walkcaminar
50
140606
2322
También me encanta que
si quisiera caminar
02:34
from my housecasa to NewNuevo YorkYork CityCiudad, I could.
51
142928
2537
de mi casa a Nueva York, podría.
02:37
A lot of people with C.P. don't walkcaminar,
52
145465
2875
Muchas personas con parálisis
cerebral no caminan,
02:40
but my parentspadres didn't believe in "can't."
53
148340
3122
pero mis padres no creen
en el "no se puede".
02:43
My father'spadre mantramantra was,
54
151462
2010
El mantra de mi padre era:
02:45
"You can do it, yes you can can."
55
153472
3290
"Puedes [can] hacerlo;
bailar cancan".
02:48
(LaughterRisa)
56
156762
3236
(Risas)
02:51
So, if my threeTres oldermayor sistershermanas were moppingtrapear,
57
159998
3023
Si mis 3 hermanas
mayores limpiaban,
02:55
I was moppingtrapear.
58
163021
1111
yo limpiaba.
02:56
If my threeTres oldermayor sistershermanas wentfuimos to publicpúblico schoolcolegio,
59
164132
2759
Si mis 3 hermanas mayores
iban a la escuela pública,
02:58
my parentspadres would suedemandar the schoolcolegio systemsistema
60
166891
2293
mis padres demandaban
al sistema escolar
03:01
and guaranteegarantía that I wentfuimos too,
61
169184
2043
y se aseguraban de que
yo también fuera,
03:03
and if we didn't all get A'sComo,
62
171227
1994
y si no sacábamos todas
la nota máxima
03:05
we all got my mother'smadre slipperzapatilla.
63
173221
2152
todas recibíamos
la zapatilla de mi madre.
03:07
(LaughterRisa)
64
175373
2597
(Risas)
03:09
My fatherpadre taughtenseñó me how to walkcaminar
when I was fivecinco yearsaños oldantiguo
65
177970
2984
Mi padre me enseñó
a caminar a los 5 años
03:12
by placingcolocación my heelstalones on his feetpies
66
180954
2346
colocando mis talones en sus pies
03:15
and just walkingpara caminar.
67
183300
1826
y simplemente caminando.
03:17
AnotherOtro tactictáctica that he used is he would danglecolgar
68
185126
2692
Otra táctica que usaba era colgar
03:19
a dollardólar billcuenta in frontfrente of me and have me chasepersecución it.
69
187818
4304
un dólar en frente de mí
para que lo persiguiera.
03:24
(LaughterRisa)
70
192122
1814
(Risas)
03:25
My innerinterior stripperestriptista was very strongfuerte, and by --
71
193936
2885
La stripper que llevo dentro
era muy fuerte y...
03:28
(LaughterRisa)
72
196821
1613
(Risas)
03:30
Yeah. No, by the first day of kindergartenjardín de infancia,
73
198434
3041
Sí. El primer día
en el jardín de infantes
03:33
I was walkingpara caminar like a champmordimiento
74
201475
1513
caminaba como un campeón de boxeo
03:34
who had been punchedperforado one too manymuchos timesveces.
75
202988
3762
que ha recibido muchos golpes.
03:38
GrowingCreciente up, there were only sixseis ArabsÁrabes in my townpueblo,
76
206750
3501
Al crecer, solo había
6 árabes en mi ciudad
03:42
and they were all my familyfamilia.
77
210251
2316
y eran todos de la familia.
03:44
Now there are 20 ArabsÁrabes in townpueblo,
78
212567
2204
Ahora hay 20 árabes,
03:46
and they are still all my familyfamilia. (LaughterRisa)
79
214771
2810
y siguen siendo todos
de la familia. (Risas)
03:49
I don't think anyonenadie even noticednotado we weren'tno fueron Italianitaliano.
80
217581
2998
Creo que nadie se dio cuenta
de que no éramos italianos.
03:52
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
81
220579
5025
(Risas) (Aplausos)
04:00
This was before 9/11 and before politicianspolíticos
82
228081
2956
Esto fue antes del 11-S
y de que los políticos
04:03
thought it was appropriateapropiado to use "I hateodio MoslemsMusulmanes"
83
231037
3937
pensaran apropiado usar
"Odio a los musulmanes"
04:06
as a campaignCampaña sloganeslogan.
84
234974
2021
como lema de campaña.
04:08
The people that I grewcreció up with
had no problemproblema with my faithfe.
85
236995
3130
Las personas con las que crecí
no tenían problemas con mi fe.
04:12
They did, howeversin embargo, seemparecer very concernedpreocupado
86
240125
2406
No obstante, parecía
preocuparles mucho
04:14
that I would starvemorir de hambre to deathmuerte duringdurante RamadanRamadán.
87
242531
2731
que muriera de hambre
durante el ramadán.
04:17
I would explainexplique to them that I have enoughsuficiente fatgrasa
88
245262
2135
Yo les decía que
tenía suficiente grasa
04:19
to livevivir off of for threeTres wholetodo monthsmeses,
89
247397
2052
para vivir 3 meses
enteros sin comer,
04:21
so fastingrápido from sunriseamanecer to sunsetpuesta de sol is a piecepieza of cakepastel.
90
249449
4900
así que ayunar del amanecer
al atardecer es muy fácil.
04:26
I have tap-dancedtap-banced on BroadwayBroadway.
91
254349
2803
Bailé tap en Broadway.
04:29
Yeah, on BroadwayBroadway. It's crazyloca. (ApplauseAplausos)
92
257152
3455
Sí, en Broadway.
Es loco. (Aplausos)
04:32
My parentspadres couldn'tno pudo affordpermitirse physicalfísico therapyterapia,
93
260607
1911
Mis padres no podían
pagar la terapia física,
04:34
so they sentexpedido me to dancingbailando schoolcolegio.
94
262518
2884
por eso me mandaban
a la escuela de danza.
04:37
I learnedaprendido how to dancebaile in heelstalones,
95
265402
1670
Aprendí a bailar con tacones,
04:39
whichcual meansmedio I can walkcaminar in heelstalones.
96
267072
1703
o sea que puedo caminar con tacones.
04:40
And I'm from JerseyJersey,
97
268775
1400
Soy de Nueva Jersey,
04:42
and we are really concernedpreocupado with beingsiendo chicelegante,
98
270175
2733
y allí queremos ser chic,
04:44
so if my friendsamigos worellevaba heelstalones, so did I.
99
272908
3603
así que si mis amigas
usaban tacones, yo también.
04:48
And when my friendsamigos wentfuimos and
spentgastado theirsu summerverano vacationsvacaciones
100
276511
3018
Y cuando mis amigas iban a pasar
las vacaciones de verano
04:51
on the JerseyJersey ShoreApuntalar, I did not.
101
279529
2812
en la costa de Jersey, yo no iba.
04:54
I spentgastado my summersveranos in a warguerra zonezona,
102
282341
2238
Yo pasaba mis veranos
en una zona de guerra,
04:56
because my parentspadres were afraidasustado
103
284579
2071
porque mis padres temían
04:58
that if we didn't go back to PalestinePalestina
104
286650
2191
que si no volvíamos a Palestina
05:00
everycada singlesoltero summerverano,
105
288841
1707
todos los veranos,
05:02
we'dmie growcrecer up to be MadonnaVirgen.
106
290548
2041
nos convertiríamos en Madonna.
05:04
(LaughterRisa)
107
292589
5395
(Risas)
05:09
SummerVerano vacationsvacaciones oftena menudo consistedconsistió of
108
297984
3109
En las vacaciones de verano a menudo
05:13
my fatherpadre tryingmolesto to healsanar me,
109
301093
1786
mi padre trataba de sanarme,
05:14
so I drankbebió deer'sciervos milkLeche,
110
302879
1991
así que yo bebía leche de ciervo,
05:16
I had hotcaliente cupstazas on my back,
111
304870
2042
me ponían tazas calientes en la espalda,
05:18
I was dunkedsumergido in the DeadMuerto SeaMar,
112
306912
1985
me sumergía en el Mar Muerto,
05:20
and I rememberrecuerda the wateragua burningardiente my eyesojos
113
308897
2609
y recuerdo que el agua
me quemaba los ojos
05:23
and thinkingpensando, "It's workingtrabajando! It's workingtrabajando!"
114
311506
2791
y pensaba: "¡Funciona, funciona!".
05:26
(LaughterRisa)
115
314297
2999
(Risas)
05:29
But one miraclemilagro curecura we did find was yogayoga.
116
317296
3330
Pero la cura milagrosa fue el yoga.
05:32
I have to tell you, it's very boringaburrido,
117
320626
3369
Debo decir que es muy aburrido,
05:35
but before I did yogayoga,
118
323995
1479
pero antes de hacer yoga
05:37
I was a stand-upLevántate comediancómico who can't standestar up.
119
325474
2985
era una comediante de stand-up
que no podía ponerse de pie [stand up].
05:40
And now I can standestar on my headcabeza.
120
328459
3278
Y ahora puedo sostenerme en la cabeza.
05:43
My parentspadres reinforcedreforzado this notionnoción
121
331737
4765
Mis padres reforzaron esta idea
05:48
that I could do anything,
122
336502
2713
de que podía hacer cualquier cosa,
05:51
that no dreamsueño was impossibleimposible,
123
339215
2015
de que ningún sueño era imposible,
05:53
and my dreamsueño was to be
124
341230
1579
y mi sueño era estar
05:54
on the daytimetiempo de día soapjabón operaópera "GeneralGeneral HospitalHospital."
125
342809
4110
en la telenovela Hospital General.
05:58
I wentfuimos to collegeUniversidad duringdurante affirmativeafirmativo actionacción
126
346919
2398
Fui a la universidad mediante
la discriminación positiva
06:01
and got a sweetdulce scholarshipbeca to ASUASU,
127
349317
2212
y conseguí una beca para la UEA,
06:03
ArizonaArizona StateEstado UniversityUniversidad,
128
351529
2044
Universidad del Estado de Arizona,
06:05
because I fitajuste everycada singlesoltero quotacuota.
129
353573
3203
porque entraba en todos los cupos.
06:08
I was like the petmascota lemurlémur of the theaterteatro departmentDepartamento.
130
356776
4481
Era como el lémur mascota
del departamento de teatro.
06:13
EverybodyTodos lovedamado me.
131
361257
1525
Todos me amaban.
06:14
I did all the less-than-intelligentmenos que inteligente kids'niños homeworkdeberes,
132
362782
3284
Hice todas las tareas de
los menos inteligentes,
06:18
I got A'sComo in all of my classesclases,
133
366066
1620
saqué la nota máxima en mis clases,
06:19
A'sComo in all of theirsu classesclases.
134
367686
3287
y también en sus clases.
06:22
EveryCada time I did a sceneescena
135
370973
1940
Cada vez que hacía una escena
06:24
from "The GlassVaso MenagerieCasa de fieras,"
136
372913
1358
de El zoo de cristal
06:26
my professorsprofesores would weepllorar.
137
374271
2418
mis profesores lloraban.
06:28
But I never got castemitir.
138
376689
2438
Pero nunca conseguí un papel.
06:31
FinallyFinalmente, my seniormayor yearaño,
139
379127
1680
Finalmente, en mi último año,
06:32
ASUASU decideddecidido to do a showespectáculo calledllamado
140
380807
1870
la UEA decidió hacer una obra llamada
06:34
"They DanceBaile RealReal SlowLento in JacksonJackson."
141
382677
2209
Bailan muy lento en Jackson.
06:36
It's a playjugar about a girlniña with C.P.
142
384886
2793
Es una obra de una chica
con parálisis cerebral.
06:39
I was a girlniña with C.P.
143
387679
2066
Yo era una chica
con parálisis cerebral.
06:41
So I startcomienzo shoutinggritos from the rooftopstejados,
144
389745
2883
Así que empecé a gritar
a los cuatro vientos:
06:44
"I'm finallyfinalmente going to get a partparte!
145
392628
1911
"¡Al fin tendré un papel!
06:46
I have cerebralcerebral palsyparálisis!
146
394555
1724
¡Tengo parálisis cerebral!
06:48
FreeGratis at last! FreeGratis at last!
147
396279
2286
¡Al fin libre! ¡Al fin libre!
06:50
Thank God almightytodopoderoso, I'm freegratis at last!"
148
398565
2944
Gracias a Dios todopoderoso,
¡al fin soy libre!".
06:53
I didn't get the partparte. (LaughterRisa)
149
401509
3779
No conseguí el papel. (Risas)
06:57
SherryJerez Brownmarrón got the partparte.
150
405288
2508
Se lo dieron a Sherry Brown.
06:59
I wentfuimos racingcarreras to the headcabeza of the theaterteatro departmentDepartamento
151
407796
2549
Fui a increpar corriendo a la directora
del departamento de teatro,
07:02
cryingllorando hystericallyhistéricamente, like someonealguien shotDisparo my catgato,
152
410345
2583
llorando histéricamente, como si
alguien hubiese matado a mi gato,
07:04
to askpedir her why,
153
412928
1241
a preguntarle por qué
07:06
and she said it was because
154
414169
1595
y ella me dijo que porque
07:07
they didn't think I could do the stuntstrucos.
155
415764
2760
creían que no podría
hacer las escenas de riesgo.
07:10
I said, "ExcuseExcusa me, if I can't do the stuntstrucos,
156
418524
2959
Y le dije: "Disculpe, si yo no puedo
hacer las escenas de riesgo,
07:13
neitherninguno can the characterpersonaje."
157
421483
1749
tampoco puede el personaje".
07:15
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
158
423232
4948
(Risas) (Aplausos)
07:22
This was a partparte that I was literallyliteralmente bornnacido to playjugar
159
430976
5028
Era un papel para el que
literalmente había nacido
07:28
and they gavedio it, they gavedio it to a non-palsyno-parálisis actressActriz.
160
436004
4827
y se lo dieron a una
actriz sin parálisis cerebral.
07:32
CollegeUniversidad was imitatingimitando life.
161
440831
2421
La universidad estaba imitando mi vida.
07:35
HollywoodHollywood has a sordidsórdido historyhistoria
162
443252
2150
Hollywood tiene una sórdida historia
07:37
of castingfundición able-bodiedsin discapacidad actorsactores
163
445402
1983
de audicionar actores sin discapacidad
07:39
to playjugar disableddiscapacitado onscreenen la pantalla.
164
447385
2622
para papeles de discapacitados.
07:42
UponSobre graduatinggraduándose, I movedmovido back home,
165
450007
2551
Al graduarme, regresé a casa,
07:44
and my first actinginterino gigconcierto was
166
452558
2121
y mi primera gira actoral fue
07:46
as an extraextra on a daytimetiempo de día soapjabón operaópera.
167
454679
2641
como extra en una telenovela.
07:49
My dreamsueño was comingviniendo truecierto.
168
457320
1820
Mi sueño se hizo realidad.
07:51
And I knewsabía that I would be promotedpromovido
169
459140
2222
Y sabía que sería ascendida
07:53
from "dinercena dinercena" to "wackychiflado bestmejor friendamigo" in no time.
170
461362
4656
de "compañera" a "mejor amiga loca"
en un santiamén.
07:58
But insteaden lugar, I remainedse mantuvo a glorifiedglorificado piecepieza of furnituremueble
171
466018
2746
En cambio, quedé allí como un jarrón,
08:00
that you could only recognizereconocer
from the back of my headcabeza,
172
468764
2710
no se me veía más que la nuca,
08:03
and it becameconvirtió clearclaro to me
173
471474
1714
y era evidente para mí
08:05
that castingfundición directorsdirectores
174
473188
1919
que los directores de reparto
08:07
didn't hirealquiler fluffymullido, ethnicétnico, disableddiscapacitado actorsactores.
175
475107
3982
no contrataban actrices
gorditas, no blancas, con discapacidad.
08:11
They only hiredcontratado perfectPerfecto people.
176
479089
2244
Solo contrataban a personas perfectas.
08:13
But there were exceptionsexcepciones to the ruleregla.
177
481333
2477
Pero había excepciones a la regla.
08:15
I grewcreció up watchingacecho WhoopiWhoopi GoldbergGoldberg,
178
483810
2173
Crecí viendo a Whoopi Goldberg,
08:17
RoseanneRoseanne BarrBarr, EllenEllen,
179
485983
1936
Roseanne Barr, Ellen,
08:19
and all of these womenmujer had one thing in commoncomún:
180
487919
2535
y todas estas mujeres
tenían una cosa en común:
08:22
they were comedianshumoristas.
181
490454
1262
eran comediantes.
08:23
So I becameconvirtió a comiccómic.
182
491716
2494
Por eso me hice humorista.
08:26
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
183
494210
4537
(Risas) (Aplausos)
08:31
My first gigconcierto was drivingconducción famousfamoso comicshistorietas
184
499858
3677
En mi primer gira
llevé cómicos famosos
08:35
from NewNuevo YorkYork CityCiudad to showsmuestra in NewNuevo JerseyJersey,
185
503535
2579
de Nueva York a Nueva Jersey,
08:38
and I'll never forgetolvidar the facecara of the first comiccómic
186
506114
2373
y nunca olvidaré
la cara del primer cómico
08:40
I ever drovecondujo when he realizeddio cuenta
187
508487
2019
que llevé cuando cayó en la cuenta
08:42
that he was speedingexceso de velocidad down the NewNuevo JerseyJersey TurnpikeAutopista
188
510506
3057
de que iba a alta velocidad por
la autopista de Nueva Jersey
08:45
with a chickpolluelo with C.P. drivingconducción him.
189
513563
3086
con una conductora
que tenía parálisis cerebral.
08:48
I've performedrealizado in clubsclubs all over AmericaAmerica,
190
516649
2705
Trabajé en clubes de todo EE. UU.,
08:51
and I've alsoademás performedrealizado in ArabicArábica in the MiddleMedio EastEste,
191
519354
3347
y también en árabe en Oriente Próximo,
08:54
uncensoredsin censura and uncovereddescubierto.
192
522701
3657
sin censura y sin velo.
08:58
Some people say I'm the first
193
526358
1971
Algunas personas dicen
que soy la primera
09:00
stand-upLevántate comiccómic in the Arabárabe worldmundo.
194
528329
1961
monologuista del mundo árabe.
09:02
I never like to claimReclamación first,
195
530290
2181
Nunca me gusta reclamar
el primer lugar,
09:04
but I do know that they never heardoído
196
532471
2316
pero sí sé que nunca oyeron
09:06
that nastyasqueroso little rumorrumor that womenmujer aren'tno son funnygracioso,
197
534787
3752
ese pequeño rumor desagradable que dice
que las mujeres no somos divertidas,
09:10
and they find us hystericalhistérico.
198
538539
4796
y nos encuentran muy divertidas.
09:15
In 2003, my brotherhermano from anotherotro mothermadre and fatherpadre
199
543335
4259
En 2003, mi hermano
de otra madre y padre,
09:19
DeanDecano ObeidallahObeidallah and I startedempezado
200
547594
2158
Dean Obeidallah, y yo lanzamos
09:21
the NewNuevo YorkYork Arab-AmericanÁrabe-americano ComedyComedia FestivalFestival,
201
549752
2368
el Festival de la Comedia
anglo-árabe de Nueva York,
09:24
now in its 10thth yearaño.
202
552120
1721
ahora en su 10.° año.
09:25
Our goalGol was to changecambio the negativenegativo imageimagen
203
553841
3638
Nuestro objetivo era
cambiar la imagen negativa
09:29
of Arab-AmericansÁrabe-Americanos in mediamedios de comunicación,
204
557479
2084
de los árabe-estadounidenses
en los medios de comunicación
09:31
while alsoademás remindingrecordando castingfundición directorsdirectores
205
559563
2469
y a la vez recordarles
a los directores de reparto
09:34
that SouthSur Asianasiático and Arabárabe are not synonymoussinónimo.
206
562032
3098
que sudasiático y árabe
no son sinónimos.
09:37
(LaughterRisa)
207
565130
2963
(Risas)
09:40
MainstreamingIntegración ArabsÁrabes was much, much easiermás fácil
208
568093
5710
Integrar a los árabes
fue mucho más fácil
09:45
than conqueringconquistador the challengereto
209
573803
2067
que luchar contra el desafío
09:47
againsten contra the stigmaestigma againsten contra disabilitydiscapacidad.
210
575870
2877
del estigma de la discapacidad.
09:50
My biggrande breakdescanso camevino in 2010.
211
578747
2300
Mi gran oportunidad llegó en 2010.
09:53
I was invitedinvitado to be a guesthuésped
212
581047
1688
Fui como invitada
09:54
on the cablecable newsNoticias showespectáculo
213
582735
1375
al programa de noticias por cable
09:56
"Countdowncuenta regresiva With KeithKeith OlbermannOlbermann."
214
584110
2246
Cuenta atrás con Keith Olbermann.
09:58
I walkedcaminado in looking like I was going to the prompaseo,
215
586356
3088
Entré como si fuera
a un baile de graduación,
10:01
and they shufflebarajar me into a studioestudio
216
589444
2134
me arrastraron a un estudio
10:03
and seatasiento me on a spinninghilado, rollinglaminación chairsilla.
217
591578
5420
y me sentaron en una silla de ruedas.
10:08
So I lookedmirado at the stageescenario managergerente and I'm like,
218
596998
2619
Miré a la directora y le dije:
10:11
"ExcuseExcusa me, can I have anotherotro chairsilla?"
219
599617
2719
"Disculpe, ¿pueden darme otra silla?".
10:14
And she lookedmirado at me and she wentfuimos,
220
602336
1622
Ella me miró y dijo:
10:15
"FiveCinco, fourlas cuatro, threeTres, two ..."
221
603958
2849
"Cinco, cuatro, tres, dos...".
10:18
And we were livevivir, right?
222
606807
1794
¡Y estábamos en vivo!
10:20
So I had to gripapretón ontosobre the anchor'sancla deskescritorio
223
608601
2368
Así que me aferré al
escritorio del presentador
10:22
so that I wouldn'tno lo haría rollrodar off the
screenpantalla duringdurante the segmentsegmento,
224
610969
3789
para no salir rodando de
la pantalla durante el segmento,
10:26
and when the interviewentrevista was over, I was lividlívido.
225
614758
2859
y cuando terminó la
entrevista, estaba pálida.
10:29
I had finallyfinalmente gottenconseguido my chanceoportunidad and I blewsopló it,
226
617617
1982
Al fin tuve mi oportunidad
y la desaproveché.
10:31
and I knewsabía I would never get invitedinvitado back.
227
619599
3223
Sabía que no volverían a invitarme.
10:34
But not only did MrSeñor. OlbermannOlbermann inviteinvitación me back,
228
622822
3174
Pero no solo el Sr. Olbermann
volvió a invitarme,
10:37
he madehecho me a full-timetiempo completo contributorcontribuyente,
229
625996
2085
sino que quedé como participante
a tiempo completo
10:40
and he tapedgrabado down my chairsilla.
230
628081
3421
y pegó mi silla.
10:43
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
231
631502
3629
(Risas) (Aplausos)
10:49
One fundivertido facthecho I learnedaprendido while on the airaire
232
637003
2056
Algo divertido que aprendí en directo
10:51
with KeithKeith OlbermannOlbermann
233
639059
1661
con Keith Olbermann
10:52
was that humanshumanos on the InternetInternet are scumbagsscumbags.
234
640720
4014
fue que las personas en Internet
son escoria.
10:56
People say childrenniños are cruelcruel,
235
644734
2228
Se dice que los niños son crueles,
10:58
but I was never madehecho fundivertido of as a childniño or an adultadulto.
236
646962
3328
pero nunca se burlaron de mí
ni de niña ni de mayor.
11:02
SuddenlyRepentinamente, my disabilitydiscapacidad on the
worldmundo wideamplio webweb is fairjusta gamejuego.
237
650290
3695
De repente, mi discapacidad en Internet
se volvió objeto de burla.
11:05
I would look at clipsclips onlineen línea
238
653985
2011
Veía clips en línea
11:07
and see commentscomentarios like,
239
655996
1610
con comentarios como:
11:09
"Yoyo, why'sporque she tweakintweakin?"
240
657606
2591
"¿Por qué tiembla?",
11:12
"Yoyo, is she retardedretrasado?"
241
660197
2216
"¿Es retrasada?".
11:14
And my favoritefavorito, "PoorPobre Gumby-mouthBoca de Gumby terroristterrorista.
242
662413
3369
Y mi favorito:
"Pobre bufona terrorista.
11:17
What does she suffersufrir from?
243
665782
1674
¿Qué enfermedad tiene?
11:19
We should really prayorar for her."
244
667456
3614
Realmente deberíamos orar por ella".
11:23
One commentercomentarista even suggestedsugirió
245
671070
1829
Un comentarista sugirió incluso
11:24
that I addañadir my disabilitydiscapacidad to my creditscréditos:
246
672899
2785
que agregara mi discapacidad
a mi currículum:
11:27
screenwriterguionista, comediancómico, palsyparálisis.
247
675684
4906
guionista, comediante, paralítica.
11:32
DisabilityDiscapacidad is as visualvisual as racecarrera.
248
680590
3327
La discapacidad es
tan visual como la raza.
11:35
If a wheelchairsilla de ruedas userusuario can't playjugar BeyoncBeyoncé,
249
683917
2587
Si alguien en silla de ruedas
no puede hacer de Beyoncé,
11:38
then BeyoncBeyoncé can't playjugar a wheelchairsilla de ruedas userusuario.
250
686504
3039
entonces Beyoncé no puede hacer
de alguien en silla de ruedas.
11:41
The disableddiscapacitado are the largestmás grande
251
689543
2038
Los discapacitados son la...
11:43
Yeah, clapaplaudir for that, man. C'monVamos.
252
691581
3011
Sí, aplaudan, hombre. Vamos.
11:46
(ApplauseAplausos)
253
694592
2849
(Aplausos)
11:51
People with disabilitiesdiscapacidades are the largestmás grande minorityminoría
254
699360
2473
Los discapacitados somos
la minoría más grande
11:53
in the worldmundo, and we are the mostmás underrepresentedsubrepresentada
255
701833
2924
del mundo, y los más
subrepresentados
11:56
in entertainmententretenimiento.
256
704757
2176
en el mundo del entretenimiento.
11:58
The doctorsdoctores said that I wouldn'tno lo haría walkcaminar,
257
706933
2219
Los médicos decían que no caminaría,
12:01
but I am here in frontfrente of you.
258
709152
2789
pero estoy aquí delante de Uds.
12:03
Howeversin embargo, if I grewcreció up with socialsocial mediamedios de comunicación,
259
711941
2187
Sin embargo, de haber crecido
con los medios de comunicación,
12:06
I don't think I would be.
260
714128
1971
no creo que estuviera.
12:08
I hopeesperanza that togetherjuntos
261
716099
1479
Espero que juntos
12:09
we can createcrear more positivepositivo imagesimágenes
262
717578
2575
podamos crear imágenes más positivas
12:12
of disabilitydiscapacidad in the mediamedios de comunicación and in everydaycada día life.
263
720153
3545
de la discapacidad en los medios
y en la vida cotidiana.
12:15
PerhapsQuizás if there were more positivepositivo imagesimágenes,
264
723698
2377
Quizá si hubiera más imágenes positivas,
12:18
it would fosterfomentar lessMenos hateodio on the InternetInternet.
265
726075
3616
eso fomentaría menos odio en Internet.
12:21
Or maybe not.
266
729691
1594
O tal vez no.
12:23
Maybe it still takes a villagepueblo
267
731285
2013
Quizá aún necesitemos a toda la sociedad
12:25
to teachenseñar our childrenniños well.
268
733298
3162
para enseñar bien a nuestros niños.
12:28
My crookedtorcido journeyviaje has takentomado me
269
736460
1833
Mi tortuoso viaje me ha llevado
12:30
to some very spectacularespectacular placeslugares.
270
738293
2200
a lugares muy espectaculares.
12:32
I got to walkcaminar the redrojo carpetalfombra
271
740493
2974
Llegué a camianar por la alfombra roja
12:35
flankedflanqueado by soapjabón divadiva SusanSusana LucciLucci
272
743467
2567
flanqueada por la diva de
las telenovelas Susan Lucci
12:38
and the iconicicónico LorraineLorena ArbusArbus.
273
746034
2277
y la célebre Lorraine Arbus.
12:40
I got to actacto in a moviepelícula with AdamAdán SandlerSandler
274
748311
2661
Llegué a actuar en una
película con Adam Sandler
12:42
and work with my idolídolo,
275
750972
1541
y a trabajar con mi ídolo,
12:44
the amazingasombroso DaveDave MatthewsMatthews.
276
752513
2470
el increíble Dave Matthews.
12:46
I touredrecorrido the worldmundo as a headlinerheadliner
277
754983
1918
Recorrí el mundo encabezando
12:48
on ArabsÁrabes GoneIdo WildSalvaje.
278
756901
1632
"Los árabes se han vuelto locos".
12:50
I was a delegatedelegar
279
758533
2873
Fui delegada
12:53
representingrepresentando the great stateestado of NewNuevo JerseyJersey
280
761406
2821
en representación del gran
estado de Nueva Jersey
12:56
at the 2008 DNCDNC.
281
764227
2125
en la CND del 2008.
12:58
And I foundedfundado Maysoon'sMaysoon's KidsNiños,
282
766352
2637
Y fundé "Los niños de Maysoon",
13:00
a charitycaridad that hopesesperanzas
283
768989
1698
una organización benéfica
13:02
to give Palestinianpalestino refugeerefugiado childrenniños
284
770687
2216
para dar a los niños
refugiados palestinos
13:04
a sliverastilla of the chanceoportunidad my parentspadres gavedio me.
285
772903
3069
una ínfima parte de lo
que mis padres me dieron.
13:07
But the one momentmomento that standsstands out the mostmás
286
775972
2459
Pero el momento más importante
13:10
was when I got -- before this momentmomento --
287
778431
2525
--antes de hoy-- fue cuando...
13:12
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos) —
288
780956
4428
(Risas) (Aplausos)
13:20
but the one momentmomento that standsstands out the mostmás
289
788430
3436
El momento más memorable
13:23
was when I got to performrealizar
290
791882
2033
fue cuando actué
13:25
for the man who floatscarrozas like a butterflymariposa
291
793915
2319
para el hombre que vuela
como una mariposa
13:28
and stingspicaduras like a beeabeja,
292
796234
1369
y pica como una abeja,
13:29
has Parkinson'sParkinson and shakesbatidos just like me,
293
797603
3496
tiene Parkinson
y se sacude como yo,
13:33
MuhammadMahoma AliAli.
294
801099
2257
Muhammad Alí.
13:35
(ApplauseAplausos)
295
803356
5186
(Aplausos)
13:43
It was the only time
296
811467
1812
Fue la única vez
13:45
that my fatherpadre ever saw me performrealizar livevivir,
297
813279
2669
que mi padre me vio actuar en vivo,
13:47
and I dedicatededicar this talk to his memorymemoria.
298
815948
3264
y le dedico esta charla a su memoria.
13:51
(In ArabicArábica)
299
819212
2163
الله يرحمك يابا
[descansa en paz, papá]
13:53
My namenombre is MaysoonMaysoon ZayidZayid,
300
821375
2851
Me llamo Maysoon Zayid,
13:56
and if I can can, you can can.
301
824226
3017
y si yo puedo,
Uds. también pueden.
13:59
(ApplauseAplausos)
302
827243
4262
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Amaranta Heredia Jaén

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com