ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2002

Chris Anderson: TED's nonprofit transition

Chris Anderson comparte su visión de TED

Filmed:
369,396 views

Cuando el curador Chris Anderson dió esta charla en 2002, el futuro de TED estaba en juego. En ella intenta persuadir a los TEDstianos que su visión de convertir su conferencia con fines de lucro en un evento sin fines de lucro funcionaría. Y así fue.
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is your conferenceconferencia,
0
1000
2000
Esta es su conferencia
00:15
and I think you have a right to know a little bitpoco right now, in this transitiontransición periodperíodo,
1
3000
6000
y pienso que tienen el derecho de saber un poco ahora mismo, en este período de transición,
00:21
about this guy who'squien es going to be looking after it for you for a bitpoco.
2
9000
3000
sobre este tipo que la va a
cuidar por ustedes un rato.
00:24
So, I'm just going to grabagarrar a chairsilla here.
3
12000
2000
Entonces, voy a tomar una silla.
00:35
Two yearsaños agohace at TEDTED, I think --
4
23000
7000
Hace dos años en TED, creo,
00:42
I've come to this conclusionconclusión --
5
30000
2000
llegué a esta conclusión:
00:44
I think I maymayo have been sufferingsufrimiento from a strangeextraño delusionengaño.
6
32000
3000
creo que pude haber
sufrido un espejismo extraño.
00:47
I think that I maymayo have believedcreído unconsciouslyinconscientemente,
7
35000
6000
Creo que tal vez
inconscientemente he creído
00:53
then, that I was kindtipo of a businessnegocio herohéroe.
8
41000
6000
que yo era una especie
de héroe empresarial.
00:59
I had this companyempresa that I'd spentgastado 15 yearsaños buildingedificio. It's calledllamado FutureFuturo;
9
47000
6000
Pasé 15 años levantando
mi empresa, que se llamaba Future,
01:05
it was a magazinerevista publishingpublicación companyempresa.
10
53000
2000
era una editorial de revistas.
01:07
It had recentlyrecientemente goneido publicpúblico
11
55000
2000
Recién había empezado
a cotizar en la bolsa,
01:09
and the marketmercado said that it was apparentlyaparentemente worthvalor two billionmil millones dollarsdólares,
12
57000
4000
y, aparentemente, según el mercado
valía dos mil millones de dólares,
01:13
a numbernúmero I didn't really understandentender.
13
61000
2000
una cifra que yo
realmente no entendía.
01:15
A magazinerevista I'd recentlyrecientemente launchedlanzado calledllamado BusinessNegocio 2.0
14
63000
6000
Una revista que recién había
lanzado llamada Business 2.0
01:21
was fattermás gordo than a telephoneteléfono directorydirectorio,
15
69000
2000
pesaba más que
una guía telefónica,
01:23
busyocupado pumpingbombeo hotcaliente airaire into the bubbleburbuja.
16
71000
3000
ocupada bombeando
aire caliente a la burbuja.
01:26
(LaughterRisa)
17
74000
2000
(Risas)
01:28
And I was the 40 percentpor ciento ownerpropietario of a dotcompuntocom
18
76000
6000
Y yo era dueño del 40%
de una punto com,
01:34
that was about to go publicpúblico and no doubtduda be worthvalor billionsmiles de millones more.
19
82000
3000
que estaba a punto de cotizar en bolsa
y sin duda valía miles de millones más.
01:37
And all this had come from nothing.
20
85000
3000
Y todo esto surgió de la nada.
01:40
FifteenQuince yearsaños earliermás temprano, I was a scienceciencia journalistperiodista who people just laughedSe rió at
21
88000
5000
15 años antes, era un periodista
científico del que la gente se reía
01:45
when I said, "I really would like to startcomienzo my ownpropio computercomputadora magazinerevista."
22
93000
5000
cuando decía: "De verdad quisiera lanzar
mi propia revista de informática".
01:50
And 15 yearsaños laterluego, there are 100 of them
23
98000
4000
Y 15 años después,
tenía... 100 de ellas;
01:54
and 2,000 people on staffpersonal and it was just suchtal headyembriagador timesveces.
24
102000
6000
2 mil empleados...
eran tiempos excitantes.
02:00
The datefecha was Februaryfebrero 2000.
25
108000
3000
La fecha era febrero del 2000,
02:03
I thought the little graphgrafico of my businessnegocio life
26
111000
3000
pensaba que la pequeña gráfica
de mi vida empresarial
02:06
that kindtipo of lookedmirado a bitpoco like Moore'sMoore LawLey --
27
114000
2000
se parecía en algo
a la Ley de Moore,
02:08
ever upwardhacia arriba and to the right -- it was going to go on foreverSiempre.
28
116000
2000
siempre hacía arriba en el lado derecho
y que seguiría así para siempre.
02:10
I mean, it had to. Right? I was in for quitebastante a surprisesorpresa.
29
118000
6000
Es decir, tenía que ser ¿cierto?
Me vendría una enorme sorpresa.
02:19
The dotcompuntocom, ironicallyirónicamente calledllamado SnowballBola de nieve,
30
127000
3000
La punto com Snowball,
irónicamente llamada bola de nieve,
02:22
was the very last consumerconsumidor webweb companyempresa to go publicpúblico
31
130000
3000
fue la última compañía web de
consumo que entró a la bolsa,
02:25
the nextsiguiente monthmes before NASDAQNASDAQ explodedexplotó, and I enteredingresó 18 monthsmeses of businessnegocio hellinfierno.
32
133000
11000
un mes después de que estallara el NASDAQ;
entonces viví 18 meses de infierno empresarial.
02:36
I watchedmirado everything that I'd builtconstruido crumblingdesmoronándose,
33
144000
6000
Vi, miré como todo lo que había
construido se desmoronaba,
02:42
and it lookedmirado like all this stuffcosas was going to diemorir
34
150000
2000
parecía que todo se iba a acabar
02:44
and 15 yearsaños work would have come for nothing.
35
152000
3000
y 15 años de trabajo
hubieran sido en vano,
02:47
And it was gutintestino wrenchingdesgarrador.
36
155000
2000
fue desgarrador.
02:49
It tooktomó eightocho yearsaños of bloodsangre, sweatsudor and tearslágrimas to reachalcanzar 350 employeesempleados,
37
157000
7000
La primera empresa me costó 8 años de sangre, sudor y lágrimas para alcanzar los 350 empleados,
02:56
something whichcual I was very proudorgulloso of in the businessnegocio.
38
164000
3000
algo de lo que estaba
muy orgulloso en el negocio.
02:59
Februaryfebrero 2001 -- in one day we laidpuesto off 350 people,
39
167000
4000
Febrero de 2001, en un sólo día
despedimos a 350 personas
03:04
and before the bloodshedmatanza was finishedterminado, 1,000 people had lostperdió theirsu jobstrabajos
40
172000
4000
y antes de que culminara el derramamiento de sangre, mil personas habían sido despedidas
03:08
from my companiescompañías. I feltsintió sickenfermos.
41
176000
4000
de mis compañías;
me sentía enfermo.
03:12
I watchedmirado my ownpropio netred worthvalor fallingque cae
42
180000
6000
Miré como mi propio
patrimonio neto se caía
03:18
by about a millionmillón dollarsdólares a day, everycada day, for 18 monthsmeses.
43
186000
5000
a un millón de dólares por día,
cada día, durante 18 meses.
03:25
And worsepeor than that, farlejos worsepeor than that,
44
193000
2000
Y mucho, mucho peor que eso,
03:27
my sensesentido of self-worthAutoestima was kindtipo of evaporatingevaporando.
45
195000
3000
mi autoestima se estaba desintegrando.
03:31
I was going around with this biggrande signfirmar on my foreheadfrente: "LOSERPERDEDOR."
46
199000
5000
Sentía como si tuviera un rótulo grande
en mi frente que decía: "PERDEDOR".
03:36
(LaughterRisa)
47
204000
1000
(Risas)
03:37
And I think what disgustsdisgustos me more than anything, looking back,
48
205000
4000
Mirando atrás, creo que lo
que más me molesta
03:41
is how the hellinfierno did I let my personalpersonal happinessfelicidad
49
209000
4000
es ¿cómo diablos permití
que mi felicidad personal
03:45
get so tiedatado up with this businessnegocio thing?
50
213000
3000
estuviera tan ligada al negocio?
03:50
Well, in the endfin, we were ablepoder to savesalvar FutureFuturo and SnowballBola de nieve,
51
218000
5000
Bueno, al final, pudimos
salvar a Future y Snowball
03:56
but I was, at that pointpunto, readyListo to movemovimiento on.
52
224000
3000
pero ya estaba en ese punto,
listo para avanzar
03:59
And to cutcortar a long storyhistoria shortcorto, here'saquí está where I camevino to.
53
227000
4000
y para no hacer el cuento largo,
aquí es a donde vine a parar.
04:03
And the reasonrazón I'm tellingnarración this storyhistoria is that I believe, from manymuchos conversationsconversaciones,
54
231000
6000
Y la razón por la que cuento esta historia es que creo, basándome en muchas conversaciones,
04:09
that a lot of people in this roomhabitación have been throughmediante a similarsimilar kindtipo of rollercoastermontaña rusa --
55
237000
5000
que mucha gente en este salón ha pasado
por una especie de montaña rusa parecida,
04:14
emotionalemocional rollercoastermontaña rusa -- in the last couplePareja yearsaños.
56
242000
2000
una montaña rusa de emociones,
durante el último par de años.
04:17
This has been a biggrande, biggrande transitiontransición time,
57
245000
3000
Esta ha sido una época de
transición grande, grande
04:20
and I believe that this conferenceconferencia can playjugar a biggrande partparte for all of us
58
248000
7000
y yo creo que esta conferencia puede
jugar un papel importante para todos
04:27
in takingtomando us forwardadelante to the nextsiguiente stageescenario to whatever'slo que sea nextsiguiente.
59
255000
3000
al llevarnos hacia adelante a
la siguiente etapa, a lo que sea que siga.
04:30
The themetema nextsiguiente yearaño is re-birthrenacimiento.
60
258000
3000
El tema para el año entrante
es volver a nacer.
04:33
It was at the samemismo TEDTED two yearsaños agohace
61
261000
4000
Fue en el mismo
TED hace dos años,
04:37
when RichardRicardo and I reachedalcanzado an agreementacuerdo on the futurefuturo of TEDTED.
62
265000
4000
que Richard y yo llegamos a
un acuerdo sobre el futuro de TED.
04:41
And at about the samemismo time, and I think partlyparcialmente because of that,
63
269000
4000
Y más o menos al mismo tiempo,
creo que en parte por eso,
04:45
I startedempezado doing something that I'd forgottenolvidado about in my businessnegocio focusatención:
64
273000
5000
empecé a hacer algo que había
olvidado en mi enfoque empresarial:
04:50
I startedempezado to readleer again.
65
278000
3000
empecé a leer de nuevo.
04:53
And I discovereddescubierto that while I'd been busyocupado playingjugando businessnegocio gamesjuegos,
66
281000
5000
Y descubrí que mientras me ocupaba
de jugar a los negocios,
04:58
there'del rojo been this incredibleincreíble revolutionrevolución in so manymuchos areasáreas of interestinteresar:
67
286000
5000
había habido una increíble revolución
en tantas áreas de interés,
05:03
cosmologycosmología to psychologypsicología to evolutionaryevolutivo psychologypsicología to anthropologyantropología
68
291000
6000
de cosmología, a psicología,
a psicología evolutiva, a antropología,
05:09
to ... all this stuffcosas had changedcambiado.
69
297000
2000
a... todas estas cosas
habían cambiado.
05:11
And the way in whichcual you could think about us as a speciesespecies
70
299000
5000
Y la forma de mirarnos
como especie
05:16
and us as a planetplaneta had just changedcambiado so much, and it was incrediblyincreíblemente excitingemocionante.
71
304000
4000
y como planeta había cambiado tanto,
era increíblemente emocionante.
05:20
And what was really mostmás excitingemocionante --
72
308000
2000
Y lo que era realmente
más emocionante era
05:22
and I think RichardRicardo WurmanWurman discovereddescubierto this at leastmenos 20 yearsaños before I did --
73
310000
5000
que creo que Richard Wurman lo descubrió
por lo menos 20 años antes que yo,
05:27
was that all this stuffcosas is connectedconectado.
74
315000
4000
que todo esto está conectado.
05:31
It's connectedconectado; it all hooksmanos into eachcada other.
75
319000
3000
Está conectado, todo
se conecta entre sí.
05:34
We talk about this a lot,
76
322000
2000
Hablamos mucho de esto
05:36
and I thought about tryingmolesto to give an exampleejemplo of this. So, just one exampleejemplo:
77
324000
3000
y pensaba intentar darles
un ejemplo de esto, sólo un ejemplo.
05:39
MadameSeñora deDelaware GaulleGaulle, the wifeesposa of the Frenchfrancés presidentpresidente,
78
327000
6000
A Madame de Gaulle, la esposa
del presidente francés,
05:46
was famouslyfamosamente askedpreguntó onceuna vez, "What do you mostmás desiredeseo?"
79
334000
3000
una vez le hicieron la célebre pregunta:
"¿Qué es lo que usted más desea?"
05:49
And she answeredcontestada, "A penispene."
80
337000
2000
"un pene"
["ha ppiness"] dijo.
05:53
And when you think about it, it's very truecierto:
81
341000
3000
Y si lo piensan esta
respuesta es muy cierta:
05:56
what we all mostmás desiredeseo is a penispene --
82
344000
3000
lo que todos más
deseamos es un pene,
05:59
or "happinessfelicidad" as we say in EnglishInglés.
83
347000
3000
o “happiness” [felicidad]
como decimos en inglés.
06:02
(LaughterRisa)
84
350000
9000
(Risas)
06:12
And something ... good lucksuerte with that one in the Japanesejaponés translationtraducción roomhabitación.
85
360000
8000
Y algo... buena suerte con esa
al japonés en la sala de traducción.
06:20
(LaughterRisa)
86
368000
2000
(Risas)
06:22
(ApplauseAplausos)
87
370000
3000
(Aplausos)
06:27
But something as basicBASIC as happinessfelicidad,
88
375000
4000
Pero algo tan básico
como la felicidad,
06:31
whichcual 20 yearsaños agohace would have been just something for discussiondiscusión
89
379000
3000
que hace 20 años hubiera sido
un tema que sólo se trataba
06:34
in the churchIglesia or mosquemezquita or synagoguesinagoga,
90
382000
3000
en la iglesia, o
la mezquita o la sinagoga,
06:37
todayhoy it turnsvueltas out that there's dozensdocenas of TED-likeTED-like questionspreguntas
91
385000
4000
hoy resulta que hay docenas
de preguntas tipo TED
06:41
that you can askpedir about it, whichcual are really interestinginteresante.
92
389000
3000
que pueden hacer al respecto
que realmente son interesantes.
06:44
You can askpedir about what causescausas it biochemicallybioquímicamente:
93
392000
2000
Pueden preguntar sobre qué es lo que
la provoca en términos bioquímicos;
06:47
neuroscienceneurociencia, serotoninserotonina, all that stuffcosas.
94
395000
2000
la neurociencia, serotonina, todo eso.
06:49
You can askpedir what are the psychologicalpsicológico causescausas of it:
95
397000
4000
Pueden preguntar acerca de
las causas psicológicas de ella:
06:53
naturenaturaleza? NurtureNutrir? CurrentCorriente circumstancecircunstancia?
96
401000
3000
¿Se nace? ¿Se hace?
¿La circunstancia actual?
06:56
TurnsVueltas out that the researchinvestigación donehecho on that is absolutelyabsolutamente mind-blowingalucinante.
97
404000
3000
Resulta que las investigaciones hechas
sobre esto son realmente alucinantes.
06:59
You can viewver it as a computinginformática problemproblema, an artificialartificial intelligenceinteligencia problemproblema:
98
407000
5000
Lo pueden ver como un problema de cómputo,
un problema de inteligencia artificial.
07:04
do you need to incorporateincorporar
99
412000
2000
¿Por qué se necesita incorporar
07:06
some sortordenar of analogcosa análoga of happinessfelicidad into a computercomputadora braincerebro to make it work properlycorrectamente?
100
414000
5000
algún tipo de analogía de felicidad en el cerebro de una computadora para que funcione adecuadamente?
07:11
You can viewver it in sortordenar of geopoliticalgeopolítico termscondiciones
101
419000
4000
Lo pueden ver en una especie
de términos geopolíticos
07:15
and say, why is it that a billionmil millones people on this planetplaneta
102
423000
4000
y preguntar: ¿por qué mil millones
de personas en este planeta
07:19
are so desperatelydesesperadamente needynecesitado that they have no possibilityposibilidad of happinessfelicidad,
103
427000
6000
están tan desesperadamente necesitadas que no tienen ninguna posibilidad de alcanzar la felicidad,
07:25
and whereasmientras almostcasi all the restdescanso of them,
104
433000
2000
mientras que casi todos los demás,
07:27
regardlessindependientemente of how much moneydinero they have -- whethersi it's two dollarsdólares a day or whateverlo que sea --
105
435000
4000
sin importar el dinero que tengan,
sean dos dólares diarios o lo que sea,
07:31
are almostcasi equallyIgualmente happycontento on averagepromedio?
106
439000
3000
son casi igual de felices en promedio?
07:36
Or you can viewver it as an evolutionaryevolutivo psychologypsicología kindtipo of thing:
107
444000
5000
O lo pueden ver como algo
de la psicología evolutiva,
07:41
did our genesgenes inventinventar this as a kindtipo of tricktruco
108
449000
4000
¿acaso nuestros genes inventaron
esto como un tipo de trampa para
07:45
to get us to behavecomportarse in certaincierto waysformas? The ant'shormiga braincerebro, parasitizedparasitado,
109
453000
4000
hacer que nos comportemos de ciertas maneras?
El cerebro de la hormiga, parasitado, para
07:49
to make us behavecomportarse in certaincierto waysformas so that our genesgenes would propagatepropagar?
110
457000
3000
hacer que nos comportemos de ciertas maneras
tal que nuestros genes se propaguen.
07:52
Are we the victimsvíctimas of a massmasa delusionengaño?
111
460000
2000
¿Somos víctimas de un delirio masivo?
07:54
And so on, and so on.
112
462000
2000
Y así sucesivamente.
07:56
To understandentender even something as importantimportante to us as happinessfelicidad,
113
464000
4000
Para entender algo tan importante
para nosotros como es la felicidad,
08:00
you kindtipo of have to branchrama off in all these differentdiferente directionsdirecciones,
114
468000
3000
se tiene que ramificar en todas
estas diferentes direcciones,
08:03
and there's nowhereen ninguna parte that I've discovereddescubierto -- other than TEDTED --
115
471000
6000
y no existe otro lugar, hasta donde
he descubierto, que no sea TED
08:09
where you can askpedir that manymuchos questionspreguntas in that manymuchos differentdiferente directionsdirecciones.
116
477000
5000
donde pueden hacer tantas preguntas
y en tantas direcciones diferentes.
08:14
And so, it's the profoundprofundo thing that RichardRicardo talksnegociaciones about:
117
482000
3000
Y entonces, es de lo profundo
que habla Richard:
08:17
to understandentender anything, you just need to understandentender the little bitsbits;
118
485000
4000
para entender cualquier cosa,
sólo necesitan entender las pequeñas partes,
08:21
a little bitpoco about everything that surroundsrodea it.
119
489000
2000
una pequeña parte de
todo lo que lo rodea.
08:23
And so, graduallygradualmente over these threeTres daysdías,
120
491000
2000
Así, gradualmente en estos tres días,
08:25
you startcomienzo off kindtipo of tryingmolesto to figurefigura out,
121
493000
2000
empiezan como a tratar de descifrar
08:27
"Why am I listeningescuchando to all this irrelevantirrelevante stuffcosas?"
122
495000
3000
¿por qué estoy escuchando
todo este rollo irrelevante?
08:30
And at the endfin of the fourlas cuatro daysdías,
123
498000
2000
Y al final de los cuatro días,
08:32
your braincerebro is hummingzumbador and you feel energizedenergizado, aliveviva and excitedemocionado,
124
500000
5000
sus mentes están zumbando y se sienten
energizados, vivos y emocionados
08:37
and it's because all these differentdiferente bitsbits have been put togetherjuntos.
125
505000
3000
y esto es porque todas estas
diferentes partes se han conjuntado.
08:40
It's the totaltotal braincerebro experienceexperiencia, we're going to ...
126
508000
2000
Es la experiencia total
de la mente, vamos...
08:42
it's the mentalmental equivalentequivalente of the fullcompleto bodycuerpo massagemasaje.
127
510000
2000
es el equivalente mental a
un masaje de cuerpo completo.
08:44
(LaughterRisa)
128
512000
1000
(Risas)
08:45
EveryCada mentalmental organOrgano addresseddirigido. It really is.
129
513000
5000
Cada órgano mental ha
sido abordado, en verdad.
08:50
EnoughSuficiente of the theoryteoría, ChrisChris. Tell us what you're actuallyactualmente going to do, all right?
130
518000
4000
Suficiente de esta teoría, Chris. Dinos
¿qué vas a hacer en efecto, de acuerdo?
08:54
So, I will. Here'sAquí está the visionvisión for TEDTED.
131
522000
3000
De acuerdo, está es
la visión para TED.
08:57
NumberNúmero one: do nothing. This thing ain'tno es brokerompió, so I ain'tno es gonna fixfijar it.
132
525000
7000
Número uno: no haré nada, esto
no está roto, no tengo que repararlo.
09:05
JeffJeff BezosBezos kindlyamablemente remarkedcomentó to me,
133
533000
3000
Jeff Bezos amablemente me comentó:
09:08
"ChrisChris, TEDTED is a really great conferenceconferencia.
134
536000
3000
"Chris, TED es en realidad
una gran conferencia,
09:11
You're going to have to fuckMierda up really badlymal to make it badmalo."
135
539000
3000
tendrás que cagarla en serio
para echarla a perder".
09:14
(LaughterRisa)
136
542000
2000
(Risas)
09:18
So, I gavedio myselfmí mismo the jobtrabajo titletítulo of TEDTED CustodianCustodio for a reasonrazón,
137
546000
9000
Entonces me di el titulo de
Custodio de TED por una razón
09:27
and I will promisepromesa you right here and now
138
555000
2000
y lo prometeré
justo aquí y ahora
09:29
that the corenúcleo valuesvalores that make TEDTED specialespecial are not going to be interferedinterferido with.
139
557000
4000
que los valores principales que hacen
a TED especial no serán alterados.
09:33
TruthVerdad, curiositycuriosidad, diversitydiversidad, no sellingde venta, no corporatecorporativo bullshitmierda,
140
561000
9000
La verdad, curiosidad, diversidad,
no venta, no mierda corporativa,
09:44
no bandwagoningBandwagoning, no platformsplataformas.
141
572000
3000
no oportunismo, no plataformas.
09:49
Just the pursuitbúsqueda of interestinteresar, whereverdonde quiera it liesmentiras,
142
577000
5000
Simplemente la búsqueda de interés,
donde sea que esté,
09:54
acrossa través de all the disciplinesdisciplinas that are representedrepresentado here.
143
582000
1000
en todas las disciplinas
representadas aquí.
09:55
That's not going to be changedcambiado at all.
144
583000
2000
Eso no se va a cambiar en absoluto.
10:01
NumberNúmero two: I am going to put togetherjuntos
145
589000
2000
Número dos: voy a reunir a
10:03
an incredibleincreíble linelínea up of speakersparlantes for nextsiguiente yearaño.
146
591000
3000
un grupo increíble de ponentes
para el próximo año.
10:06
The time scaleescala on whichcual TEDTED operatesopera is just fantasticfantástico
147
594000
3000
La escala de tiempo en la que TED
opera es sencillamente fantástica;
10:09
after comingviniendo out of a magazinerevista businessnegocio with monthlymensual deadlinesfechas límite.
148
597000
4000
viniendo del negocio de las revistas
con fecha límites mensuales.
10:13
There's a yearaño to do this, and alreadyya --
149
601000
2000
Hay todo un año
para prepararlo y ya
10:15
I hopeesperanza to showespectáculo you a bitpoco laterluego --
150
603000
2000
como espero mostrarles
un poco después,
10:17
there's 25 or so terrificestupendo speakersparlantes signedfirmado up for nextsiguiente yearaño.
151
605000
5000
contamos con 25 o más ponentes
maravillosos inscritos para el año próximo.
10:22
And I'm gettingconsiguiendo fantasticfantástico help from the communitycomunidad;
152
610000
3000
Además estoy recibiendo
ayuda fantástica de la comunidad,
10:25
this is just suchtal a great communitycomunidad. And combinedconjunto, our contactscontactos
153
613000
3000
es una gran comunidad y combinada
con nuestros contactos
10:28
reachalcanzar prettybonita much everyonetodo el mundo who'squien es interestinginteresante in the countrypaís, if not the planetplaneta.
154
616000
6000
llegamos a casi todos los interesados
en el país, sino es que en el planeta.
10:34
It's truecierto.
155
622000
2000
Es verdad.
10:36
NumberNúmero threeTres: I do want to, if I can, find a way
156
624000
7000
Número tres: Yo sí quiero, si puedo,
encontrar una forma
10:43
of extendingextensión the TEDTED experienceexperiencia throughouten todo the yearaño a little bitpoco.
157
631000
3000
de extender un poco más
la experiencia TED en todo el año.
10:46
And one keyllave way that we're going to do this is to introduceintroducir this booklibro clubclub.
158
634000
5000
Y una forma clave en que vamos a hacerlo
es la presentación del club del libro.
10:51
BooksLibros kindtipo of savedsalvado me in the last couplePareja yearsaños,
159
639000
6000
Los libros en cierta forma
me salvaron en los últimos años
10:57
and that's a giftregalo that I would like to passpasar on.
160
645000
3000
y ese es el regalo
que quisiera pasarles,
11:00
So, when you signfirmar up for TEDTED2003, everycada sixseis weekssemanas you'lltu vas a get a carecuidado packagepaquete
161
648000
5000
entonces cuando se inscriban a TED2003,
cada seis semanas recibirán un paquete
11:05
with a booklibro or two and a reasonrazón why they're linkedvinculado to TEDTED.
162
653000
3000
con un libro o dos y una razón
por la cual están ligados a TED.
11:08
They maymayo well be by a TEDTED speakeraltavoz,
163
656000
2000
Bien pueden ser
de un ponente de TED
11:10
and so we can get the conversationconversacion going duringdurante the yearaño
164
658000
3000
y así podemos mantener
la conversación durante el año
11:13
and come back nextsiguiente yearaño havingteniendo had the samemismo intellectualintelectual, emotionalemocional journeyviaje.
165
661000
6000
y regresar al siguiente con
el mismo viaje emocional e intelectual,
11:19
I think it will be great.
166
667000
2000
que creo que será grandioso.
11:22
And then, fourthlypor cuartos: I want to mentionmencionar the SaplingÁrbol joven FoundationFundación,
167
670000
4000
Y cuarto, quiero mencionar
a la Fundación Sapling,
11:26
whichcual is the newnuevo ownerpropietario of TEDTED.
168
674000
2000
el nuevo dueño de TED.
11:29
What Sapling'sSapling's ownershippropiedad meansmedio is that all of the proceedsproducto of TEDTED
169
677000
2000
La propiedad de Sapling implica
que todo la recaudación de TED
11:31
will go towardshacia the causescausas that SaplingÁrbol joven standsstands for.
170
679000
6000
se destinará a las causas
que sostiene Sapling
11:38
And more importantimportante, I think, the ideasideas that are exhibitedexhibido and realizeddio cuenta here
171
686000
8000
y más importante, creo, las ideas
que se exhiban y se implementen aquí,
11:46
are ideasideas that the foundationFundación can use, because there's fantasticfantástico synergysinergia.
172
694000
5000
son ideas que la fundación puede usar
porque existe sinergia fantástica.
11:51
AlreadyYa, just in the last fewpocos daysdías,
173
699000
2000
Ya, justo en estos últimos días,
11:53
we'venosotros tenemos had so manymuchos people talkinghablando about stuffcosas that they carecuidado about,
174
701000
3000
hay mucha gente que habla
de cosas que les interesa,
11:56
that they're passionateapasionado about, that can make a differencediferencia in the worldmundo,
175
704000
2000
de lo que les apasiona, lo que puede
marcar una diferencia en el mundo
11:58
and the ideaidea of gettingconsiguiendo this groupgrupo of people togetherjuntos --
176
706000
4000
y la idea de lograr reunir
a este grupo de gente,
12:02
some of the causescausas that we believe in,
177
710000
2000
algunas de las causas
en las que creen,
12:04
the moneydinero that this conferenceconferencia can raiseaumento and the ideasideas --
178
712000
3000
el dinero que la conferencia
puede recaudar y las ideas…
12:07
I really believe that that combinationcombinación will, over time, make a differencediferencia.
179
715000
5000
En verdad creo que la combinación
marcará, con el tiempo, la diferencia.
12:12
I'm incrediblyincreíblemente excitedemocionado about that.
180
720000
1000
Estoy increíblemente
entusiasmado al respecto,
12:14
In facthecho, I don't think, overallen general, that I've been as excitedemocionado by anything ever in my life.
181
722000
8000
de hecho, no creo que en general, haya estado
tan entusiasmado por algo en toda mi vida
12:22
I'm in this for the long runcorrer,
182
730000
2000
Estoy en esto
para el largo plazo
12:25
and I would be greatlymuy honoredhonrado and excitedemocionado
183
733000
4000
y estaría enormemente
honrado y conmovido
12:29
if you'lltu vas a come on this journeyviaje with me.
184
737000
2000
si me acompañan en este viaje.
Translated by Emma Gon
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com