ABOUT THE SPEAKER
Ed Yong - Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background.

Why you should listen

Whether he's exploring a possible resurrection for extinct mouth-birthing amphibians or skewering media misunderstandings of hyped hormones like oxytocin, Ed Yong has a gift for illuminating the beauty (or controversy) in difficult and complex topics.

The award-winning blog Not Exactly Rocket Science (hosted by National Geographic) is the epicenter of Yong’s formidable web and social media presence. In its posts, he tackles the hottest and most bizarre topics in science journalism. As he says, “The only one that matters to me, as far as my blog is concerned, is that something interests me. That is, excites or inspires or amuses me.” When not blogging, he also finds time to contribute to Nature, Wired, Scientific American and many other web and print outlets.

He is also the author of the book I Contain Multitudes: The Microbes Within Us and a Grander View of Life

More profile about the speaker
Ed Yong | Speaker | TED.com
TED2014

Ed Yong: Zombie roaches and other parasite tales

Ed Yong: Grillos suicidas, cucarachas zombis y otros cuentos de parásitos

Filmed:
1,829,488 views

Los seres humanos ponemos gran valor a nuestro propio libre albedrío e independencia... y sin embargo, hay una influencia oscura que quizá no estamos considerando. Como escritor de ciencia, Ed Yong explica en esta charla fascinante, divertida e inquietante, cómo los parásitos han perfeccionado el arte de la manipulación a un grado increíble. ¿Así que estarán influyéndonos a nosotros? Es más que probable.
- Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A herdmanada of wildebeestsñus, a shoalbanco of fishpescado,
0
645
2551
Una manada de ñus,
un banco de peces,
00:15
a flockrebaño of birdsaves.
1
3196
1629
una bandada de pájaros.
00:16
ManyMuchos animalsanimales gatherreunir in largegrande groupsgrupos
2
4825
2068
Muchos animales se reúnen
en grandes grupos
00:18
that are amongentre the mostmás wonderfulmaravilloso spectaclesgafas
3
6893
1986
que son algunos de
los espectáculos más maravillosos
00:20
in the naturalnatural worldmundo.
4
8879
1718
en el mundo natural.
00:22
But why do these groupsgrupos formformar?
5
10597
2724
Pero ¿por qué se forman
estos grupos?
00:25
The commoncomún answersrespuestas includeincluir things like
6
13321
1637
Las respuestas más comunes
incluyen cosas como
00:26
seekingbuscando safetyla seguridad in numbersnúmeros or huntingcaza in packspaquetes
7
14958
2966
la búsqueda de seguridad en
los números o la caza en grupos
00:29
or gatheringreunión to matecompañero or breedraza,
8
17924
2496
o reunirse para
aparearse o reproducirse,
00:32
and all of these explanationsexplicaciones,
9
20420
1668
y todas estas explicaciones,
00:34
while oftena menudo truecierto,
10
22088
1237
aunque a menudo verdaderas,
00:35
make a hugeenorme assumptionsuposición about animalanimal behaviorcomportamiento,
11
23325
3043
hacen una gran suposición
sobre el comportamiento animal,
00:38
that the animalsanimales are in controlcontrolar of theirsu ownpropio actionscomportamiento,
12
26368
3177
que los animales están en
control de sus propias acciones,
00:41
that they are in chargecargar of theirsu bodiescuerpos.
13
29545
2251
que están a cargo
de sus cuerpos.
00:43
And that is oftena menudo not the casecaso.
14
31796
3427
Y que a menudo
ese no es el caso.
00:47
This is ArtemiaArtemia, a brinesalmuera shrimpcamarón.
15
35223
2924
Esta es Artemia,
un camarón de salmuera.
00:50
You probablyprobablemente know it better as a seamar monkeymono.
16
38147
2764
Probablemente lo conocen
mejor por mono del mar.
00:52
It's smallpequeña, and it typicallytípicamente livesvive alonesolo,
17
40911
1995
Es pequeño y,
por lo general vive solo,
00:54
but it can gatherreunir in these largegrande redrojo swarmsenjambres
18
42906
3077
pero puede reunirse en estos
grandes enjambres de color rojo
00:57
that spanlapso for metersmetros,
19
45983
2247
en extensiones de metros,
01:00
and these formformar because of a parasiteparásito.
20
48230
3090
y que se forman
debido a un parásito.
01:03
These shrimpcamarón are infectedinfectado with a tapewormtenia.
21
51320
2686
Estos camarones están
infectadas con una tenia.
01:06
A tapewormtenia is effectivelyeficazmente a long, livingvivo gutintestino
22
54006
2251
Una tenia es efectivamente
un gusano largo, que vive en el intestino
01:08
with genitalsgenitales at one endfin and
a hookedenganchado mouthboca at the other.
23
56257
2888
con los genitales en un extremo
y una boca de gancho en el otro.
01:11
As a freelanceLanza libre journalistperiodista, I sympathizecompadecerse.
24
59145
2535
Como periodista free lance,
me compadezco.
01:13
(LaughterRisa)
25
61680
2155
(Risas)
01:15
The tapewormtenia drainsdesagües nutrientsnutrientes from Artemia'sArtemia bodycuerpo,
26
63835
2908
La tenia drena los nutrientes
del cuerpo de la Artemia,
01:18
but it alsoademás does other things.
27
66743
2077
pero también hace otras cosas.
01:20
It castratesCastrates them,
28
68820
1620
Los castra,
01:22
it changescambios theirsu colorcolor from transparenttransparente to brightbrillante redrojo,
29
70440
4718
cambia su color de
transparente a rojo brillante,
01:27
it makeshace them livevivir longermás,
30
75158
1516
los hace vivir más tiempo,
01:28
and as biologistbiólogo NicolasNicolas RodeMontó has foundencontró,
31
76674
2357
y como el biólogo
Rode Nicolas ha encontrado,
01:31
it makeshace them swimnadar in groupsgrupos.
32
79031
3359
los hace nadar en grupos.
01:34
Why? Because the tapewormtenia,
like manymuchos other parasitesparásitos,
33
82390
3452
¿Por qué? Debido a que la tenia,
al igual que muchos otros parásitos,
01:37
has a complicatedComplicado life cycleciclo
34
85842
1581
tiene un ciclo de vida complicado
01:39
involvinginvolucrando manymuchos differentdiferente hostsHospedadores.
35
87423
2264
que involucra diferentes huéspedes.
01:41
The shrimpcamarón are just one steppaso on its journeyviaje.
36
89687
2404
Los camarones son
solo un paso en su viaje.
01:44
Its ultimateúltimo destinationdestino is this,
37
92091
2612
Su destino final es este,
01:46
the greatermayor flamingoflamenco.
38
94703
1947
el flamenco.
01:48
Only in a flamingoflamenco can the tapewormtenia reproducereproducir,
39
96650
3025
Solo en un flamenco
la tenia se puede reproducir,
01:51
so to get there, it manipulatesmanipula its shrimpcamarón hostsHospedadores
40
99675
3289
por lo que para llegar allí,
manipula a sus anfitriones camarones
01:54
into formingformando these conspicuousconspicuo coloredde colores swarmsenjambres
41
102964
3091
en la formación de estas
nubes de colores llamativos
01:58
that are easiermás fácil for a flamingoflamenco to spotlugar
42
106055
2717
que son más fáciles de
detectar para un flamenco
02:00
and to devourdevorar,
43
108772
1559
y ser devorados
02:02
and that is the secretsecreto of the ArtemiaArtemia swarmenjambre.
44
110331
2932
y ese es el secreto
del enjambre Artemia.
02:05
They aren'tno son sociablesociable throughmediante theirsu ownpropio volitionvoluntad,
45
113263
2163
No son sociables
por su propia voluntad,
02:07
but because they are beingsiendo controlledrevisado.
46
115426
2076
sino debido a que están
siendo controlados.
02:09
It's not safetyla seguridad in numbersnúmeros.
47
117502
1694
No es la seguridad
en los números.
02:11
It's actuallyactualmente the exactexacto oppositeopuesto.
48
119196
1859
En realidad es
exactamente lo contrario.
02:13
The tapewormtenia hijackssecuestros theirsu brainssesos and theirsu bodiescuerpos,
49
121055
3041
La tenia secuestra
sus cerebros y sus cuerpos,
02:16
turningtorneado them into vehiclesvehículos
50
124096
1396
convirtiéndolos en vehículos
02:17
for gettingconsiguiendo itselfsí mismo into a flamingoflamenco.
51
125492
3967
que las lleve
dentro de un flamenco.
02:21
And here is anotherotro exampleejemplo
52
129459
1430
Aquí está otro ejemplo
02:22
of a parasiticparásito manipulationmanipulación.
53
130889
2526
de una manipulación parasitaria.
02:25
This is a suicidalsuicida cricketGrillo.
54
133415
2976
Se trata de un grillo suicida.
02:28
This cricketGrillo swallowedtragado the
larvaelarvas of a GordianGordiano wormgusano,
55
136391
3304
Este grillo se tragó las larvas
de un gusano gordiano,
02:31
or horsehaircabello de caballo wormgusano.
56
139695
1893
o gusano de crin.
02:33
The wormgusano grewcreció to adultadulto sizetamaño withindentro it,
57
141588
2156
El gusano creció hasta
el tamaño adulto dentro de ella,
02:35
but it needsnecesariamente to get into wateragua in orderorden to matecompañero,
58
143744
3038
pero necesita entrar en el agua
con el fin de aparearse
02:38
and it does that by releasingliberando proteinsproteínas
59
146782
2218
y lo hace mediante la
liberación de proteínas
02:41
that addlepodrido the cricket'sgrillo braincerebro,
60
149000
2188
que confunden
al cerebro del grillo
02:43
causingcausando it to behavecomportarse erraticallyerráticamente.
61
151188
2164
haciendo que se comporte
de forma errática.
02:45
When the cricketGrillo nearsse acerca a bodycuerpo of wateragua,
62
153352
1955
Cuando el grillo se acerca
a un cuerpo de agua,
02:47
suchtal as this swimmingnadando poolpiscina,
63
155307
1619
como esta piscina,
02:48
it jumpssaltos in and drownsahoga,
64
156926
2257
salta y se ahoga,
02:51
and the wormgusano wrigglesculebrea out
65
159183
1725
y el gusano se escape
02:52
of its suicidalsuicida corpsecadáver.
66
160908
3856
del cadáver suicida.
02:56
CricketsGrillos are really roomyespacioso. Who knewsabía?
67
164764
3603
Los grillos son muy espaciosos.
¿Quién lo hubiera imaginado?
03:00
The tapewormtenia and the GordianGordiano wormgusano are not alonesolo.
68
168367
3215
La tenia y el gusano
gordiano no están solos.
03:03
They are partparte of an entiretodo cavalcadecabalgada
69
171582
1720
Son parte de toda una cabalgata
03:05
of mind-controllingcontrol mental parasitesparásitos,
70
173302
2077
de parásitos que
controlan la mente,
03:07
of fungihongos, virusesvirus, and wormsgusanos and insectsinsectos and more
71
175379
3949
de los hongos, los virus y
los gusanos e insectos y más
03:11
that all specializeespecializarse in subvertingsubvertir and overridingprimordial
72
179328
2573
que todos se especializan
en subvertir y reemplazar
03:13
the willsvoluntades of theirsu hostsHospedadores.
73
181901
2209
las voluntades de sus anfitriones.
03:16
Now, I first learnedaprendido about this way of life
74
184110
1737
Ahora, me enteré de
esta forma de vida
03:17
throughmediante DavidDavid Attenborough'sAttenborough "TrialsPruebas of Life"
75
185847
2493
a través de "La vida a prueba"
de David Attenborough
03:20
about 20 yearsaños agohace,
76
188340
1722
hace unos 20 años
03:22
and then laterluego throughmediante a wonderfulmaravilloso booklibro calledllamado
77
190062
1702
y más tarde a través de
un libro maravilloso llamado
03:23
"ParasiteParásito RexRex" by my friendamigo CarlCarl ZimmerZimmer.
78
191764
2674
"Parasite Rex" de
mi amigo Carl Zimmer.
03:26
And I've been writingescritura about
these creaturescriaturas ever sinceya que.
79
194438
2143
Y he estado escribiendo acerca
de estas criaturas desde entonces.
03:28
FewPocos topicstemas in biologybiología enthrallcautivar me more.
80
196581
2811
Pocos temas en la biología
me cautivan más.
03:31
It's like the parasitesparásitos have subvertedsubvertido my ownpropio braincerebro.
81
199392
3706
Es como si los parásitos hubiesen
trastornado mi propio cerebro.
03:35
Because after all, they are always compellingirresistible
82
203098
2611
Porque después de todo,
ellos siempre son convincentes
03:37
and they are delightfullydeliciosamente macabremacabro.
83
205709
1288
y son deliciosamente macabros.
03:38
When you writeescribir about parasitesparásitos,
84
206997
1392
Cuando se escribe
sobre los parásitos,
03:40
your lexiconléxico swellsswells with phrasesfrases like
85
208389
2084
el léxico se incrementa
con frases como
03:42
"devoureddevorado aliveviva" and "burstsexplosiones out of its bodycuerpo."
86
210473
3046
"devorado vivo" y
"estalla de su cuerpo".
03:45
(LaughterRisa)
87
213519
1237
(Risas)
03:46
But there's more to it than that.
88
214756
1540
Pero hay más que eso.
03:48
I'm a writerescritor, and fellowcompañero writersescritores in the audienceaudiencia
89
216296
2102
Soy un escritor y los colegas
escritores en la audiencia
03:50
will know that we love storiescuentos.
90
218398
2709
sabrán que amamos las historias.
03:53
ParasitesParásitos inviteinvitación us to resistresistir the allureseducir
91
221107
2393
Los parásitos nos invitan
a resistirnos a la atracción
03:55
of obviousobvio storiescuentos.
92
223500
1850
de las historias obvias.
03:57
TheirSu worldmundo is one of plottrama twistsgiros
93
225350
2310
Su mundo es de
giros en la trama
03:59
and unexpectedinesperado explanationsexplicaciones.
94
227660
3607
y de explicaciones inesperadas.
04:03
Why, for exampleejemplo,
95
231267
1496
¿Por qué, por ejemplo,
04:04
does this caterpillaroruga
96
232763
2178
esta oruga
04:06
startcomienzo violentlyviolentamente thrashingpaliza about
97
234941
1974
empieza a golpear violentamente
04:08
when anotherotro insectinsecto getsse pone closecerca to it
98
236915
1668
cuando otro insecto se acerca a ella
04:10
and those whiteblanco cocoonscapullos that it seemsparece
99
238583
2257
y a esos capullos blancos que parece
04:12
to be standingen pie guardGuardia over?
100
240840
1438
que les está haciendo guardia?
04:14
Is it maybe protectingprotector its siblingshermanos?
101
242278
3096
¿Es tal vez la protección
de sus hermanos?
04:17
No.
102
245374
1449
No.
04:18
This caterpillaroruga was attackedatacado
103
246823
1457
Esta oruga fue atacada
04:20
by a parasiticparásito waspavispa whichcual laidpuesto eggshuevos insidedentro it.
104
248280
3219
por una avispa parásita que
puso huevos en su interior.
04:23
The eggshuevos hatchedtramado and the youngjoven waspsavispas
105
251499
1434
Los huevos eclosionaron
y las jóvenes avispas
04:24
devoureddevorado the caterpillaroruga aliveviva
106
252933
1314
devoraron la oruga viva
04:26
before burstingmuy lleno out of its bodycuerpo.
107
254247
1671
antes de estallar
fuera de su cuerpo.
04:27
See what I mean?
108
255918
2275
¿Ven lo que quiero decir?
04:30
Now, the caterpillaroruga didn't diemorir.
109
258193
2838
Ahora, la oruga no murió.
04:33
Some of the waspsavispas seemedparecía to staypermanecer behinddetrás
110
261031
2585
Algunas de las avispas
parecían haberse quedado
04:35
and controlledrevisado it into defendingdefendiendo theirsu siblingshermanos
111
263616
3337
y la controlan en defensa
de sus hermanos
04:38
whichcual are metamorphosingmetamorfosis
112
266953
1634
que se metamorfosean
04:40
into adultsadultos withindentro those cocoonscapullos.
113
268587
2020
en los adultos
dentro de los capullos.
04:42
This caterpillaroruga is a head-banginggolpear la cabeza
zombiezombi bodyguardguardaespaldas
114
270607
3539
Esta oruga es un zombi guardaespaldas
que se golpea la cabeza
04:46
defendingdefendiendo the offspringdescendencia
115
274146
1301
en defensa de las crías
04:47
of the creaturecriatura that killeddelicado it.
116
275447
2222
de la criatura que la mataron.
04:49
(ApplauseAplausos)
117
277669
3866
(Aplausos)
04:53
We have a lot to get throughmediante.
I only have 13 minutesminutos. (LaughterRisa)
118
281535
4295
Tenemos mucho para repasar.
Solo tengo 13 minutos. (Risas)
04:57
Now, some of you are probablyprobablemente just
119
285830
1811
Ahora, algunos de
Uds. probablemente
04:59
desperatelydesesperadamente clawingarañando for some solaceconsuelo
120
287641
2218
arañan desesperadamente
un poco de consuelo
05:01
in the ideaidea that these things are odditiesrarezas
121
289859
2260
en la idea de que
estas cosas son rarezas
05:04
of the naturalnatural worldmundo, that they are outliersvalores atípicos,
122
292119
1931
del mundo natural,
que son extrañezas,
05:06
and that pointpunto of viewver is understandablecomprensible,
123
294050
1820
y ese punto de vista
es comprensible,
05:07
because by theirsu naturenaturaleza, parasitesparásitos are quitebastante smallpequeña
124
295870
2378
porque por su naturaleza,
los parásitos son bastante pequeños
05:10
and they spendgastar a lot of theirsu time
125
298248
1340
y pasan mucho de su tiempo
05:11
insidedentro the bodiescuerpos of other things.
126
299588
2954
dentro de los cuerpos
de otras cosas.
05:14
They're easyfácil to overlookpasar por alto,
127
302542
1771
Son fáciles de pasar por alto,
05:16
but that doesn't mean that they aren'tno son importantimportante.
128
304313
2585
pero eso no quiere decir
que no sean importantes.
05:18
A fewpocos yearsaños back, a man calledllamado KevinKevin LaffertyLafferty
129
306898
2205
Hace unos años, un hombre
llamado Kevin Lafferty
05:21
tooktomó a groupgrupo of scientistscientíficos
into threeTres Californiancaliforniano estuariesestuarios
130
309103
3369
llevó a un grupo de científicos
dentro de tres estuarios de California
05:24
and they prettybonita much weighedpesado and dissecteddisecado
131
312472
1748
y prácticamente pesaron
y diseccionaron
05:26
and recordedgrabado everything they could find,
132
314220
1995
y grabaron todo lo
que pudieron encontrar
05:28
and what they foundencontró
133
316215
1228
y lo que encontraron
05:29
were parasitesparásitos in extremeextremo abundanceabundancia.
134
317443
3216
fue parásitos en
abundancia extrema.
05:32
EspeciallyEspecialmente commoncomún were trematodestrematodos,
135
320659
2044
Especialmente comunes
fueron los trematodos,
05:34
tinyminúsculo wormsgusanos that specializeespecializarse in castratingcastrar theirsu hostsHospedadores
136
322703
2650
pequeños gusanos que se
especializan en castrar a sus anfitriones
05:37
like this unfortunatedesgraciado snailcaracol.
137
325353
2546
como este desafortunado caracol.
05:39
Now, a singlesoltero trematodetrematodo is tinyminúsculo, microscopicmicroscópico,
138
327899
2889
Ahora, un único trematodo
es pequeño, microscópico,
05:42
but collectivelycolectivamente they weighedpesado as much
139
330788
1799
pero en conjunto pesaron tanto
05:44
as all the fishpescado in the estuariesestuarios
140
332587
2186
como todos los peces
en los estuarios
05:46
and threeTres to ninenueve timesveces more than all the birdsaves.
141
334773
3707
y tres a nueve veces más
que todos los pájaros.
05:50
And rememberrecuerda the GordianGordiano wormgusano that I showedmostró you,
142
338480
1994
¿Y recuerdan el gusano
gordiano que les mostré,
05:52
the cricketGrillo thing?
143
340474
1388
el grillo?
05:53
One Japanesejaponés scientistcientífico calledllamado TakuyaTakuya SatoSato
144
341862
2553
Un científico japonés
llamado Takuya Sato
05:56
foundencontró that in one streamcorriente,
145
344415
1696
encontró que en
una sola corriente,
05:58
these things drivemanejar so manymuchos cricketsgrillos
146
346111
1971
estas cosas
conducen tantos grillos
06:00
and grasshopperssaltamontes into the wateragua
147
348082
1299
y langostas al agua
06:01
that the drownedahogue insectsinsectos
148
349381
1309
que los insectos ahogados
06:02
make up some 60 percentpor ciento of the dietdieta of locallocal trouttrucha.
149
350690
4304
constituyen alrededor del 60 %
de la dieta de la trucha local.
06:06
ManipulationManipulación is not an oddityrareza.
150
354994
2934
La manipulación no es una rareza.
06:09
It is a criticalcrítico and commoncomún partparte
151
357928
2120
Es una parte crítica y común
06:12
of the worldmundo around us,
152
360048
1891
del mundo que nos rodea,
06:13
and scientistscientíficos have now foundencontró
153
361939
1521
y los científicos
han descubierto ahora
06:15
hundredscientos of examplesejemplos of suchtal manipulatorsmanipuladores,
154
363460
2482
cientos de ejemplos
de tales manipuladores,
06:17
and more excitinglyemocionante, they're startingcomenzando to understandentender
155
365942
2437
y más emocionante,
están empezando a entender
06:20
exactlyexactamente how these creaturescriaturas controlcontrolar theirsu hostsHospedadores.
156
368379
4058
exactamente cómo estas
criaturas controlan a sus huéspedes.
06:24
And this is one of my favoritefavorito examplesejemplos.
157
372437
2524
Este es uno de
mis ejemplos favoritos.
06:26
This is AmpulexAmpulex compressacompressa,
158
374961
2457
Este es Ampulex compressa,
06:29
the emeraldEsmeralda cockroachcucaracha waspavispa,
159
377418
2224
la avispa esmeralda cucaracha,
06:31
and it is a truthverdad universallyuniversalmente acknowledgedadmitido
160
379642
2294
y es una verdad
universalmente reconocida
06:33
that an emeraldEsmeralda cockroachcucaracha waspavispa in possessionposesión
161
381936
1643
que una cucaracha avispa
esmeralda en posesión
06:35
of some fertilizedfecundado eggshuevos
162
383579
1796
de algunos huevos fertilizados
06:37
mustdebe be in want of a cockroachcucaracha.
163
385375
2466
necesita a una cucaracha.
06:39
When she findsencuentra one,
164
387841
1200
Cuando encuentra una,
06:41
she stabspuñaladas it with a stingeraguijón
165
389041
2211
la apuñala con un aguijón
06:43
that is alsoademás a sensesentido organOrgano.
166
391252
1449
que también es
un órgano sensorial.
06:44
This discoverydescubrimiento camevino out threeTres weekssemanas agohace.
167
392701
2671
Este descubrimiento
salió hace tres semanas.
06:47
She stabspuñaladas it with a stingeraguijón that is a sensesentido organOrgano
168
395372
2305
Ella apuñala con un aguijón
que es un órgano de los sentidos
06:49
equippedequipado with smallpequeña sensorysensorial bumpsbaches
169
397677
1794
equipado con pequeñas
protuberancias sensoriales
06:51
that allowpermitir her to feel the distinctivedistintivo texturetextura
170
399471
2555
que le permiten sentir
la textura distintiva
06:54
of a roach'scucaracha braincerebro.
171
402026
2107
del cerebro de una cucaracha.
06:56
So like a personpersona blindlya ciegas rootingenraizamiento about in a bagbolso,
172
404133
3041
Así como una persona enraíza
ciegamente en una bolsa,
06:59
she findsencuentra the braincerebro, and she injectsinyecta it with venomveneno
173
407174
2477
ella encuentra el cerebro,
y le inyecta un veneno
07:01
into two very specificespecífico clustersracimos of neuronsneuronas.
174
409651
4201
en dos grupos muy
específicos de neuronas.
07:05
Israeliisraelí scientistscientíficos FredericFrederic LibersatLibersat and RamRAM GalGalón
175
413852
3083
Los científicos israelíes
Frederic Libersat y Ram Gal
07:08
foundencontró that the venomveneno is a
very specificespecífico chemicalquímico weaponarma.
176
416935
3725
encontraron que el veneno
es un arma química muy específica.
07:12
It doesn't killmatar the roachcucaracha, norni does it sedatesosegado it.
177
420660
2544
No mata a la cucaracha,
ni la seda.
07:15
The roachcucaracha could walkcaminar away
178
423204
2127
La cucaracha podría alejarse
07:17
or flymosca or runcorrer if it choseElegir to,
179
425331
3025
o volar o correr si lo decidiera,
07:20
but it doesn't chooseescoger to,
180
428356
1875
pero no lo hace,
07:22
because the venomveneno nixesnixes its motivationmotivación to walkcaminar,
181
430231
3380
debido a que el veneno inhibe
su motivación para caminar
07:25
and only that.
182
433611
1114
y solo eso.
07:26
The waspavispa basicallybásicamente un-checksdes-cheques
the escape-from-dangerescapar del peligro boxcaja
183
434725
3706
La avispa básicamente desmarca
la casilla de escape-del-peligro
07:30
in the roach'scucaracha operatingoperando systemsistema,
184
438431
1840
en el sistema operativo
de la cucaracha,
07:32
allowingpermitir her to leaddirigir her helplessindefenso victimvíctima
185
440271
3233
lo que le permite llevar
a su víctima indefensa
07:35
back to her lairguarida by its antennaeantenas
186
443504
2111
de vuelta a su guarida
por sus antenas
07:37
like a personpersona walkingpara caminar a dogperro.
187
445615
2639
como una persona
que pasea un perro.
07:40
And onceuna vez there, she laysestablece an egghuevo on it,
188
448254
1677
Y una vez allí,
pone un huevo en ella,
07:41
egghuevo hatchesescotillas, devoureddevorado aliveviva, burstsexplosiones out of bodycuerpo,
189
449931
2276
el huevo eclosiona, devorándola viva,
estalla fuera del cuerpo,
07:44
yaddayadda yaddayadda yaddayadda, you know the drillperforar.
190
452207
2189
ta ta ta, conocen el ejercicio.
07:46
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
191
454396
3230
(Risas) (Aplausos)
07:49
Now I would arguediscutir that, onceuna vez stungpicado,
192
457626
2880
Ahora yo diría que,
una vez picada,
07:52
the cockroachcucaracha isn't a roachcucaracha anymorenunca más.
193
460506
2005
la cucaracha no es
una cucaracha más.
07:54
It's more of an extensionextensión of the waspavispa,
194
462511
2350
Es más bien una
extensión de la avispa,
07:56
just like the cricketGrillo was an
extensionextensión of the GordianGordiano wormgusano.
195
464861
2843
al igual que el grillo era una
extensión del gusano gordiano.
07:59
These hostsHospedadores won'tcostumbre get to survivesobrevivir or reproducereproducir.
196
467719
2800
Estos anfitriones no conseguirán
sobrevivir o reproducirse.
08:02
They have as much controlcontrolar over theirsu ownpropio fatesdestinos
197
470519
1799
Ellos tienen tanto control
sobre su propio destino
08:04
as my carcoche.
198
472318
1784
como mi coche.
08:06
OnceUna vez the parasitesparásitos get in,
199
474102
1500
Una vez que los parásitos entran,
08:07
the hostsHospedadores don't get a say.
200
475602
2565
los anfitriones no tienen voz.
08:10
Now humanshumanos, of coursecurso,
201
478167
1314
Ahora los seres
humanos, por supuesto,
08:11
are no strangerdesconocido to manipulationmanipulación.
202
479481
2032
no son ajenos a la manipulación.
08:13
We take drugsdrogas to shiftcambio the chemistriesquímicas of our brainssesos
203
481513
2360
Tomamos drogas para cambiar
la química de nuestro cerebro
08:15
and to changecambio our moodsestados de ánimo,
204
483873
1131
y para cambiar nuestro
estado de ánimo,
08:17
and what are argumentsargumentos or advertisingpublicidad or biggrande ideasideas
205
485004
4020
y ¿qué son los argumentos o
la publicidad o las grandes ideas
08:21
if not an attemptintento to influenceinfluencia someonealguien else'sde otra manera mindmente?
206
489024
3703
si no un intento de influir
en la mente de otra persona?
08:24
But our attemptsintentos at doing this
207
492727
1527
Pero nuestros intentos
de hacer esto
08:26
are crudecrudo and blunderingtorpe comparedcomparado
208
494254
1778
son crudos y torpes
en comparación
08:28
to the fine-grainedde grano fino specificityespecificidad of the parasitesparásitos.
209
496032
3095
a la especificidad de grano
fino de los parásitos.
08:31
DonDon DraperPañero only wishesdeseos he was as elegantelegante
210
499127
2392
Don Draper solo desea
que él fuera tan elegante
08:33
and precisepreciso as the emeraldEsmeralda cockroachcucaracha waspavispa.
211
501519
4960
y preciso como la avispa
esmeralda cucaracha.
08:38
Now, I think this is partparte of what makeshace parasitesparásitos
212
506479
3740
Ahora, creo que esto es parte
de lo que hace a los parásitos
08:42
so sinistersiniestro and so compellingirresistible.
213
510219
2786
tan siniestros y tan convincentes.
08:45
We placelugar suchtal a premiumprima on our freegratis will
214
513005
2622
Damos tanto valor
a nuestro libre albedrío
08:47
and our independenceindependencia
215
515627
1261
y nuestra independencia
08:48
that the prospectperspectiva of losingperdiendo those qualitiescalidades
216
516888
1581
que la posibilidad de
perder esas cualidades
08:50
to forcesefectivo unseeninvisible
217
518469
1278
por fuerzas invisibles
08:51
informsinforma manymuchos of our deepestmás profundo societalsocietal fearsmiedos.
218
519747
3168
sustenta muchos de nuestros
temores sociales más profundos.
08:54
OrwellianOrwelliano dystopiasdistopias and shadowyvago cabalscábalas
219
522915
2453
Distopías orwellianas
y cábalas sombrías
08:57
and mind-controllingcontrol mental supervillainssupervillanos --
220
525368
1854
y supervillanos
que controlan la mente,
08:59
these are tropesTropes that fillllenar our darkestmás oscuro fictionficción,
221
527222
3028
estos son los tropos que llenan
nuestra ficción más oscura,
09:02
but in naturenaturaleza, they happenocurrir all the time.
222
530250
4798
pero en la naturaleza,
ocurre todo el tiempo.
09:07
WhichCual leadsconduce me to an obviousobvio
223
535048
2632
Lo que me lleva
a una evidente
09:09
and disquietinginquietante questionpregunta:
224
537680
2300
e inquietante pregunta:
09:11
Are there darkoscuro, sinistersiniestro parasitesparásitos
225
539980
1723
¿Hay oscuros parásitos siniestros
09:13
that are influencinginfluyendo our behaviorcomportamiento
226
541703
1956
influyendo en nuestro comportamiento
09:15
withoutsin us knowingconocimiento about it,
227
543659
1575
sin que sepamos de ellos,
09:17
besidesademás the NSANSA?
228
545234
2819
además de la NSA?
09:20
If there are any —
229
548053
1307
Si hay alguno...
09:21
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
230
549360
3966
(Risas) (Aplausos)
09:25
I've got a redrojo dotpunto on my foreheadfrente now, don't I?
231
553326
2322
Tengo un punto rojo
en la frente, ¿cierto?
09:27
(LaughterRisa)
232
555648
2527
(Risas)
09:30
If there are any, this is a good candidatecandidato for them.
233
558175
2954
Si los hay, este es
un buen candidato para ello.
09:33
This is ToxoplasmaToxoplasma gondiigondii, or ToxoToxo, for shortcorto,
234
561129
3278
Este es el Toxoplasma gondii,
o Toxo, para abreviar,
09:36
because the terrifyingespantoso creaturecriatura
235
564407
1589
porque la criatura terrorífica
09:37
always deservesmerece a cutelinda nicknameapodo.
236
565996
2210
siempre merece un apodo lindo.
09:40
ToxoToxo infectsinfecta mammalsmamíferos,
237
568206
2282
Toxo infecta a los mamíferos,
09:42
a wideamplio varietyvariedad of mammalsmamíferos,
238
570488
1478
a una amplia variedad de mamíferos,
09:43
but it can only sexuallysexualmente reproducereproducir in a catgato.
239
571966
3081
pero solo puede reproducirse
sexualmente en un gato.
09:47
And scientistscientíficos like JoanneJoanne WebsterWebster have shownmostrado that
240
575047
2761
Y los científicos como
Joanne Webster han demostrado que
09:49
if ToxoToxo getsse pone into a ratrata or a mouseratón,
241
577808
2193
si Toxo entra en
una rata o un ratón,
09:52
it turnsvueltas the rodentroedor into a cat-seekingbúsqueda de gatos missilemisil.
242
580001
3472
este se convierte en un misil
roedor en busca de gatos.
09:55
If the infectedinfectado ratrata smellsolores the delightfulencantador odorolor
243
583473
3076
Si la rata infectada
huele el olor delicioso
09:58
of catgato pissmear,
244
586549
1224
de la orina de gato,
09:59
it runscarreras towardshacia the sourcefuente of the smelloler
245
587773
2720
corre hacia la fuente del olor
10:02
rathermás bien than the more sensiblesensato directiondirección of away.
246
590493
3919
en lugar de la dirección
apropiada de alejarse.
10:06
The catgato eatscome the ratrata. ToxoToxo getsse pone to have sexsexo.
247
594412
2535
El gato se come la rata.
Toxo tiene relaciones sexuales.
10:08
It's a classicclásico talecuento of EatComer, PreyPresa, Love.
248
596947
2872
Es el cuento clásico de
la Comer, Rezar, Amar.
10:11
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
249
599819
4668
(Risas) (Aplausos)
10:19
You're very charitableCaritativo, generousgeneroso people.
250
607512
3202
Uds. son personas
generosas, caritativas.
10:22
HiHola, ElizabethElizabeth, I lovedamado your talk.
251
610714
2585
Hola, Elizabeth,
me encantó tu charla.
10:25
How does the parasiteparásito controlcontrolar its hostanfitrión
252
613299
3368
¿Cómo controla
el parásito a su huésped
10:28
in this way?
253
616667
1204
de esta manera?
10:29
We don't really know.
254
617871
1326
En realidad no lo sabemos.
10:31
We know that ToxoToxo releaseslanzamientos an enzymeenzima
255
619197
1688
Sabemos que Toxo
libera una enzima
10:32
that makeshace dopaminedopamina, a substancesustancia involvedinvolucrado
256
620885
1992
que produce dopamina,
una sustancia involucrada
10:34
in rewardrecompensa and motivationmotivación.
257
622877
1813
en la recompensa y la motivación.
10:36
We know it targetsobjetivos certaincierto partspartes of a rodent'sroedor braincerebro,
258
624690
2431
Sabemos que se dirige a ciertas
partes del cerebro de un roedor,
10:39
includingincluso those involvedinvolucrado in sexualsexual arousalexcitación.
259
627121
2465
incluyendo aquellos involucrados
en la excitación sexual.
10:41
But how those puzzlerompecabezas piecespiezas fitajuste togetherjuntos
260
629586
2201
Pero ¿cómo las piezas del
rompecabezas encajan entre sí,
10:43
is not immediatelyinmediatamente clearclaro.
261
631787
1844
no está claro de momento.
10:45
What is clearclaro is that this thing
262
633631
2296
Lo que está claro
es que esta cosa
10:47
is a singlesoltero cellcelda.
263
635927
1392
es una sola célula.
10:49
This has no nervousnervioso systemsistema.
264
637319
1370
No tiene sistema nervioso.
10:50
It has no consciousnessconciencia.
265
638689
1132
No tiene consciencia.
10:51
It doesn't even have a bodycuerpo.
266
639821
1301
Ni siquiera tiene un cuerpo.
10:53
But it's manipulatingmanipulando a mammalmamífero?
267
641122
2624
Pero ¿está manipulando un mamífero?
10:55
We are mammalsmamíferos.
268
643746
1426
Somos mamíferos.
10:57
We are more intelligentinteligente than a meremero ratrata, to be sure,
269
645172
2434
Somos más inteligentes
que una simple rata, seguro,
10:59
but our brainssesos have the samemismo basicBASIC structureestructura,
270
647606
2524
pero nuestros cerebros tienen
la misma estructura básica,
11:02
the samemismo typestipos of cellsCélulas,
271
650130
1393
los mismos tipos de células,
11:03
the samemismo chemicalsquímicos runningcorriendo throughmediante them,
272
651523
1588
las mismas sustancias químicas
que circulan en sus cuerpos
11:05
and the samemismo parasitesparásitos.
273
653111
2319
y los mismos parásitos.
11:07
EstimatesEstimados varyvariar a lot, but some figuresfiguras suggestsugerir
274
655430
2348
Las estimaciones varían mucho,
pero algunos datos sugieren
11:09
that one in threeTres people around the worldmundo
275
657778
2360
que una de cada tres personas
en todo el mundo
11:12
have ToxoToxo in theirsu brainssesos.
276
660138
1713
tienen Toxo en sus cerebros.
11:13
Now typicallytípicamente, this doesn't leaddirigir to any overtabierto illnessenfermedad.
277
661851
3488
Ahora normalmente, esto no conduce
a ninguna enfermedad manifiesta.
11:17
The parasiteparásito holdssostiene up in a dormantlatente stateestado
278
665339
1878
El parásito se mantiene
en un estado latente
11:19
for a long periodperíodo of time.
279
667217
2183
durante un largo período.
11:21
But there's some evidenceevidencia that those people
280
669400
2039
Pero hay alguna evidencia
de que las personas
11:23
who are carriersportadores scorePuntuación slightlyligeramente differentlydiferentemente
281
671439
3034
que son portadoras tienen una
puntuación ligeramente diferente
11:26
on personalitypersonalidad questionnairescuestionarios than other people,
282
674473
2729
en cuestionarios de personalidad
que las demás personas,
11:29
that they have a slightlyligeramente
highermayor riskriesgo of carcoche accidentsaccidentes,
283
677202
2484
que tienen un riesgo ligeramente
más alto de accidentes de tráfico,
11:31
and there's some evidenceevidencia
that people with schizophreniaesquizofrenia
284
679686
2603
y hay alguna evidencia de que
las personas con esquizofrenia
11:34
are more likelyprobable to be infectedinfectado.
285
682289
2546
son más propensas
a ser infectadas.
11:36
Now, I think this evidenceevidencia is still inconclusivepoco concluyente,
286
684835
2183
Ahora, creo que esta evidencia
aún no es concluyente,
11:39
and even amongentre ToxoToxo researchersinvestigadores,
287
687018
1911
e incluso entre
Toxo investigadores,
11:40
opinionopinión is divideddividido as to whethersi the parasiteparásito
288
688929
2440
las opiniones están divididas
en cuanto a si el parásito
11:43
is trulyverdaderamente influencinginfluyendo our behaviorcomportamiento.
289
691369
2385
está influyendo verdaderamente
nuestro comportamiento.
11:45
But givendado the widespreadextendido
naturenaturaleza of suchtal manipulationsmanipulaciones,
290
693754
2659
Pero dada la naturaleza generalizada
de esas manipulaciones,
11:48
it would be completelycompletamente implausibleincreíble
291
696413
1845
sería completamente inverosímil
11:50
for humanshumanos to be the only speciesespecies
292
698258
1649
que los seres humanos
seamos la única especie
11:51
that weren'tno fueron similarlysimilar affectedafectado.
293
699907
2946
que no se vean
afectados de forma similar.
11:54
And I think that this capacitycapacidad to constantlyconstantemente
294
702853
4393
Y creo que esta
capacidad de trastornar
11:59
subvertsubvertir our way of thinkingpensando about the worldmundo
295
707246
2867
constantemente nuestra forma
de pensar acerca del mundo
12:02
makeshace parasitesparásitos amazingasombroso.
296
710113
1547
hace increíbles a los parásitos.
12:03
They're constantlyconstantemente invitingatractivo us to
look at the naturalnatural worldmundo sidewaysoblicuo,
297
711660
3209
Constantemente nos invitan
a soslayar al mundo natural
12:06
and to askpedir if the behaviorscomportamientos we're seeingviendo,
298
714869
2171
y a preguntar si los comportamientos
que estamos viendo,
12:09
whethersi they're simplesencillo and obviousobvio
299
717040
1487
son simples y obvios
12:10
or bafflingdesconcertante and puzzlingmisterioso,
300
718527
1533
o desconcertantes y enigmáticos,
12:12
are not the resultsresultados of individualsindividuos
301
720060
2086
si no son el resultado
de los individuos
12:14
actinginterino throughmediante theirsu ownpropio accordacuerdo
302
722146
1853
actuando a través de
su propia voluntad
12:15
but because they are beingsiendo bentdoblado
303
723999
1809
pero debido a que
se están sujetos
12:17
to the controlcontrolar of something elsemás.
304
725808
2670
al control de algo más.
12:20
And while that ideaidea maymayo be disquietinginquietante,
305
728478
2040
Y aunque esa idea
puede ser inquietante
12:22
and while parasites'parásitos habitshábitos maymayo be very grislyespeluznante,
306
730518
2923
y aunque los hábitos de los parásitos
pueden ser muy espantosos,
12:25
I think that abilitycapacidad to surprisesorpresa us
307
733441
1792
creo que la capacidad
de sorprendernos
12:27
makeshace them as wonderfulmaravilloso and as charismaticcarismático
308
735233
3175
los hace tan maravillosos
y tan carismáticos
12:30
as any pandapanda or butterflymariposa or dolphindelfín.
309
738408
3364
como cualquier panda
o mariposa o delfín.
12:33
At the endfin of "On the OriginOrigen of SpeciesEspecies,"
310
741772
2219
Al final de
"El Origen de las Especies",
12:35
CharlesCharles DarwinDarwin writesescribe about the grandeurgrandeza of life,
311
743991
2989
Charles Darwin escribe acerca
de la grandeza de la vida,
12:38
and of endlessinterminable formsformularios mostmás beautifulhermosa
312
746980
2653
y de infinidad de formas muy bellas
12:41
and mostmás wonderfulmaravilloso,
313
749633
1432
y de lo más maravillosas
12:43
and I like to think he could easilyfácilmente have been talkinghablando
314
751065
2579
y me gusta pensar que podría
fácilmente haber estado hablando
12:45
about a tapewormtenia that makeshace shrimpcamarón sociablesociable
315
753644
3180
sobre una tenia que hace
que al camarón sociable
12:48
or a waspavispa that takes cockroachescucarachas for walkscamina.
316
756824
3249
o una avispa que se lleva
a las cucarachas para pasear.
12:52
But perhapsquizás, that's just a parasiteparásito talkinghablando.
317
760073
3149
Pero tal vez, eso es solo
una conversación de parásito.
12:55
Thank you.
318
763222
1731
Gracias.
12:56
(ApplauseAplausos)
319
764953
4000
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Emma Gon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Yong - Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background.

Why you should listen

Whether he's exploring a possible resurrection for extinct mouth-birthing amphibians or skewering media misunderstandings of hyped hormones like oxytocin, Ed Yong has a gift for illuminating the beauty (or controversy) in difficult and complex topics.

The award-winning blog Not Exactly Rocket Science (hosted by National Geographic) is the epicenter of Yong’s formidable web and social media presence. In its posts, he tackles the hottest and most bizarre topics in science journalism. As he says, “The only one that matters to me, as far as my blog is concerned, is that something interests me. That is, excites or inspires or amuses me.” When not blogging, he also finds time to contribute to Nature, Wired, Scientific American and many other web and print outlets.

He is also the author of the book I Contain Multitudes: The Microbes Within Us and a Grander View of Life

More profile about the speaker
Ed Yong | Speaker | TED.com