ABOUT THE SPEAKER
Dalia Mogahed - Muslim studies scholar
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities.

Why you should listen

As director of research at the Institute for Social Policy and Understanding, Dalia Mogahed keeps her finger on the pulse of the Muslim world. She served on Obama’s Advisory Council on Faith-Based and Neighborhood Partnerships in 2009, advising the president on how faith-based organizations can help government solve persistent social problems.

Mogahed is a former director of the Gallup Center for Muslim Studies, where her surveys of Muslim opinion skewered myths and stereotypes while illuminating the varied attitudes of Muslims toward politics, religion, and gender issues. Her 2008 book with John Esposito, Who Speaks for Islam? What a Billion Muslims Really Think, outlines these surprising findings.

More profile about the speaker
Dalia Mogahed | Speaker | TED.com
TED2016

Dalia Mogahed: What it's like to be Muslim in America

Dalia Mogahed: ¿Qué opinas al verme?

Filmed:
6,183,187 views

Cuando vemos una persona como Dalia Mogahed , ¿qué vemos? ¿Una mujer de fe, una madre, una hermana ? ¿O una terrorista en potencia a la que han lavado el cerebro? En esta charla motivadora y personal, Mogahed nos pide que luchemos contra las percepciones negativas de su fe en los medios y que elijamos la empatía sobre el prejuicio.
- Muslim studies scholar
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

¿Qué opinan cuando me ven?
00:13
What do you think when you look at me?
0
1015
2024
00:16
A womanmujer of faithfe? An expertexperto?
1
4000
2500
¿Que soy una mujer de fe, una experta?
00:19
Maybe even a sisterhermana.
2
7145
1529
Tal vez una hermana,
00:21
Or oppressedoprimido,
3
9391
2287
o una mujer oprimida,
00:23
brainwashedlavado de cerebro,
4
11702
1511
a la que han lavado el cerebro.
00:25
a terroristterrorista.
5
13237
1388
Una terrorista.
00:28
Or just an airportaeropuerto securityseguridad linelínea delayretrasar.
6
16061
3546
O un retraso en la cola
de seguridad del aeropuerto.
00:32
That one'suno actuallyactualmente truecierto.
7
20571
1509
Esto último es cierto.
00:34
(LaughterRisa)
8
22104
1556
(Risas)
00:35
If some of your perceptionspercepciones were negativenegativo,
I don't really blameculpa you.
9
23684
3223
Si su percepción ha sido negativa,
no los culpo.
00:38
That's just how the mediamedios de comunicación
has been portrayingretratando
10
26931
2120
Es la forma en que
los medios han retratado
00:41
people who look like me.
11
29075
1530
a gente como yo.
00:42
One studyestudiar foundencontró
12
30629
1406
Un estudio observó
que el 80 % de las noticias sobre el
Islam y los musulmanes son negativas.
00:44
that 80 percentpor ciento of newsNoticias coveragecobertura
about Islamislam and MuslimsMusulmanes is negativenegativo.
13
32059
4745
00:48
And studiesestudios showespectáculo that AmericansAmericanos
say that mostmás don't know a Muslimmusulmán.
14
36828
4236
Hay estudios que muestran que la mayoría
en EE.UU. no conoce a un musulmán.
00:53
I guessadivinar people don't talk
to theirsu UberUber driversconductores.
15
41088
2856
Supongo que la gente
no le habla a su taxista.
00:55
(LaughterRisa)
16
43968
1918
(Risas)
00:59
Well, for those of you
who have never metreunió a Muslimmusulmán,
17
47365
3599
Bueno, para quienes
no conocen a un musulmán,
01:02
it's great to meetreunirse you.
18
50988
1845
encantada de conocerlos.
01:05
Let me tell you who I am.
19
53738
1950
Les contaré quién soy.
01:08
I'm a mommamá, a coffeecafé loveramante --
20
56731
3103
Soy madre y me encanta el café.
01:11
doubledoble espressoCafé exprés, creamcrema on the sidelado.
21
59858
1828
Doble expreso, crema aparte.
01:14
I'm an introvertintrovertido.
22
62103
1339
Soy introvertida.
01:16
I'm a wannabeaspirante fitnessaptitud fanaticfanático.
23
64089
2007
Me encanta estar en forma.
01:18
And I'm a practicingpracticando, spiritualespiritual Muslimmusulmán.
24
66120
4342
Y soy practicante espiritual musulmana.
01:23
But not like Ladydama GagaGagá saysdice,
because babybebé, I wasn'tno fue bornnacido this way.
25
71788
4349
Pero no como en la canción
de Lady Gaga, porque no nací así.
01:28
It was a choiceelección.
26
76931
1556
Para mí fue una opción.
01:31
When I was 17, I decideddecidido to come out.
27
79640
3345
A los 17, decidí salir del armario.
01:35
No, not as a gaygay personpersona
like some of my friendsamigos,
28
83679
3161
No como gay,
como algunos de mis amigos,
01:38
but as a Muslimmusulmán,
29
86864
1500
sino como musulmana.
01:40
and decideddecidido to startcomienzo wearingvistiendo
the hijabhijab, my headcabeza coveringcubierta.
30
88388
3071
Y decidí ponerme la hijab,
cubriendo mi cabeza.
01:44
My feministfeminista friendsamigos were aghastespantado:
31
92216
3020
Mis amigas feministas se horrorizaron.
01:47
"Why are you oppressingoprimiendo yourselftú mismo?"
32
95771
2721
¿Por qué oprimirte?
01:51
The funnygracioso thing was,
33
99436
1532
Lo curioso es que para mí,
01:52
it was actuallyactualmente at that time
a feministfeminista declarationdeclaración of independenceindependencia
34
100992
4968
fue en ese momento una declaración
feminista de independencia,
01:58
from the pressurepresión I feltsintió as a 17-year-old-edad,
35
106898
3958
de la opresión que sentía
a mis 17 años,
02:02
to conformajustarse to a perfectPerfecto
and unattainableincapturable standardestándar of beautybelleza.
36
110880
3646
para ajustarme a los cánones
inalcanzables de perfección y belleza.
02:07
I didn't just passivelypasivamente acceptaceptar
the faithfe of my parentspadres.
37
115582
4522
No acepté pasivamente
la fe de mis padres.
02:12
I wrestledluchado with the QuranCorán.
38
120658
2206
Luché contra el Corán.
02:14
I readleer and reflectedreflejado
and questionedcuestionado and doubteddudado
39
122888
4928
Leí y reflexioné,
cuestioné y puse en duda,
02:20
and, ultimatelypor último, believedcreído.
40
128428
1621
y en última instancia, creí.
02:23
My relationshiprelación with God --
it was not love at first sightvisión.
41
131621
4247
Mi relación con Dios
no fue amor a primera vista.
02:29
It was a trustconfianza and a slowlento surrenderRendición
42
137614
2874
Fue una entrega confiada y lenta,
02:32
that deepenedprofundizado with everycada
readingleyendo of the QuranCorán.
43
140512
3013
que se fue profundizando
con cada lectura del Corán.
02:36
Its rhythmicrítmico beautybelleza
sometimesa veces movesmovimientos me to tearslágrimas.
44
144133
3802
Su belleza rítmica, a veces me emociona.
02:40
I see myselfmí mismo in it.
I feel that God knowssabe me.
45
148909
3195
Me veo a mí misma en él.
Siento que Dios me conoce.
02:45
Have you ever feltsintió like someonealguien seesve you,
completelycompletamente understandsentiende you
46
153069
5592
¿Alguna vez han sentido como si alguien
los viera y comprendiera por completo?
02:50
and yettodavía lovesama you anywayde todas formas?
47
158685
1651
¿Y que los ama igualmente?
02:52
That's how it feelssiente.
48
160923
1630
Así me siento.
02:55
And so laterluego, I got marriedcasado,
49
163773
2680
Y más adelante me casé.
02:58
and like all good EgyptiansEgipcios,
50
166477
1864
Y como buena egipcia,
03:00
startedempezado my careercarrera as an engineeringeniero.
51
168365
2459
empecé mi carrera como ingeniera.
03:02
(LaughterRisa)
52
170848
2000
(Risas)
03:06
I laterluego had a childniño,
after gettingconsiguiendo marriedcasado,
53
174602
3842
Tuve un hijo después de casarme.
03:11
and I was livingvivo essentiallyesencialmente
the Egyptian-AmericanEgipcio-americano dreamsueño.
54
179603
3578
En resumen, vivía el sueño
egipcio-estadounidense.
03:18
And then that terribleterrible morningMañana
of Septemberseptiembre, 2001.
55
186448
4433
Hasta esa terrible mañana
de septiembre de 2001.
03:24
I think a lot of you probablyprobablemente rememberrecuerda
exactlyexactamente where you were that morningMañana.
56
192417
4946
La mayoría seguramente recuerda
exactamente dónde estaba esa mañana.
03:31
I was sittingsentado in my kitchencocina
finishingrefinamiento breakfastdesayuno,
57
199181
3707
Yo estaba sentada en la cocina,
terminando el desayuno.
03:34
and I look up on the screenpantalla
and see the wordspalabras "BreakingRotura NewsNoticias."
58
202912
3629
Miré la pantalla del televisor,
y vi las noticias.
03:39
There was smokefumar,
airplanesaviones flyingvolador into buildingsedificios,
59
207075
3391
Había humo, aviones que
se estrellaban en los edificios,
03:42
people jumpingsaltando out of buildingsedificios.
60
210490
2763
gente que saltaba de los mismos.
03:45
What was this?
61
213277
1663
¿Qué era todo eso?
03:47
An accidentaccidente?
62
215456
1354
¿Un accidente?
03:49
A malfunctionmal funcionamiento?
63
217786
1861
¿Algo funcionó mal?
03:53
My shockchoque quicklycon rapidez turnedconvertido to outrageatropello.
64
221084
3087
Pasé rápidamente del shock
a la indignación.
03:56
Who would do this?
65
224550
2245
¿Quién haría algo así?
03:59
And I switchcambiar the channelcanal and I hearoír,
66
227385
2446
Cambio de canal y oigo:
04:02
"... Muslimmusulmán terroristterrorista ...,"
67
230111
1671
"...terrorista musulmán",
04:04
"... in the namenombre of Islamislam ...,"
68
232191
1997
"...en nombre del Islam",
04:06
"... Middle-EasternMedio este descentdescendencia ...,"
69
234212
2349
"...descendiente de Oriente Medio",
04:08
"... jihadyihad ...,"
70
236585
1811
"...yihad",
04:10
"... we should bombbomba Meccala meca."
71
238420
1451
"...deberíamos bombardear La Meca".
04:12
Oh my God.
72
240294
1156
Dios mío.
04:15
Not only had my countrypaís been attackedatacado,
73
243232
3824
No tan solo habían atacado a mi país,
04:19
but in a flashdestello,
74
247080
1342
sino que, en un instante,
04:20
somebodyalguien else'sde otra manera actionscomportamiento
had turnedconvertido me from a citizenciudadano
75
248446
3906
las acciones de otra persona,
me convertían de ciudadana
04:24
to a suspectsospechar.
76
252376
1422
en sospechosa.
04:27
That samemismo day, we had to drivemanejar
acrossa través de MiddleMedio AmericaAmerica
77
255021
4937
Ese mismo día tuvimos que conducir,
por el centro de Estados Unidos,
04:31
to movemovimiento to a newnuevo cityciudad
to startcomienzo gradgraduado schoolcolegio.
78
259982
3407
mudarnos a una nueva ciudad,
para empezar la escuela.
04:36
And I rememberrecuerda sittingsentado
in the passengerpasajero seatasiento
79
264908
2083
Y recuerdo estar sentada,
en el asiento del copiloto,
04:39
as we drovecondujo in silencesilencio,
80
267015
1975
mientras conducíamos en silencio,
04:41
crouchedagachado as lowbajo as I could go in my seatasiento,
81
269871
2586
agachada lo máximo posible.
04:44
for the first time in my life,
afraidasustado for anyonenadie to know I was a Muslimmusulmán.
82
272481
5518
Por primera vez, tuve miedo de que
alguien supiera que era musulmana.
04:50
We movedmovido into our apartmentapartamento
that night in a newnuevo townpueblo
83
278943
3143
Nos mudamos a nuestro apartamento
esa misma noche en una nueva ciudad,
04:54
in what feltsintió like
a completelycompletamente differentdiferente worldmundo.
84
282110
2769
en lo que parecía un mundo
totalmente diferente.
04:57
And then I was hearingaudición
and seeingviendo and readingleyendo
85
285928
3954
Y entonces escuchaba, y veía y leía,
05:01
warningsadvertencias from nationalnacional
Muslimmusulmán organizationsorganizaciones
86
289906
2697
las advertencias de las organizaciones
nacionales musulmanas,
05:04
sayingdiciendo things like,
"Be alertalerta," "Be awareconsciente,"
87
292627
2931
avisando cosas como:
"Esté alerta", "Tenga cuidado",
05:08
"StayPermanecer in well-litbien iluminado areasáreas,"
"Don't congregatecongregarse."
88
296312
3116
"Permanezca en zonas iluminadas",
"No se congregue".
05:12
I stayedse quedó insidedentro all weeksemana.
89
300180
1891
Me quedé en casa toda la semana.
05:14
And then it was Fridayviernes that samemismo weeksemana,
90
302988
2744
Y entonces fue viernes de esa semana,
05:17
the day that MuslimsMusulmanes
congregatecongregarse for worshiprendir culto.
91
305756
3396
el día que los musulmanes
se congregan para rezar.
05:22
And again the warningsadvertencias were,
"Don't go that first Fridayviernes,
92
310035
4566
Y otra vez las advertencias:
"No vaya este primer viernes,
05:26
it could be a targetobjetivo."
93
314625
1722
podría ser un objetivo".
05:29
And I was watchingacecho the newsNoticias,
wall-to-wallde pared a pared coveragecobertura.
94
317512
2651
Y miraba las noticias,
todas las noticias.
05:32
EmotionsEmociones were so rawcrudo, understandablycomprensiblemente,
95
320187
2865
Las emociones estaban a flor de piel,
lo cual es comprensible,
05:35
and I was alsoademás hearingaudición
about attacksataques on MuslimsMusulmanes,
96
323076
3118
y también oía
sobre los ataques a musulmanes,
05:38
or people who were perceivedpercibido
to be Muslimmusulmán, beingsiendo pulledtirado out
97
326778
2818
o gente que parecía ser musulmana
05:41
and beatenvencido in the streetcalle.
98
329620
1222
a la que golpeaban en plena calle.
05:42
MosquesMezquitas were actuallyactualmente firebombedbombardeado.
99
330866
2114
Las mezquitas eran bombardeadas.
05:45
And I thought, we should just staypermanecer home.
100
333004
1988
Y pensé, mejor quedarse en casa.
05:47
And yettodavía, something didn't feel right.
101
335777
2748
Aún así, algo no parecía estar bien.
05:51
Because those people
who attackedatacado our countrypaís
102
339335
2433
Porque los que atacaron nuestro país,
05:53
attackedatacado our countrypaís.
103
341792
2317
atacaron nuestro país.
05:58
I get it that people were angryenojado
at the terroriststerroristas.
104
346611
2806
Entiendo que la gente estuviese
enojada con los terroristas.
06:01
GuessAdivinar what? So was I.
105
349441
2121
¿Saben qué? Yo también.
06:04
And so to have to explainexplique yourselftú mismo
all the time isn't easyfácil.
106
352897
3137
Y tener que justificarse
todo el tiempo no es fácil.
06:10
I don't mindmente questionspreguntas. I love questionspreguntas.
107
358193
2880
No me importan las preguntas.
Me encantan las preguntas.
06:13
It's the accusationsacusaciones that are toughdifícil.
108
361582
2189
Son las acusaciones
las que se hacen duras.
06:16
TodayHoy we hearoír people actuallyactualmente
sayingdiciendo things like,
109
364583
2647
Hoy oímos decir a la gente cosas como:
06:20
"There's a problemproblema in this countrypaís,
and it's calledllamado MuslimsMusulmanes.
110
368278
2806
"Hay un problema en este país
y se llama musulmanes.
06:23
When are we going to get rideliminar of them?"
111
371108
1838
¿Cuándo vamos a deshacernos de ellos?"
06:25
So, some people want to banprohibición MuslimsMusulmanes
and closecerca down mosquesmezquitas.
112
373504
3212
Algunos quieren prohibir a los musulmanes
y cerrar las mezquitas.
06:29
They talk about my communitycomunidad
kindtipo of like we're a tumortumor
113
377197
3058
Hablan de mi comunidad
como si fuera un tumor
06:32
in the bodycuerpo of AmericaAmerica.
114
380279
1641
en el cuerpo de EE.UU.
06:33
And the only questionpregunta is,
are we malignantmaligno or benignbenigno?
115
381944
3261
Y mi única pregunta es:
¿Somos malignos o benignos?
06:37
You know, a malignantmaligno tumortumor
you extractextraer altogetheren total,
116
385866
2981
Ya saben, un tumor maligno,
se extrae en su totalidad,
06:40
and a benignbenigno tumortumor
you just keep underdebajo surveillancevigilancia.
117
388871
5177
y un tumor benigno se monitoriza.
06:47
The choiceselecciones don't make sensesentido,
because it's the wrongincorrecto questionpregunta.
118
395467
3865
Este tipo de elección no tiene sentido,
porque la pregunta es errónea.
06:51
MuslimsMusulmanes, like all other AmericansAmericanos,
aren'tno son a tumortumor in the bodycuerpo of AmericaAmerica,
119
399893
3901
Los musulmanes, como los demás ciudadanos
no son un tumor en el cuerpo de EE.UU.,
06:55
we're a vitalvital organOrgano.
120
403818
1475
somos un órgano vital.
06:58
(ApplauseAplausos)
121
406109
1001
(Aplausos)
06:59
Thank you.
122
407134
1159
Gracias.
07:00
(ApplauseAplausos)
123
408317
3220
(Aplausos)
07:05
MuslimsMusulmanes are inventorsinventores and teachersprofesores,
124
413937
2566
Los musulmanes son
inventores y profesores,
07:08
first respondersrespondedores and Olympicolímpico athletesAtletas.
125
416527
3038
socorristas y atletas olímpicos.
07:12
Now, is closingclausura down mosquesmezquitas
going to make AmericaAmerica safermás seguro?
126
420341
3400
¿En serio cerrar las mezquitas hará
que Estados Unidos sea más seguro?
07:16
It mightpodría freegratis up some parkingestacionamiento spotsmanchas,
127
424194
3076
Podrá liberar algunas plazas de parking,
07:19
but it will not endfin terrorismterrorismo.
128
427294
1643
pero no acabará con el terrorismo.
07:22
Going to a mosquemezquita regularlyregularmente
is actuallyactualmente linkedvinculado
129
430134
2453
Ir a la mezquita regularmente
está asociado
07:24
to havingteniendo more toleranttolerante viewspuntos de vista
of people of other faithsfe
130
432611
3906
con tener una visión más tolerante
de las personas de distinta fe
07:28
and greatermayor civiccívico engagementcompromiso.
131
436541
2022
y con un mayor compromiso cívico.
07:31
And as one policepolicía chiefjefe
in the WashingtonWashington, DCcorriente continua areazona
132
439561
3281
Y como un jefe de policía
en la zona de Washington DC
07:34
recentlyrecientemente told me,
133
442866
1151
me dijo recientemente,
07:36
people don't actuallyactualmente
get radicalizedradicalizado at mosquesmezquitas.
134
444041
2860
la gente no se radicaliza
en las mezquitas.
07:38
They get radicalizedradicalizado in theirsu basementsótano
or bedroomCuarto, in frontfrente of a computercomputadora.
135
446925
4092
Se radicaliza en su sótano o habitación,
delante de un computador.
07:44
And what you find
about the radicalizationradicalización processproceso
136
452526
2830
Y lo que uno encuentra sobre
el proceso de radicalización
07:47
is it startsempieza onlineen línea,
137
455380
1623
es que empieza en línea,
07:49
but the first thing that happenssucede
138
457027
1571
pero lo primero que pasa
07:50
is the personpersona getsse pone cutcortar off
from theirsu communitycomunidad,
139
458622
2994
es que se le corta a la persona
los vínculos con su comunidad,
07:53
from even theirsu familyfamilia,
140
461640
1642
hasta con su familia,
07:55
so that the extremistextremista groupgrupo
can brainwashlavar el cerebro them
141
463306
2768
para que el grupo extremista
pueda lavarle el cerebro,
07:58
into believingcreyendo that they,
the terroriststerroristas, are the truecierto MuslimsMusulmanes,
142
466098
4298
y hacerle creer que los terroristas
son los verdaderos musulmanes,
08:02
and everyonetodo el mundo elsemás who abhorsaborrecer
theirsu behaviorcomportamiento and ideologyideología
143
470420
4016
y que cualquiera que adore
su comportamiento e ideología
08:06
are selloutsvendidos or apostatesapóstatas.
144
474460
2671
es un fuera de serie y un apóstata.
08:09
So if we want to preventevitar radicalizationradicalización,
145
477607
2255
Si queremos prevenir la radicalización,
08:11
we have to keep people
going to the mosquemezquita.
146
479886
3398
tenemos que asegurar que
la gente vaya a la mezquita.
08:16
Now, some will still arguediscutir
Islamislam is a violentviolento religionreligión.
147
484765
3728
Algunos argumentan que el Islam
es una religión violenta.
08:20
After all, a groupgrupo like ISISISIS
basesbases its brutalitybrutalidad on the QuranCorán.
148
488517
4949
Después de todo, un grupo como ISIS
basa su brutalidad en el Corán.
08:26
Now, as a Muslimmusulmán, as a mothermadre,
as a humanhumano beingsiendo,
149
494318
3334
Ahora como musulmana y madre,
como ser humano,
08:29
I think we need to do everything we can
to stop a groupgrupo like ISISISIS.
150
497676
4721
creo que debemos hacer todo lo posible
para detener a un grupo como ISIS.
08:35
But we would be givingdando in
to theirsu narrativenarrativa
151
503720
4880
Pero nos estaríamos dejando
engañar por su discurso,
08:40
if we castemitir them as representativesrepresentantes
of a faithfe of 1.6 billionmil millones people.
152
508624
5132
si los consideramos representantes de
una fe de 1600 millones de personas.
08:46
(ApplauseAplausos)
153
514373
3493
(Aplausos)
08:49
Thank you.
154
517890
1436
Gracias.
ISIS tiene tanto que ver
con el islamismo
08:53
ISISISIS has as much to do with Islamislam
155
521809
3284
08:57
as the KuKu KluxKlux KlanKlan has to do
with Christianitycristianismo.
156
525117
3051
como el Ku Klux Klan
con el cristianismo.
09:00
(ApplauseAplausos)
157
528491
4667
(Aplausos)
09:06
BothAmbos groupsgrupos claimReclamación to basebase
theirsu ideologyideología on theirsu holysanto booklibro.
158
534795
5036
Los dos grupos afirman que su
ideología se basa en su libro sagrado.
09:12
But when you look at them,
they're not motivatedmotivado
159
540349
3024
Pero cuando los ves, no están motivados
09:15
by what they readleer in theirsu holysanto booklibro.
160
543397
2284
por lo que han leído en su libro sagrado.
09:17
It's theirsu brutalitybrutalidad that makeshace them
readleer these things into the scriptureSagrada Escritura.
161
545705
5147
Es la brutalidad la que hace que
lean estas cosas en la escritura.
09:24
RecentlyRecientemente, a prominentprominente imamimán
told me a storyhistoria that really tooktomó me abackdetrás.
162
552098
3650
Recientemente, un imam prominente
me contó una historia que me sorprendió.
09:27
He said that a girlniña camevino to him
163
555772
1739
Me dijo que una chica se le acercó,
09:29
because she was thinkingpensando
of going to joinunirse ISISISIS.
164
557535
2389
porque estaba pensando
en unirse a ISIS.
09:32
And I was really surprisedsorprendido and askedpreguntó him,
165
560556
2048
Me sorprendió mucho y le pregunté
09:34
had she been in contactcontacto
with a radicalradical religiousreligioso leaderlíder?
166
562628
3246
si ella había estado en contacto
con algún líder radical religioso.
09:37
And he said the problemproblema
was quitebastante the oppositeopuesto,
167
565898
2295
Y él respondió que el problema
era más bien lo contrario,
09:40
that everycada clericclérigo that she had
talkedhabló to had shutcerrar her down
168
568217
3727
que cada clérigo con el que había
hablado le había dado la espalda
09:43
and said that her ragerabia,
her sensesentido of injusticeinjusticia in the worldmundo,
169
571968
3597
y dijo que su ira, su sentido
de injusticia en el mundo,
09:47
was just going to get her in troubleproblema.
170
575589
2085
le iba a traer problemas.
09:49
And so with nowhereen ninguna parte to channelcanal
and make sensesentido of this angerenfado,
171
577698
3681
Sin manera de canalizar
y dar sentido a su ira,
09:53
she was a primeprincipal targetobjetivo to be exploitedexplotado
172
581403
2015
se convertía en un objetivo
prioritario a explotar
09:55
by extremistsextremistas promisingprometedor her a solutionsolución.
173
583442
2649
por extremistas que
le prometían una solución.
09:58
What this imamimán did was to connectconectar her
back to God and to her communitycomunidad.
174
586605
4266
El imam la conectó de nuevo
con Dios y con su comunidad.
10:03
He didn't shamevergüenza her for her ragerabia --
insteaden lugar, he gavedio her constructiveconstructivo waysformas
175
591319
4847
No la avergonzó de su ira sino
que le brindó formas constructivas
10:08
to make realreal changecambio in the worldmundo.
176
596190
2537
de hacer un cambio real en el mundo.
10:10
What she learnedaprendido at that mosquemezquita
preventedimpedido her from going to joinunirse ISISISIS.
177
598751
4692
Lo que aprendió en esta mezquita,
la salvó de unirse a ISIS.
10:16
I've told you a little bitpoco
178
604983
1255
Les he contado un poco
10:18
about how IslamophobiaIslamofobia
affectsafecta me and my familyfamilia.
179
606262
2790
como la islamofobia
me afecta a mí y a mi familia.
10:21
But how does it impactimpacto ordinaryordinario AmericansAmericanos?
180
609076
2540
Pero ¿cómo impacta
a cualquier estadounidense?
10:23
How does it impactimpacto everyonetodo el mundo elsemás?
181
611640
1905
¿Cómo impacta a todos los demás?
10:25
How does consumingconsumidor fearmiedo 24 hourshoras a day
affectafectar the healthsalud of our democracydemocracia,
182
613569
5766
¿Cómo consumir miedo 24 horas al día
afecta a la salud de nuestra democracia?
10:31
the healthsalud of our freegratis thought?
183
619359
1648
¿Y a la salud de nuestro
libre pensamiento?
10:33
Well, one studyestudiar -- actuallyactualmente,
severalvarios studiesestudios in neuroscienceneurociencia --
184
621527
3871
Bueno un estudio, en realidad
varios estudios en neurociencia,
10:37
showespectáculo that when we're afraidasustado,
at leastmenos threeTres things happenocurrir.
185
625422
3861
muestran que cuando tenemos miedo,
al menos suceden 3 cosas:
10:41
We becomevolverse more acceptingaceptando
of authoritarianismautoritarismo,
186
629857
4121
Somos más propicios a aceptar
el autoritarismo,
10:46
conformityconformidad and prejudiceperjudicar.
187
634002
2448
la conformidad y el prejuicio.
10:49
One studyestudiar showedmostró that when subjectsasignaturas
were exposedexpuesto to newsNoticias storiescuentos
188
637194
5787
Un estudio mostró que cuando los sujetos
se exponían a nuevas historias
10:55
that were negativenegativo about MuslimsMusulmanes,
189
643005
2984
negativas sobre musulmanes,
10:58
they becameconvirtió more acceptingaceptando
of militarymilitar attacksataques on Muslimmusulmán countriespaíses
190
646013
4115
eran más propicios a aceptar ataques
militares en países musulmanes,
11:02
and policiespolíticas that curtailacortar the rightsderechos
of Americanamericano MuslimsMusulmanes.
191
650152
4016
y políticas que limiten los derechos
de los musulmanes estadounidenses.
11:06
Now, this isn't just academicacadémico.
192
654192
2157
Esto no es académico.
11:08
When you look at when
anti-Muslimantimusulmán sentimentsentimiento spikedclaveteado
193
656373
4392
Si uno analiza cuándo empezó
el sentimiento anti-musulmán,
11:13
betweenEntre 2001 and 2013,
194
661555
3548
entre 2001 y 2013,
11:17
it happenedsucedió threeTres timesveces,
195
665127
1567
pasó tres veces,
11:18
but it wasn'tno fue around terroristterrorista attacksataques.
196
666718
2225
pero no cuando ocurrieron
los ataques terroristas.
11:21
It was in the runcorrer up to the IraqIrak WarGuerra
and duringdurante two electionelección cyclesciclos.
197
669294
4393
Fue en el periodo previo a la guerra de
Irak, y durante dos ciclos electorales.
11:26
So IslamophobiaIslamofobia isn't just
the naturalnatural responserespuesta to Muslimmusulmán terrorismterrorismo
198
674155
4544
La islamofobia no es solo la respuesta
natural al terrorismo musulmán,
11:30
as I would have expectedesperado.
199
678723
1999
como era de esperar.
11:33
It can actuallyactualmente be a toolherramienta
of publicpúblico manipulationmanipulación,
200
681218
4478
Puede ser una herramienta
de manipulación pública,
11:37
erodingerosionando the very foundationFundación
of a freegratis societysociedad,
201
685720
3983
que erosiona las bases
de una sociedad libre,
11:41
whichcual is rationalracional
and well-informedbien informado citizenslos ciudadanos.
202
689727
4124
que son los ciudadanos
racionales bien informados.
11:46
MuslimsMusulmanes are like canariescanarios
in the coalcarbón minemía.
203
694605
2531
Los musulmanes son como canarios
en las minas de carbón.
11:49
We mightpodría be the first to feel it,
204
697655
1691
Seremos los primeros en sentirlo,
11:51
but the toxictóxico airaire of fearmiedo
is harmingdañando us all.
205
699370
4037
pero el aire tóxico del miedo
nos está perjudicando a todos.
11:56
(ApplauseAplausos)
206
704251
5553
(Aplausos)
12:03
And assigningasignando collectivecolectivo guiltculpa
207
711580
2399
Y asignar una culpa colectiva,
12:06
isn't just about havingteniendo
to explainexplique yourselftú mismo all the time.
208
714003
2838
no implica solo justificarse
uno mismo todo el tiempo.
12:09
DeahDeah and his wifeesposa YusorYusor
were a youngjoven marriedcasado couplePareja
209
717777
3648
Deah y su mujer Yusor eran una
joven pareja de recién casados
12:13
livingvivo in ChapelCapilla Hillcolina, Northnorte CarolinaCarolina,
210
721449
1999
que vivían en Chapel Hill
en Carolina del Norte,
12:15
where they bothambos wentfuimos to schoolcolegio.
211
723472
1599
donde los dos fueron a la escuela.
12:17
DeahDeah was an athleteatleta.
212
725686
2415
Deah era atleta.
12:20
He was in dentaldental schoolcolegio,
talentedtalentoso, promisingprometedor ...
213
728125
3532
Iba a un colegio de dentistas,
tenía talento, prometía...
12:24
And his sisterhermana would tell me
that he was the sweetestmás dulce,
214
732260
4218
Y su hermana me decía
que era el más dulce,
12:28
mostmás generousgeneroso humanhumano beingsiendo she knewsabía.
215
736502
2035
el ser humano más generoso
que ella había conocido.
12:30
She was visitingvisitando him there
and he showedmostró her his resumecurrículum,
216
738561
3854
Ella estaba de visita
y él le enseñó su curriculum;
12:34
and she was amazedasombrado.
217
742439
1262
y se quedó impresionada.
12:35
She said, "When did my babybebé brotherhermano
becomevolverse suchtal an accomplishedconsumado youngjoven man?"
218
743725
4230
Dijo: "¿Cómo mi hermano pequeño
se volvió un joven tan prometedor?"
12:41
Just a fewpocos weekssemanas after Suzanne'sSuzanne visitvisitar
to her brotherhermano and his newnuevo wifeesposa,
219
749119
4565
Tan solo unas semanas más tarde
de visitar a su hermano y a su mujer,
12:46
theirsu neighborVecino,
220
754237
1277
su vecino,
12:48
CraigCraig StephenStephen HicksHicks,
221
756732
2141
Craig Stephen Hicks,
12:50
murderedasesinado them,
222
758897
1745
los asesinó,
12:52
as well as Yusor'sYusor sisterhermana, RazanRazan,
who was visitingvisitando for the afternoontarde,
223
760666
4781
así como a la hermana de Yusor, Razan,
que estaba de visita esa tarde,
12:57
in theirsu apartmentapartamento,
224
765471
1759
en su apartamento,
12:59
executionejecución styleestilo,
225
767754
1755
una ejecución,
13:01
after postingdestino anti-Muslimantimusulmán statementsdeclaraciones
on his FacebookFacebook pagepágina.
226
769533
3956
después de publicar declaraciones
antimusulmanas en su Facebook.
13:06
He shotDisparo DeahDeah eightocho timesveces.
227
774058
1744
Disparó a Deah ocho veces.
13:09
So bigotryfanatismo isn't just immoralinmoral,
it can even be lethalletal.
228
777254
4035
El fanatismo no es solo inmoral,
puede ser letal.
13:14
So, back to my storyhistoria.
229
782355
1321
Pero volviendo a mi historia.
13:15
What happenedsucedió after 9/11?
230
783700
1700
¿Que pasó después del 11-S?
13:17
Did we go to the mosquemezquita
or did we playjugar it safeseguro and staypermanecer home?
231
785424
3128
¿Seguimos yendo a la mezquita
o nos mantuvimos a salvo en casa?
13:21
Well, we talkedhabló it over,
232
789390
1882
Bueno lo hablamos,
13:23
and it mightpodría seemparecer like
a smallpequeña decisiondecisión, but to us,
233
791296
2689
y parecerá una decisión insignificante
pero para nosotros se trataba
13:26
it was about what kindtipo of AmericaAmerica
we wanted to leavesalir for our kidsniños:
234
794009
3856
de qué tipo de EE.UU. queríamos
para nuestros hijos:
13:29
one that would controlcontrolar us by fearmiedo
235
797889
3380
uno que nos controla por miedo
13:33
or one where we were practicingpracticando
our religionreligión freelylibremente.
236
801293
3494
o uno donde podíamos practicar
nuestra religión libremente.
13:36
So we decideddecidido to go to the mosquemezquita.
237
804811
1848
Por lo que decidimos ir a la mezquita.
13:39
And we put my sonhijo in his carcoche seatasiento,
238
807823
1743
Y pusimos a mi hijo
en el asiento del auto,
13:41
buckledabrochado him in, and we drovecondujo silentlysilenciosamente,
intenselyintensamente, to the mosquemezquita.
239
809590
3691
le atamos el cinturón y en silencio,
condujimos intensamente a la mezquita.
13:45
I tooktomó him out, I tooktomó off my shoesZapatos,
I walkedcaminado into the prayeroración hallsala
240
813305
3877
Lo saqué del auto, me quité los zapatos,
y anduve hasta la sala de oraciones.
13:50
and what I saw madehecho me stop.
241
818609
1570
Y lo que vi me detuvo.
13:53
The placelugar was completelycompletamente fullcompleto.
242
821271
1628
El sitio estaba abarrotado.
13:55
And then the imamimán madehecho an announcementanuncio,
243
823492
2188
Y el imam se dirigió a la multitud
13:57
thankingagradeciendo and welcomingbienvenida our guestsinvitados,
244
825704
4266
dando la bienvenida y las gracias,
14:02
because halfmitad the congregationcongregación
245
830564
2214
porque la mitad de la congregación
14:05
were ChristiansCristianos, JewsJudíos,
BuddhistsBudistas, atheistsateos,
246
833833
2728
eran cristianos, judíos, budistas, ateos,
14:08
people of faithfe and no faithfe,
247
836585
2420
gente de fe y sin fe,
14:11
who had come not to attackataque us,
but to standestar in solidaritysolidaridad with us.
248
839029
4901
que habían venido no a atacarnos,
sino a apoyarnos de forma solidaria.
14:16
(ApplauseAplausos)
249
844419
6971
(Aplausos)
14:25
I just breakdescanso down at this time.
250
853599
2123
En ese momento me emocioné.
14:28
These people were there because they choseElegir
couragevalor and compassioncompasión
251
856674
4544
Estaban ahí porque eligieron
el valor y la compasión
14:33
over panicpánico and prejudiceperjudicar.
252
861242
2098
sobre el pánico y el prejuicio.
14:36
What will you chooseescoger?
253
864731
1667
¿Qué elegirían Uds.?
14:39
What will you chooseescoger
at this time of fearmiedo and bigotryfanatismo?
254
867122
5021
¿Qué elegirían en esos momentos
de miedo y fanatismo?
14:45
Will you playjugar it safeseguro?
255
873397
1711
¿Se mantendrían a salvo?
14:47
Or will you joinunirse those who say
256
875914
2299
¿O se unirían a los que dicen
14:50
we are better than that?
257
878237
1988
que somos mejor que todo eso?
14:52
Thank you.
258
880249
1151
Gracias.
14:53
(ApplauseAplausos)
259
881424
4324
(Aplausos)
15:07
Thank you so much.
260
895910
1364
Muchas gracias.
15:12
HelenHelen WaltersWalters: So DaliaDalia,
you seemparecer to have struckgolpeado a chordacorde.
261
900497
4344
Helen Walters: Dalia nos has tocado
la fibra sensible.
15:16
But I wonderpreguntarse,
262
904865
1537
Pero me pregunto,
15:18
what would you say to those
who mightpodría arguediscutir
263
906426
2459
¿qué le dirías a los que argumentan
15:20
that you're givingdando a TEDTED Talk,
264
908909
1757
que estás dando esta charla TED,
15:22
you're clearlyclaramente a deepprofundo thinkerpensador,
265
910690
1555
que está claro que eres una persona
de pensamiento profundo,
15:24
you work at a fancylujoso think tanktanque,
266
912269
2007
que trabajas en un prestigioso
laboratorio de ideas,
15:26
you're an exceptionexcepción, you're not the ruleregla.
267
914300
2113
que eres una excepción no la norma?
15:28
What would you say to those people?
268
916437
1772
¿Qué le dirías a esa gente?
15:30
DaliaDalia MogahedMogahed: I would say,
don't let this stageescenario distractdistraer you,
269
918841
2922
Dalia Mogahed: Les diría no dejen
que el escenario los distraiga,
15:33
I'm completelycompletamente ordinaryordinario.
270
921787
1205
soy totalmente común.
15:35
I'm not an exceptionexcepción.
271
923821
1245
No soy una excepción.
15:37
My storyhistoria is not unusualraro.
272
925447
2020
Mi historia no es inusual.
15:39
I am as ordinaryordinario as they come.
273
927491
2983
Soy tan común como cualquiera.
15:42
When you look at MuslimsMusulmanes
around the worldmundo --
274
930498
4198
Cuando uno ve a los musulmanes
en el mundo,
15:46
and I've donehecho this, I've donehecho
the largestmás grande studyestudiar ever donehecho
275
934720
2831
y es lo que he hecho, el estudio
más amplio que se haya realizado
15:49
on MuslimsMusulmanes around the worldmundo --
276
937575
1542
sobre los musulmanes en el mundo,
15:51
people want ordinaryordinario things.
277
939141
1450
la gente quiere cosas comunes.
15:52
They want prosperityprosperidad for theirsu familyfamilia,
278
940615
1825
Prosperidad para su familia,
15:54
they want jobstrabajos
279
942464
1151
un trabajo,
15:55
and they want to livevivir in peacepaz.
280
943639
1606
y vivir en paz.
15:57
So I am not in any way an exceptionexcepción.
281
945269
3046
Por lo que no soy ninguna excepción.
16:00
When you meetreunirse people who seemparecer
like an exceptionexcepción to the ruleregla,
282
948339
2851
Cuando encuentras gente
que parece la excepción,
16:03
oftentimesa menudo it's that the ruleregla is brokenroto,
283
951214
2326
muchas veces es la norma
la que se ha roto,
16:06
not that they're an exceptionexcepción to it.
284
954292
2220
y no es que sean la excepción.
16:08
HWHW: Thank you so much.
DaliaDalia MogahedMogahed.
285
956536
2460
HW: Muchas gracias, Dalia Mogahed.
16:11
(ApplauseAplausos)
286
959020
4674
(Aplausos)
Translated by Ines Entrena
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dalia Mogahed - Muslim studies scholar
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities.

Why you should listen

As director of research at the Institute for Social Policy and Understanding, Dalia Mogahed keeps her finger on the pulse of the Muslim world. She served on Obama’s Advisory Council on Faith-Based and Neighborhood Partnerships in 2009, advising the president on how faith-based organizations can help government solve persistent social problems.

Mogahed is a former director of the Gallup Center for Muslim Studies, where her surveys of Muslim opinion skewered myths and stereotypes while illuminating the varied attitudes of Muslims toward politics, religion, and gender issues. Her 2008 book with John Esposito, Who Speaks for Islam? What a Billion Muslims Really Think, outlines these surprising findings.

More profile about the speaker
Dalia Mogahed | Speaker | TED.com