ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

Rob Knight: Cómo nuestros microbios nos hacen lo que somos

Filmed:
2,014,096 views

Rob Knight es pionero en el estudio de los microbios humanos, esa comunidad de organismos unicelulares diminutos que viven dentro de nuestros cuerpos y desempeñan un papel enorme --en gran parte inexplorado-- en nuestra salud. "El poco más de un kilo de microbios que llevamos a cuesta podría ser más importante que cada gen del genoma", dice. Descubra por qué.
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We humanshumanos have always been very concernedpreocupado
about the healthsalud of our bodiescuerpos,
0
1089
3980
Los humanos siempre nos hemos preocupado
mucho por la salud del cuerpo,
00:17
but we haven'tno tiene always been that good
at figuringfigurando out what's importantimportante.
1
5069
4216
pero no siempre hemos sido buenos
para entender lo importante.
00:21
Take the ancientantiguo EgyptiansEgipcios, for exampleejemplo:
2
9285
2392
Veamos a los antiguos
egipcios, por ejemplo:
00:23
very concernedpreocupado about the bodycuerpo partspartes
they thought they'dellos habrían need in the afterlifevida futura,
3
11677
3947
pensaban que necesitaban partes del
cuerpo en el más allá, les preocupaba,
00:27
but they left some partspartes out.
4
15624
2090
pero dejaron fuera algunas partes.
00:29
This partparte, for exampleejemplo.
5
17714
2623
[El cerebro], por ejemplo.
00:32
AlthoughA pesar de que they very carefullycuidadosamente
preservedPreservado the stomachestómago, the lungslivianos,
6
20337
2997
Si bien conservaban con esmero
el estómago, los pulmones,
00:35
the liverhígado, and so forthadelante,
7
23334
1165
el hígado, etc.,
00:36
they just mushedmushed up the braincerebro,
drainedagotado it out throughmediante the nosenariz,
8
24499
3036
hacían puré el cerebro,
lo drenaban por la nariz
00:39
and threwarrojó it away,
9
27535
1724
y lo descartaban.
00:41
whichcual makeshace sensesentido, really,
10
29259
1341
Y tiene sentido, en verdad,
00:42
because what does a braincerebro
do for us anywayde todas formas?
11
30600
2009
porque ¿para qué nos sirve
el cerebro de todos modos?
00:45
But imagineimagina if there were a kindtipo
of neglecteddescuidado organOrgano in our bodiescuerpos
12
33439
3198
Pero imaginen si existiera un
órgano olvidado en el cuerpo
00:48
that weighedpesado just as much as the braincerebro
13
36637
2136
que pesara tanto como el cerebro
00:50
and in some waysformas was just
as importantimportante to who we are,
14
38773
2926
y fuera en cierta forma
muy importante para nosotros
00:53
but we knewsabía so little about
and treatedtratado with suchtal disregardindiferencia.
15
41699
3552
pero del que supiéramos muy poco
y lo tratáramos con esa indiferencia.
00:57
And imagineimagina if,
throughmediante newnuevo scientificcientífico advancesavances,
16
45251
2903
E imaginen si, mediante
el avance científico,
01:00
we were just beginningcomenzando to understandentender
17
48154
1741
empezáramos a entender
01:01
its importanceimportancia to how
we think of ourselvesNosotros mismos.
18
49895
2902
la importancia que tiene
para la forma de pensarnos.
01:04
Wouldn'tNo lo haría you want to know more about it?
19
52797
2206
¿No querrían saber más sobre ese órgano?
01:07
Well, it turnsvueltas out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
Bueno, resulta que tenemos algo así:
01:10
our gutintestino,
21
58959
1682
el intestino,
01:12
or rathermás bien, its microbesmicrobios.
22
60641
2662
o mejor dicho, sus microbios.
01:15
But it's not just the microbesmicrobios
in our gutintestino that are importantimportante.
23
63303
2893
Pero no solo son importantes
los microbios del intestino.
01:18
MicrobesMicrobios all over our bodycuerpo
24
66196
1508
Los microbios de todo el cuerpo
01:19
turngiro out to be really criticalcrítico
to a wholetodo rangedistancia of differencesdiferencias
25
67704
2913
resultan cruciales para toda
una gama de diferencias
01:22
that make differentdiferente people who we are.
26
70617
2497
que conforman las diferentes
personas que somos.
01:25
So for exampleejemplo, have you ever noticednotado
27
73114
2314
Por ejemplo, ¿han notado
01:27
how some people get bittenmordido by mosquitosmosquitos
way more oftena menudo than othersotros?
28
75428
4183
cómo los mosquitos pican mucho más
a algunas personas que a otras?
01:31
It turnsvueltas out that everyone'stodos anecdotalanecdótico
experienceexperiencia out campingcámping is actuallyactualmente truecierto.
29
79611
4579
Parece que las anécdotas
del camping son ciertas.
01:36
For exampleejemplo, I seldomraramente
get bittenmordido by mosquitosmosquitos,
30
84190
2809
Por ejemplo, a mí rara vez
me pican los mosquitos,
01:38
but my partnercompañero AmandaAmanda
attractsatrae them in drovesdroves,
31
86999
2277
pero mi pareja, Amanda,
los atrae en masa.
01:41
and the reasonrazón why is that we have
differentdiferente microbesmicrobios on our skinpiel
32
89276
3063
Esto se debe a que tenemos
diferentes microbios en la piel
01:44
that produceProduce differentdiferente chemicalsquímicos
that the mosquitosmosquitos detectdetectar.
33
92339
3722
que producen distintos químicos
que los mosquitos detectan.
01:48
Now, microbesmicrobios are alsoademás really importantimportante
in the fieldcampo of medicinemedicina.
34
96061
3506
Los microbios son muy importantes
en el campo de la medicina.
01:51
So, for exampleejemplo, what microbesmicrobios
you have in your gutintestino
35
99567
2465
Por ejemplo, el tipo de microbios
que uno tiene en el intestino
01:54
determinedeterminar whethersi particularespecial painkillersanalgésicos
are toxictóxico to your liverhígado.
36
102032
4462
determina la toxicidad de determinado
analgésico para el hígado.
01:58
They alsoademás determinedeterminar whethersi or not other
drugsdrogas will work for your heartcorazón conditioncondición.
37
106494
4245
También determina la efectividad de un
medicamento para una enfermedad cardiaca.
02:02
And, if you're a fruitFruta flymosca, at leastmenos,
38
110739
2687
Y, por lo menos, para la mosca
de la fruta,
02:05
your microbesmicrobios determinedeterminar
who you want to have sexsexo with.
39
113426
3182
sus microbios determinan
con quién quiere tener sexo.
02:08
We haven'tno tiene demonstrateddemostrado this in humanshumanos yettodavía
40
116608
2159
Todavía no hemos demostrado
esto en humanos
02:10
but maybe it's just a matterimportar of time
before we find out. (LaughterRisa)
41
118767
4296
pero quizá es cuestión de tiempo
hasta que lo descubramos. (Risas)
02:15
So microbesmicrobios are performingamaestrado
a hugeenorme rangedistancia of functionsfunciones.
42
123063
2623
Los microbios realizan una
amplia gama de funciones.
02:17
They help us digestdigerir our foodcomida.
43
125686
1766
Nos ayudan a digerir los alimentos.
02:19
They help educateeducar our immuneinmune systemsistema.
44
127452
2274
Ayudan a educar al sistema inmunológico.
02:21
They help us resistresistir diseaseenfermedad,
45
129726
1950
Nos ayudan a resistir enfermedades,
02:23
and they maymayo even
be affectingconmovedor our behaviorcomportamiento.
46
131676
2508
y hasta pueden afectar
nuestro comportamiento.
02:26
So what would a mapmapa of all these
microbialmicrobiano communitiescomunidades look like?
47
134184
3947
¿Qué aspecto tiene un mapa de
estas comunidades microbianas?
02:30
Well, it wouldn'tno lo haría look exactlyexactamente like this,
48
138131
2276
Bueno, no exactamente este,
02:32
but it's a helpfulservicial guideguía
for understandingcomprensión biodiversitybiodiversidad.
49
140407
2879
pero es una guía útil para
comprender la biodiversidad.
02:35
DifferentDiferente partspartes of the worldmundo
have differentdiferente landscapespaisajes of organismsorganismos
50
143286
3924
Distintas partes del mundo tienen
diferentes paisajes de organismos
02:39
that are immediatelyinmediatamente characteristiccaracterística
of one placelugar or anotherotro
51
147210
4571
que caracterizan de inmediato
a un lugar o a otro,
02:43
or anotherotro.
52
151781
2037
o a otro.
02:45
With microbiologymicrobiología, it's kindtipo of the samemismo,
althougha pesar de que I've got to be honesthonesto with you:
53
153818
3865
En microbiología más o menos
pasa lo mismo, pero seré honesto:
02:49
All the microbesmicrobios essentiallyesencialmente
look the samemismo underdebajo a microscopemicroscopio.
54
157683
3103
Todos los microbios en esencia
son iguales bajo el microscopio.
02:52
So insteaden lugar of tryingmolesto
to identifyidentificar them visuallyvisualmente,
55
160786
2529
Por eso en vez de tratar de
identificarlos visualmente,
02:55
what we do is we look
at theirsu DNAADN sequencessecuencias,
56
163315
2486
analizamos sus secuencias de ADN,
02:57
and in a projectproyecto calledllamado
the HumanHumano MicrobiomeMicrobioma ProjectProyecto,
57
165801
2924
y en un proyecto llamado
Proyecto Microbioma Humano,
03:00
NIHNIH fundedfundado this $173 millionmillón projectproyecto
58
168725
3339
--el NIH financió este proyecto
de USD 173 millones
03:04
where hundredscientos
of researchersinvestigadores camevino togetherjuntos
59
172064
2409
que congrega a cientos
de investigadores--
03:06
to mapmapa out all the A'sComo, T'sT's, G'sG's, and C'sC,
60
174473
2779
trazamos las A, T, G y C,
03:09
and all of these microbesmicrobios
in the humanhumano bodycuerpo.
61
177252
2176
y todos los microbios del cuerpo humano.
03:11
So when we take them togetherjuntos,
they look like this.
62
179428
3361
En conjunto, tiene este aspecto.
03:14
It's a bitpoco more difficultdifícil
to tell who livesvive where now, isn't it?
63
182789
3931
Ahora es un poco más difícil
decir dónde vive cada uno, ¿no?
03:18
What my lablaboratorio does is developdesarrollar
computationalcomputacional techniquestécnicas that allowpermitir us
64
186720
3548
Mi laboratorio desarrolla técnicas
informáticas que nos permiten
03:22
to take all these terabytesterabytes
of sequencesecuencia datadatos
65
190268
2611
analizar estos terabytes
de secuencias de datos
03:24
and turngiro them into something
that's a bitpoco more usefulútil as a mapmapa,
66
192879
3013
y convertirlos en algo
más útil como un mapa,
03:27
and so when we do that
with the humanhumano microbiomemicrobioma datadatos
67
195892
2753
y al hacerlo con los datos
del microbioma humano
03:30
from 250 healthysaludable volunteersvoluntarios,
68
198645
2095
de 250 voluntarios sanos,
03:32
it looksmiradas like this.
69
200740
2644
tiene este aspecto.
03:35
EachCada pointpunto here representsrepresenta
all the complexcomplejo microbesmicrobios
70
203384
3180
Cada uno de estos puntos representa
a los complejos microbios
03:38
in an entiretodo microbialmicrobiano communitycomunidad.
71
206564
2183
de toda una comunidad microbiana.
Como ya dije, básicamente,
todos tienen el mismo aspecto.
03:40
See, I told you they basicallybásicamente
all look the samemismo.
72
208747
2330
03:43
So what we're looking at is eachcada pointpunto
representsrepresenta one microbialmicrobiano communitycomunidad
73
211077
3889
Como vemos, cada punto representa
la comunidad microbiana
03:46
from one bodycuerpo sitesitio
of one healthysaludable volunteervoluntario.
74
214966
2260
del cuerpo de un voluntario sano.
03:49
And so you can see that there's differentdiferente
partspartes of the mapmapa in differentdiferente colorscolores,
75
217226
3796
Como pueden ver, hay diferentes
partes del mapa en distintos colores,
03:53
almostcasi like separateseparar continentscontinentes.
76
221022
1799
son casi como continentes separados.
03:54
And what it turnsvueltas out to be
77
222821
1458
Y resulta que,
03:56
is that those, as the differentdiferente
regionsregiones of the bodycuerpo,
78
224279
2440
al ser diferentes partes del cuerpo,
03:58
have very differentdiferente microbesmicrobios in them.
79
226719
2078
contienen microbios muy diferentes.
04:00
So what we have is we have
the oraloral communitycomunidad up there in greenverde.
80
228797
3683
Arriba en verde, tenemos
la comunidad oral.
04:04
Over on the other sidelado,
we have the skinpiel communitycomunidad in blueazul,
81
232480
2814
Arriba al otro lado, en azul,
tenemos la comunidad de la piel,
04:07
the vaginalvaginal communitycomunidad in purplepúrpura,
82
235294
2287
la comunidad vaginal, en púrpura,
04:09
and then right down at the bottomfondo,
we have the fecalfecal communitycomunidad in brownmarrón.
83
237581
3701
y luego abajo, en marrón,
tenemos la comunidad fecal.
04:13
And we'venosotros tenemos just over the last fewpocos yearsaños
84
241416
1883
Recién hace pocos años
descubrimos que los microbios
de distintas partes del cuerpo
04:15
foundencontró out that the microbesmicrobios
in differentdiferente partspartes of the bodycuerpo
85
243299
2799
04:18
are amazinglyespantosamente differentdiferente from one anotherotro.
86
246098
2198
son muy diferentes unos de otros.
04:20
So if I look at just one person'spersona microbesmicrobios
87
248296
2832
Si miro los microbios
de solo una persona
04:23
in the mouthboca and in the gutintestino,
88
251128
2114
en la boca y en el intestino,
04:25
it turnsvueltas out that the differencediferencia betweenEntre
those two microbialmicrobiano communitiescomunidades
89
253242
3460
resulta que la diferencia entre
esas 2 comunidades microbianas
04:28
is enormousenorme.
90
256702
1531
es enorme.
Es más grande que la diferencia
entre los microbios de este arrecife
04:30
It's biggermás grande than the differencediferencia
betweenEntre the microbesmicrobios in this reefarrecife
91
258233
3165
04:33
and the microbesmicrobios in this prairiepradera.
92
261398
2733
y los microbios de esta pradera.
04:36
So this is incredibleincreíble
when you think about it.
93
264131
2531
Si lo piensan, es increíble.
04:38
What it meansmedio is that a fewpocos feetpies
of differencediferencia in the humanhumano bodycuerpo
94
266662
3366
Significa que unos centímetros
de distancia en el cuerpo humano
representan una mayor diferencia
para nuestra ecología microbiana
04:42
makeshace more of a differencediferencia
to your microbialmicrobiano ecologyecología
95
270028
2694
04:44
than hundredscientos of milesmillas on EarthTierra.
96
272722
2245
que cientos de kilómetros
para la de la Tierra.
04:46
And this is not to say that two people
look basicallybásicamente the samemismo
97
274967
3020
Y no quiere decir que 2 personas
tengan básicamente el mismo aspecto
04:49
in the samemismo bodycuerpo habitathabitat, eitherya sea.
98
277987
1852
en el mismo hábitat corporal, tampoco.
04:51
So you probablyprobablemente heardoído
99
279839
1606
Quizá hayan oído
04:53
that we're prettybonita much all the samemismo
in termscondiciones of our humanhumano DNAADN.
100
281445
3008
que todos somos bastante iguales
en materia de ADN humano.
04:56
You're 99.99 percentpor ciento identicalidéntico
in termscondiciones of your humanhumano DNAADN
101
284453
4089
Uds. son 99,99 % idénticos
en términos de ADN humano
05:00
to the personpersona sittingsentado nextsiguiente to you.
102
288542
1867
con la persona que tienen al lado.
05:02
But that's not truecierto of your gutintestino microbesmicrobios:
103
290409
2242
Pero esto no es así para sus microbios:
05:04
you mightpodría only sharecompartir 10 percentpor ciento similaritysemejanza
104
292651
2487
puede que tengan solo
un 10 % de similitud
05:07
with the personpersona sittingsentado nextsiguiente to you
in termscondiciones of your gutintestino microbesmicrobios.
105
295138
3510
con la persona de al lado en
materia microbiana intestinal.
05:10
So that's as differentdiferente
as the bacteriabacteria on this prairiepradera
106
298648
2796
Es igual a la diferencia que existe
entre las bacterias de esta pradera
05:13
and the bacteriabacteria in this forestbosque.
107
301444
2056
y las bacterias de este bosque.
05:16
So these differentdiferente microbesmicrobios
108
304460
1449
Estos diferentes microbios
05:17
have all these differentdiferente kindsclases
of functionsfunciones that I told you about,
109
305909
3167
tienen los distintos tipos
de funciones que les conté,
05:21
everything from digestingdigiriendo foodcomida
110
309076
1696
de digerir alimentos
05:22
to involvementenredo
in differentdiferente kindsclases of diseasesenfermedades,
111
310772
2555
a participar en distintos
tipos de enfermedades,
05:25
metabolizingmetabolizando drugsdrogas, and so forthadelante.
112
313327
1866
metabolizar fármacos, etc.
05:27
So how do they do all this stuffcosas?
113
315193
2106
Pero ¿cómo hacen todo esto?
05:29
Well, in partparte it's because
114
317299
1896
Bueno, en parte porque
05:31
althougha pesar de que there's just threeTres poundslibras
of those microbesmicrobios in our gutintestino,
115
319195
3330
aunque tenemos poco más de un kilo
de estos microbios en el intestino,
05:34
they really outnumbersuperar numéricamente us.
116
322525
1760
realmente nos superan en número.
05:36
And so how much do they outnumbersuperar numéricamente us?
117
324285
2220
¿En cuánto nos superan?
05:38
Well, it dependsdepende on what
you think of as our bodiescuerpos.
118
326505
3112
Bueno, depende qué consideremos cuerpo.
05:41
Is it our cellsCélulas?
119
329617
1485
¿Son nuestras células?
05:43
Well, eachcada of us consistsconsiste
of about 10 trilliontrillón humanhumano cellsCélulas,
120
331102
3413
Bueno, todos tenemos unas
10 billones de células humanas,
05:46
but we harborpuerto as manymuchos
as 100 trilliontrillón microbialmicrobiano cellsCélulas.
121
334515
3231
pero albergamos unas 100 billones
de células microbianas.
05:49
So they outnumbersuperar numéricamente us 10 to one.
122
337746
2774
Así que nos superan 10 a 1.
05:52
Now, you mightpodría think, well,
we're humanhumano because of our DNAADN,
123
340520
3911
Pero pueden decir, bueno,
somos humanos por nuestro ADN,
05:56
but it turnsvueltas out that eachcada of us has
about 20,000 humanhumano genesgenes,
124
344431
3321
y resulta que tenemos cerca
de 20 000 genes humanos,
05:59
dependingdependiente on what you countcontar exactlyexactamente,
125
347752
1956
dependiendo exactamente de qué contemos,
06:01
but as manymuchos as two millionmillón
to 20 millionmillón microbialmicrobiano genesgenes.
126
349708
4492
pero tenemos entre 2 y 20 millones
de genes microbianos.
06:06
So whichevercualquiera way we look at it,
we're vastlyvastamente outnumberedque supera numéricamente
127
354200
2759
Miremos lo que miremos,
nos superan en número
06:08
by our microbialmicrobiano symbiontssimbiontes.
128
356959
2832
nuestros simbiontes microbianos.
06:11
And it turnsvueltas out that in additionadición
to traceshuellas of our humanhumano DNAADN,
129
359791
3227
Y resulta que, además
de trazas de ADN humano,
06:15
we alsoademás leavesalir traceshuellas
of our microbialmicrobiano DNAADN
130
363018
2227
también dejamos trazas de ADN microbiano
06:17
on everything we touchtoque.
131
365245
1780
en todo lo que tocamos.
06:19
We showedmostró in a studyestudiar a fewpocos yearsaños agohace
132
367025
1792
En un estudio hace unos años demostramos
06:20
that you can actuallyactualmente matchpartido
the palmpalma of someone'sde alguien handmano up
133
368817
2795
que se puede trazar un paralelo
entre la palma de alguien
06:23
to the computercomputadora mouseratón
that they use routinelyrutinariamente
134
371612
2277
y el ratón de computadora
que usa habitualmente
06:25
with up to 95 percentpor ciento accuracyexactitud.
135
373889
2297
con un 95 % de precisión.
06:28
So this camevino out in a scientificcientífico journaldiario
a fewpocos yearsaños agohace,
136
376186
2856
Salió en una revista científica
hace unos años,
06:31
but more importantlyen tono rimbombante,
it was featuredofrecido on "CSICSI: MiamiMiami,"
137
379042
2553
pero más importante,
se presentó en "CSI: Miami",
06:33
so you really know it's truecierto.
138
381595
1787
así que ya saben que es verdad.
06:35
(LaughterRisa)
139
383382
1595
(Risas)
06:36
So where do our microbesmicrobios
come from in the first placelugar?
140
384977
3397
Pero ¿de dónde vienen los microbios?
06:40
Well if, as I do, you have dogsperros or kidsniños,
141
388374
2647
Bueno si, como yo, tienen perros y niños
06:43
you probablyprobablemente have
some darkoscuro suspicionssospechas about that,
142
391021
2363
probablemente tengan una leve sospecha
de dónde vienen,
06:45
all of whichcual are truecierto, by the way.
143
393384
1979
lo cual es verdad, por cierto.
06:47
So just like we can matchpartido
you to your computercomputadora equipmentequipo
144
395363
2758
Así como podemos trazar un paralelo
entre Uds. y sus computadoras
06:50
by the microbesmicrobios you sharecompartir,
145
398121
1703
por los microbios compartidos,
también podemos trazarlo
entre Uds. y sus perros.
06:51
we can alsoademás matchpartido you up to your dogperro.
146
399824
2208
06:54
But it turnsvueltas out that in adultsadultos,
147
402032
2107
Pero resulta que en adultos,
las comunidades microbianas
son relativamente estables,
06:56
microbialmicrobiano communitiescomunidades
are relativelyrelativamente stableestable,
148
404139
2299
06:58
so even if you livevivir togetherjuntos with someonealguien,
149
406438
2134
así que incluso si viven con alguien,
07:00
you'lltu vas a maintainmantener your separateseparar
microbialmicrobiano identityidentidad
150
408572
2398
mantendrán la identidad microbiana
07:02
over a periodperíodo of weekssemanas,
monthsmeses, even yearsaños.
151
410970
3014
durante semanas, meses, o incluso años.
07:05
It turnsvueltas out that our
first microbialmicrobiano communitiescomunidades
152
413984
2891
Las primeras comunidades microbianas
07:08
dependdepender a lot on how we're bornnacido.
153
416875
2150
dependen mucho de dónde nacimos.
07:11
So babiescriaturas that come out
the regularregular way,
154
419025
2181
Los bebés que nacen de parto natural,
07:13
all of theirsu microbesmicrobios are basicallybásicamente
like the vaginalvaginal communitycomunidad,
155
421206
3060
básicamente tienen los microbios
de la comunidad vaginal.
07:16
whereasmientras babiescriaturas that are
deliveredentregado by C-sectionCesárea,
156
424266
2365
Mientras que los bebés
que nacen por cesárea
07:18
all of theirsu microbesmicrobios insteaden lugar
look like skinpiel.
157
426631
2906
tienen en cambio los microbios
de la comunidad de la piel.
07:21
And this mightpodría be associatedasociado
with some of the differencesdiferencias
158
429537
3037
Esto podría estar relacionado
con algunas diferencias
07:24
in healthsalud associatedasociado with CesareanCesárea birthnacimiento,
159
432574
2788
en salud asociadas con
el parto por cesárea,
07:27
suchtal as more asthmaasma, more allergiesalergias,
even more obesityobesidad,
160
435362
3216
como más asma, más alergias,
incluso más la obesidad,
07:30
all of whichcual have been linkedvinculado
to microbesmicrobios now,
161
438578
2530
que ahora se vinculan a los microbios.
07:33
and when you think about it,
untilhasta recentlyrecientemente, everycada survivingsobreviviente mammalmamífero
162
441108
3897
Y si lo piensan, hasta hace poco,
los mamíferos que sobrevivían
07:37
had been deliveredentregado by the birthnacimiento canalcanal,
163
445005
2556
nacían de parto natural.
07:39
and so the lackausencia
of those protectiveprotector microbesmicrobios
164
447561
2276
Por lo tanto, la falta de
esos microbios protectores
07:41
that we'venosotros tenemos co-evolvedcoevolucionado with
mightpodría be really importantimportante
165
449837
2450
con los que coevolucionamos
podría ser muy importante
07:44
for a lot of these differentdiferente conditionscondiciones
that we now know involveinvolucrar the microbiomemicrobioma.
166
452287
4509
para muchas de estas enfermedades que
ahora sabemos involucran al microbioma.
07:48
When my ownpropio daughterhija was bornnacido
a couplePareja of yearsaños agohace
167
456796
2737
Cuando nació mi hija hace un par de años
07:51
by emergencyemergencia C-sectionCesárea,
168
459533
2435
por cesárea de emergencia,
07:53
we tooktomó mattersasuntos into our ownpropio handsmanos
169
461968
1841
tomamos cartas en el asunto
07:55
and madehecho sure she was coatedsaburral
with those vaginalvaginal microbesmicrobios
170
463809
2680
y nos aseguramos de revestirla
de esos microbios vaginales
07:58
that she would have gottenconseguido naturallynaturalmente.
171
466489
2040
que habría tenido en forma natural.
08:00
Now, it's really difficultdifícil to tell
whethersi this has had an effectefecto
172
468529
3384
Pero es muy difícil de decir
si esto causó algún efecto
08:03
on her healthsalud specificallyespecíficamente, right?
173
471913
2002
en su salud específicamente, ¿sí?
08:05
With a samplemuestra sizetamaño of just one childniño,
no matterimportar how much we love her,
174
473915
3681
Con un tamaño muestral de solo un hijo,
no importa cuánto la queramos,
08:09
you don't really have
enoughsuficiente of a samplemuestra sizetamaño
175
477596
2217
no es un tamaño muestral suficiente
08:11
to figurefigura out what happenssucede on averagepromedio,
176
479813
1946
para determinar qué pasa en promedio,
08:13
but at two yearsaños oldantiguo,
she hasn'tno tiene had an earoreja infectioninfección yettodavía,
177
481759
2897
pero en 2 años, no ha tenido
una infección de oído todavía,
08:16
so we're keepingacuerdo our fingersdedos
crossedcruzado on that one.
178
484656
2285
seguimos cruzando los dedos.
08:18
And what's more, we're startingcomenzando
to do clinicalclínico trialsensayos with more childrenniños
179
486941
3457
Además, estamos empezando a hacer
ensayos clínicos con más niños
08:22
to figurefigura out whethersi
this has a protectiveprotector effectefecto generallyen general.
180
490398
2922
para averiguar si esto tiene
un efecto protector en general.
08:27
So how we're bornnacido has a tremendoustremendo effectefecto
on what microbesmicrobios we have initiallyinicialmente,
181
495031
5323
La forma de nacer tiene un efecto enorme
en los microbios que tenemos al inicio,
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
pero ¿cómo sigue esto?
08:34
What I'm showingdemostración you
again here is this mapmapa
183
502271
2270
Aquí les muestro nuevamente el mapa
de los datos del Proyecto
Microbioma Humano.
08:36
of the HumanHumano MicrobiomeMicrobioma ProjectProyecto DataDatos,
184
504541
1998
08:38
so eachcada pointpunto representsrepresenta
a samplemuestra from one bodycuerpo sitesitio
185
506539
2763
Cada punto representa
la muestra de un cuerpo
08:41
from one of 250 healthysaludable adultsadultos.
186
509302
2540
uno de 250 adultos sanos.
Hemos visto a niños
desarrollarse físicamente.
08:43
And you've seenvisto childrenniños
developdesarrollar physicallyfísicamente.
187
511842
2067
08:45
You've seenvisto them developdesarrollar mentallymentalmente.
188
513909
2056
Los hemos visto
desarrollarse mentalmente.
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
Ahora, por primera vez, veremos
a los hijos de un colega
desarrollarse microbiológicamente.
08:50
one of my colleague'scolega childrenniños
developdesarrollar microbiallymicrobialmente.
190
518040
3358
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
Lo que veremos
son las heces del bebé,
08:54
is we're going to look
at this one baby'sbebé stooltaburete,
192
522963
2687
08:57
the fecalfecal communitycomunidad,
whichcual representsrepresenta the gutintestino,
193
525650
2449
la comunidad fecal,
que representa al intestino,
09:00
sampledmuestreado everycada weeksemana
for almostcasi two and a halfmitad yearsaños.
194
528099
3169
muestreada semanalmente durante
casi 2 años y medio.
09:03
And so we're startingcomenzando on day one.
195
531268
1663
Empezamos un día 1.
09:04
What's going to happenocurrir is that the infantinfantil
is going to startcomienzo off as this yellowamarillo dotpunto,
196
532931
3918
El infante empieza con
este punto amarillo,
09:08
and you can see that he's startingcomenzando off
basicallybásicamente in the vaginalvaginal communitycomunidad,
197
536849
3480
pueden ver que empieza básicamente
en la comunidad vaginal,
09:12
as we would expectesperar from his deliveryentrega modemodo.
198
540329
2026
como cabe esperar por su modo de parto.
09:14
And what's going to happenocurrir
over these two and a halfmitad yearsaños
199
542355
2714
Esto sigue durante 2 años y medio
09:17
is that he's going to travelviajar
all the way down
200
545069
2142
y se va desplazando hacia abajo
09:19
to resembleparecerse a the adultadulto fecalfecal communitycomunidad from
healthysaludable volunteersvoluntarios down at the bottomfondo.
201
547211
3814
hasta parecerse a la comunidad fecal
de los adultos sanos, abajo.
09:23
So I'm just going to startcomienzo this going
and we'llbien see how that happenssucede.
202
551025
3348
Haré que empiece y veremos qué sucede.
09:26
What you can see, and rememberrecuerda
eachcada steppaso in this is just one weeksemana,
203
554913
4036
Pueden ver, y recuerden que
esto avanza de a una semana,
09:30
what you can see is that weeksemana to weeksemana,
204
558949
1866
lo que ven ocurre semana a semana,
09:32
the changecambio in the microbialmicrobiano communitycomunidad
of the fecesheces of this one childniño,
205
560815
4683
son los cambios en la comunidad
microbiana de las heces de un niño,
09:37
the differencesdiferencias weeksemana to weeksemana
are much greatermayor
206
565498
2551
las diferencias semana a semana
son mucho mayores
09:40
than the differencesdiferencias betweenEntre
individualindividual healthysaludable adultsadultos
207
568049
2531
que la diferencia existente
entre adultos sanos
en la cohorte del Proyecto
Microbioma Humano,
09:42
in the HumanHumano MicrobiomeMicrobioma ProjectProyecto cohortcohorte,
208
570580
1950
09:44
whichcual are those brownmarrón dotspuntos
down at the bottomfondo.
209
572530
2476
que son esos puntos marrones
de la parte inferior.
09:47
And you can see he's startingcomenzando
to approachenfoque the adultadulto fecalfecal communitycomunidad.
210
575006
3197
Pueden ver que empieza a acercarse
a la comunidad fecal adulta.
09:50
This is up to about two yearsaños.
211
578203
1515
Esto en el plazo de 2 años.
09:51
But something amazingasombroso
is about to happenocurrir here.
212
579718
2170
Pero aquí está por ocurrir
algo asombroso.
09:53
So he's gettingconsiguiendo antibioticsantibióticos
for an earoreja infectioninfección.
213
581888
3088
Aquí recibe antibióticos
por una infección de oído.
09:56
What you can see is
this hugeenorme changecambio in the communitycomunidad,
214
584976
2554
Pueden ver un cambio enorme
en la comunidad
seguido por una recuperación
relativamente rápida.
09:59
followedseguido by a relativelyrelativamente rapidrápido recoveryrecuperación.
215
587530
2058
10:01
I'll just rewindrebobinar that for you.
216
589588
2182
Voy a volver a pasarlo.
10:05
And what we can see is that
just over these fewpocos weekssemanas,
217
593340
3589
Podemos ver que en esas pocas semanas,
10:08
we have a much more radicalradical changecambio,
218
596929
1933
tenemos un cambio mucho más radical,
10:10
a setbackretrasar of manymuchos monthsmeses
of normalnormal developmentdesarrollo,
219
598862
2530
un retroceso de muchos meses
del desarrollo normal,
seguido de una recuperación
relativamente rápida,
10:13
followedseguido by a relativelyrelativamente rapidrápido recoveryrecuperación,
220
601392
2252
10:15
and by the time he reachesalcanza day 838,
221
603644
4133
y cuando llega al día 838,
10:19
whichcual is the endfin of this videovídeo,
222
607777
1719
que es el final de este video,
10:21
you can see that he has essentiallyesencialmente
reachedalcanzado the healthysaludable adultadulto stooltaburete communitycomunidad,
223
609496
3697
puede verse que en esencia llegó a
la comunidad fecal de un adulto sano,
10:25
despiteA pesar de that antibioticantibiótico interventionintervención.
224
613193
2448
a pesar de la intervención
de los antibióticos.
10:27
So this is really interestinginteresante
because it raisesplantea fundamentalfundamental questionspreguntas
225
615641
3328
Esto es realmente interesante porque
plantea cuestiones fundamentales
10:30
about what happenssucede when we interveneintervenir
at differentdiferente agessiglos in a child'sniño life.
226
618969
4099
de lo que ocurre si intervenimos en
diferentes edades de la vida infantil.
10:35
So does what we do earlytemprano on, where
the microbiomemicrobioma is changingcambiando so rapidlyrápidamente,
227
623068
3611
Lo que hagamos a edad temprana, cuando
el microbioma cambia tan rápidamente,
10:38
actuallyactualmente matterimportar,
228
626679
1300
realmente importa,
10:39
or is it like throwinglanzamiento a stonepiedra
into a stormyTormentoso seamar,
229
627979
2483
es como tirar una piedra
en un mar revuelto,
10:42
where the ripplesondulaciones will just be lostperdió?
230
630462
1742
no veremos las ondas.
10:45
Well, fascinatinglyfascinantemente, it turnsvueltas out
that if you give childrenniños antibioticsantibióticos
231
633044
4291
Es fascinante, resulta que si
le damos antibióticos a los niños
10:49
in the first sixseis monthsmeses of life,
232
637335
1650
en los primeros 6 meses de vida,
10:50
they're more likelyprobable
to becomevolverse obeseobeso laterluego on
233
638985
2785
luego es más probable que sean obesos
10:53
than if they don't get antibioticsantibióticos then
or only get them laterluego,
234
641770
3127
que si no reciben antibióticos,
o que si los reciben más adelante,
10:56
and so what we do earlytemprano on
maymayo have profoundprofundo impactsimpactos
235
644897
2946
lo que hagamos a temprana edad
tiene un impacto profundo
10:59
on the gutintestino microbialmicrobiano communitycomunidad
and on laterluego healthsalud
236
647843
3497
en la comunidad microbiana
y en la salud posterior,
11:03
that we're only beginningcomenzando to understandentender.
237
651340
2326
algo que recién empezamos a entender.
11:05
So this is fascinatingfascinante, because one day,
in additionadición to the effectsefectos
238
653666
4156
Es fascinante, porque un día,
además de los efectos
que tienen los antibióticos sobre las
bacterias resistentes a ellos,
11:09
that antibioticsantibióticos have
on antibiotic-resistantresistente a los antibióticos bacteriabacteria,
239
657822
2646
11:12
whichcual are very importantimportante,
240
660468
1696
que son muy importantes,
11:14
they maymayo alsoademás be degradingdegradante
our gutintestino microbialmicrobiano ecosystemsecosistemas,
241
662164
2903
puede que también degraden
los ecosistemas microbianos,
11:17
and so one day we maymayo come
to regardconsiderar antibioticsantibióticos with the samemismo horrorhorror
242
665067
3272
y por eso algún día quizá
los veamos como el mismo terror
que actualmente reservamos
para esas herramientas metálicas
11:20
that we currentlyactualmente reservereserva
for those metalmetal toolsherramientas
243
668339
2463
11:22
that the EgyptiansEgipcios used to use
to mushgachas up the brainssesos
244
670802
2459
que usaban los egipcios
para hacer puré el cerebro
11:25
before they drainedagotado them out
for embalmingembalsamamiento.
245
673261
2064
antes de drenarlo para embalsamar.
11:27
So I mentionedmencionado that microbesmicrobios
have all these importantimportante functionsfunciones,
246
675325
3021
Mencioné que los microbios
tienen funciones importantes,
11:30
and they'veellos tienen alsoademás now,
just over the pastpasado fewpocos yearsaños,
247
678346
2649
y, en los últimos años,
11:32
been connectedconectado to a wholetodo rangedistancia
of differentdiferente diseasesenfermedades,
248
680995
2833
se los asocia a toda una gama
de diferentes enfermedades,
11:35
includingincluso inflammatoryinflamatorio bowelintestino diseaseenfermedad,
249
683828
2085
como la enfermedad
inflamatoria intestinal,
enfermedades del corazón,
el cáncer de colon,
11:37
heartcorazón diseaseenfermedad, coloncolon cancercáncer,
250
685913
1724
11:39
and even obesityobesidad.
251
687637
1830
e incluso la obesidad.
11:41
ObesityObesidad has a really
largegrande effectefecto, as it turnsvueltas out,
252
689467
2646
Resulta que sobre la obesidad
tiene un gran efecto,
11:44
and todayhoy, we can tell
whethersi you're leanapoyarse or obeseobeso
253
692113
2393
y hoy, se nota si alguien
es delgado u obeso
11:46
with 90 percentpor ciento accuracyexactitud
254
694506
1879
con un 90 % de precisión
11:48
by looking at the microbesmicrobios in your gutintestino.
255
696385
2112
con mirar los microbios intestinales.
11:50
Now, althougha pesar de que that mightpodría soundsonar impressiveimpresionante,
256
698497
2289
Aunque pueda sonar impresionante,
11:52
in some waysformas it's a little bitpoco problematicproblemático
as a medicalmédico testprueba,
257
700786
3331
en cierto modo es un poco
problemático, como prueba médica,
11:56
because you can probablyprobablemente tell
whichcual of these people is obeseobeso
258
704117
2997
pues uno probablemente
pueda determinar la obesidad
11:59
withoutsin knowingconocimiento anything
about theirsu gutintestino microbesmicrobios,
259
707114
2752
sin saber nada de los
microbios intestinales,
12:01
but it turnsvueltas out that even
if we sequencesecuencia theirsu completecompletar genomesgenomas
260
709866
3043
pero resulta que incluso
secuenciando el genoma completo
12:04
and had all theirsu humanhumano DNAADN,
261
712909
1657
y todo el ADN humano,
12:06
we could only predictpredecir whichcual one
was obeseobeso with about 60 percentpor ciento accuracyexactitud.
262
714566
4366
solo podríamos predecir si alguien
es obeso con 60 % de precisión.
12:10
So that's amazingasombroso, right?
263
718932
1374
Por eso es asombroso, ¿no?
12:12
What it meansmedio that the threeTres poundslibras
of microbesmicrobios that you carryllevar around with you
264
720306
3812
Eso implicaría que el poco más de un kilo
de microbios que llevamos a cuesta
12:16
maymayo be more importantimportante
for some healthsalud conditionscondiciones
265
724118
2342
podría ser más importante
para algunas enfermedades
12:18
than everycada singlesoltero genegene in your genomegenoma.
266
726460
3665
que cada gen del genoma.
12:23
And then in miceratones, we can do a lot more.
267
731555
2237
Y luego en ratones,
podemos hacer mucho más.
12:25
So in miceratones, microbesmicrobios have been linkedvinculado
to all kindsclases of additionaladicional conditionscondiciones,
268
733792
3645
En ratones, los microbios se vincularon
a todo tipo de enfermedades adicionales,
12:29
includingincluso things like multiplemúltiple sclerosisesclerosis,
269
737437
2716
como la esclerosis múltiple,
12:32
depressiondepresión, autismautismo, and again, obesityobesidad.
270
740153
3738
la depresión, el autismo
y, de nuevo, la obesidad.
12:35
But how can we tell whethersi
these microbialmicrobiano differencesdiferencias
271
743891
2764
Pero ¿cómo determinar si estas
diferencias microbianas
12:38
that correlatecorrelación with diseaseenfermedad
are causeporque or effectefecto?
272
746655
2763
que se correlacionan con
enfermedades son causa o efecto?
12:41
Well, one thing we can do
is we can raiseaumento some miceratones
273
749418
2647
Bueno, podemos criar algunos ratones
12:44
withoutsin any microbesmicrobios of theirsu ownpropio
in a germ-freelibre de gérmenes bubbleburbuja.
274
752065
2647
sin microbios propios, en una
burbuja libre de gérmenes.
12:46
Then we can addañadir in some microbesmicrobios
that we think are importantimportante,
275
754712
2953
Luego podemos añadir algunos
microbios que pensamos importantes,
12:49
and see what happenssucede.
276
757665
2082
y ver qué pasa.
12:51
When we take the microbesmicrobios
from an obeseobeso mouseratón
277
759747
2279
Si tomamos los microbios
de un ratón obeso
12:54
and transplanttrasplante them
into a geneticallygenéticamente normalnormal mouseratón
278
762026
2504
y los trasplantamos a un ratón
genéticamente normal
12:56
that's been raisedelevado in a bubbleburbuja
with no microbesmicrobios of its ownpropio,
279
764530
2859
criado en una burbuja
sin microbios propios,
12:59
it becomesse convierte fattermás gordo than if it got them
from a regularregular mouseratón.
280
767389
3353
engorda más que si tuviera
los de un ratón común.
13:04
Why this happenssucede
is absolutelyabsolutamente amazingasombroso, thoughaunque.
281
772142
2319
Esto ocurre por algo asombroso.
13:06
SometimesA veces what's going on
is that the microbesmicrobios
282
774461
2200
A veces, sucede que los microbios
ayudan a digerir alimentos de manera
más eficiente para la misma dieta,
13:08
are helpingración them digestdigerir foodcomida
more efficientlyeficientemente from the samemismo dietdieta,
283
776661
3058
13:11
so they're takingtomando more energyenergía
from theirsu foodcomida,
284
779719
2204
y obtienen más energía de los alimentos,
13:13
but other timesveces, the microbesmicrobios
are actuallyactualmente affectingconmovedor theirsu behaviorcomportamiento.
285
781923
3231
pero otras veces, los microbios
afectan su comportamiento.
13:17
What they're doing is they're eatingcomiendo
more than the normalnormal mouseratón,
286
785154
3040
Comen más que un ratón normal,
13:20
so they only get fatgrasa if we let them
eatcomer as much as they want.
287
788194
3170
por eso solo engordan si les permitimos
comer todo lo que quieren.
13:24
So this is really remarkablenotable, right?
288
792614
2686
Esto es notable, ¿no?
13:27
The implicationimplicación is that microbesmicrobios
can affectafectar mammalianmamífero behaviorcomportamiento.
289
795300
4364
Eso implica que los microbios pueden
afectar el comportamiento mamífero.
13:33
So you mightpodría be wonderingpreguntando whethersi we can
alsoademás do this sortordenar of thing acrossa través de speciesespecies,
290
801224
4158
Se preguntarán si podemos
hacer esto entre especies,
13:37
and it turnsvueltas out that if you take microbesmicrobios
from an obeseobeso personpersona
291
805382
3270
y resulta que si tomamos microbios
de una persona obesa
13:40
and transplanttrasplante them into miceratones
you've raisedelevado germ-freelibre de gérmenes,
292
808652
3063
y se los trasplantamos a un ratón
criado libre de gérmenes,
13:43
those miceratones will alsoademás becomevolverse fattermás gordo
293
811715
2090
esos ratones también engordarán más
13:45
than if they receivedrecibido the microbesmicrobios
from a leanapoyarse personpersona,
294
813805
3041
que si reciben los microbios
de una persona delgada,
13:48
but we can designdiseño a microbialmicrobiano communitycomunidad
that we inoculateinocular them with
295
816846
3345
pero podemos diseñar una comunidad
microbiana para inocularlos
13:52
that preventspreviene them
from gainingganando this weightpeso.
296
820191
2554
que prevenga el aumento de peso.
También podemos hacerlo
para la desnutrición.
13:55
We can alsoademás do this for malnutritiondesnutrición.
297
823545
2055
13:57
So in a projectproyecto fundedfundado
by the GatesPuertas FoundationFundación,
298
825600
3088
Por eso en un proyecto financiado
por la Fundación Gates,
14:00
what we're looking at
is childrenniños in MalawiMalawi
299
828688
2183
estamos estudiando niños en Malawi
14:02
who have kwashiorkorkwashiorkor,
a profoundprofundo formformar of malnutritiondesnutrición,
300
830871
2658
que tienen kwashiorkor; una forma
profunda de desnutrición,
14:05
and miceratones that get the kwashiorkorkwashiorkor
communitycomunidad transplantedtrasplantado into them
301
833529
3123
y los ratones a los que
les trasplantamos kwashiorkor
14:08
loseperder 30 percentpor ciento of theirsu bodycuerpo massmasa
302
836652
2370
pierden 30 % de masa corporal
14:11
in just threeTres weekssemanas,
303
839022
1179
en solo 3 semanas.
14:12
but we can restorerestaurar theirsu healthsalud by usingutilizando
the samemismo peanutmaní butter-basedbasado en mantequilla supplementsuplemento
304
840201
3818
Pero recuperamos su salud usando el
suplemento a base de mantequilla de maní
14:16
that is used for
the childrenniños in the clinicclínica,
305
844019
2113
empleado en los niños en la clínica.
14:18
and the miceratones that receiverecibir the communitycomunidad
306
846132
1856
Y los ratones que reciben la comunidad
14:19
from the healthysaludable identicalidéntico twinsGemelos
of the kwashiorkorkwashiorkor childrenniños do fine.
307
847988
3247
de gemelos idénticos saludables de
los niños con kwashiorkor, progresan.
14:24
This is trulyverdaderamente amazingasombroso because it suggestssugiere
that we can pilotpiloto therapiesterapias
308
852035
3941
Esto es asombroso, porque sugiere
que podemos hacer terapias piloto
14:27
by tryingmolesto them out
in a wholetodo bunchmanojo of differentdiferente miceratones
309
855976
2507
probándolas en muchos ratones diferentes
14:30
with individualindividual people'sla gente gutintestino communitiescomunidades
310
858483
1930
con comunidades intestinales de personas
14:32
and perhapsquizás tailorSastre those therapiesterapias
all the way down to the individualindividual levelnivel.
311
860413
4599
y quizá hacer esas terapias
a medida de las personas.
14:38
So I think it's really importantimportante
that everyonetodo el mundo has a chanceoportunidad
312
866262
2915
Por eso pienso que es muy importante
que todos tengamos la posibilidad
14:41
to participateparticipar in this discoverydescubrimiento.
313
869177
2706
de participar en este descubrimiento.
14:43
So, a couplePareja of yearsaños agohace,
314
871883
1248
Hace un par de años,
14:45
we startedempezado this projectproyecto
calledllamado Americanamericano GutIntestino,
315
873131
2071
creamos este proyecto
llamado American Gut,
14:47
whichcual allowspermite you to claimReclamación a placelugar
for yourselftú mismo on this microbialmicrobiano mapmapa.
316
875202
4204
que permite a cada uno reclamar
un lugar en este mapa microbiano.
14:51
This is now the largestmás grande crowd-fundedfinanciado por multitud
scienceciencia projectproyecto that we know of --
317
879406
3357
Es el mayor proyecto científico
financiado por la comunidad que conozco
14:54
over 8,000 people
have signedfirmado up at this pointpunto.
318
882763
2888
tiene más de 8000 personas
registradas hasta el momento.
14:57
What happenssucede is,
they sendenviar in theirsu samplesmuestras,
319
885651
2578
Funciona así, mandan sus muestras,
15:00
we sequencesecuencia the DNAADN of theirsu microbesmicrobios
and then releaselanzamiento the resultsresultados back to them.
320
888229
3785
secuenciamos el ADN de sus microbios
y luego les enviamos los resultados.
15:04
We alsoademás releaselanzamiento them, de-identifieddesidentificado,
to scientistscientíficos, to educatorseducadores,
321
892014
3691
También liberamos los datos, sin
identidad, a científicos y educadores
15:07
to interestedinteresado membersmiembros
of the generalgeneral publicpúblico, and so forthadelante,
322
895705
3019
a miembros interesados del
público en general, etc.
15:10
so anyonenadie can have accessacceso to the datadatos.
323
898724
3155
para que todos accedan a los datos.
15:13
On the other handmano,
324
901879
1171
Por otro lado,
15:15
when we do tourstours of our lablaboratorio
at the BioFrontiersBioFrontiers InstituteInstituto,
325
903050
3282
cuando recorremos nuestro laboratorio
del Instituto BioFrontiers,
15:18
and we explainexplique that we use robotsrobots
and lasersláser to look at poopmierda,
326
906332
3560
y explicamos que usamos robots
y láseres para estudiar la caca,
15:21
it turnsvueltas out that not
everyonetodo el mundo wants to know.
327
909892
3112
no todo el mundo quiere
conocer los detalles.
15:25
(LaughterRisa)
328
913004
1282
(Risas)
Pero supongo que muchos
de Uds. sí quieren saber,
15:26
But I'm guessingadivinación that manymuchos of you do,
329
914286
1921
15:28
and so I broughttrajo some kitskits here
if you're interestedinteresado
330
916207
2659
por eso traje kits por si les interesa
15:30
in tryingmolesto this out for yourselftú mismo.
331
918866
2730
probar esto Uds. mismos.
15:35
So why mightpodría we want to do this?
332
923046
1947
¿Por qué querríamos hacer esto?
15:36
Well, it turnsvueltas out that microbesmicrobios
are not just importantimportante
333
924993
2570
Bueno, los microbios
no son solo importantes
15:39
for findinghallazgo out where we are
in termscondiciones of our healthsalud,
334
927563
2901
para determinar nuestro estado de salud,
15:42
but they can actuallyactualmente curecura diseaseenfermedad.
335
930464
2408
sino que pueden curar enfermedades.
15:44
This is one of the newestel más nuevo things
we'venosotros tenemos been ablepoder to visualizevisualizar
336
932872
2925
Esto es lo que pudimos visualizar
15:47
with colleaguescolegas
at the UniversityUniversidad of MinnesotaMinnesota.
337
935797
2739
con los colegas de la
Universidad de Minnesota.
15:50
So here'saquí está that mapmapa
of the humanhumano microbiomemicrobioma again.
338
938536
2617
Este es el mapa del microbioma
humano, otra vez.
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
Ahora estamos mirando...
15:54
I'm going to addañadir in the communitycomunidad
of some people with C. diffdiff.
340
942610
3370
sumaré a la comunidad
de personas con C. dif.
15:57
So, this is a terribleterrible formformar of diarrheaDiarrea
341
945980
2279
Es una forma terrible de diarrea
16:00
where you have to go
up to 20 timesveces a day,
342
948259
2345
con deposiciones de
hasta 20 veces al día.
16:02
and these people have failedha fallado
antibioticantibiótico therapyterapia for two yearsaños
343
950604
3111
Fracasan en la terapia con
antibióticos durante 2 años
16:05
before they're eligibleelegible for this trialjuicio.
344
953715
2299
antes de ser elegibles para este ensayo.
16:08
So what would happenocurrir if we transplantedtrasplantado
some of the stooltaburete from a healthysaludable donordonante,
345
956014
4413
¿Y si trasplantamos microbios
fecales de un donante sano,
16:12
that starestrella down at the bottomfondo,
346
960427
1857
esa estrella de la parte inferior,
16:14
into these patientspacientes.
347
962284
1416
a estos pacientes?
16:15
Would the good microbesmicrobios
do battlebatalla with the badmalo microbesmicrobios
348
963700
2609
¿Los microbios buenos
combatirían a los malos
16:18
and help to restorerestaurar theirsu healthsalud?
349
966309
2079
ayudando a recuperar su salud?
16:20
So let's watch exactlyexactamente what happenssucede there.
350
968388
2316
Veamos exactamente qué pasa allí.
16:22
FourLas cuatro of those patientspacientes
are about to get a transplanttrasplante
351
970704
2516
Cuatro de esos pacientes
recibirán un trasplante
16:25
from that healthysaludable donordonante at the bottomfondo,
352
973220
1904
de ese donante sano de abajo,
16:27
and what you can see is that immediatelyinmediatamente,
353
975124
1957
y verán, de inmediato,
16:29
you have this radicalradical changecambio
in the gutintestino communitycomunidad.
354
977081
2405
un cambio radical en
su comunidad intestinal.
16:31
So one day after you do that transplanttrasplante,
355
979486
2069
Un día después de ese trasplante,
16:33
all those symptomssíntomas clearclaro up,
356
981555
1649
todos esos síntomas desaparecen,
16:35
the diarrheaDiarrea vanishesdesaparece,
357
983204
1555
la diarrea se desvanece,
16:36
and they're essentiallyesencialmente healthysaludable again,
comingviniendo to resembleparecerse a the donor'sdonante communitycomunidad,
358
984759
3772
están sanos otra vez, y tienen
comunidades parecidas a las del donante
16:40
and they staypermanecer there.
359
988531
2062
y se quedan allí.
16:42
(ApplauseAplausos)
360
990593
4797
(Aplausos)
16:49
So we're just at the beginningcomenzando
of this discoverydescubrimiento.
361
997290
2375
Estamos al principio
de este descubrimiento.
Recién estamos encontrando que
los microbios traen consecuencias
16:51
We're just findinghallazgo out that microbesmicrobios
have implicationstrascendencia
362
999665
2540
16:54
for all these differentdiferente kindsclases of diseasesenfermedades,
363
1002205
2173
a estos distintos tipos de enfermedades,
16:56
rangingrango from inflammatoryinflamatorio
bowelintestino diseaseenfermedad to obesityobesidad,
364
1004378
2468
que van desde infección
intestinal hasta obesidad,
16:58
and perhapsquizás even autismautismo and depressiondepresión.
365
1006846
3083
y quizá hasta el autismo y la depresión.
17:01
What we need to do, thoughaunque,
366
1009929
1338
No obstante, tenemos que
17:03
is we need to developdesarrollar
a kindtipo of microbialmicrobiano GPSGPS,
367
1011267
2258
desarrollar una especie
de GPS microbiano,
17:05
where we don't just know
where we are currentlyactualmente
368
1013525
2321
en el que no solo sepamos
dónde estamos ahora,
17:07
but alsoademás where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
sino también dónde queremos ir,
y qué tenemos que hacer
17:11
in orderorden to get there,
370
1019397
1486
para llegar allí,
17:12
and we need to be ablepoder
to make this simplesencillo enoughsuficiente
371
1020883
2345
y tenemos que poder hacerlo tan simple
17:15
that even a childniño can use it.
(LaughterRisa)
372
1023228
2601
que hasta un niño pueda usarlo.
(Risas)
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
Gracias.
17:20
(ApplauseAplausos)
374
1028058
3204
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com