ABOUT THE SPEAKER
Marwa Al-Sabouni - Architect
Marwa Al-Sabouni suggests that architecture played a crucial role in the slow unraveling of Syrian cities' social fabric, preparing the way for once-friendly groups to become enemies instead of neighbors.

Why you should listen

Marwa Al-Sabouni was born in Homs, a city in the central-western part of the country, and has a PhD in Islamic Architecture. Despite the destruction of large parts of the city, she has remained in Homs with her husband and two children throughout the war. In her just-released book The Battle for Home (Thames & Hudson, 2016), she explores the role architecture and the built environment play in whether a community crumbles or comes together, and she offers insights on how her country (and a much-needed sense of identity) should be rebuilt so that it will not happen again.

More profile about the speaker
Marwa Al-Sabouni | Speaker | TED.com
TEDSummit

Marwa Al-Sabouni: How Syria's architecture laid the foundation for brutal war

Marwa Al-Sabouni: Cómo la arquitectura de Siria creó las bases para una guerra brutal

Filmed:
1,055,569 views

¿Qué es lo que empujó a Siria a la guerra? La opresión, la sequía y las diferencias religiosas jugaron un papel clave, pero Al-Marwa Sabouni sugiere otra razón: la arquitectura. Hablándonos a través de Internet desde Homs, donde durante los últimos seis años ha visto la guerra desgarrar su ciudad, Al-Sabouni sugiere que la arquitectura de Siria divide su sociedad una vez tolerante y multicultural, en enclaves de una sola identidad definida por clase y religión. El futuro del país depende ahora de lo que se elija durante la reconstrucción.
- Architect
Marwa Al-Sabouni suggests that architecture played a crucial role in the slow unraveling of Syrian cities' social fabric, preparing the way for once-friendly groups to become enemies instead of neighbors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
HiHola. My namenombre is MarwaMarwa,
and I'm an architectarquitecto.
0
7893
2865
Hola. Me llamo Marwa,
y soy arquitecta.
00:23
I was bornnacido and raisedelevado in HomsHoms,
1
11167
1826
Nací y fui criada en Homs,
00:25
a cityciudad in the centralcentral
westernoccidental partparte of SyriaSiria,
2
13017
2718
una ciudad en la parte
centro-occidental de Siria.
00:27
and I've always livedvivió here.
3
15759
1329
y siempre he vivido aquí.
00:29
After sixseis yearsaños of warguerra,
4
17905
1572
Después de seis años de guerra,
00:31
HomsHoms is now a half-destroyedmedio destruido cityciudad.
5
19501
1928
Homs ha sido casi enteramente destruida.
00:34
My familyfamilia and I were luckysuerte;
our placelugar is still standingen pie.
6
22001
3127
Mi familia y yo tuvimos suerte;
nuestra casa sigue aún en pie.
00:37
AlthoughA pesar de que for two yearsaños,
we were like prisonerspresos at home.
7
25152
3183
Aunque durante dos años vivimos
como reclusos en nuestra misma casa.
00:40
OutsideFuera de there were demonstrationsdemostraciones
and battlesbatallas and bombingsbombardeos and snipersfrancotiradores.
8
28359
4689
En la calle había manifestaciones
y batallas, bombardeos y francotiradores.
00:46
My husbandmarido and I used to runcorrer
an architecturearquitectura studioestudio
9
34080
3052
Mi marido y yo teníamos
un estudio de arquitectura.
00:49
in the oldantiguo townpueblo mainprincipal squarecuadrado.
10
37156
1642
en la plaza mayor
del casco antiguo.
00:51
It's goneido, as is mostmás
of the oldantiguo townpueblo itselfsí mismo.
11
39333
2759
Que ha desaparecido, como la mayor
parte del casco antiguo.
00:54
HalfMitad of the city'sde la ciudad other neighborhoodsbarrios
12
42685
1881
La mitad del resto
de los barrios de la ciudad
00:56
are now rubbleescombros.
13
44590
1157
ya son escombros.
00:58
SinceYa que the ceasefirealto el fuego in latetarde 2015,
14
46414
2232
Desde el cese de fuego en 2015,
01:00
largegrande partspartes of HomsHoms
have been more or lessMenos quiettranquilo.
15
48670
2915
muchos barrios en Homs
han sido más o menos tranquilos.
01:03
The economyeconomía is completelycompletamente brokenroto,
and people are still fightinglucha.
16
51609
3693
Nuestra economía está destrozada
y la gente sigue luchando.
01:07
The merchantscomerciantes who had stallsestablos
in the oldantiguo cityciudad marketmercado
17
55326
2477
Los que comerciaban
en el mercado del casco antiguo.
01:09
now tradecomercio out of shedscobertizos on the streetscalles.
18
57827
2445
ahora venden en cobertizos en la calle.
01:12
UnderDebajo our apartmentapartamento, there is a carpentercarpintero,
19
60296
2496
Bajo nuestro piso hay un carpintero,
01:14
sweetshopstiendas de dulces, a butcherCarnicero, a printingimpresión housecasa,
workshopstalleres, amongentre manymuchos more.
20
62816
4546
confiterías, un carnicero,
una imprenta, talleres, y mucho más.
01:20
I have startedempezado teachingenseñando part-timemedio tiempo,
21
68251
2124
He empezado a enseñar tiempo parcial,
01:22
and with my husbandmarido,
who jugglesmalabares severalvarios jobstrabajos,
22
70399
2514
y con mi marido,
que hace varios trabajos,
01:24
we'venosotros tenemos openedabrió a smallpequeña bookshoplibrería.
23
72937
1636
abrimos una pequeña librería.
01:26
Other people do all sortstipo
of jobstrabajos to get by.
24
74938
2825
Otra gente hace cualquier tipo
de trabajo para arreglarse.
01:30
When I look at my destroyeddestruido cityciudad,
of coursecurso, I askpedir myselfmí mismo:
25
78803
3254
Cuando veo a mi ciudad destrozada,
desde luego me pregunto:
01:34
What has led to this senselesssin sentido warguerra?
26
82081
1927
¿Cómo llegamos a esta absurda guerra?
01:36
SyriaSiria was largelyen gran parte a placelugar of tolerancetolerancia,
27
84778
2231
Siria era en gran parte un país tolerante,
01:39
historicallyhistóricamente accustomedacostumbrado to varietyvariedad,
28
87033
2040
históricamente acostumbrado a la variedad,
01:41
accommodatingservicial a wideamplio rangedistancia
of beliefscreencias, originsorígenes, customsaduana,
29
89097
3281
en que convivían una gran variedad
de fes, orígenes, costumbres,
01:44
goodsbienes, foodcomida.
30
92402
1183
bienes y comidas.
01:46
How did my countrypaís --
31
94315
1165
¿Cómo ha podido mi país,
01:47
a countrypaís with communitiescomunidades
livingvivo harmoniouslyarmoniosamente togetherjuntos
32
95504
2698
un país con comunidades
que conviven en armonía
y que pueden tranquilamente
hablar de sus diferencias...
01:50
and comfortablecómodo in discussingque se discute
theirsu differencesdiferencias --
33
98226
2491
01:52
how did it degeneratedegenerar into civilcivil warguerra,
violenceviolencia, displacementdesplazamiento
34
100741
4085
¿cómo ha degenerado en una guerra civil,
en la violencia, en el desplazamiento
01:56
and unprecedentedsin precedentes sectariansectario hatredodio?
35
104850
2905
y en un odio sectario sin precedentes?
02:00
There were manymuchos reasonsrazones
that had led to the warguerra --
36
108239
2808
Había varias razones
que condujeron a esta guerra...
02:03
socialsocial, politicalpolítico and economiceconómico.
37
111071
2085
sociales, políticas y económicas.
02:05
They all have playedjugó theirsu rolepapel.
38
113743
1564
Todas desempeñaron sus roles.
02:07
But I believe there is one keyllave reasonrazón
that has been overlookedpasado por alto
39
115331
3872
Pero creo que hay una razón
clave que fue pasada por alto
02:11
and whichcual is importantimportante to analyzeanalizar,
40
119227
1910
y que es importante analizar,
02:13
because from it will largelyen gran parte dependdepender
41
121161
2326
porqué de ella dependerá en gran parte
02:15
whethersi we can make sure
that this doesn't happenocurrir again.
42
123511
2927
si podemos asegurarnos
que esto no vuelva a suceder.
02:19
And that reasonrazón is architecturearquitectura.
43
127372
1992
Y esta razón es la arquitectura.
02:21
ArchitectureArquitectura in my countrypaís
has playedjugó an importantimportante rolepapel
44
129818
2581
La arquitectura en mi país
tuvo un papel importante
02:24
in creatingcreando, directingdirigente and amplifyingamplificando
conflictconflicto betweenEntre warringCombatiendo factionsfacciones,
45
132423
4020
en crear, dirigir e intensificar el
conflicto entre las facciones en guerra,
02:28
and this is probablyprobablemente truecierto
for other countriespaíses as well.
46
136467
2876
y probablemente eso vale
para otros países también.
02:31
There is a sure correspondencecorrespondencia
betweenEntre the architecturearquitectura of a placelugar
47
139750
3532
Existe seguramente una conexión
entre la arquitectura de un lugar
02:35
and the characterpersonaje of the communitycomunidad
that has settledcolocado there.
48
143306
2937
y el carácter de la comunidad
que allí se instaló.
02:38
ArchitectureArquitectura playsobras de teatro a keyllave rolepapel
in whethersi a communitycomunidad crumblesse desmorona
49
146711
3715
La arquitectura juega un papel clave
en si una comunidad se desmorona
02:42
or comesproviene togetherjuntos.
50
150450
1239
o se une.
02:44
SyrianSirio societysociedad has long livedvivió
the coexistencecoexistencia
51
152060
2505
La sociedad siria vio la coexistencia
02:46
of differentdiferente traditionstradiciones and backgroundsantecedentes.
52
154589
2356
de diferentes tradiciones y orígenes.
02:48
SyriansSirios have experiencedexperimentado
the prosperityprosperidad of openabierto tradecomercio
53
156969
2730
Los sirios se beneficiaron
del comercio abierto
02:51
and sustainablesostenible communitiescomunidades.
54
159723
1752
y comunidades sostenibles.
02:53
They have enjoyeddisfrutado the truecierto meaningsentido
of belongingperteneciendo to a placelugar,
55
161499
3071
Han gozado del verdadero significado
de pertenecer a un lugar,
02:56
and that was reflectedreflejado
in theirsu builtconstruido environmentambiente,
56
164594
2703
y eso se reflejaba
en el entorno edificado,
02:59
in the mosquesmezquitas and churchesiglesias
builtconstruido back-to-backespalda con espalda,
57
167321
2468
con mezquitas e iglesias
espalda contra espalda,
en los zocos entretejidos
y en los lugares públicos,
03:01
in the interwovenentretejido soukssouks and publicpúblico venueslugares,
58
169813
2247
03:04
and the proportionsdimensiones and sizestamaños basedbasado
on principlesprincipios of humanityhumanidad and harmonyarmonía.
59
172084
4213
cuyas proporciones y tamaños están basados
en los principios de humanidad y armonía.
03:08
This architecturearquitectura of mixitymezcla
can still be readleer in the remainspermanece.
60
176948
3412
Esta arquitectura de mezclas
aún se puede ver entre las ruinas.
03:12
The oldantiguo Islamicislámico cityciudad in SyriaSiria
was builtconstruido over a multilayeredmulticapas pastpasado,
61
180384
3738
La antigua ciudad islámica en Siria
tiene un pasado muy variado,
03:16
integratingintegrando with it
and embracingabrazando its spiritespíritu.
62
184147
2431
que se integra con ella
y adopta su espíritu.
03:18
So did its communitiescomunidades.
63
186602
1627
Lo mismo hicieron las comunidades.
03:20
People livedvivió and workedtrabajó with eachcada other
64
188253
1928
Las personas vivían y trabajaban juntas
03:22
in a placelugar that gavedio them
a sensesentido of belongingperteneciendo
65
190205
2206
en un lugar que daba
un sentido de pertenencia
03:24
and madehecho them feel at home.
66
192435
2005
y que hizo que se sintieran en casa.
03:26
They sharedcompartido a remarkablynotablemente
unifiedunificado existenceexistencia.
67
194464
2300
Convivían de manera
notablemente pacífica.
03:29
But over the last centurysiglo,
68
197748
1465
Pero durante el último siglo,
03:31
graduallygradualmente this delicatedelicado balanceequilibrar
of these placeslugares has been interferedinterferido with;
69
199237
4501
poco a poco el delicado equilibrio
de estos lugares ha sido comprometido;
03:35
first, by the urbanurbano plannersplanificadores
of the colonialcolonial periodperíodo,
70
203762
2680
primero, desde los urbanistas
de la época colonial,
03:38
when the Frenchfrancés wentfuimos
enthusiasticallycon entusiasmo about,
71
206466
2214
cuando los franceses
con entusiasmo,
03:40
transformingtransformando what they saw
as the un-modernpoco moderno SyrianSirio citiesciudades.
72
208704
3258
se pusieron a cambiar las que veían
como ciudades sirias obsoletas.
03:43
They blewsopló up cityciudad streetscalles
and relocatedreubicado monumentsmonumentos.
73
211986
2977
Hicieron explotar calles
y trasladaron monumentos.
03:48
They calledllamado them improvementsmejoras,
74
216255
1976
Las llamaban mejoras,
03:50
and they were the beginningcomenzando
of a long, slowlento unravelingdesenredando.
75
218255
3376
y fueron el comienzo
de una larga, lenta desintegración.
03:53
The traditionaltradicional urbanismurbanismo
and architecturearquitectura of our citiesciudades
76
221655
2890
El urbanismo y la arquitectura
tradicionales de las ciudades
03:56
assuredseguro identityidentidad and belongingperteneciendo
not by separationseparación,
77
224569
3166
aseguraban identidad y pertenencia
no por separación,
03:59
but by intertwiningentrelazando.
78
227759
1754
sino por entrelazamiento.
04:01
But over time, the ancientantiguo becameconvirtió
worthlesssin valor, and the newnuevo, covetedcodiciado.
79
229537
3737
Pero con el tiempo, lo antiguo
se volvió inútil, y lo nuevo, codiciado.
04:05
The harmonyarmonía of the builtconstruido environmentambiente
and socialsocial environmentambiente
80
233641
2992
La armonía del entorno construido
y el entorno social
04:08
got trampledpisoteado over
by elementselementos of modernitymodernidad --
81
236657
2663
fue pisoteada
por los elementos de la modernidad...
04:11
brutalbrutal, unfinishedinconcluso concretehormigón blocksbloques,
82
239344
2182
brutales, incompletos bloques de hormigón,
04:13
neglectnegligencia, aestheticestético devastationdevastación,
83
241550
2699
el abandono, la devastación estética,
04:16
divisivedivisivo urbanismurbanismo that zonedzonificado
communitiescomunidades by classclase, creedcredo or affluenceafluencia.
84
244273
5141
urbanismo divisivo que separa
comunidades según clase, fe y riqueza.
04:21
And the samemismo was happeningsucediendo
to the communitycomunidad.
85
249859
2469
Y lo mismo ocurría
en la comunidad.
04:24
As the shapeforma of the builtconstruido
environmentambiente changedcambiado,
86
252352
2595
Conforme la forma del entorno construido
iba cambiando,
lo hacía el estilo de vida y el sentido
de pertenencia de las comunidades
04:26
so the lifestylesestilos de vida and sensesentido
of belongingperteneciendo of the communitiescomunidades
87
254971
3308
04:30
alsoademás startedempezado changingcambiando.
88
258303
1711
que también empezaron a cambiar.
04:32
From a registerregistro
of togethernesscompañerismo, of belongingperteneciendo,
89
260038
2617
Desde un registro
de unidad, de pertenencia,
04:34
architecturearquitectura becameconvirtió
a way of differentiationdiferenciación,
90
262679
2571
la arquitectura
se convirtió en distinción,
04:37
and communitiescomunidades startedempezado driftingderiva apartaparte
91
265274
2397
y las comunidades empezaron a distanciarse
04:39
from the very fabrictela
that used to uniteunir them,
92
267695
2971
desde el mismo tejido
que antes les unía,
04:42
and from the soulalma of the placelugar that used
to representrepresentar theirsu commoncomún existenceexistencia.
93
270690
4727
y desde el alma del lugar
que representaba sus existencias comunes.
04:47
While manymuchos reasonsrazones had led
to the SyrianSirio warguerra,
94
275441
2389
Aunque varias razones
llevaron a la guerra en Siria,
04:49
we shouldn'tno debería underestimatesubestimar
the way in whichcual,
95
277854
2119
no debemos subestimar
la manera en que,
04:51
by contributingcontribuyendo to the losspérdida
of identityidentidad and self-respectrespeto a ti mismo,
96
279997
3849
contribuyendo a la pérdida de
de la identidad y la autoestima,
04:55
urbanurbano zoningzonificación and misguidedequivocado,
inhumaneinhumano architecturearquitectura
97
283870
3377
la zonificación urbana y la errónea,
inhumana arquitectura
04:59
have nurturednutrido sectariansectario
divisionsdivisiones and hatredodio.
98
287271
2709
han alimentado
divisiones sectarias y odio.
05:02
Over time, the unitedunido cityciudad
has morphedmorphed into a cityciudad centercentrar
99
290416
3389
Con el tiempo, la ciudad unida
se ha transformado en un centro
05:05
with ghettosguetos alonga lo largo its circumferencecircunferencia.
100
293829
2517
rodeado de guetos.
05:08
And in turngiro, the coherentcoherente communitiescomunidades
becameconvirtió distinctdistinto socialsocial groupsgrupos,
101
296782
4065
Una por una, las comunidades
se transformaron en grupos sociales,
05:12
alienatedalienado from eachcada other
and alienatedalienado from the placelugar.
102
300871
3276
aislados uno del otro
y aislados desde el lugar.
05:17
From my pointpunto of viewver,
103
305133
1358
Desde mi punto de vista,
05:18
losingperdiendo the sensesentido of belongingperteneciendo to a placelugar
104
306515
2117
perder el sentido de pertenencia
a un lugar
05:20
and a sensesentido of sharingcompartiendo it
with someonealguien elsemás
105
308656
2172
y el sentido de compartirlo
con otras personas
05:22
has madehecho it a lot easiermás fácil to destroydestruir.
106
310852
2320
ha hecho que sea más fácil destruirlo.
05:25
The clearclaro exampleejemplo can be seenvisto
in the informalinformal housingalojamiento systemsistema,
107
313196
3684
Un claro ejemplo se puede ver
en el sistema de la vivienda informal,
05:28
whichcual used to hostanfitrión, before the warguerra,
over 40 percentpor ciento of the populationpoblación.
108
316904
4496
que antes de la guerra alojaba
más de 40 % de la población.
05:33
Yes, prioranterior to the warguerra,
almostcasi halfmitad of the SyrianSirio populationpoblación
109
321424
3810
Sí, antes de la guerra,
casi la mitad de la población de Siria
05:37
livedvivió in slumstugurios,
110
325258
1435
vivía en barrios pobres,
05:38
peripheralperiférico areasáreas
withoutsin properapropiado infrastructureinfraestructura,
111
326717
3102
zonas periféricas
sin infraestructura adecuadas,
05:41
madehecho of endlessinterminable rowsfilas of baredesnudo blockbloquear boxescajas
112
329843
2873
con interminables filas
de cajas de bloque desnudas
05:44
containingconteniendo people,
113
332740
1428
que contienen personas,
05:46
people who mostlyprincipalmente belongedpertenecido
to the samemismo groupgrupo,
114
334192
2135
cuya mayoría
pertenecía al mismo grupo,
05:48
whethersi basedbasado on religionreligión,
classclase, originorigen or all of the aboveencima.
115
336351
4190
por motivos de religión,
clase, origen o todo lo anterior.
05:53
This ghettoizedghettoized urbanismurbanismo
proveddemostrado to be a tangibletangible precursorprecursor of warguerra.
116
341772
4634
Este urbanismo guetizado resultó ser
un precursor tangible de la guerra.
05:58
ConflictConflicto is much easiermás fácil
betweenEntre pre-categorizedprecategorized areasáreas --
117
346430
3354
El conflicto es mucho más fácil
entre las áreas precategorizadas...
06:01
where the "othersotros" livevivir.
118
349808
1293
donde "los demás" viven.
06:03
The tiescorbatas that used
to bindenlazar the cityciudad togetherjuntos --
119
351750
2533
Los lazos que unían la ciudad...
06:06
whethersi they were socialsocial,
throughmediante coherentcoherente buildingedificio,
120
354307
2660
si eran sociales,
mediante la construcción coherente,
06:08
or economiceconómico, throughmediante tradecomercio in the souksouk,
121
356991
2133
o económico,
a través del comercio en el zoco,
06:11
or religiousreligioso, throughmediante
the coexistentcoexistente presencepresencia --
122
359148
2886
o religioso,
mediante una presencia coexistente...
06:14
were all lostperdió in the misguidedequivocado
and visionlesssin visión modernizationmodernización
123
362058
3712
se perdieron todos en la modernización
errónea y sin visión
06:17
of the builtconstruido environmentambiente.
124
365794
1364
del entorno construido.
06:19
AllowPermitir me an asideaparte.
125
367782
1265
Permitanme un aparte.
06:21
When I readleer about heterogeneousheterogéneo urbanismurbanismo
in other partspartes of the worldmundo,
126
369467
4183
Cuando leo sobre el urbanismo heterogéneo
en otras partes del mundo,
06:25
involvinginvolucrando ethnicétnico neighborhoodsbarrios
in Britishbritánico citiesciudades
127
373674
2472
en los barrios étnicos
de las ciudades británicas
06:28
or around ParisParís or BrusselsBruselas,
128
376170
2109
o por París o Bruselas,
06:30
I recognizereconocer the beginningcomenzando
of the kindtipo of instabilityinestabilidad
129
378303
3594
reconozco el principio
del tipo de inestabilidad
06:33
we have witnessedtestigo
so disastrouslydesastrosamente here in SyriaSiria.
130
381921
2930
que tan desastrosamente
presenciamos aquí en Siria.
06:38
We have severelyseveramente destroyeddestruido citiesciudades,
131
386027
2206
Hemos destruido cruelmente ciudades
06:40
suchtal as HomsHoms, AleppoAleppo,
DaraaDaraa and manymuchos othersotros,
132
388257
3181
como Homs, Alepo,
Daraa y muchas otras,
06:43
and almostcasi halfmitad of the populationpoblación
of the countrypaís is now displaceddesplazado.
133
391462
3859
y casi la mitad de la población
del país ahora está desplazada.
06:47
HopefullyOjalá, the warguerra will endfin,
134
395345
2148
Espero que la guerra termine,
06:49
and the questionpregunta that,
as an architectarquitecto, I have to askpedir, is:
135
397517
3494
y como arquitecta,
tengo que preguntar lo siguiente:
06:53
How do we rebuildreconstruir?
136
401341
1452
¿Cómo podemos reconstruir?
06:55
What are the principlesprincipios
that we should adoptadoptar
137
403317
2636
¿Cuáles son los principios
que debemos adoptar
06:57
in orderorden to avoidevitar repeatingrepitiendo
the samemismo mistakeserrores?
138
405977
2758
para evitar repetir
los mismos errores?
07:01
From my pointpunto of viewver, the mainprincipal focusatención
should be on creatingcreando placeslugares
139
409099
3539
Desde mi punto de vista,
debemos centrarnos en crear lugares
07:04
that make theirsu people feel they belongpertenecer a.
140
412662
2168
que dan a su gente
un sentido de pertenencia.
07:06
ArchitectureArquitectura and planningplanificación
need to recapturereconquista
141
414854
2495
Arquitectura y planificación
necesitan recuperar
07:09
some of the traditionaltradicional valuesvalores
that did just that,
142
417373
2904
algunos de los valores tradicionales
que hicieron exactamente eso,
07:12
creatingcreando the conditionscondiciones
for coexistencecoexistencia and peacepaz,
143
420301
3231
crear las condiciones
para la convivencia y la paz,
07:15
valuesvalores of beautybelleza
that don't exhibitexposición ostentationostentación,
144
423556
3268
valores de belleza
que no muestran ostentación,
07:18
but rathermás bien, approachabilityaccesibilidad and easefacilitar,
145
426848
2365
sino más bien, accesibilidad y comodidad,
07:21
moralmoral valuesvalores that promotepromover
generositygenerosidad and acceptanceaceptación,
146
429237
3507
valores morales que promueven
generosidad y aceptación,
07:24
architecturearquitectura that is for everyonetodo el mundo
to enjoydisfrutar, not just for the eliteélite,
147
432768
3977
arquitectura que todos
pueden disfrutar, no solo la élite,
07:28
just as used to be in the shadowedensombrecido alleyspaseos
of the oldantiguo Islamicislámico cityciudad,
148
436769
3652
como solía ser en los callejones
sombreados de la antigua ciudad islámica,
07:32
mixedmezclado designsdiseños that encouragealentar
a sensesentido of communitycomunidad.
149
440445
2833
diseños mixtos
que fomentan un sentido de comunidad.
07:36
There is a neighborhoodbarrio here in HomsHoms
that's calledllamado BabaBaba AmrAmr
150
444326
3239
Hay un barrio aquí en Homs
que se llama Baba Amr
07:39
that has been fullycompletamente destroyeddestruido.
151
447589
1663
que ha sido totalmente destruido.
07:41
AlmostCasi two yearsaños agohace,
I introducedintroducido this designdiseño
152
449714
2526
Hace casi dos años,
presenté este diseño
07:44
into a UN-HabitatONU-Hábitat competitioncompetencia
for rebuildingreconstrucción it.
153
452264
2997
en una competición de la ONU-Hábitat
para su reconstrucción.
07:47
The ideaidea was to createcrear an urbanurbano fabrictela
inspiredinspirado by a treeárbol,
154
455285
4338
La idea era crear un tejido urbano
inspirado por un árbol,
07:51
capablecapaz of growingcreciente
and spreadingextensión organicallyorgánicamente,
155
459647
2921
capaz de crecer
y extenderse orgánicamente
07:54
echoinghaciendo eco the traditionaltradicional bridgepuente
hangingcolgando over the oldantiguo alleyspaseos,
156
462592
3222
haciendo eco del puente
que pende sobre los antiguos callejones,
07:57
and incorporatingincorporando apartmentsapartamentos,
privateprivado courtyardsPatios, shopstiendas,
157
465838
3752
e incorporando apartamentos,
patios privados, tiendas,
08:01
workshopstalleres, placeslugares for parkingestacionamiento
and playingjugando and leisureocio,
158
469614
3373
talleres, lugares para el estacionamiento
y de juego y ocio,
08:05
treesárboles and shadedsombreado areasáreas.
159
473011
1583
árboles y zonas de sombra.
08:07
It's farlejos from perfectPerfecto, obviouslyobviamente.
160
475625
1986
Por supuesto está lejos de ser perfecto.
08:09
I drewdibujó it duringdurante the fewpocos hourshoras
of electricityelectricidad we get.
161
477635
3271
Lo dibujé durante las pocas horas
de la electricidad que tenemos.
08:12
And there are manymuchos possibleposible waysformas
to expressexprimir belongingperteneciendo and communitycomunidad
162
480930
3598
Y hay muchas maneras posibles
para expresar pertenencia y comunidad
08:16
throughmediante architecturearquitectura.
163
484552
1151
con la arquitectura.
08:17
But comparecomparar it with the freestandingde pie,
disconnecteddesconectado blocksbloques
164
485727
3044
Pero compárelo con los independientes
y desconectados bloques
08:20
proposedpropuesto by the officialoficial projectproyecto
for rebuildingreconstrucción BabaBaba AmrAmr.
165
488795
3955
propuestos por el proyecto oficial
para la reconstrucción de Baba Amr.
08:24
ArchitectureArquitectura is not the axiseje
around whichcual all humanhumano life rotatesgira,
166
492774
3608
La arquitectura no es el eje
en torno al cual gira toda la vida humana,
08:28
but it has the powerpoder to suggestsugerir
and even directdirecto humanhumano activityactividad.
167
496406
4372
pero tiene el poder de sugerir
e incluso dirigir la actividad humana.
08:33
In that sensesentido, settlementasentamiento,
identityidentidad and socialsocial integrationintegración
168
501231
4152
En ese sentido, el asentamiento,
la identidad y la integración social
08:37
are all the producerproductor and productproducto
of effectiveeficaz urbanismurbanismo.
169
505407
3921
son todos productores y productos
de un urbanismo efectivo.
08:41
The coherentcoherente urbanismurbanismo
of the oldantiguo Islamicislámico cityciudad
170
509990
2956
El urbanismo coherente
de la antigua ciudad islámica
08:44
and of manymuchos oldantiguo Europeaneuropeo
townspueblos, for instanceejemplo,
171
512970
2896
y de muchos ciudades europeas
antiguas, por ejemplo,
08:47
promotepromover integrationintegración,
172
515890
1733
promueve la integración,
08:49
while rowsfilas of soullesssin alma housingalojamiento
or towertorre blocksbloques,
173
517647
3237
mientras las filas de viviendas sin alma
o las torres,
08:52
even when they are luxuriouslujoso,
174
520908
1765
incluso cuando son de lujo,
08:54
tendtender to promotepromover isolationaislamiento and "othernessalteridad."
175
522697
2665
tienden a promover
el aislamiento y la "otredad".
08:57
Even simplesencillo things
176
525958
1250
Aun las cosas simples
08:59
like shadedsombreado placeslugares or fruitFruta plantsplantas
or drinkingbebida wateragua insidedentro the cityciudad
177
527232
3856
como lugares sombreados o plantas frutales
o agua potable dentro de la ciudad
09:03
can make a differencediferencia
in how people feel towardshacia the placelugar,
178
531112
3175
pueden hacer una diferencia
en cómo la gente se relaciona al lugar,
09:06
and whethersi they considerconsiderar it
a generousgeneroso placelugar that givesda,
179
534311
3189
y si lo consideran
un lugar generoso que ofrece,
09:09
a placelugar that's worthvalor keepingacuerdo,
contributingcontribuyendo to,
180
537524
3172
un lugar en el que vale la pena
seguir invirtiendo,
09:12
or whethersi they see it
as an alienatingalienante placelugar,
181
540720
2357
o si lo ven como un lugar alienante,
09:15
fullcompleto of seedssemillas of angerenfado.
182
543101
1475
lleno de semillas de ira.
09:17
In orderorden for a placelugar to give,
its architecturearquitectura should be givingdando, too.
183
545291
4016
Para que un lugar pueda dar algo,
también su arquitectura debería dar.
09:22
Our builtconstruido environmentambiente mattersasuntos.
184
550100
2004
Nuestro entorno construido es importante.
09:24
The fabrictela of our citiesciudades is reflectedreflejado
in the fabrictela of our soulsalmas.
185
552128
3984
El tejido de nuestras ciudades
se refleja en el tejido de nuestras almas.
09:28
And whethersi in the shapeforma
of informalinformal concretehormigón slumstugurios
186
556802
2951
Y sea en la forma
de barrios informales de hormigón
09:31
or brokenroto socialsocial housingalojamiento
187
559777
1626
o viviendas sociales discontinuas
09:33
or trampledpisoteado oldantiguo townspueblos
188
561427
1759
o cascos antiguos pisoteados
09:35
or forestsbosques of skyscrapersrascacielos,
189
563210
1746
o bosques de rascacielos,
09:36
the contemporarycontemporáneo urbanurbano archetypesarquetipos
190
564980
2103
los arquetipos urbanos contemporáneos
09:39
that have emergedsurgió
all acrossa través de the MiddleMedio EastEste
191
567107
2708
que han surgido
en todo el Oriente Medio
09:41
have been one causeporque of the alienationalienación
and fragmentationfragmentación of our communitiescomunidades.
192
569839
4299
han sido una de
las causas de la alienación
y fragmentación de nuestras comunidades.
09:46
We can learnaprender from this.
193
574971
1493
Podemos aprender de esto.
09:48
We can learnaprender how to rebuildreconstruir
in anotherotro way,
194
576488
2853
Podemos aprender cómo reconstruir
de otra forma,
09:51
how to createcrear an architecturearquitectura
that doesn't contributecontribuir only
195
579365
3317
como crear una arquitectura
que no contribuye solamente
09:54
to the practicalpráctico and economiceconómico
aspectsaspectos of people'sla gente livesvive,
196
582706
2957
a los aspectos prácticos y económicos
de la vida de la gente,
09:57
but alsoademás to theirsu socialsocial, spiritualespiritual
and psychologicalpsicológico needsnecesariamente.
197
585687
3919
sino también a sus necesidades sociales,
espirituales y psicológicas.
10:02
Those needsnecesariamente were totallytotalmente overlookedpasado por alto
in the SyrianSirio citiesciudades before the warguerra.
198
590043
3905
Estas necesidades fueron ignoradas
en Siria antes de la guerra.
10:06
We need to createcrear again
citiesciudades that are sharedcompartido
199
594575
2743
Tenemos que crear de nuevo
ciudades que sean compartidas
10:09
by the communitiescomunidades that inhabithabitar them.
200
597342
2031
por las comunidades que las habitan.
10:11
If we do so, people will not feel the need
201
599777
2889
Si lo hacemos,
la gente no sentirá necesidad
10:14
to seekbuscar identitiesidentidades opposedopuesto
to the other identitiesidentidades all around,
202
602690
3849
de buscar identidades opuestas
a las otras identidades a su alrededor,
10:18
because they will all feel at home.
203
606563
3095
porque todos se sentirán como en casa.
10:22
Thank you for listeningescuchando.
204
610246
1388
Gracias por escuchar.
Translated by Lidia Cámara de la Fuente
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marwa Al-Sabouni - Architect
Marwa Al-Sabouni suggests that architecture played a crucial role in the slow unraveling of Syrian cities' social fabric, preparing the way for once-friendly groups to become enemies instead of neighbors.

Why you should listen

Marwa Al-Sabouni was born in Homs, a city in the central-western part of the country, and has a PhD in Islamic Architecture. Despite the destruction of large parts of the city, she has remained in Homs with her husband and two children throughout the war. In her just-released book The Battle for Home (Thames & Hudson, 2016), she explores the role architecture and the built environment play in whether a community crumbles or comes together, and she offers insights on how her country (and a much-needed sense of identity) should be rebuilt so that it will not happen again.

More profile about the speaker
Marwa Al-Sabouni | Speaker | TED.com