ABOUT THE SPEAKER
Ann Morgan - Writer, blogger, author
Ann Morgan challenged herself to read a book from every country in the world.

Why you should listen

One day British writer Ann Morgan realized that most books in her bookshelves were by British or American authors. She undertook to read, over the course of a year, at least one book from each of the world's 196 countries -- texts often suggested by bibliophiles from all over the world.

Her experience inspired her book Reading the World (US title: The World Between Two Covers). She blogs about international literature, and her first novel, a psychological literary thriller called Beside Myself, will be published in January 2016.

More profile about the speaker
Ann Morgan | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Ann Morgan: My year reading a book from every country in the world

Ann Morgan: Mi año leyendo un libro de cada país del mundo

Filmed:
1,694,699 views

Anna Morgan se consideraba una persona muy leída, hasta que descubrió la "masiva ceguera cultural" en su librero. Entre una multitud de autores Ingleses y estadounidenses, había muy pocas obras de autores más allá del mundo de habla inglesa. Así que se estableció un reto ambicioso: leer un libro de todos los países del mundo en el transcurso de un año. Ahora llama a los anglofílicos a leer obras traducidas para que los editores trabajen más duro para traer joyas literarias extranjeras de nuevo a sus tiendas. Explora los mapas interactivos de su viaje por la lectura aquí: go.ted.com/readtheworld
- Writer, blogger, author
Ann Morgan challenged herself to read a book from every country in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It's oftena menudo said that you can tell
a lot about a personpersona
0
1000
2903
A menudo se dice que se puede saber
mucho sobre una persona
00:15
by looking at what's on theirsu bookshelvesestantería.
1
3927
2495
al ver lo que está en sus libreros.
00:19
What do my bookshelvesestantería say about me?
2
7679
1987
¿Qué dicen mis libreros de mí?
00:22
Well, when I askedpreguntó myselfmí mismo
this questionpregunta a fewpocos yearsaños agohace,
3
10402
3684
Bueno, cuando me hice
esta pregunta hace unos años,
hice un descubrimiento alarmante.
00:26
I madehecho an alarmingalarmante discoverydescubrimiento.
4
14110
2301
00:29
I'd always thought of myselfmí mismo
as a fairlybastante culturedculto,
5
17131
3004
Siempre me había visto
como alguien bastante culta
y cosmopolita.
00:32
cosmopolitancosmopolita sortordenar of personpersona.
6
20159
2425
Pero mis librerías contaban
una historia bastante diferente.
00:34
But my bookshelvesestantería told
a rathermás bien differentdiferente storyhistoria.
7
22608
3096
00:38
PrettyBonita much all the titlestítulos on them
8
26439
1652
Prácticamente todos los títulos
eran de autores británicos
o norteamericanos,
00:40
were by Britishbritánico or Northnorte Americanamericano authorsautores,
9
28115
2859
y no había casi
nada traducido.
00:42
and there was almostcasi
nothing in translationtraducción.
10
30998
2536
00:46
DiscoveringDescubriendo this massivemasivo,
culturalcultural blindciego spotlugar in my readingleyendo
11
34327
3850
El descubrimiento de este masivo
punto ciego cultural en mis lecturas
me dejó en shock.
00:50
camevino as quitebastante a shockchoque.
12
38201
1801
Y cuando pensé en ello,
me pareció una verdadera lástima.
00:52
And when I thought about it,
it seemedparecía like a realreal shamevergüenza.
13
40026
3493
Sabía que tenía que haber
muchas historias increíbles por ahí
00:55
I knewsabía there had to be lots
of amazingasombroso storiescuentos out there
14
43543
3372
de escritores que escriben
en lenguas diferentes al inglés.
00:58
by writersescritores workingtrabajando in languagesidiomas
other than EnglishInglés.
15
46939
3377
Y parecía muy triste pensar
que por mis hábitos de lectura
01:02
And it seemedparecía really sadtriste to think
that my readingleyendo habitshábitos meantsignificado
16
50340
3302
probablemente nunca
me toparía con ellos.
01:05
I would probablyprobablemente never encounterencuentro them.
17
53666
2357
01:08
So, I decideddecidido to prescribeprescribir myselfmí mismo
18
56435
2866
Así que decidí automedicarme
un curso intensivo de lectura global.
01:11
an intensiveintensivo coursecurso of globalglobal readingleyendo.
19
59325
2618
El 2012 se pensó para ser
01:14
2012 was setconjunto to be a very
internationalinternacional yearaño for the UKReino Unido;
20
62602
3738
un año muy internacional
para el Reino Unido;
01:18
it was the yearaño of the LondonLondres OlympicsJuegos Olímpicos.
21
66364
2072
fue el año de los Juegos
Olímpicos de Londres.
01:20
And so I decideddecidido to use it
as my time framemarco
22
68460
3522
Así que decidí utilizarlo
como mi calendario
para tratar de leer una novela,
una colección de cuentos
01:24
to try to readleer a novelnovela,
shortcorto storyhistoria collectioncolección
23
72006
3207
o una memoria de todos
los países del mundo.
01:27
or memoirmemoria from everycada countrypaís in the worldmundo.
24
75237
4317
01:32
And so I did.
25
80771
1333
Y así lo hice.
Y fue muy emocionante
01:34
And it was very excitingemocionante
26
82128
1627
y aprendí algunas cosas notables
01:35
and I learnedaprendido some remarkablenotable things
27
83779
1896
e hice algunas conexiones maravillosas
01:37
and madehecho some wonderfulmaravilloso connectionsconexiones
28
85699
2115
que quiero compartirles hoy.
01:39
that I want to sharecompartir with you todayhoy.
29
87838
1869
01:42
But it startedempezado with some
practicalpráctico problemsproblemas.
30
90088
3198
Pero comenzó con algunos
problemas prácticos.
01:45
After I'd workedtrabajó out whichcual of the manymuchos
differentdiferente listsliza of countriespaíses in the worldmundo
31
93849
4667
Después de haber decidido
cuál de las diversas listas
de países en el mundo
usar para mi proyecto,
01:50
to use for my projectproyecto,
32
98540
2206
terminé siguiendo la lista de
naciones reconocidas por la ONU,
01:52
I endedterminado up going with the listlista
of UN-recognizedPoco reconocido nationsnaciones,
33
100770
3150
a la que añadí Taiwán,
01:55
to whichcual I addedadicional TaiwanTaiwan,
34
103944
1223
que me dio un total de 196 países.
01:57
whichcual gavedio me a totaltotal of 196 countriespaíses.
35
105191
3356
Y después de haber resuelto
cómo ajustar la lectura y bloggeo
02:01
And after I'd workedtrabajó out
how to fitajuste readingleyendo and bloggingblogging
36
109143
2855
de aproximadamente,
cuatro libros a la semana
02:04
about, roughlyaproximadamente, fourlas cuatro bookslibros a weeksemana
37
112022
2310
trabajando cerca de
cinco días a la semana,
02:06
around workingtrabajando fivecinco daysdías a weeksemana,
38
114356
3111
entonces tuve que enfrentar el hecho de
que incluso no podría ser capaz
02:09
I then had to facecara up to the facthecho
that I mightpodría even not be ablepoder
39
117491
3704
de conseguir libros en inglés
de todos los países.
02:13
to get bookslibros in EnglishInglés
from everycada countrypaís.
40
121219
2728
02:16
Only around 4.5 percentpor ciento
of the literaryliterario workstrabajos publishedpublicado
41
124546
3745
Solo alrededor de un 4.5%
de las obras literarias publicadas
cada año en el Reino Unido
son traducciones
02:20
eachcada yearaño in the UKReino Unido are translationstraducciones,
42
128315
2651
y las cifras son similares para gran parte
del mundo de habla inglesa.
02:22
and the figuresfiguras are similarsimilar for much
of the English-speakingHabla ingles worldmundo.
43
130990
3626
Sin embargo, la proporción de
publicaciones de libros traducidos
02:26
AlthoughA pesar de que, the proportionproporción
of translatedtraducido bookslibros publishedpublicado
44
134640
2953
02:29
in manymuchos other countriespaíses is a lot highermayor.
45
137617
2792
en muchos otros países es mucho más alta.
02:33
4.5 percentpor ciento is tinyminúsculo enoughsuficiente to startcomienzo with,
46
141101
3308
4.5% es lo suficientemente
pequeño para empezar,
pero lo que esa cifra no dice
02:36
but what that figurefigura doesn't tell you
47
144433
1835
es que muchos de esos libros
vendrán de países
02:38
is that manymuchos of those bookslibros
will come from countriespaíses
48
146292
2673
con fuertes redes editoriales
02:40
with strongfuerte publishingpublicación networksredes
49
148989
2174
y muchos profesionales
de la industria
02:43
and lots of industryindustria professionalsprofesionales
primedpreparado to go out and sellvender those titlestítulos
50
151187
4167
preparados para salir
a vender esos títulos
02:47
to English-languageIdioma en Inglés publisherseditores.
51
155378
1960
a las editoriales en idioma inglés.
Así, por ejemplo, aunque poco
más de 100 libros
02:49
So, for exampleejemplo, althougha pesar de que well over 100
bookslibros are translatedtraducido from Frenchfrancés
52
157711
4572
se traducen del francés
02:54
and publishedpublicado in the UKReino Unido eachcada yearaño,
53
162307
1903
y se publican cada año en el Reino Unido
la mayoría de ellos vendrán de países
como Francia o Suiza.
02:56
mostmás of them will come from countriespaíses
like FranceFrancia or SwitzerlandSuiza.
54
164234
4413
03:01
French-speakingHabla francés AfricaÁfrica, on the other handmano,
55
169107
2738
Por otro lado,
la África de habla francesa,
rara vez se tendrá en cuenta.
03:03
will rarelyraramente ever get a look-inpase a ver.
56
171869
1642
03:06
The upshotresultado is that there are
actuallyactualmente quitebastante a lot of nationsnaciones
57
174284
3323
El resultado es que hay
muchas naciones
que pueden tener poca o ninguna
literatura comercial en inglés disponible.
03:09
that maymayo have little or even no
commerciallycomercialmente availabledisponible literatureliteratura
58
177631
3631
03:13
in EnglishInglés.
59
181286
1153
Sus libros siguen siendo invisibles
03:15
TheirSu bookslibros remainpermanecer invisibleinvisible to readerslectores
60
183074
3066
para los lectores del lenguaje con
más publicaciones del mundo.
03:18
of the world'smundo mostmás publishedpublicado languageidioma.
61
186164
2838
Pero cuando se trataba de leer el mundo,
03:22
But when it camevino to readingleyendo the worldmundo,
62
190002
1818
03:23
the biggestmás grande challengereto of all for me
63
191844
1770
el mayor reto de todos para mí
03:25
was that facthecho that I didn't
know where to startcomienzo.
64
193638
3134
fue el hecho de no
saber por dónde empezar.
Después de haber pasado la vida leyendo
casi exclusivamente libros británicos
03:29
HavingTeniendo spentgastado my life readingleyendo
almostcasi exclusivelyexclusivamente Britishbritánico
65
197201
3358
03:32
and Northnorte Americanamericano bookslibros,
66
200583
1649
y de norteamérica
03:34
I had no ideaidea how to go about
sourcingabastecimiento and findinghallazgo storiescuentos
67
202256
3589
no tenía idea de cómo conseguir
y encontrar historias
y escogerlas entre muchas
del resto del mundo.
03:37
and choosingElegir them from much
of the restdescanso of the worldmundo.
68
205869
2711
03:40
I couldn'tno pudo tell you how to sourcefuente
a storyhistoria from SwazilandSwazilandia.
69
208604
3385
No podría decidir cómo conseguir
una historia de Swazilandia.
03:44
I wouldn'tno lo haría know a good novelnovela from NamibiaNamibia.
70
212013
2635
No conocía una buena novela de Namibia.
03:47
There was no hidingocultación it --
71
215125
1593
No podía ocultarlo:
03:48
I was a cluelessdespistado literaryliterario xenophobexenófobo.
72
216742
3323
Era una xenófoba literaria sin idea.
03:52
So how on earthtierra was I
going to readleer the worldmundo?
73
220541
2454
Entonces, ¿cómo era posible que yo
fuera a leer el mundo?
03:55
I was going to have to askpedir for help.
74
223777
1857
Iba a tener que pedir ayuda.
03:57
So in Octoberoctubre 2011, I registeredregistrado my blogBlog,
75
225658
3499
Así, en octubre de 2011, registré mi blog,
ayearofreadingtheworld.com,
04:01
ayearofreadingtheworldal leer el mundo.comcom,
76
229181
1771
y publiqué una corta petición en línea.
04:02
and I postedal corriente a shortcorto appealapelación onlineen línea.
77
230976
2485
Expliqué quién era,
04:05
I explainedexplicado who I was,
78
233863
1229
lo cerrada que había sido mi lectura,
04:07
how narrowestrecho my readingleyendo had been,
79
235116
2008
04:09
and I askedpreguntó anyonenadie who caredcuidado to
80
237148
1857
y pedí a quien quisiera
04:11
to leavesalir a messagemensaje suggestingsugerencia
what I mightpodría readleer
81
239029
2565
que dejara un mensaje
sugiriendo qué podría leer
04:13
from other partspartes of the planetplaneta.
82
241618
1684
de otras partes del planeta.
04:15
Now, I had no ideaidea whethersi
anyonenadie would be interestedinteresado,
83
243913
4073
Ahora bien, no tenía ni idea si
alguien estaría interesado,
pero luego de unas cuantas horas
de publicar mi petición en línea,
04:20
but withindentro a fewpocos hourshoras
of me postingdestino that appealapelación onlineen línea,
84
248010
3114
04:23
people startedempezado to get in touchtoque.
85
251148
2436
la gente empezó a ponerse en contacto.
04:25
At first, it was friendsamigos and colleaguescolegas.
86
253608
2498
Al principio, eran amigos y colegas.
Luego eran amigos de mis amigos.
04:28
Then it was friendsamigos of friendsamigos.
87
256466
1551
04:30
And prettybonita soonpronto, it was strangersextraños.
88
258383
2277
Y muy pronto, fueron extraños.
04:33
FourLas cuatro daysdías after I put that appealapelación onlineen línea,
89
261399
2802
Cuatro días después de poner
mi petición en línea,
recibí un mensaje de una mujer
llamada Rafidah en Kuala Lumpur.
04:36
I got a messagemensaje from a womanmujer
calledllamado RafidahRafidah in KualaKuala LumpurLumpur.
90
264225
3731
Me dijo que le encantaba cómo
sonaba mi proyecto
04:40
She said she lovedamado
the soundsonar of my projectproyecto,
91
268292
2675
04:42
could she go to her locallocal
English-languageIdioma en Inglés bookshoplibrería
92
270991
2899
y que podría ir a su
librería local de libros en inglés
y escoger mi libro de Malasia
y enviármelo.
04:45
and chooseescoger my Malaysianmalasio booklibro
and postenviar it to me?
93
273914
3290
04:49
I acceptedaceptado enthusiasticallycon entusiasmo,
94
277912
1753
Acepté con entusiasmo,
y unas semanas más tarde,
04:51
and a fewpocos weekssemanas laterluego,
95
279689
1502
llegó un paquete con
no uno, sino dos libros,
04:53
a packagepaquete arrivedllegado containingconteniendo
not one, but two bookslibros --
96
281215
4548
04:59
Rafidah'sRafidah choiceelección from MalaysiaMalasia,
97
287263
2418
la elección de Rafidah de Malasia,
05:02
and a booklibro from SingaporeSingapur
that she had alsoademás pickedescogido out for me.
98
290908
3883
y un libro de Singapur
que también había elegido para mí.
05:08
Now, at the time, I was amazedasombrado
99
296428
2437
En ese momento, me sorprendió
que un extraño a casi
10 mil km. de distancia
05:10
that a strangerdesconocido more than 6,000 milesmillas away
100
298889
3576
fuera tan lejos para ayudar a alguien
05:14
would go to suchtal lengthslongitudes to help someonealguien
101
302489
1925
que probablemente nunca conocería.
05:16
she would probablyprobablemente never meetreunirse.
102
304438
2059
05:19
But Rafidah'sRafidah kindnessamabilidad proveddemostrado
to be the patternpatrón for that yearaño.
103
307100
3651
Pero la bondad de Rafidah resultó
ser el patrón en ese año.
05:23
Time and again, people wentfuimos
out of theirsu way to help me.
104
311240
3290
Una y otra vez, la gente hacía
lo posible para ayudarme.
Algunos se dieron a la
investigación en mi nombre
05:27
Some tooktomó on researchinvestigación on my behalffavor,
105
315226
2609
y otros hicieron desvíos
en vacaciones y viajes de negocios
05:29
and othersotros madehecho detoursdesvíos
on holidaysvacaciones and businessnegocio tripsexcursiones
106
317859
3023
para ir a las librerías por mí.
05:32
to go to bookshopslibrerías for me.
107
320906
1936
05:35
It turnsvueltas out, if you want
to readleer the worldmundo,
108
323526
3236
Resulta que, si quieres
leer el mundo,
si quieres encontrarlo
con mente abierta,
05:38
if you want to encounterencuentro it
with an openabierto mindmente,
109
326786
3401
el mundo te ayudará.
05:42
the worldmundo will help you.
110
330211
1930
Cuando se trataba de países
05:45
When it camevino to countriespaíses
111
333118
1215
con poca o ninguna literatura
comercial en inglés disponible
05:46
with little or no commerciallycomercialmente
availabledisponible literatureliteratura in EnglishInglés,
112
334357
3506
las personas fueron aún más lejos.
05:49
people wentfuimos furtherpromover still.
113
337887
1813
05:52
BooksLibros oftena menudo camevino from surprisingsorprendente sourcesfuentes.
114
340689
3212
A menudo los libros provenían
de fuentes sorprendentes.
Mi lectura de Panamá, por ejemplo,
vino a través de una conversación
05:56
My Panamanianpanameño readleer, for exampleejemplo,
camevino throughmediante a conversationconversacion
115
344536
3039
que tuve en Twitter con el Canal de Panamá
05:59
I had with the PanamaPanamá CanalCanal on TwitterGorjeo.
116
347599
3019
06:03
Yes, the PanamaPanamá CanalCanal
has a TwitterGorjeo accountcuenta.
117
351497
3510
Sí, el Canal de Panamá
tiene una cuenta de Twitter.
06:07
And when I tweetedtuiteó at it about my projectproyecto,
118
355731
2374
Y cuando le envié un Tweet
sobre mi proyecto,
sugirió qué podría probar
conseguir el trabajo
06:10
it suggestedsugirió that I mightpodría like to try
and get holdsostener of the work
119
358129
3379
del autor panameño
Juan David Morgan.
06:13
of the Panamanianpanameño authorautor
JuanJuan DavidDavid MorganMorgan.
120
361532
2579
06:16
I foundencontró Morgan'sMorgan websitesitio web
and I sentexpedido him a messagemensaje,
121
364898
2570
Encontré el sitio web de Morgan
y le envié un mensaje,
preguntando si alguna de sus
Novelas en español
06:19
askingpreguntando if any of his
Spanish-languageLengua española novelsnovelas
122
367492
2432
se habían traducido al inglés.
06:21
had been translatedtraducido into EnglishInglés.
123
369948
1990
06:24
And he said that nothing
had been publishedpublicado,
124
372432
2431
Me respondió que no había nada publicado,
pero tenía una traducción inédita
06:26
but he did have an unpublishedinédito translationtraducción
125
374887
2430
de su novela "El Caballo de Oro".
06:29
of his novelnovela "The GoldenDorado HorseCaballo."
126
377341
1984
Me la envió por correo electrónico
06:31
He emailedenviado por correo electrónico this to me,
127
379887
1338
06:33
allowingpermitir me to becomevolverse
one of the first people ever
128
381249
3134
lo que me permitió ser una
de las primeras personas
en leer ese libro en inglés.
06:36
to readleer that booklibro in EnglishInglés.
129
384407
1844
Morgan no fue de ninguna
manera el único escritor
06:38
MorganMorgan was by no meansmedio the only wordsmithWordsmith
130
386929
2650
en compartir su trabajo
conmigo de esta forma.
06:41
to sharecompartir his work with me in this way.
131
389603
1990
De Suecia a Palau,
06:44
From SwedenSuecia to PalauPalau,
132
392015
1762
escritores y traductores me enviaron
libros publicados individualmente
06:45
writersescritores and translatorstraductores
sentexpedido me self-publishedautopublicado bookslibros
133
393801
3991
y manuscritos inéditos de libros
06:49
and unpublishedinédito manuscriptsmanuscritos of bookslibros
134
397816
1730
que rechazaban las
editoriales de habla inglesa
06:51
that hadn'tno tenía been pickedescogido
up by AnglophoneAnglófono publisherseditores
135
399570
2880
o que ya no estaban disponibles,
06:54
or that were no longermás availabledisponible,
136
402474
2022
dándome atisbos privilegiados
de algunos mundos imaginarios notables.
06:56
givingdando me privilegedprivilegiado glimpsesdestellos
of some remarkablenotable imaginaryimaginario worldsmundos.
137
404520
4708
07:02
I readleer, for exampleejemplo,
138
410008
1151
Leí, por ejemplo,
sobre el rey de África Austral
Ngungunhane, que lideró la resistencia
07:03
about the SouthernDel Sur Africanafricano kingRey
NgungunhaneNgungunhane, who led the resistanceresistencia
139
411183
4590
contra los portugueses
en el siglo XIX;
07:07
againsten contra the Portugueseportugués
in the 19thth centurysiglo;
140
415797
2662
07:11
and about marriagematrimonio ritualsrituales
in a remoteremoto villagepueblo
141
419113
2771
y sobre los rituales matrimoniales
en una aldea remota
a orillas del Mar Caspio
en Turkmenistán.
07:13
on the shoresorillas of the CaspianCaspio seamar
in TurkmenistanTurkmenistán.
142
421908
2998
07:18
I metreunió Kuwait'sKuwait answerresponder to BridgetBridget JonesJones.
143
426524
3609
Conocí la respuesta de
Kuwait para Bridget Jones.
07:22
(LaughterRisa)
144
430450
2000
(Risas)
07:25
And I readleer about an orgyorgía
in a treeárbol in AngolaAngola.
145
433301
3566
Y leí sobre una orgía
en un árbol en Angola.
Pero tal vez el ejemplo más sorprendente
07:32
But perhapsquizás the mostmás amazingasombroso exampleejemplo
146
440870
2152
de las molestias que las personas
estaban dispuestas a tomar
07:35
of the lengthslongitudes that people
were preparedpreparado to go to
147
443046
2404
07:37
to help me readleer the worldmundo,
148
445474
1627
para ayudarme a leer el mundo,
07:39
camevino towardshacia the endfin of my questbúsqueda,
149
447125
2449
llegó hacia el final de mi búsqueda,
cuando buscaba un libro
de la pequeña nación insular africana
07:41
when I triedintentó to get holdsostener of a booklibro
from the tinyminúsculo, Portuguese-speakingHabla portugués
150
449598
3834
07:45
Africanafricano islandisla nationnación
of São TomTomé and PrPríncipencipe.
151
453456
3267
de habla portuguesa Santo Tomé y Príncipe.
Después de haber pasado varios meses
07:49
Now, havingteniendo spentgastado severalvarios monthsmeses
tryingmolesto everything I could think of to find
152
457364
3649
intentando todo lo que pude
para encontrar
07:53
a booklibro that had been translatedtraducido
into EnglishInglés from the nationnación,
153
461037
3339
un libro traducido al
inglés de esta nación,
parecía que la única
opción que me quedaba
07:56
it seemedparecía as thoughaunque
the only optionopción left to me
154
464400
2242
07:58
was to see if I could get something
translatedtraducido for me from scratchrasguño.
155
466666
3207
era ver si podía conseguir algo
traducido para mí desde cero.
08:02
Now, I was really dubiousdudoso
156
470404
1501
Realmente dudaba
08:03
whethersi anyonenadie was going
to want to help with this,
157
471929
2396
si alguien iba a querer ayudar con esto,
08:06
and give up theirsu time
for something like that.
158
474349
2499
y renunciar a su tiempo para algo así.
08:09
But, withindentro a weeksemana of me puttingponiendo
a call out on TwitterGorjeo and FacebookFacebook
159
477525
4263
Pero, tras una semana de hacer
un llamado en Twitter y Facebook
para hablantes de portugués,
08:13
for Portugueseportugués speakersparlantes,
160
481812
1954
08:15
I had more people than I could
involveinvolucrar in the projectproyecto,
161
483790
3571
tenía más gente de la que podía
involucrar en el proyecto,
08:19
includingincluso MargaretMargaret JullJull CostaCosta,
a leaderlíder in her fieldcampo,
162
487385
4358
incluyendo a Margaret Jull Costa,
una líder en su campo,
08:23
who has translatedtraducido the work
of NobelNobel PrizePremio winnerganador JosJosé SaramagoSaramago.
163
491767
5301
que ha traducido la obra
del Premio Nobel José Saramago.
08:30
With my ninenueve volunteersvoluntarios in placelugar,
164
498443
1935
Con mis nueve voluntarios listos,
08:32
I managedmanejado to find a booklibro
by a São TomToméan authorautor
165
500402
2588
me las arreglé para encontrar un libro
de un autor de Santo Tomé
08:35
that I could buycomprar enoughsuficiente copiescopias of onlineen línea.
166
503014
2510
del que podía comprar
suficientes copias en línea.
08:37
Here'sAquí está one of them.
167
505548
1154
Aquí está uno.
08:39
And I sentexpedido a copydupdo out
to eachcada of my volunteersvoluntarios.
168
507268
3564
Envié una copia a
a cada una de mis voluntarios.
Todos tomaron un par de
historias cortas de esta colección,
08:42
They all tooktomó on a couplePareja
of shortcorto storiescuentos from this collectioncolección,
169
510856
3174
08:46
stuckatascado to theirsu wordpalabra, sentexpedido
theirsu translationstraducciones back to me,
170
514054
3627
trabajaron, me enviaron
sus traducciones,
y al cabo de seis semanas,
tenía todo el libro para leer.
08:49
and withindentro sixseis weekssemanas,
I had the entiretodo booklibro to readleer.
171
517705
3789
08:54
In that casecaso, as I foundencontró so oftena menudo
duringdurante my yearaño of readingleyendo the worldmundo,
172
522422
4462
En ese caso, y como me ocurrió
tan a menudo durante ese año,
08:58
my not knowingconocimiento and beingsiendo openabierto
about my limitationslimitaciones
173
526908
4085
mi falta de conocimiento y el estar
abierta acerca de mis limitaciones
se habían convertido
en una gran oportunidad.
09:03
had becomevolverse a biggrande opportunityoportunidad.
174
531017
2141
En el caso de Santo Tomé y Príncipe,
09:05
When it camevino to São TomTomé and PrPríncipencipe,
175
533935
2187
09:08
it was a chanceoportunidad not only
to learnaprender something newnuevo
176
536146
3346
fue una oportunidad no solo
para aprender algo nuevo
y descubrir una nueva
colección de historias,
09:11
and discoverdescubrir a newnuevo collectioncolección of storiescuentos,
177
539516
2675
sino también para reunir
un grupo de personas
09:14
but alsoademás to bringtraer togetherjuntos
a groupgrupo of people
178
542215
2946
y facilitar un esfuerzo creativo conjunto.
09:17
and facilitatefacilitar a jointarticulación creativecreativo endeavoresfuerzo.
179
545185
3229
Mi debilidad se había convertido en
la fortaleza del proyecto.
09:20
My weaknessdebilidad had becomevolverse
the project'sproyecto strengthfuerza.
180
548901
3900
09:25
The bookslibros I readleer that yearaño
openedabrió my eyesojos to manymuchos things.
181
553929
3556
Los libros que leí ese año
me abrieron los ojos a muchas cosas.
09:29
As those who enjoydisfrutar readingleyendo will know,
182
557509
2187
Como quienes disfrutan
de la lectura sabrán,
09:31
bookslibros have an extraordinaryextraordinario powerpoder
to take you out of yourselftú mismo
183
559720
3780
los libros tienen el poder extraordinario
de llevarte fuera de ti mismo
y ponerte en la mente de alguien más,
09:35
and into someonealguien else'sde otra manera mindsetmentalidad,
184
563524
2144
09:37
so that, for a while at leastmenos,
185
565692
1842
de modo que, durante un tiempo al menos,
09:39
you look at the worldmundo
throughmediante differentdiferente eyesojos.
186
567558
2225
miras el mundo a través
de los ojos de alguien más.
Esa puede ser una experiencia incómoda,
09:42
That can be an uncomfortableincómodo experienceexperiencia,
187
570390
2463
especialmente si estás leyendo un libro
09:44
particularlyparticularmente if you're readingleyendo a booklibro
188
572877
1772
09:46
from a culturecultura that maymayo have quitebastante
differentdiferente valuesvalores to your ownpropio.
189
574673
3424
de una cultura que puede tener
valores bastante diferentes a los tuyos.
Pero también puede ser muy esclarecedor.
09:50
But it can alsoademás be really enlighteningesclarecedor.
190
578601
2149
Luchar con ideas poco familiares
ayuda a clarificar tu propio pensamiento.
09:53
WrestlingLucha with unfamiliardesconocido ideasideas
can help clarifyaclarar your ownpropio thinkingpensando.
191
581402
3914
09:57
And it can alsoademás showespectáculo up blindciego spotsmanchas
192
585742
2167
Y también puede mostrarte puntos ciegos
en la forma en que podrías
haber estado mirando al mundo.
09:59
in the way you mightpodría have
been looking at the worldmundo.
193
587933
2642
10:03
When I lookedmirado back at much
of the English-languageIdioma en Inglés literatureliteratura
194
591072
2882
Cuando volví a la literatura en inglés
con la que había crecido, por ejemplo,
10:05
I'd growncrecido up with, for exampleejemplo,
195
593978
1686
10:07
I beganempezó to see how narrowestrecho a lot of it was,
196
595688
3037
empecé a ver lo estrecha
que era mucha de ella,
en comparación con la riqueza
que el mundo tiene para ofrecer.
10:10
comparedcomparado to the richnessriqueza
that the worldmundo has to offeroferta.
197
598749
2812
10:14
And as the pagespáginas turnedconvertido,
198
602886
2162
Y a medida que pasaba las páginas,
10:17
something elsemás startedempezado to happenocurrir, too.
199
605072
2466
también
comenzó a suceder algo.
10:20
Little by little,
200
608150
1151
Poco a poco,
10:21
that long listlista of countriespaíses that
I'd startedempezado the yearaño with, changedcambiado
201
609325
4285
esa larga lista de país con la que
había empezado el año,
pasó de un registro de nombres de lugares
más bien seco y académico
10:25
from a rathermás bien dryseco, academicacadémico
registerregistro of placelugar namesnombres
202
613634
4359
a uno de entidades vivas que respiran.
10:30
into livingvivo, breathingrespiración entitiesentidades.
203
618017
2681
10:33
Now, I don't want to suggestsugerir
that it's at all possibleposible
204
621475
2723
No quiero sugerir que es
en forma alguna posible
10:36
to get a roundedredondeado pictureimagen of a countrypaís
simplysimplemente by readingleyendo one booklibro.
205
624222
4206
obtener una imagen redondeada de un país
simplemente leyendo un libro.
10:41
But cumulativelyacumulativamente, the storiescuentos
I readleer that yearaño
206
629010
3589
Pero acumulativamente,
las historias que leí ese año
me hicieron más conciente que nunca
10:44
madehecho me more aliveviva than ever before
207
632623
3060
10:47
to the richnessriqueza, diversitydiversidad and complexitycomplejidad
of our remarkablenotable planetplaneta.
208
635707
6074
de la riqueza, diversidad y complejidad
de nuestro notable planeta.
10:54
It was as thoughaunque the world'smundo storiescuentos
209
642654
1993
Era como si las historias del mundo
10:56
and the people who'dquien goneido
to suchtal lengthslongitudes to help me readleer them
210
644671
3900
y las personas que habían llegado
a tales extremos para ayudarme a leerlos
11:00
had madehecho it realreal to me.
211
648595
1905
lo hubieran hecho real para mí.
Hoy en día, cuando veo mis estanterías
11:04
These daysdías, when I look at my bookshelvesestantería
212
652086
2535
11:06
or considerconsiderar the workstrabajos on my e-readere-reader,
213
654645
3125
o miro las obras en mi e-reader,
11:09
they tell a rathermás bien differentdiferente storyhistoria.
214
657794
2115
me cuentan una historia muy diferente.
11:12
It's the storyhistoria of the powerpoder
bookslibros have to connectconectar us
215
660649
3346
Es la historia del poder que tienen
los libros para conectarnos a través
11:16
acrossa través de politicalpolítico, geographicalgeográfico,
culturalcultural, socialsocial, religiousreligioso dividesdivide.
216
664019
4745
de divisiones políticas, geográficas,
religiosas, sociales, culturales.
11:21
It's the talecuento of the potentialpotencial
humanhumano beingsseres have to work togetherjuntos.
217
669422
4142
Es sobre el potencial en el que tienen
que trabajar juntos los seres humanos.
11:26
And, it's testamenttestamento
218
674320
1342
Su testamento
11:27
to the extraordinaryextraordinario timesveces we livevivir
in, where, thanksGracias to the InternetInternet,
219
675686
4623
a los tiempos extraordinarios
en que vivimos
en donde, gracias a la Internet,
11:32
it's easiermás fácil than ever before
220
680333
1917
es más fácil que nunca para un extraño
11:34
for a strangerdesconocido to sharecompartir a storyhistoria,
a worldviewcosmovisión, a booklibro
221
682274
4429
compartir una historia,
una visión del mundo, un libro
con alguien que tal vez nunca conocerá,
al otro lado del planeta.
11:38
with someonealguien she maymayo never meetreunirse,
on the other sidelado of the planetplaneta.
222
686727
3793
Espero que sea una historia que leeré
durante muchos años por venir
11:43
I hopeesperanza it's a storyhistoria I'm readingleyendo
for manymuchos yearsaños to come.
223
691595
3098
y espero que mucha más gente me siga.
11:47
And I hopeesperanza manymuchos more people will joinunirse me.
224
695074
2849
Si todos leemos más ampliamente,
los editores tendrían más incentivos
11:49
If we all readleer more widelyextensamente,
there'del rojo be more incentiveincentivo
225
697947
2614
11:52
for publisherseditores to translatetraducir more bookslibros,
226
700585
2547
para traducir más libros,
y todos nos enriqueceríamos por eso.
11:55
and we would all be richermás rico for that.
227
703156
1939
11:57
Thank you.
228
705713
1157
Gracias.
11:58
(ApplauseAplausos)
229
706894
3734
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ann Morgan - Writer, blogger, author
Ann Morgan challenged herself to read a book from every country in the world.

Why you should listen

One day British writer Ann Morgan realized that most books in her bookshelves were by British or American authors. She undertook to read, over the course of a year, at least one book from each of the world's 196 countries -- texts often suggested by bibliophiles from all over the world.

Her experience inspired her book Reading the World (US title: The World Between Two Covers). She blogs about international literature, and her first novel, a psychological literary thriller called Beside Myself, will be published in January 2016.

More profile about the speaker
Ann Morgan | Speaker | TED.com