ABOUT THE SPEAKER
Mary Lou Jepsen - Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things.

Why you should listen

Mary Lou Jepsen is one of the world’s foremost engineers and scientists in optics, imaging and display -- inventing at the hairy, crazy edge of what physics allows, aiming to do what seems impossible and leading teams to achieve these in volume in partnership with the world’s largest manufacturers, in Asia. She has more than 200 patents published or issued.

Jepsen is the founder and CEO of Openwater, which aims to use new optics to see inside our bodies. Previously a top technical exec at Google, Facebook, Oculus and Intel, her startups include One Laptop Per Child, where she was CTO and chief architect on the $100 laptop. She studied at Brown, MIT and Rhode Island School of Design, and she was a professor at both MITs -- the one in Cambridge, Mass., and the Royal Melbourne Institute of Tech in Australia.

More profile about the speaker
Mary Lou Jepsen | Speaker | TED.com
TED2013

Mary Lou Jepsen: Could future devices read images from our brains?

Mary Lou Jepsen: ¿Podrán los dispositivos del futuro leer las imágenes de nuestro cerebro?

Filmed:
1,035,856 views

La experta en visualizaciones digitales de avanzada, Mary Lou Jepsen estudia cómo mostrar nuestras ideas más creativas en la pantalla. Como paciente de una cirugía cerebral, fue impulsada a conocer más sobre la actividad neural que subyace la invención, la creatividad, el pensamiento. Combina estas dos pasiones en una alucinante charla sobre dos estudios de avanzada del cerebro que podrían indicar una nueva frontera en el entendimiento de cómo (y qué) pensamos.
- Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Fui operada del cerebro hace 18 años,
00:12
I had braincerebro surgerycirugía 18 yearsaños agohace,
0
607
2508
00:15
and sinceya que that time, braincerebro scienceciencia has becomevolverse
1
3115
2567
y, desde ese día, la ciencia del cerebro
00:17
a personalpersonal passionpasión of minemía.
2
5682
1999
se me ha convertido en una pasión personal.
00:19
I'm actuallyactualmente an engineeringeniero.
3
7681
2235
Soy ingeniera
00:21
And first let me say, I recentlyrecientemente joinedunido
4
9916
2516
y quiero decirles que
00:24
Google'sGoogle MoonshotMoonshot groupgrupo,
5
12432
1549
recientemente me he unido
al grupo Moonshot. de Google,
00:25
where I had a divisiondivisión,
6
13981
1212
donde he tenido una divisón a mi cargo;
00:27
the displaymonitor divisiondivisión in GoogleGoogle X,
7
15193
2181
la divisón de visualización de Google X.
Pero todo el trabajo del que hablaré hoy aquí
sobre la ciencia del cerebro,
00:29
and the braincerebro scienceciencia work I'm speakingHablando about todayhoy
8
17374
2622
00:31
is work I did before I joinedunido GoogleGoogle
9
19996
2921
lo realicé antes de unirme a Google
00:34
and on the sidelado outsidefuera de of GoogleGoogle.
10
22917
2332
o fuera de mi trabajo allí.
00:37
So that said, there's a stigmaestigma
11
25249
3183
Habiendo dicho esto,
existe un estigma
00:40
when you have braincerebro surgerycirugía.
12
28432
2285
cuando te sometes a
una operación de cerebro.
00:42
Are you still smartinteligente or not?
13
30717
2823
¿Sigues siendo igual de inteligente o no?
00:45
And if not, can you make yourselftú mismo smartinteligente again?
14
33540
3848
De no ser así,
¿podrás volver a ser inteligente?
00:49
After my neurosurgeryneurocirugía,
15
37388
1766
Luego de la neurocirugía,
00:51
partparte of my braincerebro was missingdesaparecido,
16
39154
1997
me faltaba una parte del cerebro,
00:53
and I had to dealacuerdo with that.
17
41151
2773
y tenía que vivir con ello.
00:55
It wasn'tno fue the greygris matterimportar, but it
was the gooeypegajoso partparte deadmuerto centercentrar
18
43924
2944
No era la materia gris, pero era
la parte pegajosa muerta del centro
00:58
that makeshace keyllave hormoneshormonas and neurotransmittersneurotransmisores.
19
46868
3402
que crea importantes hormonas y
neurotransmisores.
01:02
ImmediatelyInmediatamente after my surgerycirugía,
20
50270
2231
Inmediatamente luego de la operación,
01:04
I had to decidedecidir what amountscantidades of eachcada of over
21
52501
2143
tuve que decidir qué cantidad tomar,
01:06
a dozendocena powerfulpoderoso chemicalsquímicos to take eachcada day,
22
54644
3702
de más de una docena de
potentes químicos cada día,
01:10
because if I just tooktomó nothing,
23
58346
1809
ya que si no tomaba nada,
01:12
I would diemorir withindentro hourshoras.
24
60155
2732
moriría en pocas horas.
01:14
EveryCada day now for 18 yearsaños -- everycada singlesoltero day --
25
62887
3920
Cada día, durante los últimos 18 años,
01:18
I've had to try to decidedecidir the combinationscombinaciones
26
66807
2710
he tenido que decidir
sobre las combinaciones
01:21
and mixturesmezclas of chemicalsquímicos,
27
69517
1328
y mezclas de químicos,
01:22
and try to get them, to staypermanecer aliveviva.
28
70845
3847
y tratar de conseguirlas,
para seguir con vida.
01:26
There have been severalvarios closecerca callsllamadas.
29
74692
2721
Más de una vez me he salvado por poco.
01:29
But luckilypor suerte, I'm an experimentalistexperimentador at heartcorazón,
30
77413
3699
Pero, por suerte,
tengo alma de experimentalista,
01:33
so I decideddecidido I would experimentexperimentar
31
81112
3227
por lo que decidí que experimentaría
01:36
to try to find more optimalóptimo dosagesdosificaciones
32
84339
2440
para tratar de obtener las dosis óptimas
01:38
because there really isn't a clearclaro roadla carretera mapmapa
33
86779
1637
ya que realmente no existe un mapa claro
01:40
on this that's detaileddetallado.
34
88416
1903
que lo diga en deatalle.
01:42
I beganempezó to try differentdiferente mixturesmezclas,
35
90319
2151
Comencé a probar con mezclas diferentes,
01:44
and I was blownestropeado away by how
36
92470
2872
y quedé sorprendida al ver cómo
01:47
tinyminúsculo changescambios in dosagesdosificaciones
37
95342
2411
pequeños cambios en las dosis
01:49
dramaticallydramáticamente changedcambiado my sensesentido of selfyo,
38
97753
3149
cambiaban drásticamente mi autoimagen,
01:52
my sensesentido of who I was, my thinkingpensando,
39
100902
1811
mi sentido de quién era yo,
mi forma de pensar,
01:54
my behaviorcomportamiento towardshacia people.
40
102713
2259
mi comportamiento con los demás.
01:56
One particularlyparticularmente dramaticdramático casecaso:
41
104972
2049
Un caso particularmente impresionante:
01:59
for a couplePareja monthsmeses I actuallyactualmente triedintentó dosagesdosificaciones
42
107021
1868
durante unos meses, probé dosis
02:00
and chemicalsquímicos typicaltípico of a man in his earlytemprano 20s,
43
108889
3908
y químicos típicos
para un hombre de veinte,
02:04
and I was blownestropeado away by how my thoughtspensamientos changedcambiado.
44
112797
3011
y me sorprendí al ver cómo
cambiaban mis pensamientos.
02:07
(LaughterRisa)
45
115808
3120
(Risas)
02:10
I was angryenojado all the time,
46
118928
3058
Estaba siempre furiosa,
02:13
I thought about sexsexo constantlyconstantemente,
47
121986
1846
pensaba todo el tiempo en el sexo,
02:15
and I thought I was the smartestmás inteligente personpersona
48
123832
2949
y me creía que era la persona
más inteligente
02:18
in the entiretodo worldmundo, and
49
126781
2051
de todo el mundo, y...
02:20
—(LaughterRisa)—
50
128832
2263
(Risas)
02:23
of coursecurso over the yearsaños I'd
metreunió guys kindtipo of like that,
51
131095
2925
...por supuesto, muchas veces en el pasado
he conocido varios tipos así,
02:26
or maybe kindtipo of toned-downatenuado versionsversiones of that.
52
134020
2267
o quizás algunas versiones atenuadas.
02:28
I was kindtipo of extremeextremo.
53
136287
2184
Resulté como un extremo.
02:30
But to me, the surprisesorpresa was,
54
138471
2569
Pero mi gran sorpresa fue
02:33
I wasn'tno fue tryingmolesto to be arrogantarrogante.
55
141040
2166
que no estaba intentando ser arrogante.
02:35
I was actuallyactualmente tryingmolesto,
56
143206
3209
De hecho, estaba intentando,
02:38
with a little bitpoco of insecurityinseguridad,
57
146415
2360
un tanto insegura,
02:40
to actuallyactualmente fixfijar a problemproblema in frontfrente of me,
58
148775
3000
arreglar un problema
que tenía al frente,
02:43
and it just didn't come out that way.
59
151775
1856
y simplemente no sucedía así.
02:45
So I couldn'tno pudo handleencargarse de it.
60
153631
1483
Así, no podía manejarlo.
02:47
I changedcambiado my dosagesdosificaciones.
61
155114
1525
Cambié mis dosis.
02:48
But that experienceexperiencia, I think, gavedio me
62
156639
2455
Pero, pienso que esa experiencia me dió
02:51
a newnuevo appreciationapreciación for menhombres
63
159094
1751
una nueva apreciación sobre los hombres
02:52
and what they mightpodría walkcaminar throughmediante,
64
160845
1816
y sobre lo que tienen que atravesar.
02:54
and I've gottenconseguido alonga lo largo with menhombres
65
162661
1690
Desde entonces
02:56
a lot better sinceya que then.
66
164351
1839
me llevo mejor con los hombres.
02:58
What I was tryingmolesto to do
67
166190
1545
Lo que trataba de lograr.
02:59
with tuningsintonización these hormoneshormonas
68
167735
2028
al ajustar esas hormonas
03:01
and neurotransmittersneurotransmisores and so forthadelante
69
169763
2323
y neurotransmisores y demás,
03:04
was to try to get my intelligenceinteligencia back
70
172086
3605
era recuperar mi inteligencia
03:07
after my illnessenfermedad and surgerycirugía,
71
175691
2634
luego de la enfermedad y la operación;
03:10
my creativecreativo thought, my ideaidea flowfluir.
72
178325
2635
mi pensamiento creativo,
mi flujo de ideas.
03:12
And I think mostlyprincipalmente in imagesimágenes,
73
180960
2641
Suelo pensar casi siempre
en imágenes,
03:15
and so for me that becameconvirtió a keyllave metricmétrico --
74
183601
2852
y eso se convirtió en
mi punto de referencia clave:
03:18
how to get these mentalmental imagesimágenes
75
186453
2330
¿cómo consigo esas imágenes mentales
03:20
that I use as a way of rapidrápido prototypingcreación de prototipos,
76
188783
2504
que utilizo para crear
prototiposrápidos,
03:23
if you will, my ideasideas,
77
191287
1743
mis ideas, si se quiere?
03:25
tryingmolesto on differentdiferente newnuevo ideasideas for sizetamaño,
78
193030
2372
Probando nuevas ideas y
03:27
playingjugando out scenariosescenarios.
79
195402
1695
recreando situaciones.
03:29
This kindtipo of thinkingpensando isn't newnuevo.
80
197097
1913
Esta clase de pensamientos no es nueva.
03:31
PhiliosophersPhiliosophers like HumeHume and DescartesDescartes and HobbesHobbes
81
199010
3255
Filósofos como Hume, Descartes y Hobbes
03:34
saw things similarlysimilar.
82
202265
1528
veían las cosas de forma similar.
03:35
They thought that mentalmental imagesimágenes and ideasideas
83
203793
2737
Pensaban que las imágenes y las ideas mentales
03:38
were actuallyactualmente the samemismo thing.
84
206530
2331
eran la misma cosa.
03:40
There are those todayhoy that disputedisputa that,
85
208861
2417
Hoy hay quienes cuestionan esta idea,
03:43
and lots of debatesdebates about how the mindmente workstrabajos,
86
211278
3195
y existen muchas discusiones
sobre cómo funciona la mente.
03:46
but for me it's simplesencillo:
87
214473
1736
Para mí es simple:
03:48
MentalMental imagesimágenes, for mostmás of us,
88
216209
2532
para la mayoría de nosotros,
las imágenes mentales
03:50
are centralcentral in inventiveinventivo and creativecreativo thinkingpensando.
89
218741
3934
son fundamentales para
el pensamiento creartivo e inventivo.
03:54
So after severalvarios yearsaños,
90
222675
1775
Por lo que, luego de varios años,
03:56
I tunedafinado myselfmí mismo up and I have lots of great,
91
224450
3233
logre encontrar el punto justo
y tengo ya montones de
03:59
really vividvívido mentalmental imagesimágenes with a lot of sophisticationsofisticación
92
227683
3048
grandiosas mágenes mentales,
realmente vívidas, bien sofisticadas
04:02
and the analyticalanalítico backbonecolumna vertebral behinddetrás them.
93
230731
2269
y bien estructuradas.
04:05
And so now I'm workingtrabajando on,
94
233000
1921
Ahora, estoy trabajando en
04:06
how can I get these mentalmental imagesimágenes in my mindmente
95
234921
4162
cómo llevar bien rápido
estas imágenes mentales,
de mi mente a la pantalla
de la computadora.
04:11
out to my computercomputadora screenpantalla fasterMás rápido?
96
239083
2850
04:13
Can you imagineimagina, if you will,
97
241933
2089
¿Se imaginan qué sucedería
04:16
a moviepelícula directordirector beingsiendo ablepoder to use
98
244022
2120
si un director de cine fuese capaz de usar
04:18
her imaginationimaginación alonesolo to
directdirecto the worldmundo in frontfrente of her?
99
246142
3762
su imaginación únicamente para dirigir
al mundo que tiene al frente?
04:21
Or a musicianmúsico to get the musicmúsica out of his headcabeza?
100
249904
3588
¿O si un músico pudiese extraer
la música de su cabeza?
04:25
There are incredibleincreíble possibilitiesposibilidades with this
101
253492
2292
Hay increíbles posibilidades con esto,
04:27
as a way for creativecreativo people
102
255784
1993
como la forma con que la gente creativa
04:29
to sharecompartir at lightligero speedvelocidad.
103
257777
2233
puede llegar a compartir a la velocidad de la luz.
04:32
And the truthverdad is, the remainingrestante bottleneckembotellamiento
104
260010
1998
Y la verdad es que, la única dificultad
04:34
in beingsiendo ablepoder to do this
105
262008
1173
para lograr hacer esto
04:35
is just uppingupping the resolutionresolución of braincerebro scanescanear systemssistemas.
106
263181
3980
es simplemente aumentar la resolución de
nuestros sistemas de escaneo cerebral.
04:39
So let me showespectáculo you why I think
we're prettybonita closecerca to gettingconsiguiendo there
107
267161
2858
Déjenme mostrarles por qué creo que
estamos bastante cerca de llegar a esto
04:42
by sharingcompartiendo with you two recentreciente experimentsexperimentos
108
270029
2387
con dos experimentos recientes
04:44
from two topparte superior neuroscienceneurociencia groupsgrupos.
109
272416
2587
realizados por dos grupos
destacados en neurociencia.
04:47
BothAmbos used fMRIfMRI technologytecnología --
110
275003
2488
Ambos utilizaron tecnología IRM,
04:49
functionalfuncional magneticmagnético resonanceresonancia imagingimágenes technologytecnología --
111
277491
2279
imagen por resonancia magnética funcional,
04:51
to imageimagen the braincerebro,
112
279770
1411
para representar el cerebro.
04:53
and here is a braincerebro scanescanear setconjunto from GiorgioGiorgio GanisGanis
113
281181
3257
Aquí pueden ver el escaneo cerebral
realizado por
04:56
and his colleaguescolegas at HarvardHarvard.
114
284438
1950
Giorgio Ganis y sus colegas de Harvard.
04:58
And the left-handmano izquierda columncolumna showsmuestra a braincerebro scanescanear
115
286388
3154
La columna de la izquierda
muestra el escaneo del cerebro
05:01
of a personpersona looking at an imageimagen.
116
289542
3267
de una persona que mira una imagen.
05:04
The middlemedio columncolumna showsmuestra the brainscancerebroscan
117
292809
1929
La columna del medio muestra
el escaneo del cerebro
05:06
of that samemismo individualindividual
118
294738
1621
de ese mismo individuo
05:08
imaginingimaginando, seeingviendo that samemismo imageimagen.
119
296359
3066
mientras se imaginaba,
viendo esa misma imagen.
05:11
And the right columncolumna was createdcreado
120
299425
2048
La columna de la derecha se creó
05:13
by subtractingrestando the middlemedio
columncolumna from the left columncolumna,
121
301473
3594
restando el contenido de la columna
central de la de la izquierda.
05:17
showingdemostración the differencediferencia to be nearlycasi zerocero.
122
305083
2943
Se ve que la diferencia es casi nula.
05:20
This was repeatedrepetido on lots of differentdiferente individualsindividuos
123
308026
2894
Esto se repitió en
muchos individuos diferentes
05:22
with lots of differentdiferente imagesimágenes,
124
310920
2830
con muchas imágenes diferentes,
05:25
always with a similarsimilar resultresultado.
125
313750
1604
siempre con un resultado similar.
05:27
The differencediferencia betweenEntre seeingviendo an imageimagen
126
315354
2089
La diferencia entre ver una imagen
05:29
and imaginingimaginando seeingviendo that samemismo imageimagen
127
317443
2455
e imaginar ver esa misma imagen
05:31
is nextsiguiente to nothing.
128
319898
2155
es casi nula.
05:34
NextSiguiente let me sharecompartir with you one other experimentexperimentar,
129
322053
2761
Ahora, permítanme compartirles
otro experimento.
05:36
this from JackJack Gallant'sGallant's lablaboratorio at CalCalifornia BerkeleyBerkeley.
130
324814
4541
Este es del laboratorio de Jack Gallant
en Berkeley, California.
05:41
They'veHan been ablepoder to decodedescodificar brainwavesondas cerebrales
131
329355
2063
Ellos lograron convertir
las ondas cerebrales
05:43
into recognizablereconocible visualvisual fieldscampos.
132
331418
2441
en campos visuales reconocibles.
05:45
So let me setconjunto this up for you.
133
333859
1305
Pongámoslo de esta manera.
05:47
In this experimentexperimentar, individualsindividuos were shownmostrado
134
335164
2333
En este experimento,
se mostró a las personas
05:49
hundredscientos of hourshoras of YouTubeYoutube videosvideos
135
337497
1995
cientos de horas de videos de YouTube
05:51
while scansescaneos were madehecho of theirsu brainssesos
136
339492
2039
mientras se escaneaban sus cerebros
05:53
to createcrear a largegrande librarybiblioteca of theirsu braincerebro reactingreaccionando
137
341531
3216
para crear un gran acervo
de reacciones del cerebro
05:56
to videovídeo sequencessecuencias.
138
344747
2649
ante las secuencias de video.
05:59
Then a newnuevo moviepelícula was shownmostrado with newnuevo imagesimágenes,
139
347396
2850
Luego, se les mostró una película
con imágenes nuevas,
06:02
newnuevo people, newnuevo animalsanimales in it,
140
350246
1952
gente nueva, nuevos animales,
06:04
and a newnuevo scanescanear setconjunto was recordedgrabado.
141
352198
2711
y mientras tanto se registraba un nuevo escaneo.
06:06
The computercomputadora, usingutilizando braincerebro scanescanear datadatos alonesolo,
142
354909
2788
La computadora, utilizando solo
la información cerebral del escaneo
06:09
decodeddescifrado that newnuevo braincerebro scanescanear
143
357697
2024
lo decodificó
06:11
to showespectáculo what it thought the
individualindividual was actuallyactualmente seeingviendo.
144
359721
4376
para mostrar lo que parecía que
la persona estaba viendo.
06:16
On the right-handmano derecha sidelado, you
see the computer'sordenadores guessadivinar,
145
364097
3381
A la derecha se pueden ver
las deducciones de la computadora,
06:19
and on the left-handmano izquierda sidelado, the presentedpresentado clipacortar.
146
367478
4007
y a la izquierda,
el video que se les mostró.
06:23
This is the jaw-dropperasombroso.
147
371485
2319
Esto nos dejó boquiabiertos.
06:25
We are so closecerca to beingsiendo ablepoder to do this.
148
373804
2687
Estamos bien cerca de lograrlo.
06:28
We just need to up the resolutionresolución.
149
376491
2785
Solo necesitamos mejorar la resolución.
06:31
And now rememberrecuerda that when you see an imageimagen
150
379276
3252
Y ahora, recuerden que
cuando uno ve una imagen
06:34
versusversus when you imagineimagina that samemismo imageimagen,
151
382528
2158
y cuando se imaginan esa misma imagen,
06:36
it createscrea the samemismo braincerebro scanescanear.
152
384686
3475
se crea en el cerebro el mismo mapeo.
06:40
So this was donehecho with the highest-resolutionla más alta resolución
153
388161
2722
Esto se llevó a cabo con los sistemas
de escaneo cerebral
06:42
braincerebro scanescanear systemssistemas availabledisponible todayhoy,
154
390883
2185
de mayor resolución disponibles hoy,
06:45
and theirsu resolutionresolución has increasedaumentado really
155
393068
1784
y su resolución se incrementó
06:46
about a thousandfoldmil veces in the last severalvarios yearsaños.
156
394852
3497
como mil veces en los últimos años.
06:50
NextSiguiente we need to increaseincrementar the resolutionresolución
157
398349
2322
Ahora necesitamos
incrementar la resolución
06:52
anotherotro thousandfoldmil veces
158
400671
1977
unas mil veces más
06:54
to get a deeperMás adentro glimpsevislumbrar.
159
402648
1789
para obtener una mirada más profunda.
06:56
How do we do that?
160
404437
1511
¿Cómo lo logramos?
06:57
There's a lot of techniquestécnicas in this approachenfoque.
161
405948
2614
Existen muchas técnicas para hacerlo.
07:00
One way is to crackgrieta openabierto your
skullcráneo and put in electrodeselectrodos.
162
408562
3118
Una es abrir el cráneo e
introducir electrodos.
07:03
I'm not for that.
163
411680
1403
No me ofrezco para esa.
07:05
There's a lot of newnuevo imagingimágenes techniquestécnicas
164
413083
2955
Muchos están proponiendo nuevas técnicas
07:08
beingsiendo proposedpropuesto, some even by me,
165
416038
2003
de proyección por imágenes, incluso yo.
07:10
but givendado the recentreciente successéxito of MRIMRI,
166
418041
2959
Contando con el resultado reciente de la IRM,
07:13
first we need to askpedir the questionpregunta,
167
421000
2068
primero debemos preguntarnos lo siguiente,
07:15
is it the endfin of the roadla carretera with this technologytecnología?
168
423068
2841
¿esta tecnología será el final del camino?
07:17
ConventionalConvencional wisdomsabiduría saysdice the only way
169
425909
2455
La sabiduría convencional
dice que la única forma
07:20
to get highermayor resolutionresolución is with biggermás grande magnetsimanes,
170
428364
2589
de obtener mayor resolución es
con imanes más grandes,
07:22
but at this pointpunto biggermás grande magnetsimanes
171
430953
1842
pero a este punto, imanes más granes
07:24
only offeroferta incrementalincremental resolutionresolución improvementsmejoras,
172
432795
3750
solo ofrecen pequeñas mejoras
en la resolución,
07:28
not the thousandfoldmil veces we need.
173
436545
2160
no aumentos por miles como necesitamos.
07:30
I'm puttingponiendo forwardadelante an ideaidea:
174
438705
1823
Propongo esta idea:
07:32
insteaden lugar of biggermás grande magnetsimanes,
175
440528
1963
en vez de imanes más grandes,
07:34
let's make better magnetsimanes.
176
442491
2450
hagamos mejores imanes.
07:36
There's some newnuevo technologytecnología breakthroughsavances
177
444941
2003
Existen nuevos avances tecnológicos
07:38
in nanosciencenanociencia
178
446944
1457
en nanociencia
07:40
when appliedaplicado to magneticmagnético structuresestructuras
179
448401
1727
que al aplicarse a las
estructuras magnéticas
07:42
that have createdcreado a wholetodo newnuevo classclase of magnetsimanes,
180
450128
3013
han creado una nueva clase de imanes,
07:45
and with these magnetsimanes, we can laylaico down
181
453141
2531
mediante los cuales podemos crear
07:47
very fine detaileddetallado magneticmagnético fieldcampo patternspatrones
182
455672
2167
patrones de campos magnéticos
muy detallados
07:49
throughouten todo the braincerebro,
183
457839
1355
por todo el cerebro,
07:51
and usingutilizando those, we can actuallyactualmente createcrear
184
459194
3182
y, con ellos, podemos crear
07:54
holographic-likeholográfico interferenceinterferencia structuresestructuras
185
462376
2838
figuras de interferencia
similares a hologramas,
07:57
to get precisionprecisión controlcontrolar over manymuchos patternspatrones,
186
465214
3469
para tomar control preciso
de muchos patrones,
08:00
as is shownmostrado here by shiftingcambiando things.
187
468683
2445
tal como se muestra aquí
al cambiar las cosas.
08:03
We can createcrear much more complicatedComplicado structuresestructuras
188
471128
3150
Podemos crear estructuras
mucho más complejas
08:06
with slightlyligeramente differentdiferente arrangementsarreglos,
189
474278
2071
con arreglos ligeramente diferentes,
08:08
kindtipo of like makingfabricación SpirographSpirograph.
190
476349
3033
como haciendo un espirógrafo.
08:11
So why does that matterimportar?
191
479382
2228
¿Y por qué esto nos importa?
08:13
A lot of effortesfuerzo in MRIMRI over the yearsaños
192
481610
2577
En los últimos años, una gran cantidad
08:16
has goneido into makingfabricación really biggrande,
193
484187
2837
de esfuerzo en las IRM fueron para hacer
08:19
really hugeenorme magnetsimanes, right?
194
487024
2610
imanes realmente grandes, ¿cierto?
08:21
But yettodavía mostmás of the recentreciente advancesavances
195
489634
2509
Sin embargo, la mayoría de
los avances recientes
08:24
in resolutionresolución have actuallyactualmente come from
196
492143
2197
en resoluciónprovinieron
08:26
ingeniouslyingeniosamente cleverinteligente encodingcodificación and decodingdescodificación solutionssoluciones
197
494340
4008
de soluciones ingeniosas y brillantes
en codificación y decodificación,
08:30
in the F.M. radioradio frequencyfrecuencia transmitterstransmisores and receiversreceptores
198
498348
3287
en los transmisores y receptores
de frecuencia de radio FM
08:33
in the MRIMRI systemssistemas.
199
501635
2691
en los sistemas de IRM.
08:36
Let's alsoademás, insteaden lugar of a uniformuniforme magneticmagnético fieldcampo,
200
504326
3322
A su vez, en vez de un campo
magnético uniforme, utilicemos
08:39
put down structuredestructurado magneticmagnético patternspatrones
201
507648
2672
patrones magnéticos estructurados
08:42
in additionadición to the F.M. radioradio frequenciesfrecuencias.
202
510320
3099
sumados a las frecuencias de radio FM.
08:45
So by combiningcombinatorio the magneticsmagnetismo patternspatrones
203
513419
2307
Así, al combinar
los patrones magnéticos
08:47
with the patternspatrones in the F.M. radioradio frequenciesfrecuencias
204
515726
2710
con los patrones del procesamiento
de frecuencias de radio FM,
08:50
processingtratamiento whichcual can massivelymacizamente increaseincrementar
205
518436
2171
podemos incrementar de forma masiva
08:52
the informationinformación that we can extractextraer
206
520607
1969
la información que se puede extraer
08:54
in a singlesoltero scanescanear.
207
522576
2446
en un solo escaneo.
08:57
And on topparte superior of that, we can then layercapa
208
525022
2332
Además, podemos luego dividir en capas
08:59
our ever-growingcada vez mayor knowledgeconocimiento
of braincerebro structureestructura and memorymemoria
209
527354
4472
nuestro conocimiento creciente sobre
la estructura del cerebro y la memoria
09:03
to createcrear a thousandfoldmil veces increaseincrementar that we need.
210
531826
3695
para crear el incremento en
los miles que necesitamos.
09:07
And usingutilizando fMRIfMRI, we should be ablepoder to measuremedida
211
535521
2943
Al utilizar la IRMf deberíamos ser
capaces de medir
09:10
not just oxygenatedoxigenado bloodsangre flowfluir,
212
538464
2082
no solo el fluido de sangre oxigenada,
09:12
but the hormoneshormonas and neurotransmittersneurotransmisores
I've talkedhabló about
213
540546
2901
sino el de las hormonas y
neutrotransmisores que he mencionado
09:15
and maybe even the directdirecto neuralneural activityactividad,
214
543447
2345
y quizás incluso
la actividad neural directa.
09:17
whichcual is the dreamsueño.
215
545792
1503
Este es el sueño.
09:19
We're going to be ablepoder to dumptugurio our ideasideas
216
547295
2234
Seremos capaces de volcar nuestras ideas
09:21
directlydirectamente to digitaldigital mediamedios de comunicación.
217
549529
2694
en forma directa a los medios digitales.
09:24
Could you imagineimagina if we could leapfrogpídola languageidioma
218
552223
2711
¿Se imaginan si pudiésemos pasar
por encima del lenguaje
09:26
and communicatecomunicar directlydirectamente with humanhumano thought?
219
554934
4209
y comunicarnos directamente
mediante el pensamiento?
09:31
What would we be capablecapaz of then?
220
559143
3193
¿De qué seríamos capaces?
09:34
And how will we learnaprender to dealacuerdo
221
562336
2637
¿Y cómo aprenderemos a lidiar con
09:36
with the truthsverdades of unfilteredsin filtro humanhumano thought?
222
564973
4219
las verdades del pensamiento
humano sin filtro?
09:41
You think the InternetInternet was biggrande.
223
569192
2567
Ustedes pensaban que
la Internet es algo grande.
09:43
These are hugeenorme questionspreguntas.
224
571759
2602
Estas son grandes preguntas.
09:46
It mightpodría be irresistibleirresistible as a toolherramienta
225
574361
2148
Sería irresistible utilizarla
como herramienta
09:48
to amplifyamplificar our thinkingpensando and communicationcomunicación skillshabilidades.
226
576509
3876
para amplificar nuestras habilidades
de pensamiento y comunicación.
09:52
And indeeden efecto, this very samemismo toolherramienta
227
580385
2023
Ciertamente, esta misma herramienta
09:54
maymayo proveprobar to leaddirigir to the curecura
228
582408
2126
podría llevar a la cura
09:56
for Alzheimer'sAlzheimer and similarsimilar diseasesenfermedades.
229
584534
3074
del Alzheimer y enfermedades similares.
09:59
We have little optionopción but to openabierto this doorpuerta.
230
587608
3512
Tenemos pocas opciones más
que abrir esta puerta.
10:03
RegardlessIndependientemente, pickrecoger a yearaño --
231
591120
1585
De todas formas, elijan un año,
10:04
will it happenocurrir in fivecinco yearsaños or 15 yearsaños?
232
592705
2266
¿sucederá en 5 o 15 años?
10:06
It's harddifícil to imagineimagina it takingtomando much longermás.
233
594971
4616
Es difícil imaginar que tardará mucho más.
10:11
We need to learnaprender how to take this steppaso togetherjuntos.
234
599587
3695
Tenemos que aprender
cómo dar este paso juntos.
10:15
Thank you.
235
603282
2174
Gracias.
10:17
(ApplauseAplausos)
236
605456
3974
(Aplausos)
Translated by Javier Pardo
Reviewed by Mariana Vergnano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Lou Jepsen - Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things.

Why you should listen

Mary Lou Jepsen is one of the world’s foremost engineers and scientists in optics, imaging and display -- inventing at the hairy, crazy edge of what physics allows, aiming to do what seems impossible and leading teams to achieve these in volume in partnership with the world’s largest manufacturers, in Asia. She has more than 200 patents published or issued.

Jepsen is the founder and CEO of Openwater, which aims to use new optics to see inside our bodies. Previously a top technical exec at Google, Facebook, Oculus and Intel, her startups include One Laptop Per Child, where she was CTO and chief architect on the $100 laptop. She studied at Brown, MIT and Rhode Island School of Design, and she was a professor at both MITs -- the one in Cambridge, Mass., and the Royal Melbourne Institute of Tech in Australia.

More profile about the speaker
Mary Lou Jepsen | Speaker | TED.com