ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Aspen Baker: A better way to talk about abortion

Aspen Baker: Una mejor manera de hablar sobre aborto

Filmed:
1,791,168 views

Abortar es extremadamente común. En los Estados Unidos, por ejemplo, una de cada tres mujeres tendrán un aborto en su vida, sin embargo, dadas las fuertes emociones que suscita el tema y la retórica altamente politizada alrededor de él, deja poco espacio para el debate informado y abierto. En esta charla bien pensada y personal, Aspen Baker presenta la alternativa entre pro-vida y pro-libre albedrío: pro-voz. También presenta los papeles que el escuchar y el contar la historia personal pueden desempeñar cuando se habla de temas difíciles.
- Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It was the middlemedio of summerverano
and well pastpasado closingclausura time
0
598
2613
Estábamos en pleno verano
y ya era hora de cerrar
00:15
in the downtowncentro de la ciudad BerkeleyBerkeley barbar
where my friendamigo PollyPolly and I
1
3211
2687
en el bar del centro de Berkeley
donde trabajábamos
00:17
workedtrabajó togetherjuntos as bartenderscantineros.
2
5898
2341
mi amiga Polly y yo como camareras.
00:20
UsuallyGeneralmente at the endfin of our shiftcambio
we had a drinkbeber -- but not that night.
3
8693
3792
Al terminar el turno
solíamos tomarnos una copa,
pero esa noche no.
"Estoy embarazada.
00:25
"I'm pregnantembarazada.
4
13732
1005
Todavía no sé que voy a hacer", le dije.
00:27
Not sure what I'm going
to do yettodavía," I told PollyPolly.
5
15224
3042
Sin pensarlo dos veces, Polly dijo:
"Yo tuve un aborto".
00:30
WithoutSin hesitationvacilación, she repliedrespondido,
"I've had an abortionaborto."
6
18729
3183
00:34
Before PollyPolly, no one had ever told me
that she'dcobertizo had an abortionaborto.
7
22819
4805
Aparte de ella, nadie me había contado
que hubiera tenido un aborto.
00:40
I'd graduatedgraduado from collegeUniversidad
just a fewpocos monthsmeses earliermás temprano
8
28631
2705
Tan solo hacía unos meses
que me había graduado
00:43
and I was in a newnuevo relationshiprelación
when I foundencontró out that I was pregnantembarazada.
9
31336
3625
y acababa de empezar una relación
cuando descubrí que estaba embarazada.
Cuando pensaba en mis opciones
no sabía cómo iba a decidir,
00:47
When I thought about my choiceselecciones,
I honestlyhonestamente did not know how to decidedecidir,
10
35797
4687
00:52
what criteriacriterios I should use.
11
40534
2275
qué criterio debía seguir.
00:55
How would I know what
the right decisiondecisión was?
12
43459
2299
¿Cómo iba a saber cuál era
la decisión correcta?
00:58
I worriedpreocupado that I would regretlamentar
an abortionaborto laterluego.
13
46408
3274
Me preocupaba arrepentirme
de haber abortado después.
Al haber cumplido la mayoría de edad
en California del sur,
01:03
ComingViniendo of ageaños on the beachesplayas
of SouthernDel Sur CaliforniaCalifornia,
14
51044
2682
01:05
I grewcreció up in the middlemedio of
our nation'snación abortionaborto warsguerras.
15
53785
3002
había crecido en medio de las guerras
por el aborto en nuestra nación.
Nací en un remolque durante
el tercer aniversario de Roe vs. Wade.
01:09
I was bornnacido in a trailerremolque on the thirdtercero
anniversaryaniversario of RoeHueva vsvs. WadeVadear.
16
57646
4644
La nuestra era una comunidad
de surfistas cristianos.
01:15
Our communitycomunidad was surfingsurf ChristiansCristianos.
17
63578
2687
01:18
We caredcuidado about God, the lessMenos fortunateafortunado,
and the oceanOceano.
18
66265
3385
Nos preocupábamos por Dios,
los menos afortunados y el océano.
Todos estaban a favor de la vida.
01:22
EveryoneTodo el mundo was pro-lifePro vida.
19
70022
1718
01:24
As a kidniño, the ideaidea of abortionaborto madehecho me so
sadtriste that I knewsabía if I ever got pregnantembarazada
20
72413
5712
De niña, el aborto me ponía tan triste
que ya sabía que si quedaba embarazada
nunca podría hacerlo.
01:30
I could never have one.
21
78125
1397
01:33
And then I did.
22
81412
1148
Pero luego lo hice.
Fue un paso hacia lo desconocido.
01:36
It was a steppaso towardshacia the unknowndesconocido.
23
84789
2020
Pero Polly me dio
un regalo muy especial:
01:39
But PollyPolly had givendado me
a very specialespecial giftregalo:
24
87531
2774
01:42
the knowledgeconocimiento that I wasn'tno fue alonesolo
25
90305
2382
el saber que no estaba sola
y el darme cuenta de que el aborto
era algo de lo que podíamos hablar.
01:44
and the realizationrealización that abortionaborto
was something that we can talk about.
26
92687
4060
01:49
AbortionAborto is commoncomún.
27
97055
1828
El aborto es algo común.
De acuerdo con el Instituto Guttmacher,
una de cada tres mujeres,
01:51
AccordingConforme to the GuttmacherGuttmacher InstituteInstituto,
one in threeTres womenmujer in AmericaAmerica
28
99370
3308
en los Estados Unidos tendrá
un aborto en su vida.
01:54
will have an abortionaborto in theirsu lifetimetoda la vida.
29
102714
2438
Pero en las últimas décadas,
el debate sobre el aborto en EEUU
02:00
But for the last fewpocos decadesdécadas, the dialoguediálogo
around abortionaborto in the UnitedUnido StatesEstados
30
108147
3903
ha dejado poco lugar para perspectivas
02:04
has left little roomhabitación for anything beyondmás allá
pro-lifePro vida and pro-choicepro-elección.
31
112050
3411
distintas a la pro-vida
o pro-libre albedrío.
02:07
It's politicalpolítico and polarizingpolarizador.
32
115944
2334
Se trata de un asunto
político y polarizador.
Pero por mucho que hablemos de ello,
todavía nos parece raro, como mujeres,
02:10
But as much as abortionaborto is hotlyardientemente debateddebatido,
it's still rareraro for us,
33
118688
4274
02:14
whethersi as fellowcompañero womenmujer
or even just as fellowcompañero people,
34
122982
3916
o simplemente como personas,
hablar entre nosotros
sobre los abortos que tenemos.
02:18
to talk with one anotherotro
about the abortionsabortos that we have.
35
126898
4096
Existe una brecha
entre lo que ocurre en la política
02:24
There is a gapbrecha.
36
132028
1148
02:25
BetweenEntre what happenssucede in politicspolítica
and what happenssucede in realreal life,
37
133430
3785
y lo que ocurre en la vida real,
y en medio de esa brecha,
02:29
and in that gapbrecha, a battlefieldcampo de batalla mentalitymentalidad.
38
137215
2254
una mentalidad de campo de batalla.
02:31
An "are you with us
or againsten contra us?" stancepostura takes rootraíz.
39
139794
2902
Una postura que echa raíces:
"¿Estás con o contra nosotros?"
02:36
This isn't just about abortionaborto.
40
144058
2492
Esto no se trata solo del aborto.
Existen otros asuntos importantes
de los que no podemos hablar.
02:38
There are so manymuchos importantimportante issuescuestiones
that we can't talk about.
41
146655
4377
Encontrar maneras de convertir
el conflicto en un lugar de diálogo
02:44
And so findinghallazgo waysformas to shiftcambio the conflictconflicto
to a placelugar of conversationconversacion
42
152278
5246
es el trabajo de mi vida.
02:49
is the work of my life.
43
157524
2052
Hay dos formas fundamentales
para empezar a hacerlo.
02:53
There are two mainprincipal waysformas to get startedempezado.
44
161410
2717
La primera es escuchar con atención.
02:56
One way is to listen closelycercanamente.
45
164332
2140
02:58
And the other way is to sharecompartir storiescuentos.
46
166634
2694
Y la segunda consiste
en compartir historias.
Así que hace 15 años cofundé
la organización Exhale
03:03
So, 15 yearsaños agohace, I cofoundedcofundado
an organizationorganización calledllamado ExhaleExhalar
47
171073
3572
03:06
to startcomienzo listeningescuchando to people
who have had abortionsabortos.
48
174664
2651
para empezar a escuchar a las personas
que habían abortado.
Creamos una línea de ayuda,
donde mujeres y hombres
03:10
The first thing we did was createcrear
a talk-linelínea de conversación, where womenmujer and menhombres
49
178593
3370
podían llamar para recibir
apoyo emocional.
03:13
could call to get emotionalemocional supportapoyo.
50
181963
2040
Aunque no lo crean, jamás ha existido
un servicio como el nuestro,
03:16
FreeGratis of judgmentjuicio and politicspolítica,
believe it or not, nothing like our sevicesevicio
51
184862
4179
alejado de la política y libre de juicios.
03:21
had ever existedexistió.
52
189064
1393
Necesitábamos un nuevo esquema
para recoger todas las experiencias
03:24
We needednecesario a newnuevo frameworkmarco de referencia that could
holdsostener all the experiencesexperiencias that we were
53
192257
4210
que escuchábamos en las líneas de ayuda.
03:28
hearingaudición on our talk-linelínea de conversación.
54
196467
1908
03:30
The feministfeminista who regretsarrepentimientos her abortionaborto.
55
198934
2181
La feminista que se arrepiente de abortar.
La católica que lo agradece.
03:33
The Catholiccatólico who is gratefulagradecido for herssuyo.
56
201555
2462
03:36
The personalpersonal experiencesexperiencias that weren'tno fueron
fittingadecuado neatlypulcramente into one boxcaja or the other.
57
204132
4668
Las experiencias personales
que no encajan ni en lo uno ni en lo otro.
No creíamos que fuera justo pedirles
que escogieran un bando.
03:41
We didn't think it was right
to askpedir womenmujer to pickrecoger a sidelado.
58
209416
3541
Queríamos mostrarles que el mundo
entero estaba de su parte
03:45
We wanted to showespectáculo them that
the wholetodo worldmundo was on theirsu sidelado,
59
213467
4853
cuando tenían que atravesar
esta experiencia tan dura.
03:50
as they were going throughmediante this deeplyprofundamente
personalpersonal experienceexperiencia.
60
218469
4356
Así que inventamos Pro-Voice.
03:54
So we inventedinventado "pro-voicepro-voz."
61
222964
1811
Además del aborto, Pro-Voice
trabaja otros temas difíciles
03:58
BeyondMás allá abortionaborto, pro-voicepro-voz workstrabajos on harddifícil
issuescuestiones that we'venosotros tenemos struggledluchado with globallyglobalmente
62
226191
4528
contra los que hemos luchado
globalmente por años, temas como:
04:02
for yearsaños,
63
230751
1222
04:04
issuescuestiones like immigrationinmigración, religiousreligioso
tolerancetolerancia, violenceviolencia againsten contra womenmujer.
64
232022
5293
inmigración, tolerancia religiosa
y violencia de género.
También trabaja en asuntos personales
que solo pueden importarte a ti,
04:09
It alsoademás workstrabajos on deeplyprofundamente personalpersonal topicstemas
that mightpodría only matterimportar to you
65
237315
3992
y a tus familiares cercanos y amigos:
04:13
and your immediateinmediato familyfamilia and friendsamigos.
66
241366
1939
Los hay, que sufren
enfermedades terminales,
04:15
They have a terminalterminal illnessenfermedad,
theirsu mothermadre just diedmurió,
67
243989
3807
que tienen una madre que murió,
o con hijos con necesidades especiales,
04:19
they have a childniño with specialespecial needsnecesariamente
and they can't talk about it.
68
247878
3645
y que no pueden hablar de ello.
04:25
ListeningEscuchando and storytellingcontar historias are
the hallmarkssellos distintivos of pro-voicepro-voz practicepráctica.
69
253636
4412
Escuchar y contar las experiencias
son las características de Pro-Voice.
Escuchar y contar historias.
04:31
ListeningEscuchando and storytellingcontar historias.
70
259302
1625
Esto suena muy bien.
04:33
That soundssonidos prettybonita nicebonito.
71
261484
1672
Incluso fácil, ¿no?
Todos podríamos hacerlo.
04:35
SoundsSonidos maybe, easyfácil?
We could all do that.
72
263551
3297
Pero no es fácil.
Es muy duro.
04:39
It's not easyfácil.
It's very harddifícil.
73
267150
2011
Pro-Voice es duro porque
hablamos de cosas que nos enfrentan
04:42
Pro-voicePro-voz is harddifícil because we are talkinghablando
about things everyone'stodos fightinglucha about
74
270354
5828
04:48
or the things that no one
wants to talk about.
75
276233
2387
o de las que nadie quiere hablar.
Desearía poder decirles que cuando
se decide ser Pro-Voice
04:51
I wishdeseo I could tell you that when you
decidedecidir to be pro-voicepro-voz, that you'lltu vas a find
76
279409
6918
se vive grandes momentos de logros
entre jardines repletos de flores,
04:58
beautifulhermosa momentsmomentos of breakthroughpenetración
and gardensjardines fullcompleto of flowersflores,
77
286365
3677
donde escuchar y contar crea
momentos maravillosos de ajá.
05:02
where listeningescuchando and storytellingcontar historias
createscrea wonderfulmaravilloso "a-haa-ha" momentsmomentos.
78
290615
3630
Desearía poder contarles que habrá
una fiesta feminista de bienvenida
05:07
I wishdeseo I could tell you that there would
be a feministfeminista welcomingbienvenida partyfiesta for you,
79
295220
4059
o que hay una ya perdida hermandad
con integrantes dispuestos a defenderte
05:11
or that there's a long-lostlargamente perdido sisterhoodhermandad
of people who are just readyListo
80
299279
3362
05:14
to have your back when you get slammedgolpeado.
81
302641
2360
cuando te golpeen.
Pero contar nuestra propia historia
puede ser agotador y hacernos vulnerables
05:18
But it can be vulnerablevulnerable and exhaustingagotador
to tell our ownpropio storiescuentos
82
306301
4245
05:22
when it feelssiente like nobodynadie carescuidados.
83
310546
2329
si sentimos que a nadie le importa.
Si nos escuchamos de verdad unos a otros,
05:26
And if we trulyverdaderamente listen to one anotherotro,
84
314520
4235
05:30
we will hearoír things that demanddemanda
that we shiftcambio our ownpropio perceptionspercepciones.
85
318755
5958
escucharemos cosas que exigen
que cambiemos nuestras percepciones.
No hay un tiempo ni un lugar idóneos
para entablar una conversación difícil.
05:37
There is no perfectPerfecto time
and there is no perfectPerfecto placelugar
86
325921
2906
05:40
to startcomienzo a difficultdifícil conversationconversacion.
87
328827
2643
Nunca habrá un momento en el que todos
estemos en la misma página,
05:43
There's never a time when everyonetodo el mundo will be
on the samemismo pagepágina, sharecompartir the samemismo lenslente,
88
331811
5486
compartamos la misma mirada
o conozcamos la misma historia.
05:49
or know the samemismo historyhistoria.
89
337414
2206
Hablemos, entonces, de escuchar
y de cómo ser un buen oyente.
05:53
So, let's talk about listeningescuchando
and how to be a good listeneroyente.
90
341153
5317
05:58
There's lots of waysformas to be a good listeneroyente
and I'm going to give you just a couplePareja.
91
346650
3958
Hay muchas formas de serlo
y les voy a hablar de solo dos de ellas.
Una consiste en formular
preguntas abiertas.
06:02
One is to askpedir open-endedAbierto questionspreguntas.
92
350905
2623
Nos podemos preguntar a nosotros mismos
o alguien que conozcamos,
06:05
You can askpedir yourselftú mismo or someonealguien
that you know,
93
353807
2712
06:08
"How are you feelingsensación?"
94
356519
3000
"¿Cómo te sientes?"
"¿Cómo fue aquello?"
06:11
"What was that like?"
95
359519
1486
"¿Qué esperas ahora?"
06:14
"What do you hopeesperanza for, now?"
96
362166
2089
Otra forma de ser un buen oyente
es usando un lenguaje reflexivo.
06:18
AnotherOtro way to be a good listeneroyente
is to use reflectivereflexivo languageidioma.
97
366368
3971
Si alguien está hablando
sobre su experiencia personal,
06:22
If someonealguien is talkinghablando about
theirsu ownpropio personalpersonal experienceexperiencia,
98
370757
2904
usemos las palabras que ellos utilizan.
06:25
use the wordspalabras that they use.
99
373661
2413
Si alguien habla sobre un aborto
y pronuncia la palabra "bebé",
06:28
If someonealguien is talkinghablando about an abortionaborto
and they say the wordpalabra "babybebé,"
100
376169
3318
puedes decir "bebé".
06:31
you can say "babybebé."
101
379539
1504
06:33
If they say "fetusfeto,"
you can say "fetusfeto."
102
381483
2067
Si dicen "feto",
puedes decir "feto".
Si alguien se refiere a sí mismo
como "marica",
06:36
If someonealguien describesdescribe themselvessí mismos
as gendergénero queerqueer to you,
103
384479
2740
digámosle "marica".
06:39
you can say "gendergénero queerqueer."
104
387224
1690
Si alguien tiene apariencia de un él
pero dice que es ella, está bien.
06:41
If someonealguien kindtipo of looksmiradas like a he,
but they say they're a she -- it's coolguay.
105
389782
3590
Llamémosla ella.
06:45
Call that personpersona a she.
106
393620
2167
Cuando reflejamos la lengua de la persona
que comparte su historia
06:48
When we reflectreflejar the languageidioma of the personpersona
who is sharingcompartiendo theirsu ownpropio storyhistoria,
107
396081
3537
06:51
we are conveyingtransportando that we are interestedinteresado
in understandingcomprensión who they are
108
399647
5351
estamos mandando el mensaje
de que nos interesa entender quiénes son
06:57
and what they're going throughmediante.
109
405029
1867
y por lo que están pasando.
De la misma forma en que esperamos
que la gente se interese por conocernos.
06:59
The samemismo way that we hopeesperanza people are
interestedinteresado in knowingconocimiento us.
110
407745
4098
Nunca se me olvidará la vez
que estaba en una reunión de Exhale
07:05
So, I'll never forgetolvidar beingsiendo in one
of the ExhaleExhalar counselorconsejero meetingsreuniones,
111
413062
3411
escuchando a un voluntario hablar
de la cantidad de llamadas
07:08
listeningescuchando to a volunteervoluntario talk about how
she was gettingconsiguiendo a lot of callsllamadas
112
416473
3901
07:12
from Christiancristiano womenmujer who
were talkinghablando about God.
113
420374
2695
que recibía de mujeres cristianas
que hablaban de Dios.
Algunos de nuestros voluntarios
son creyentes,
07:16
Now, some of our volunteersvoluntarios are religiousreligioso,
but this particularespecial one was not.
114
424114
3924
pero esta, en particular, no lo era.
Al principio se sintió incomoda
hablando con los usuarios de Dios.
07:20
At first, it feltsintió a little weirdextraño for her
to talk to callersllamadas about God.
115
428247
3891
Entonces, decidió buscar
una mayor comodidad.
07:24
So, she decideddecidido to get comfortablecómodo.
116
432852
2430
Se paró frente al espejo en casa
y dijo la palabra "Dios".
07:27
And she stooddestacado in frontfrente of her mirrorespejo
at home, and she said the wordpalabra "God."
117
435282
3855
"Dios".
07:31
"God."
118
439671
704
07:32
"God."
119
440785
720
07:33
"God."
120
441505
720
07:34
"God."
121
442225
720
07:35
"God."
122
443325
702
07:36
"God."
123
444282
700
Una y otra vez, hasta que la palabra
ya no sonó rara saliendo de su boca.
07:37
Over and over and over again
untilhasta the wordpalabra no longermás feltsintió strangeextraño
124
445801
3280
07:41
comingviniendo out her mouthboca.
125
449081
2130
Decir la palabra Dios no convirtió
a esta voluntaria en cristiana,
07:43
SayingDiciendo the wordpalabra God did not turngiro this
volunteervoluntario into a Christiancristiano,
126
451455
3870
07:47
but it did make her a much
better listeneroyente of Christiancristiano womenmujer.
127
455395
4791
pero la hizo mucho mejor escucha
de mujeres cristianas.
07:54
So, anotherotro way to be pro-voicepro-voz
is to sharecompartir storiescuentos,
128
462693
3883
Otra forma de ser Pro-Voice
es contar historias
07:58
and one riskriesgo that you take on, when you
sharecompartir your storyhistoria with someonealguien elsemás,
129
466576
4220
y un riesgo que se asume cuando
comparten su historia con alguien,
es descubrir que bajo circunstancias
similares a las suyas,
08:02
is that givendado the samemismo
setconjunto of circumstancescircunstancias as you
130
470796
3187
08:05
they mightpodría actuallyactualmente
make a differentdiferente decisiondecisión.
131
473983
2595
ellos podían haber tomado
una decisión diferente.
Descubrir, por ejemplo, cuando cuenta
la historia de su aborto,
08:09
For exampleejemplo, if you're tellingnarración a storyhistoria
about your abortionaborto,
132
477227
4196
que ella podía haber tenido el bebé.
08:13
realizedarse cuenta de that she mightpodría have had the babybebé.
133
481423
2980
Podía haberlo dado en adopción.
08:18
She mightpodría have placedmetido for adoptionadopción.
134
486284
1973
Podía haberle dicho a sus padres
y a su pareja, o no.
08:21
She mightpodría have told her parentspadres
and her partnercompañero -- or not.
135
489790
3808
Podía haberse sentido segura y confiada,
aunque una se sintiera sola y triste.
08:26
She mightpodría have feltsintió reliefalivio and confidenceconfianza,
even thoughaunque you feltsintió sadtriste and lostperdió.
136
494503
5712
08:32
This is okay.
137
500450
1787
Eso está bien.
08:35
EmpathyEmpatía getsse pone createdcreado the momentmomento we
imagineimagina ourselvesNosotros mismos in someonealguien else'sde otra manera shoesZapatos.
138
503723
5340
La empatía se genera cuando nos colocamos
en los zapatos de los otros.
08:41
It doesn't mean we all have
to endfin up in the samemismo placelugar.
139
509606
3799
No significa que todos tengamos
que terminar en el mismo lugar.
No es acuerdo, no es igualdad
lo que Pro-Voice busca.
08:46
It's not agreementacuerdo, it's not samenessigualdad
that pro-voicepro-voz is after.
140
514729
5294
Pro-Voice crea una cultura
08:53
It createscrea a culturecultura and a societysociedad that
valuesvalores what make us specialespecial and uniqueúnico.
141
521207
5758
y una sociedad que valora
lo que nos hace especiales y únicos.
Valora lo que nos hace humanos,
nuestras fallas e imperfecciones.
08:59
It valuesvalores what makeshace us humanhumano,
our flawsdefectos and our imperfectionsimperfecciones.
142
527569
5061
Y esta forma de pensar nos permite
ver las diferencias con respeto,
09:04
And this way of thinkingpensando allowspermite us to see
our differencesdiferencias with respectel respeto,
143
532932
4585
09:09
insteaden lugar of fearmiedo.
144
537551
1674
y no con temor.
Y genera la empatía que necesitamos
para superar las distintas formas
09:12
And it generatesgenera the empathyempatía that we need
145
540386
2214
09:14
to overcomesuperar all the waysformas
that we try to hurtherir one anotherotro.
146
542600
3426
en que intentamos herirnos
los unos a los otros.
09:18
StigmaEstigma, shamevergüenza, prejudiceperjudicar,
discriminationdiscriminación, oppressionopresión.
147
546026
5551
Estigma, lástima, prejuicio,
discriminación, opresión.
09:24
Pro-voicePro-voz is contagiouscontagioso,
and the more it's practicedexperto
148
552690
4880
Pro-Voice es contagioso,
y cuanto más se practica, más se esparce.
09:29
the more it spreadsdiferenciales.
149
557603
1590
El año pasado quedé embarazada otra vez.
09:35
So, last yearaño I was pregnantembarazada again.
150
563149
2754
09:38
This time I was looking forwardadelante
to the birthnacimiento of my sonhijo.
151
566253
3296
Esta vez esperaba la llegada de mi hijo.
09:42
And while pregnantembarazada, I had never been askedpreguntó
how I was feelingsensación so much in all my life.
152
570350
6536
Y mientras estuve embarazada,
nunca me preguntaron
cómo era que estaba sintiendo
tantas cosas en mi vida.
(Risas)
09:48
(LaughterRisa)
153
576927
1135
Y sin embargo, respondí que,
09:50
And howeversin embargo I repliedrespondido, whethersi I was
feelingsensación wonderfulmaravilloso and excitedemocionado
154
578346
4020
así me sintiera maravillada,
excitada o totalmente asustada,
09:54
or scaredasustado and totallytotalmente freakedhecho anormalmente out,
155
582408
2744
siempre hubo alguien allí
diciéndome "aquí estamos".
09:57
there was always someonealguien there
givingdando me a "been there" responserespuesta.
156
585217
4361
Fue sorprendente.
10:01
It was awesomeincreíble.
157
589578
1587
Fue una bienvenida,
aunque drámatica despedida,
10:03
It was a welcomeBienvenido, yettodavía dramaticdramático
departuresalida from what I experienceexperiencia
158
591350
5170
de lo que experimento cuando hablo
10:08
when I talk about
my mixedmezclado feelingssentimientos of my abortionaborto.
159
596520
3608
de la mezcla de mis sentimientos
sobre mi aborto.
10:13
Pro-voicePro-voz is about the realreal storiescuentos
of realreal people
160
601087
3777
Pro-Voice tiene que ver
con historia reales de gente real
10:16
makingfabricación an impactimpacto on the way abortionaborto
161
604864
2580
que tienen impacto en la forma
como el aborto
10:19
and so manymuchos other politicizedpolitizado
and stigmatizedestigmatizado issuescuestiones
162
607444
4098
y otros temas politizados y estigmatizados
se entienden y discuten.
10:23
are understoodentendido and discusseddiscutido.
163
611542
2100
Desde la sexualidad hasta la salud mental,
desde la pobreza hasta la prisión.
10:25
From sexualitysexualidad and mentalmental healthsalud
to povertypobreza and incarcerationencarcelamiento.
164
613857
4452
Más allá de su definición como derecho
o como decisiones equivocadas,
10:31
FarLejos beyondmás allá definitiondefinición
as singlesoltero right or wrongincorrecto decisionsdecisiones,
165
619562
3488
10:35
our experiencesexperiencias can existexiste on a spectrumespectro.
166
623050
3385
nuestras experiencias configuran
todo un espectro.
Pro-Voice centra esa conversación
en la experiencia humana
10:40
Pro-voicePro-voz focusesenfoques that conversationconversacion
on humanhumano experienceexperiencia
167
628478
4322
10:44
and it makeshace supportapoyo and respectel respeto
possibleposible for all.
168
632800
4896
y hace del apoyo y el respeto
algo posible para todos.
10:50
Thank you.
169
638755
1426
Gracias.
(Aplausos)
10:52
(ApplauseAplausos)
170
640390
2809

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aspen Baker - Listener
As abortion debates have turned black-and-white, Aspen Baker advocates being "pro-voice" -- listening respectfully and compassionately to all kinds of experiences.

Why you should listen
When Aspen Baker had an abortion at 24, she felt caught between warring pro-life and pro-choice factions, with no space to share her feelings. So she cofounded Exhale, a nonprofit that offers women and men emotional support after an abortion, free of judgment and politics. After being constantly asked to pick a side in the abortion conflict, Baker and her cofounders started a new conversation.

Leaving the black-and-white debate behind, they embraced the gray areas and personal stories hidden behind the fight. They invented “pro-voice,” a philosophy and practice that uses listening and storytelling to help people have respectful, compassionate exchanges about abortion, and many other controversial topics. Called a “fun, fearless female” by Cosmopolitan, Baker is an award-winning leader and author of Pro-Voice: How to Keep Listening When the World Wants a Fight.
More profile about the speaker
Aspen Baker | Speaker | TED.com