ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Manu Prakash: A 50-cent microscope that folds like origami

Manu Prakash: Un microscopio de 50 centavos que se pliega como origami

Filmed:
2,182,867 views

¿Has hecho alguna vez una muñeca de papel troquelado, o plegado un cisne de origami? Manu Prakash, TED Fellow, y su equipo han creado un microscopio de papel que es muy fácil de plegar y usar. Esta es una demostración brillante que muestra cómo este invento podría revolucionar la asistencia sanitaria en los países en desarrollo... y que convierte casi cualquier cosa en un experimento científico práctico y divertido.
- Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The yearaño is 1800.
0
747
2323
Corre el año 1800.
00:15
A curiouscurioso little inventioninvención is beingsiendo talkedhabló about.
1
3070
3056
Se habla de un pequeño
y curioso invento.
00:18
It's calledllamado a microscopemicroscopio.
2
6126
3081
Se llama microscopio.
00:21
What it allowspermite you to do
3
9207
1779
Nos permite
00:22
is see tinyminúsculo little lifeformsformas de vida
4
10986
2642
ver diminutas formas de vida
00:25
that are invisibleinvisible to the nakeddesnudo eyeojo.
5
13628
2487
invisibles a simple vista.
00:28
Soonpronto comesproviene the medicalmédico discoverydescubrimiento
6
16115
2028
Pronto llega el descubrimiento médico
00:30
that manymuchos of these lifeformsformas de vida are actuallyactualmente causescausas
7
18143
3085
de que muchas de estas formas de vida
en realidad son la causa
00:33
of terribleterrible humanhumano diseasesenfermedades.
8
21228
2191
de enfermedades humanas terribles.
00:35
ImagineImagina what happenedsucedió to the societysociedad
9
23419
2785
Imagínese lo que le pasó a la sociedad
00:38
when they realizeddio cuenta
10
26204
1988
cuando se dio cuenta
00:40
that an EnglishInglés mommamá in her teacuptaza para té
11
28192
2816
de que una mamá inglesa en su taza de té
00:43
actuallyactualmente was drinkingbebida a monstermonstruo soupsopa,
12
31008
3136
estaba bebiendo una sopa monstruosa,
00:46
not very farlejos from here. This is from LondonLondres.
13
34144
3149
no muy lejos de aquí.
Esto es de Londres.
00:49
FastRápido forwardadelante 200 yearsaños.
14
37293
2842
Avanzamos 200 años.
00:52
We still have this monstermonstruo soupsopa around,
15
40135
2132
Todavía estamos rodeados
por esa sopa monstruosa
00:54
and it's takentomado holdsostener in the developingdesarrollando countriespaíses
16
42267
2855
y se ha afianzado en
los países en desarrollo,
00:57
around the tropicaltropical beltcinturón.
17
45122
2416
en todo el cinturón tropical.
00:59
Just for malariamalaria itselfsí mismo,
18
47538
2563
Solo de malaria
01:02
there are a millionmillón deathsmuertes a yearaño,
19
50101
2445
hay un millón de muertes al año,
01:04
and more than a billionmil millones people
20
52546
1746
y más de 1000 millones de personas
01:06
that need to be testedprobado because they are at riskriesgo
21
54292
2648
a examinar debido
a que están en riesgo
01:08
for differentdiferente speciesespecies of malarialpalúdico infectionsinfecciones.
22
56940
3235
de contraer distintas especies
de infecciones de malaria.
01:12
Now it's actuallyactualmente very simplesencillo to put a facecara
23
60175
2811
Pero es muy fácil ponerle un rostro
01:14
to manymuchos of these monstersmonstruos.
24
62986
1795
a muchos de estos monstruos.
01:16
You take a stainmanchar, like acridineacridina orangenaranja
25
64781
2627
Con una mancha, como
el naranja de acridina
01:19
or a fluorescentfluorescente stainmanchar or GiemsaGiemsa,
26
67408
2117
o una mancha fluorescente
o de Giemsa,
01:21
and a microscopemicroscopio, and you look at them.
27
69525
3113
y un microscopio, se pueden ver.
01:24
They all have facescaras.
28
72638
2380
Todos tienen rostros.
01:27
Why is that so, that AlexAlex in KenyaKenia,
29
75018
2638
Entonces ¿por qué Alex en Kenia,
01:29
FatimaFátima in BangladeshBangladesh, NavjootNavjoot in MumbaiMumbai,
30
77656
3228
Fátima en Bangladesh,
Navjoot en Mumbai,
01:32
and JulieJulie and MaryMaría in UgandaUganda still wait monthsmeses
31
80884
3421
y Julie y Mary en Uganda
todavía esperan meses
01:36
to be ablepoder to diagnosediagnosticar why they are sickenfermos?
32
84305
3579
un diagnóstico de
por qué están enfermos?
01:39
And that's primarilyante todo because scalabilityescalabilidad
33
87884
3026
Principalmente se debe a que
por una cuestión de escala
01:42
of the diagnosticsdiagnóstico is completelycompletamente out of reachalcanzar.
34
90910
3032
el diagnóstico es totalmente inaccesible.
01:45
And rememberrecuerda that numbernúmero: one billionmil millones.
35
93942
3916
Recuerden ese número: 1000 millones.
01:49
The problemproblema liesmentiras with the microscopemicroscopio itselfsí mismo.
36
97858
3901
El problema está en el propio microscopio.
01:53
Even thoughaunque the pinnaclepináculo of modernmoderno scienceciencia,
37
101759
2376
A pesar de ser el pináculo
de la ciencia moderna
01:56
researchinvestigación microscopesmicroscopios are
not designeddiseñado for fieldcampo testingpruebas.
38
104135
3135
los microscopios de investigación no están
diseñados para pruebas de campo.
01:59
NeitherNinguno were they first designeddiseñado
39
107270
1680
Ni fueron diseñados en primer lugar
02:00
for diagnosticsdiagnóstico at all.
40
108950
2151
para el diagnóstico, en absoluto.
02:03
They are heavypesado, bulkyvoluminoso, really harddifícil to maintainmantener,
41
111101
3388
Son pesados, voluminosos,
muy difíciles de mantener,
02:06
and costcosto a lot of moneydinero.
42
114489
2301
y cuestan mucho dinero.
02:08
This pictureimagen is MahatmaMahatma GandhiGandhi in the '40s
43
116790
3405
Esta foto es de Mahatma Gandhi
en los años 40
02:12
usingutilizando the exactexacto samemismo setuppreparar
that we actuallyactualmente use todayhoy
44
120195
3294
y usa la misma configuración
que nosotros hoy
02:15
for diagnosingdiagnóstico T.B. in his ashramashram
45
123489
2684
para el diagnóstico de tuberculosis
en su ashram
02:18
in SevagramSevagram in IndiaIndia.
46
126173
2445
en Sevagram, India.
02:20
Two of my studentsestudiantes, JimJim and JamesJames,
47
128618
3327
Dos de mis estudiantes, Jim y James,
02:23
traveledviajado around IndiaIndia and ThailandTailandia,
48
131945
2320
viajaron por India y Tailandia
02:26
startingcomenzando to think about this problemproblema a lot.
49
134265
2252
y pensaron mucho en este problema.
02:28
We saw all kindsclases of donateddonado equipmentequipo.
50
136517
2475
Vimos todo tipo de equipos donados.
02:30
We saw fungushongo growingcreciente on microscopemicroscopio lenseslentes.
51
138992
2912
Vimos crecer hongos en las
lentes de los microscopios.
02:33
And we saw people who had a functionalfuncional microscopemicroscopio
52
141904
2195
Y vimos gente que tenía
microscopios en funcionamiento
02:36
but just didn't know how to even turngiro it on.
53
144099
2951
pero que no sabían ni cómo encenderlos.
02:39
What grewcreció out of that work and that tripviaje
54
147050
2640
De ese trabajo y ese viaje nació
02:41
was actuallyactualmente the ideaidea of what we call FoldscopesFoldscopes.
55
149690
3751
la idea de lo que llamamos
pliegoscopio [foldscope].
02:45
So what is a FoldscopeFoldscope?
56
153441
1823
¿Qué es un pliegoscopio?
02:47
A FoldscopeFoldscope is a completelycompletamente functionalfuncional microscopemicroscopio,
57
155264
3549
Un pliegoscopio es un
microscopio completamente funcional,
02:50
a platformplataforma for fluorescencefluorescencia, bright-fieldcampo Claro,
58
158813
3130
una plataforma para
fluorescencia, campo claro,
02:53
polarizationpolarización, projectionproyección,
59
161943
1575
polarización, proyección,
02:55
all kindsclases of advancedavanzado microscopymicroscopía
60
163518
2568
todo tipo de microscopía avanzada
02:58
builtconstruido purelypuramente by foldingplegable paperpapel.
61
166086
3215
que se construye meramente plegando papel.
03:01
So, now you think, how is that possibleposible?
62
169301
2861
Pensarán, ¿cómo es posible?
03:04
I'm going to showespectáculo you some examplesejemplos here,
63
172162
1963
Les mostraré algunos ejemplos,
03:06
and we will runcorrer throughmediante some of them.
64
174125
1801
y veremos algunos en funcionamiento.
03:07
It startsempieza with a singlesoltero sheethoja of paperpapel.
65
175926
3784
Empezamos con una hoja simple de papel.
03:11
What you see here is all the possibleposible componentscomponentes
66
179710
3371
Lo que ven aquí son los
posibles componentes
03:15
to buildconstruir a functionalfuncional bright-fieldcampo Claro
and fluorescencefluorescencia microscopemicroscopio.
67
183081
4425
para construir un microscopio
de campo claro y fluorescencia.
03:19
So, there are threeTres stagesetapas:
68
187506
1809
Hay 3 etapas:
03:21
There is the opticalóptico stageescenario, the illuminationiluminación stageescenario
69
189315
2749
La etapa óptica, la etapa de iluminación
03:24
and the mask-holdingmascarilla stageescenario.
70
192064
2468
y la etapa de la máscara de retención.
03:26
And there are micromicro opticsóptica at the bottomfondo
71
194532
1872
Y hay micro óptica en la parte inferior
03:28
that's actuallyactualmente embeddedincrustado in the paperpapel itselfsí mismo.
72
196404
2874
incrustada en el propio papel.
03:31
What you do is, you take it on,
73
199278
2504
Entonces, tomamos el papel
03:33
and just like you are playingjugando like a toyjuguete,
74
201782
2776
y, como si de un juguete se tratase,
03:36
whichcual it is,
75
204558
3087
que lo es,
03:40
I tablengüeta it off,
76
208584
3030
cortamos el troquelado,
03:47
and I breakdescanso it off.
77
215039
2182
y desprendemos la pieza.
03:49
This paperpapel has no instructionsinstrucciones and no languagesidiomas.
78
217221
2724
Este papel no tiene
instrucciones ni idiomas.
03:51
There is a codecódigo, a colorcolor codecódigo embeddedincrustado,
79
219945
2319
Tiene un código, un código de color,
03:54
that tellsdice you exactlyexactamente how to
folddoblez that specificespecífico microscopemicroscopio.
80
222264
4611
que indica exactamente cómo plegar
ese microscopio específico.
03:58
When it's donehecho, it looksmiradas something like this,
81
226875
2649
Cuando está listo,
tiene este aspecto,
04:01
has all the functionalitiesfuncionalidades of a standardestándar microscopemicroscopio,
82
229524
2731
con las funcionalidades
de un microscopio estándar
04:04
just like an XYXY stageescenario,
83
232255
1881
como una platina XY,
04:06
a placelugar where a samplemuestra slidediapositiva could go,
84
234136
4421
un lugar donde podría ir
el portaobjetos
04:10
for exampleejemplo right here.
85
238557
2540
por ejemplo aquí.
04:13
We didn't want to changecambio this,
86
241097
1512
No queríamos cambiar esto,
04:14
because this is the standardestándar
87
242609
1372
porque este es el estándar
04:15
that's been optimizedoptimizado for over the yearsaños,
88
243981
1853
que ha sido optimizado
en los últimos años,
04:17
and manymuchos healthsalud workerstrabajadores are actuallyactualmente used to this.
89
245834
2696
y muchos trabajadores de la salud
están acostumbrados a esto.
04:20
So this is what changescambios,
90
248530
1461
Esto es lo que cambia
04:21
but the standardestándar stainsmanchas all remainpermanecer the samemismo
91
249991
2167
pero las manchas estándar
siguen siendo las mismas
04:24
for manymuchos differentdiferente diseasesenfermedades.
92
252158
1775
para muchas enfermedades diferentes.
04:25
You poppopular this in.
93
253933
2932
Lo insertamos aquí.
04:28
There is an XYXY stageescenario,
94
256865
3886
Hay una platina XY,
04:32
and then there is a focusingenfoque stageescenario,
95
260751
1973
y, luego, hay una etapa de enfoque
04:34
whichcual is a flexureflexura mechanismmecanismo
96
262724
1866
que es un mecanismo de flexión
04:36
that's builtconstruido in paperpapel itselfsí mismo that allowspermite us to movemovimiento
97
264590
2553
que se construye en el papel mismo
que nos permite movernos
04:39
and focusatención the lenseslentes by micronmicrón stepspasos.
98
267143
2981
y enfocar las lentes
en pasos de micrones.
04:42
So what's really interestinginteresante about this objectobjeto,
99
270124
2133
Lo realmente interesante de este objeto,
04:44
and my studentsestudiantes hateodio when I do this,
100
272257
1883
y mis estudiantes
odian cuando hago esto,
04:46
but I'm going to do this anywayde todas formas,
101
274140
1761
pero lo haré de todos modos,
04:47
is these are ruggedescabroso devicesdispositivos.
102
275901
1956
es que son dispositivos resistentes.
04:49
I can turngiro it on and throwlanzar it on the floorpiso
103
277857
4577
Puedo encenderlo y tirarlo en el piso
04:54
and really try to stomppisar muy fuerte on it.
104
282434
2952
y tratar de pisarlo.
04:57
And they last, even thoughaunque they're designeddiseñado
105
285386
2375
Y duran, a pesar de estar diseñados
04:59
from a very flexibleflexible materialmaterial, like paperpapel.
106
287761
3463
de un material muy flexible,
como el papel.
05:03
AnotherOtro fundivertido facthecho is, this is what we actuallyactualmente
107
291224
2852
Otro dato curioso es que
esto es lo que en realidad
05:06
sendenviar out there as a standardestándar diagnosticdiagnóstico toolherramienta,
108
294076
4055
mandamos como herramienta de diagnóstico
05:10
but here in this envelopesobre
109
298131
1769
pero aquí, en este sobre,
05:11
I have 30 differentdiferente foldscopespliegues
110
299900
2391
tengo 30 pliegoscopios diferentes
05:14
of differentdiferente configurationsconfiguraciones all in a singlesoltero foldercarpeta.
111
302291
5731
con distintas configuraciones,
todos en una sola carpeta.
05:20
And I'm going to pickrecoger one randomlyal azar.
112
308022
1812
Tomaré uno al azar.
05:21
This one, it turnsvueltas out, is actuallyactualmente designeddiseñado
113
309834
2082
Este resulta que está diseñado
05:23
specificallyespecíficamente for malariamalaria,
114
311916
1563
específicamente para la malaria,
05:25
because it has the fluorescentfluorescente filtersfiltros builtconstruido
115
313479
2311
porque tiene los filtros fluorescentes
05:27
specificallyespecíficamente for diagnosingdiagnóstico malariamalaria.
116
315790
2097
específicos para el diagnóstico de la malaria.
05:29
So the ideaidea of very specificespecífico diagnosticdiagnóstico microscopesmicroscopios
117
317887
3928
Así, la idea de los microscopios
de diagnóstico muy específicos
05:33
comesproviene out of this.
118
321815
1766
surgió de esto.
05:35
So up tillhasta now, you didn't actuallyactualmente see
119
323581
2939
Hasta ahora no han visto
05:38
what I would see from one of these setupsconfiguraciones.
120
326520
2957
lo que yo vería con una
de estas configuraciones.
05:41
So what I would like to do is,
121
329477
1681
Por eso me gustaría
05:43
if we could dimoscuro the lightsluces, please,
122
331158
1626
si pudiéramos bajar
las luces, por favor,
05:44
it turnsvueltas out foldscopespliegues are
alsoademás projectionproyección microscopesmicroscopios.
123
332784
3665
resulta que los pliegoscopios
también son microscopios de proyección.
05:48
I have these two microscopesmicroscopios that I'm going to turngiro --
124
336449
2534
Tengo estos 2 microscopios
que voy a girar,
05:50
go to the back of the wallpared --
125
338983
1753
ir detrás de la pared,
05:52
and just projectproyecto, and this way you will see
126
340736
1708
y proyectar, de ese modo verán
05:54
exactlyexactamente what I would see.
127
342444
2120
exactamente lo que yo vería.
05:56
What you're looking at --
128
344564
1786
Lo que están viendo...
05:58
(ApplauseAplausos) —
129
346350
2383
(Aplausos)
06:00
This is a cross-sectionsección transversal of a compoundcompuesto eyeojo,
130
348733
2636
Esta es una sección transversal
de un ojo compuesto,
06:03
and when I'm going to zoomenfocar in closercerca, right there,
131
351369
2351
y cuando me acerque más, justo ahí,
06:05
I am going throughmediante the z-axiseje Z.
132
353720
2244
me muevo en el eje Z.
06:07
You actuallyactualmente see how the lenseslentes are cutcortar togetherjuntos
133
355964
3024
Ven realmente cómo los lentes
están cortados juntos
06:10
in the cross-sectionsección transversal patternpatrón.
134
358988
1573
en el patrón de sección transversal.
06:12
AnotherOtro exampleejemplo, one of my favoritefavorito insectsinsectos,
135
360561
2556
Otro ejemplo, uno de mis
insectos preferidos,
06:15
I love to hateodio this one,
136
363117
1977
me encanta odiarlo,
06:17
is a mosquitomosquito,
137
365094
1781
es un mosquito,
06:18
and you're seeingviendo the antennaantena of a culexculex pipienspipiens.
138
366875
3762
están viendo la antena
de un Culex pipiens.
06:22
Right there.
139
370637
3363
Ahí mismo.
06:26
All from the simplesencillo setuppreparar that I actuallyactualmente describeddescrito.
140
374000
4213
Todo a partir de la configuración
simple que describí.
06:30
So my wifeesposa has been fieldcampo testingpruebas
141
378213
1773
Mi esposa ha hecho pruebas de campo
06:31
some of our microscopesmicroscopios
142
379986
2000
con algunos de estos microscopios
06:33
by washingLavado my clothesropa whenevercuando I forgetolvidar them
143
381986
2481
lavando mi ropa cuando los olvido
06:36
in the dryersecadora.
144
384467
2029
en la secadora.
06:38
So it turnsvueltas out they're waterproofimpermeable, and --
145
386496
2800
Así que resulta que son
a prueba de agua y...
06:41
(LaughterRisa) —
146
389296
1788
(Risas)
06:43
right here is just fluorescentfluorescente wateragua,
147
391084
2498
aquí hay agua fluorescente,
06:45
and I don't know if you can actuallyactualmente see this.
148
393582
1550
y no sé si en realidad
se puede ver esto.
06:47
This alsoademás showsmuestra you how
the projectionproyección scopealcance workstrabajos.
149
395132
2389
Esto también muestra cómo funciona
el alcance de la proyección.
06:49
You get to see the beamhaz the
way it's projectedproyectado and bentdoblado.
150
397521
3653
Pueden ver el rayo,
cómo se proyecta y se curva.
06:56
Can we get the lightsluces back on again?
151
404199
2940
¿Podemos encender las luces de nuevo?
06:59
So I'm quicklycon rapidez going to showespectáculo you,
152
407139
1787
Rápidamente les mostraré,
07:00
sinceya que I'm runningcorriendo out of time,
153
408926
2049
porque me estoy quedando sin tiempo,
07:02
in termscondiciones of how much it costscostos for us to manufacturefabricar,
154
410975
2426
lo que nos cuesta fabricarlo.
07:05
the biggestmás grande ideaidea was roll-to-rollrollo para rodar manufacturingfabricación,
155
413401
3080
La idea principal era la
fabricación de rollo a rollo,
07:08
so we builtconstruido this out of 50 centscentavos of partspartes and costscostos.
156
416481
3122
así construimos este a 50 centavos
de partes y costos.
07:11
(ApplauseAplausos)
157
419603
2859
(Aplausos)
07:14
And what this allowspermite us to do
158
422462
2095
Y esto nos permite
07:16
is to think about a newnuevo paradigmparadigma in microscopymicroscopía,
159
424557
2336
pensar en un nuevo
paradigma en microscopía,
07:18
whichcual we call use-and-throwusar y tirar microscopymicroscopía.
160
426893
2017
que llamamos microscopía de usar y tirar.
07:20
I'm going to give you a quickrápido snapshotinstantánea
161
428910
2089
Les daré un panorama general
07:22
of some of the partspartes that go in.
162
430999
1763
de algunas de las partes involucradas.
07:24
Here is a sheethoja of paperpapel.
163
432762
1459
Esta es una hoja de papel.
07:26
This is when we were thinkingpensando about the ideaidea.
164
434221
2089
Aquí estábamos pensando la idea.
07:28
This is an A4 sheethoja of paperpapel.
165
436310
1355
Esta es una hoja de papel A4.
07:29
These are the threeTres stagesetapas that you actuallyactualmente see.
166
437665
1981
Estas son las 3 etapas que ven.
07:31
And the opticalóptico componentscomponentes, if you
look at the insetrecuadro up on the right,
167
439646
3430
Y los componentes ópticos, si miran
el recuadro arriba a la derecha,
07:35
we had to figurefigura out a way to manufacturefabricar lenseslentes
168
443076
2427
teníamos que encontrar
una manera de fabricar lentes
07:37
in paperpapel itselfsí mismo at really highalto throughputsrendimientos,
169
445503
2312
en papel para muy altas producciones,
07:39
so it usesusos a processproceso of self-assemblyautoensamblaje
170
447815
1859
por eso usa un proceso de autoensamblado
07:41
and surfacesuperficie tensiontensión
171
449674
1112
y tensión superficial
07:42
to buildconstruir achromaticacromático lenseslentes in the paperpapel itselfsí mismo.
172
450786
3536
para construir lentes acromáticas
en el propio papel.
07:46
So that's where the lenseslentes go.
173
454322
1445
Ahí van las lentes.
07:47
There are some lightligero sourcesfuentes.
174
455767
1612
Hay algunas fuentes de luz.
07:49
And essentiallyesencialmente, in the endfin,
175
457379
1385
Y, esencialmente, a la postre,
07:50
all the partspartes linelínea up because of origamiorigami,
176
458764
3178
todas las piezas se alinean
gracias al origami,
07:53
because of the facthecho that origamiorigami allowspermite us
177
461942
3271
gracias a que el
origami nos permite
07:57
micron-scaleescala micrométrica precisionprecisión of opticalóptico alignmentalineación.
178
465213
2980
una precisión a escala micrométrica
de la alineación óptica.
08:00
So even thoughaunque this looksmiradas like a simplesencillo toyjuguete,
179
468193
2629
A pesar de parecer un juguete sencillo,
08:02
the aspectsaspectos of engineeringIngenieria that go in
180
470822
1914
los aspectos de ingeniería que contiene
08:04
something like this are fairlybastante sophisticatedsofisticado.
181
472736
2686
algo como esto son bastante sofisticados.
08:07
So here is anotherotro obviousobvio thing that we would do,
182
475422
3235
Aquí vemos otra cosa obvia que hicimos
08:10
typicallytípicamente, if I was going to showespectáculo
183
478657
1593
típicamente para demostrar
08:12
that these microscopesmicroscopios are robustrobusto,
184
480250
1505
que estos microscopios son robustos,
08:13
is go to the thirdtercero floorpiso and
dropsoltar it from the floorpiso itselfsí mismo.
185
481755
3838
fuimos al tercer piso
y lo dejamos caer al suelo.
08:17
There it is, and it survivesSobrevive.
186
485593
3323
Ahí está, y sobrevive.
08:20
So for us, the nextsiguiente steppaso actuallyactualmente
187
488916
2177
Para nosotros, el siguiente
paso en realidad
08:23
is really finishingrefinamiento our fieldcampo trialsensayos.
188
491093
1839
es terminar las pruebas de campo.
08:24
We are startingcomenzando at the endfin of the summerverano.
189
492932
2105
Estamos empezando a finales del verano.
08:27
We are at a stageescenario where we'llbien be
makingfabricación thousandsmiles of microscopesmicroscopios.
190
495037
2927
Estamos en una etapa en la que
haremos miles de microscopios.
08:29
That would be the first time where we would be
191
497964
2144
Esa sería la primera vez
que estaríamos
08:32
doing fieldcampo trialsensayos with the highestmás alto densitydensidad
192
500108
2085
haciendo pruebas de campo
con la mayor densidad
08:34
of microscopesmicroscopios ever at a givendado placelugar.
193
502193
2555
de microscopios en un lugar dado.
08:36
We'veNosotros tenemos startedempezado collectingcoleccionar datadatos for malariamalaria,
194
504748
2080
Hemos empezado la recolección
de datos para la malaria,
08:38
ChagasChagas diseaseenfermedad and giardiagiardia from patientspacientes themselvessí mismos.
195
506828
3796
la enfermedad de Chagas y la giardia
de los propios pacientes.
08:42
And I want to leavesalir you with this pictureimagen.
196
510624
2094
Y quiero dejarles esta imagen.
08:44
I had not anticipatedanticipado this before,
197
512718
1925
Yo no lo había previsto,
08:46
but a really interestinginteresante linkenlazar
198
514643
1687
pero es un vínculo muy interesante
08:48
betweenEntre hands-onlas manos en scienceciencia educationeducación
199
516330
1895
entre la educación práctica en ciencias
08:50
and globalglobal healthsalud.
200
518225
1258
y la salud mundial.
08:51
What are the toolsherramientas that we're actuallyactualmente providingsiempre que
201
519483
2926
¿Cuáles son las herramientas
que les estamos dando
08:54
the kidsniños who are going to fightlucha
202
522409
2180
a los niños que van a combatir
08:56
this monstermonstruo soupsopa for tomorrowmañana?
203
524589
1918
esta sopa monstruosa mañana?
08:58
I would love for them to be ablepoder to just printimpresión out
204
526507
2358
Me encantaría que ellos
pudieran imprimir
09:00
a FoldscopeFoldscope and carryllevar them around in theirsu pocketsbolsillos.
205
528865
2129
un pliegoscopio
y llevárselo en sus bolsillos.
09:02
Thank you.
206
530994
2906
Gracias.
09:05
(ApplauseAplausos)
207
533900
4443
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com