ABOUT THE SPEAKER
eL Seed - Artist
French-Tunisian artist eL Seed blends the historic art of Arabic calligraphy with graffti to portray messages of beauty, poetry and peace across all continents.

Why you should listen

Born in Paris to Tunisian parents, eL Seed travels the world, making art in Paris, New York, Jeddah, Melbourne, Gabes, Doha and beyond. His goal: to create dialogue and promote tolerance as well as change global perceptions of what Arabic means. In 2012, for instance, he painted a message of unity on a 47-meter-high minaret on the Jara mosque in Gabes, Tunisia. This piece and others can be found in his book, Lost Walls: Graffiti Road Trip through Tunisia

Most recently he created a sprawling mural in the Manshiyat Naser neighborhood of Cairo that spans 50 buildings and can only be viewed from a local mountaintop. Intending to honor the historic garbage collectors of the Manshiyat Naser neighborhood, the piece reads, "Anyone who wants to see the sunlight clearly needs to wipe his eye first."

More profile about the speaker
eL Seed | Speaker | TED.com
TEDSummit

eL Seed: A project of peace, painted across 50 buildings

eL Seed: Un proyecto de paz pintado en 50 edificios

Filmed:
944,940 views

eL Seed fusiona la caligrafía árabe con graffiti para pintar mensajes de paz y esperanza coloridos y arremolinados en edificios desde Túnez a Francia. El artista y becario de TED comparte la historia de su proyecto más ambicioso: un mural pintado en 50 edificios en Manshiyat Naser, un distrito de El Cairo, Egipto, que solo puede ver al completo desde una montaña cercana.
- Artist
French-Tunisian artist eL Seed blends the historic art of Arabic calligraphy with graffti to portray messages of beauty, poetry and peace across all continents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So when I decideddecidido to createcrear
an artart piecepieza in ManshiyatManshiyat NaserNaser,
0
640
3736
Cuando decidí crear
una obra de arte en Manshiyat Naser,
00:16
the neighborhoodbarrio of the CairoEl Cairo
garbagebasura collectorscoleccionistas in EgyptEgipto,
1
4400
2976
el barrio de recolectores de basura
de El Cairo en Egipto,
00:19
I never thought this projectproyecto would be
2
7400
1816
jamás pensé que este proyecto sería
00:21
the mostmás amazingasombroso humanhumano experienceexperiencia
that I would ever livevivir.
3
9240
2680
la experiencia humana
más increíble que podría vivir.
00:24
As an artistartista, I had
this humanisthumanista intentionintención
4
12640
2696
Como artista, tuve la intención
00:27
of beautifyingembellecer a poorpobre
and neglecteddescuidado neighborhoodbarrio
5
15360
2376
de embellecer un barrio pobre y descuidado
00:29
by bringingtrayendo artart to it and hopefullyOjalá
shiningbrillante lightligero on this isolatedaislado communitycomunidad.
6
17760
5080
llevando arte y, con suerte,
alumbrando a esta comunidad aislada.
00:36
The first time I heardoído about
this Christiancristiano Copticcopto communitycomunidad
7
24000
3616
La primera vez que supe
de la comunidad copta
00:39
was in 2009 when the Egyptianegipcio authoritiesautoridades
underdebajo the regimerégimen of HosniHosni MubarakMubarak
8
27640
5416
fue en 2009 cuando las autoridades de
Egipto bajo el régimen de Hosni Mubarak
00:45
decideddecidido to slaughtersacrificio 300,000 pigscerdos
usingutilizando the pretextpretexto of H1N1 virusvirus.
9
33080
5800
decidieron sacrificar 300 000 cerdos
bajo el pretexto del virus H1N1.
00:51
OriginallyOriginalmente, they are pigcerdo breederscriadores.
10
39560
1936
Originalmente, son criadores de cerdos.
00:53
TheirSu pigscerdos and other animalsanimales
are fedalimentado with the organicorgánico wasteresiduos
11
41520
3176
Sus cerdos y otros animales
son alimentados con desecho orgánico
00:56
that they collectrecoger on a dailydiariamente basisbase.
12
44720
1976
que es recolectado diariamente.
00:58
This eventevento killeddelicado theirsu livelihoodsustento.
13
46720
1760
Este hecho terminó con su sustento.
01:01
The first time I enteredingresó ManshiyatManshiyat NaserNaser,
it feltsintió like a mazelaberinto.
14
49080
3456
La primera vez que entré a Manshiyat
Naser, parecía un laberinto.
01:04
I was looking for the StS t. SimonSimon MonasteryMonasterio
on the topparte superior of the MuqattamMuqattam MountainMontaña.
15
52560
3696
Estaba buscando el Monasterio de San Simón
en lo alto de la Montaña Muqattam.
01:08
So you go right, then straightDerecho,
then right again, then left
16
56280
3176
A la derecha, luego a la derecha
de nuevo, a la izquierda
01:11
to reachalcanzar all the way to the topparte superior.
17
59480
1696
para llegar a lo más alto.
01:13
But to reachalcanzar there, you mustdebe dodgeesquivar betweenEntre
the truckscamiones overpackedoverpacked with garbagebasura
18
61200
4416
Pero para llegar ahí, tienes que eludir
los camiones sobrecargados de basura
01:17
and slalomslalom betweenEntre the tuk-tukstuk-tuks,
19
65640
1576
y escurrirte entre los tuk-tuks,
01:19
the fastestlo más rápido vehiclevehículo to movemovimiento around
in the neighborhoodbarrio.
20
67240
3200
el vehículo más rápido para moverte
por el vecindario.
01:23
The smelloler of the garbagebasura
unloadeddescargado from those truckscamiones was intenseintenso,
21
71040
3136
El olor de la basura descargada
de esos camiones era intenso,
01:26
and the noiseruido of the traffictráfico
was loudruidoso and overbearingdespótico.
22
74200
3376
y el del tráfico era fuerte y apabullante.
01:29
AddAñadir to it the dinestruendo createdcreado by the crusherstrituradoras
in those warehousesalmacenes alonga lo largo the way.
23
77600
4680
Sumen el estruendo de las trituradoras
en esos almacenes del camino.
01:34
From outsidefuera de it looksmiradas chaoticcaótico,
but everything is perfectlyperfectamente organizedorganizado.
24
82920
4440
Desde fuera parece caótico, pero
todo está perfectamente organizado.
01:40
The ZaraeebZaraeeb, that’s how
they call themselvessí mismos,
25
88600
2456
Los zaraeeb, que es como
se autodenominan
01:43
whichcual meansmedio the pigcerdo breederscriadores,
26
91080
1536
y que significa criadores de cerdos,
01:44
have been collectingcoleccionar the garbagebasura of CairoEl Cairo
27
92640
2376
han recolectado la basura de El Cairo
y la han organizado en su propio
barrio desde hace décadas.
01:47
and sortingclasificación it in theirsu ownpropio
neighborhoodbarrio for decadesdécadas.
28
95040
2776
Ellos han desarrollado
uno de los sistemas más eficientes
01:49
They have developeddesarrollado
one of the mostmás efficienteficiente
29
97840
2136
01:52
and highlyaltamente profitablerentable systemssistemas
on a globalglobal levelnivel.
30
100000
3296
y altamente rentables a nivel mundial.
01:55
Still, the placelugar is perceivedpercibido
as dirtysucio, marginalizedmarginado and segregatedaislado
31
103320
4616
Aún así, el lugar se percibe
tan sucio, marginado y segregado
01:59
because of theirsu associationasociación
with the trashbasura.
32
107960
2080
por su asociación con la basura.
02:03
So my initialinicial ideaidea
was to createcrear an anamorphicanamórfico piecepieza,
33
111080
2856
Así que mi idea inicial
era crear una pieza anamórfica,
02:05
a piecepieza that you can only see
from one vantageventaja pointpunto.
34
113960
2856
una pieza que solo se puede ver
desde un punto de vista.
02:08
I wanted to challengereto myselfmí mismo artisticallyartísticamente
by paintingpintura over severalvarios buildingsedificios
35
116840
4336
Quería desafiarme artísticamente
pintando sobre varios edificios
02:13
and havingteniendo it only fullycompletamente visiblevisible
from one pointpunto on the MuqattamMuqattam MountainMontaña.
36
121200
5136
y hacerlo totalmente visible desde
un punto de la montaña Muqattam.
02:18
The MuqattamMuqattam MountainMontaña
is the prideorgullo of the communitycomunidad.
37
126360
2576
La montaña de Muqattam
es el orgullo de la comunidad.
02:20
This is where they builtconstruido
the StS t. SimonSimon MonasteryMonasterio,
38
128960
2456
Aquí se construyó
el Monasterio de San Simón,
02:23
a 10,000-seat-asiento cavecueva churchIglesia
that they carvedtallado into the mountainmontaña itselfsí mismo.
39
131440
5120
una iglesia en una gruta para 10 000
asientos tallada en la propia montaña.
02:29
So, the first time
I stooddestacado on topparte superior of the mountainmontaña
40
137200
4056
La primera vez me puse de pie
en la cima de la montaña
02:33
and I lookedmirado at the neighborhoodbarrio,
41
141280
1616
y miré el barrio,
y me pregunté ¿cómo voy a convencer
a todos esos propietarios
02:34
I askedpreguntó myselfmí mismo, how on earthtierra
will I convinceconvencer all those ownerspropietarios
42
142920
2896
02:37
to let me paintpintar on theirsu buildingsedificios?
43
145840
2176
para que me dejen pintar sus edificios?
02:40
And then MagdMagd camevino.
44
148040
1376
Y entonces llegó Magd.
02:41
MagdMagd is a guideguía from the ChurchIglesia.
45
149440
2376
Magd es un guía de la iglesia.
02:43
He told me the only personpersona I needednecesario
to convinceconvencer was FatherPadre SamaanSamaan,
46
151840
4096
Me dijo que a la única persona que tenía
que convencer era al padre Samaan,
02:47
who is the leaderlíder of the communitycomunidad.
47
155960
2456
el líder de la comunidad.
02:50
But to convinceconvencer FatherPadre SamaanSamaan,
I needednecesario to convinceconvencer MarioMario,
48
158440
3216
Pero para convencer al padre Samaan,
tenía que convencer a Mario,
02:53
who is a Polishpolaco artistartista
who movedmovido to CairoEl Cairo 20 yearsaños agohace
49
161680
3056
un artista polaco que se mudó
a El Cairo hace 20 años
02:56
and who createdcreado all the artworkilustraciones
of the CaveCueva ChurchIglesia.
50
164760
3816
y creó todo el material gráfico
de la iglesia de la gruta.
03:00
I am really gratefulagradecido to MarioMario.
He was the keyllave of the projectproyecto.
51
168600
2920
Le agradezco mucho a Mario.
Él fue la clave del proyecto.
Se las arregló para conseguirme
una reunión con el padre Samaan,
03:04
He managedmanejado to get me
a meetingreunión with FatherPadre SamaanSamaan,
52
172280
2376
y, sorprendentemente, le gustaba la idea.
03:06
and surprisinglyasombrosamente, he lovedamado the ideaidea.
53
174680
1736
03:08
He askedpreguntó me about where I paintedpintado before
54
176440
2256
Me preguntó dónde pinté antes
03:10
and how I will make it happenocurrir.
55
178720
1456
y cómo lo iba a hacer.
03:12
And he was mainlyprincipalmente concernedpreocupado
by what I was going to writeescribir.
56
180200
3200
Y le preocupaba principalmente
lo que yo iba a escribir.
03:16
In everycada work that I createcrear,
I writeescribir messagesmensajes
57
184760
2136
En toda obra que hago, escribo mensajes
03:18
with my styleestilo of ArabicArábica calligraphycaligrafía.
58
186920
1776
con mi estilo de caligrafía árabe.
03:20
I make sure those messagesmensajes are relevantpertinente
to the placelugar where I am paintingpintura
59
188720
3736
Me aseguro de que esos mensajes sean
relevantes en el lugar donde pinto
pero tienen una dimensión universal,
03:24
but have this universaluniversal dimensiondimensión,
60
192480
1620
03:26
so anybodynadie around the worldmundo
can relaterelacionar to it.
61
194124
2800
así que cualquiera en todo el mundo
puede identificarse con eso.
Así que para Manshiyat Naser,
03:29
So for ManshiyatManshiyat NaserNaser,
62
197560
1256
03:30
I decideddecidido to writeescribir in ArabicArábica
the wordspalabras of StS t. AthanasiusAtanasio of AlexandriaAlejandría,
63
198840
4776
decidí escribir en árabe las palabras
de San Atanasio de Alejandría,
03:35
a Copticcopto bishopobispo from the thirdtercero centurysiglo,
64
203640
1936
un obispo copto del siglo III, que dijo:
03:37
who said: (ArabicArábica),
65
205600
4576
(Árabe) Quien quiera ver la luz del sol
con claridad, debe secarse los ojos.
03:42
whichcual meansmedio in EnglishInglés,
66
210200
1256
que en español significa:
"Quien quiera ver
la luz del sol con claridad
03:43
"AnyoneNadie who wants
to see the sunlightluz de sol clearlyclaramente
67
211480
2136
03:45
needsnecesariamente to wipelimpiar his eyesojos first."
68
213640
1480
primero debe secarse los ojos".
03:47
It was really importantimportante for me
69
215800
1776
Fue muy importante para mí
03:49
that the communitycomunidad
feltsintió connectedconectado to the wordspalabras.
70
217600
2896
que la comunidad se conectara
con las palabras.
03:52
And for me this quotecitar was perfectlyperfectamente
reflectingreflejando the spiritespíritu of the projectproyecto.
71
220520
3440
Y para mí esta cita refleja perfectamente
el espíritu del proyecto.
03:56
So FatherPadre SamaanSamaan blessedbendito the projectproyecto,
72
224480
2416
Así que el padre Samaan
bendijo el proyecto,
03:58
and his approvalaprobación broughttrajo
all the residentsresidentes on boardtablero.
73
226920
2960
y su aprobación atrajo
a todos los residentes a bordo.
04:02
HundredsCientos of literslitros of paintpintar,
a dozendocena blueazul manualmanual liftsascensores,
74
230640
4296
Cientos de litros de pintura, una
docena de ascensores manuales azules,
04:06
severalvarios tripsexcursiones back and forthadelante to CairoEl Cairo,
75
234960
2136
varios viajes de ida y vuelta a El Cairo,
04:09
a strongfuerte and solidsólido teamequipo from FranceFrancia,
Northnorte AfricaÁfrica, MiddleMedio EastEste and the US,
76
237120
4136
un equipo fuerte y sólido de Francia,
Norte de África, Oriente Medio y EE.UU.,
04:13
and after a yearaño of planningplanificación
and logisticslogística, there we are,
77
241280
3456
y después de un año de planificación
y logística, allí estamos,
04:16
my teamequipo and some membersmiembros
from the locallocal communitycomunidad
78
244760
2616
mi equipo y algunos miembros
de la comunidad local
04:19
creatingcreando a piecepieza that will
spreaduntado over 50 buildingsedificios,
79
247400
3496
crearon una obra repartida
en 50 edificios,
04:22
some fillingrelleno up the spaceespacio
of the calligraphycaligrafía
80
250920
2896
que abarca el espacio de la caligrafía
04:25
that I tracerastro with colorscolores.
81
253840
1416
que tracé con colores.
04:27
Here some blueazul, there some yellowamarillo,
there some orangenaranja.
82
255280
3056
Aquí algo de azul, algo de amarillo,
algo de naranja.
04:30
Some othersotros carryingque lleva some sandarena bagspantalón
83
258360
2135
Otros llevan bolsas de arena
04:32
and puttingponiendo them
on the topparte superior of the buildingsedificios
84
260519
2097
y las ponen en la cima de los edificios
para sostener los ascensores manuales,
04:34
to holdsostener those manualmanual liftsascensores,
85
262640
1336
04:36
and some othersotros assemblingmontaje
and disassemblingdesmontando those samemismo liftsascensores
86
264000
2896
y otros ensamblan y desensamblan
esos mismos ascensores
04:38
and movingemocionante them around
the differentdiferente buildingsedificios.
87
266920
2200
y los mueven por los distintos edificios.
04:42
At the beginningcomenzando of the projectproyecto,
88
270200
1696
Al comienzo del proyecto,
04:43
I numberednumerado all those
buildingsedificios on my sketchbosquejo,
89
271920
3656
numeré esos edificios en mi bosquejo,
04:47
and there was no realreal interactionInteracción
with the communitycomunidad.
90
275600
2496
y no había interacción real
con la comunidad.
04:50
People didndidn’t get the pointpunto of all this.
91
278120
2136
La gente no entendía la idea de todo esto.
04:52
But fastrápido enoughsuficiente, those buildingedificio numbersnúmeros
becameconvirtió familyfamilia namesnombres.
92
280280
4496
Pero pronto esos números de edificios
se convierten en nombres familiares.
04:56
The first buildingedificio
was the housecasa of UncleTío IbrahimIbrahim.
93
284800
2600
El primer edificio
era la casa del tío Ibrahim.
El tío Ibrahim es
una persona muy entusiasta.
05:00
UncleTío IbrahimIbrahim is suchtal
an enthusiasticentusiasta personpersona.
94
288040
2136
05:02
He was always singingcanto and makingfabricación jokeschistes,
95
290200
2056
Siempre cantando y haciendo chistes,
05:04
and his daughtershijas and sonshijos
savedsalvado me from his bulltoro
96
292280
4336
y sus hijas e hijos
me salvaron de su toro
05:08
who wanted to attackataque me
on the fourthcuarto floorpiso.
97
296640
2456
que quiso atacarme en la cuarta planta.
05:11
(LaughterRisa)
98
299120
1296
(Risas)
05:12
ActuallyActualmente, the bulltoro saw me from the windowventana
and camevino out on the balconybalcón.
99
300440
3296
En realidad, el toro me vio desde
la ventana y salió al balcón.
05:15
(LaughterRisa)
100
303760
1336
(Risas)
05:17
Yeah.
101
305120
1200
Sí.
05:21
UncleTío IbrahimIbrahim was always
hangingcolgando out on the balconybalcón
102
309680
2656
El tío Ibrahim siempre
estaba en el balcón
05:24
and talkinghablando to me while I was paintingpintura.
103
312360
1976
y me hablaba mientras yo pintaba.
05:26
I rememberrecuerda him sayingdiciendo that he didndidn’t
go to the mountainmontaña for 10 yearsaños,
104
314360
3976
Recuerdo que dijo que no fue
a la montaña durante 10 años,
05:30
and that he never takes a day off.
105
318360
1816
y que nunca se tomaba un día libre.
05:32
He said that if he stoppeddetenido workingtrabajando,
who will stop the garbagebasura?
106
320200
3776
Dijo que si él dejaba de trabajar,
¿quién detendría la basura?
05:36
But surprisinglyasombrosamente,
at the endfin of the projectproyecto,
107
324000
3416
Pero, sorprendentemente,
al final del proyecto,
05:39
he camevino all the way to the mountainmontaña
to look at the piecepieza.
108
327440
2816
hizo todo el camino a la montaña
para mirar la obra.
05:42
He was really proudorgulloso
to see his housecasa paintedpintado,
109
330280
2776
Estaba muy orgulloso
de ver su casa pintada,
05:45
and he said that this projectproyecto
was a projectproyecto of peacepaz and --
110
333080
3760
y dijo que este proyecto
era un proyecto de paz y...
05:50
sorry --
111
338400
1200
lo siento...
05:53
(ApplauseAplausos)
112
341000
2560
(Aplausos)
06:06
Thank you.
113
354400
1200
Gracias.
06:08
He said that it was a projectproyecto
of peacepaz and unityunidad
114
356320
4976
Dijo que se trataba de un proyecto
de paz y unidad
06:13
and that it broughttrajo people togetherjuntos.
115
361320
1720
y que unía a la gente.
06:15
So his perceptionpercepción
towardshacia the projectproyecto changedcambiado,
116
363680
3216
Por lo que su percepción
hacia el proyecto cambió,
06:18
and my perceptionpercepción towardshacia
the communitycomunidad changedcambiado alsoademás,
117
366920
3896
y también cambió mi percepción
hacia la comunidad,
06:22
and towardshacia what they do.
118
370840
1936
y hacia lo que hacen.
06:24
All the garbagebasura that everybodytodos
is disgusteddisgustado by is not theirssuyo.
119
372800
4616
Toda la basura que a todo el mundo
disgusta, no es de ellos.
06:29
They just work out of it.
120
377440
1496
Ellos solo trabajan con eso.
06:30
ActuallyActualmente, they dondon’t livevivir in the garbagebasura.
They livevivir from the garbagebasura.
121
378960
3256
En realidad, no viven en la basura.
Ellos viven de la basura.
Así que empecé a dudar
de mí mismo y a preguntarme
06:34
So I startedempezado doubtinginseguro myselfmí mismo and wonderingpreguntando
122
382240
2216
06:36
what was the realreal purposepropósito
of this wholetodo projectproyecto?
123
384480
3776
cuál era el verdadero propósito
de todo este proyecto.
06:40
It was not about beautifyingembellecer
a placelugar by bringingtrayendo artart to it.
124
388280
4096
No se trataba de embellecer
un lugar por medio del arte.
06:44
It was about switchingtraspuesta perceptionpercepción
and openingapertura a dialoguediálogo
125
392400
3056
Se trataba de cambiar la percepción
y abrir un diálogo
06:47
on the connectionconexión that we have
with communitiescomunidades that we dondon’t know.
126
395480
3160
en la conexión que tenemos
con comunidades que no conocemos.
06:51
So day after day,
127
399520
1256
Así, día tras día,
06:52
the calligraphycaligrafía circlecirculo was takingtomando shapeforma,
128
400800
2376
el círculo de la caligrafía tomaba forma,
06:55
and we were always excitedemocionado to go back
on the mountainmontaña to look at the piecepieza.
129
403200
4056
y siempre nos encantaba volver
en la montaña para ver la obra.
06:59
And standingen pie exactlyexactamente at this pointpunto
everycada day madehecho my realizedarse cuenta de
130
407280
3136
Y pararme allí todos los días
me hizo dar cuenta
07:02
the symbolismsimbolismo behinddetrás
this anamorphicanamórfico piecepieza.
131
410440
2816
del simbolismo que hay detrás
de esta obra amorfa.
07:05
If you want to see
the realreal imageimagen of somebodyalguien,
132
413280
2176
Si uno quiere ver
la imagen real de alguien,
07:07
maybe you should changecambio your angleángulo.
133
415480
1960
quizá deba cambiar su ángulo.
07:10
There was doubtsdudas and difficultiesdificultades,
134
418440
1816
Había dudas y dificultades,
07:12
like fearsmiedos and stressestrés.
135
420280
1256
como miedos y estrés.
07:13
It wasn'tno fue simplesencillo
to work in suchtal environmentsambientes,
136
421560
2176
No fue sencillo trabajar
en ese entorno,
a veces había cerdos debajo de uno
mientras que pintaba
07:15
sometimesa veces havingteniendo pigscerdos underdebajo you
while you paintpintar
137
423760
2216
07:18
or climbingalpinismo a stackapilar of garbagebasura
to reachalcanzar a liftascensor.
138
426000
2816
o subiendo una pila de basura
para llegar a un ascensor.
07:20
But we all got over the fearmiedo
of the heightsalturas, the swingingbalanceo liftsascensores,
139
428840
3336
Pero todos superamos el miedo
a las alturas, al balanceo del andamio,
07:24
the strengthfuerza of the smelloler
140
432200
1256
a los olores fuertes
07:25
and alsoademás the stressestrés
of not finishingrefinamiento on time.
141
433480
2136
y también el estrés
de no terminar a tiempo.
07:27
But the kindnessamabilidad of all those people
madehecho us forgetolvidar everything.
142
435640
3240
La bondad de todas esas personas
nos hizo olvidar todo.
07:31
The buildingedificio numbernúmero 3 was the housecasa
of UncleTío BakheetBakheet and AuntyTía FareedaFareeda.
143
439600
4176
El edificio número 3 era la casa
del tío Bakheet y la tía Fareeda.
07:35
In Egyptianegipcio, they have
this expressionexpresión that saysdice, "AhsenAhsen NasNas,"
144
443800
3256
En árabe hay esa expresión
que dice: "ahsen nas",
07:39
whichcual meansmedio "the bestmejor people."
145
447080
1536
que significa "la mejor gente".
07:40
They were the bestmejor people.
146
448640
1256
Ellos eran la mejor gente.
07:41
We used to take our breakdescanso
in frontfrente of theirsu housescasas,
147
449920
3136
Solíamos tomar nuestro descanso
en frente de sus casas,
07:45
and all the kidsniños of the neighborhoodbarrio
148
453080
2376
y todos los niños del barrio
07:47
used to joinunirse us.
149
455480
1336
solían venir.
07:48
I was impressedimpresionado and amazedasombrado
by the kidsniños of ManshiyatManshiyat NaserNaser.
150
456840
4336
Estaba impresionado y sorprendido
por los niños de Manshiyat Naser.
07:53
For the first fewpocos daysdías, they were always
refusingrechazando anything we were offeringofrecimiento them,
151
461200
4136
Los primeros días, rechazaban
cualquier cosa que les ofrecíamos,
07:57
even a snackbocadillo or a drinkbeber.
152
465360
2056
incluso alimentos o bebidas.
07:59
So I askedpreguntó AuntyTía FareedaFareeda, "Why is that?"
153
467440
1936
Le pregunté a la tía Fareeda:
"¿Por qué es eso?"
08:01
And she told me they teachenseñar
theirsu kidsniños to refusedesperdicios anything
154
469400
3856
Y ella me dijo que le enseñan
a sus hijos a rechazar todo
08:05
from somebodyalguien that they don't know
155
473280
1656
de alguien a quien no conocen
08:06
because maybe this personpersona
needsnecesariamente it more than they do.
156
474960
2560
porque tal vez esa persona
lo necesita más que ellos.
08:10
So at this exactexacto pointpunto I realizeddio cuenta actuallyactualmente
157
478880
4016
En realidad, en ese exacto momento
me di cuenta
de que la comunidad Zaraeeb
era el contexto ideal
08:14
the ZaraeebZaraeeb communitycomunidad
was the idealideal contextcontexto
158
482920
2136
08:17
to raiseaumento the topictema of perceptionpercepción.
159
485080
1600
para tratar el tema de la percepción.
08:19
We need to questionpregunta
our levelnivel of misconceptionIdea equivocada
160
487240
3296
Tenemos que cuestionar
nuestras ideas erróneas
08:22
and judgmentjuicio we can have as a societysociedad
161
490560
2656
y el juicio que tenemos como sociedad
08:25
uponsobre communitiescomunidades
basedbasado on theirsu differencesdiferencias.
162
493240
2440
sobre las comunidades
con base en las diferencias.
08:28
I rememberrecuerda how we got delayedretrasado
on UncleTío Ibrahim'sIbrahim housecasa
163
496960
3456
Recuerdo cómo nos retrasamos
en la casa del tío Ibrahim
08:32
when his pigscerdos that are bredcriado on the rooftopazotea
164
500440
2136
cuando sus cerdos que se crían en el techo
08:34
were eatingcomiendo the sandarena bagspantalón
that holdsostener the liftsascensores.
165
502600
2576
nos comían las bolsas de arena
que sostienen los ascensores.
08:37
(LaughterRisa)
166
505200
1560
(Risas)
08:39
The housecasa of UncleTío BakheetBakheet
and AuntyTía FareedaFareeda
167
507640
2936
La casa del tío Bakheet
y la tía Fareeda
08:42
was this kindtipo of meetingreunión pointpunto.
168
510600
1656
era el punto de encuentro.
Todo el mundo solía reunirse allí.
08:44
EverybodyTodos used to gatherreunir there.
169
512280
1855
Creo que esto es lo que
quería decir el tío Ibrahim
08:46
I think this is what UncleTío IbrahimIbrahim meantsignificado
170
514159
1937
08:48
when he said that was
a projectproyecto of peacepaz and unityunidad,
171
516120
2616
cuando dijo que era
un proyecto de paz y unidad,
08:50
because I really feltsintió
that people were comingviniendo togetherjuntos.
172
518760
2799
porque realmente sentí
que las personas se unían.
08:54
EveryoneTodo el mundo was greetingsaludo us
with a smilesonreír, offeringofrecimiento us a drinkbeber
173
522320
3176
Todo el mundo nos saludaba con
una sonrisa, nos ofrecía una bebida
08:57
or invitingatractivo us into theirsu
ownpropio housecasa for lunchalmuerzo.
174
525520
4016
o nos invitaba a su propia casa
para el almuerzo.
09:01
SometimeAlgun tiempo, you are
at the first levelnivel of a buildingedificio,
175
529560
3016
A veces, uno está
en el primer nivel de un edificio,
09:04
and somebodyalguien opensabre his windowventana
and offersofertas you some tea.
176
532600
2536
y alguien abre la ventana
y le ofrece un té.
09:07
And then the samemismo thing happenssucede
on the secondsegundo floorpiso.
177
535160
2456
Y lo mismo ocurre en el segundo piso.
09:09
And you keep going all the way to the topparte superior.
178
537640
2016
Y así uno sigue hasta el techo.
09:11
(LaughterRisa)
179
539680
1216
(Risas)
09:12
(ApplauseAplausos)
180
540920
1456
(Aplausos)
09:14
I think I never drinkbeber as much tea
as I did in EgyptEgipto.
181
542400
2456
Creo que nunca tomé tanto té
como en Egipto.
09:16
(LaughterRisa)
182
544880
1816
(Risas)
Y para ser honesto,
podríamos haber terminado antes,
09:18
And to be honesthonesto with you,
we could have finishedterminado earliermás temprano,
183
546720
2736
09:21
but I think it tooktomó us threeTres weekssemanas
because of all those tea breaksdescansos.
184
549480
3176
pero nos llevó tres semanas
por todos esos descansos para el té.
09:24
(LaughterRisa)
185
552680
1800
(Risas)
09:28
In EgyptEgipto, they have anotherotro expressionexpresión,
whichcual is "NawartounaNawartouna,"
186
556520
3536
En Egipto, tienen otra expresión,
que es "nawartouna",
09:32
whichcual meansmedio, "You broughttrajo lightligero to us."
187
560080
2120
que significa, "nos trajiste luz".
09:35
In ManshiyatManshiyat NaserNaser
they were always tellingnarración us this.
188
563200
2896
En Manshiyat Naser siempre nos decían eso.
09:38
The calligraphycaligrafía, actuallyactualmente --
189
566120
2136
La caligrafía, en realidad...
09:40
I used a whiteblanco glow-in-the-darkbrillan en la oscuridad paintpintar
for the calligraphycaligrafía
190
568280
4056
para la caligrafía usé una pintura blanca
que resplandece en la oscuridad
09:44
so at the endfin of the projectproyecto,
we rentedalquilado some blacknegro lightligero projectorsproyectores
191
572360
4176
así que al final del proyecto,
alquilamos unos proyectores de luz negra
09:48
and litiluminado up the wholetodo neighborhoodbarrio,
192
576560
2376
e iluminamos todo el barrio,
09:50
surprisingsorprendente everybodytodos around.
193
578960
1376
sorprendiendo a los vecinos.
09:52
We wanted to tell them
194
580360
1256
Queríamos decirles
09:53
that they are the onesunos
who broughttrajo lightligero to us.
195
581640
2200
que ellos son quienes
nos trajeron luz a nosotros.
09:58
(ApplauseAplausos)
196
586280
2280
(Aplausos)
10:09
The ZaraeebZaraeeb communitycomunidad
are strongfuerte, honesthonesto, harddifícil workerstrabajadores,
197
597000
4056
La comunidad Zaraeeb
es fuerte, honesta, muy trabajadora,
10:13
and they know theirsu valuevalor.
198
601080
1736
y saben lo que valen.
Los habitantes de El Cairo
los llaman "los zabaleen"
10:14
The people of CairoEl Cairo
call them "the ZabaleenZabaleen,"
199
602840
2136
10:17
whichcual meansmedio "the people of the garbagebasura,"
200
605000
1976
que significa "la gente de la basura",
10:19
but ironicallyirónicamente,
the people of ManshiyatManshiyat NaserNaser
201
607000
2736
pero, irónicamente,
la gente de Manshiyat Naser
10:21
call the people of CairoEl Cairo the ZabaleenZabaleen.
202
609760
1856
llama a la gente de El Cairo
"los zabaleen".
10:23
They say, they are the onesunos
who produceProduce the garbagebasura, not them.
203
611640
2936
Dicen, que allí producen la basura,
y no en Manshiyat Naser.
10:26
(LaughterRisa)
204
614600
1216
(Risas)
10:27
(ApplauseAplausos)
205
615840
1376
(Aplausos)
10:29
The goalGol was to leavesalir something
to this communitycomunidad,
206
617240
2376
El objetivo era dejar algo
a esta comunidad,
10:31
but I feel that they are the onesunos
who left something in our livesvive.
207
619640
3136
pero siento que ellos son los
que dejaron algo en nuestras vidas.
El proyecto artístico
era solo un pretexto
10:34
You know, the artart projectproyecto
was just a pretextpretexto
208
622800
2096
para esta experiencia humana increíble.
10:36
for this amazingasombroso humanhumano experienceexperiencia.
209
624920
1656
10:38
The artart piecepieza at some pointpunto
will disappeardesaparecer, vanishdesaparecer,
210
626600
2416
La obra de arte en algún momento
desaparecerá, se desvanecerá,
10:41
and actuallyactualmente there is somebodyalguien
who is buildingedificio a secondsegundo floorpiso
211
629040
2896
y, en realidad, alguien
está construyendo un segundo piso
10:43
in frontfrente of UncleTío Ibrahim'sIbrahim housecasa,
212
631960
1656
frente a la casa del tío Ibrahim,
10:45
so it's coveringcubierta partparte of the paintingpintura,
213
633640
1856
cubriendo parte de la pintura,
10:47
so I mightpodría need to go back
and paintpintar over it.
214
635520
2136
así que puede que tenga
que volver y pintar allí.
10:49
(LaughterRisa)
215
637680
1616
(Risas)
10:51
It was about the experienceexperiencia,
216
639320
1376
Tuvo que ver con la experiencia,
10:52
about the storyhistoria,
217
640720
1416
con la historia,
10:54
about the momentmomento.
218
642160
1280
con el momento.
10:56
From the streetscalles of the neighborhoodbarrio,
219
644560
1896
Desde las calles del barrio
10:58
the paintingpintura appearsaparece in fragmentsfragmentos,
220
646480
1620
la pintura aparece en fragmentos
11:00
isolatedaislado from one anotherotro,
221
648124
1892
aislados uno de otro,
11:02
standingen pie alonesolo.
222
650040
1256
separados.
11:03
But connectedconectado with the signfirmar of calligraphycaligrafía
223
651320
2176
Pero conectados bajo
el signo de la caligrafía
11:05
that todayhoy revealsrevela the powerfulpoderoso messagemensaje
that we should all think about
224
653520
3856
aún hoy revela el mensaje potente
en el que todos debemos pensar
11:09
before we want to judgejuez somebodyalguien.
225
657400
1680
antes de juzgar a alguien.
11:11
AnyoneNadie who wants to see
the sunlightluz de sol clearlyclaramente
226
659640
2136
Quien quiera ver
la luz del sol con claridad
primero debe secarse los ojos.
11:13
needsnecesariamente to wipelimpiar his eyesojos first.
227
661800
1440
11:15
Thank you.
228
663760
1416
Gracias.
11:17
(ApplauseAplausos)
229
665200
7761
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
eL Seed - Artist
French-Tunisian artist eL Seed blends the historic art of Arabic calligraphy with graffti to portray messages of beauty, poetry and peace across all continents.

Why you should listen

Born in Paris to Tunisian parents, eL Seed travels the world, making art in Paris, New York, Jeddah, Melbourne, Gabes, Doha and beyond. His goal: to create dialogue and promote tolerance as well as change global perceptions of what Arabic means. In 2012, for instance, he painted a message of unity on a 47-meter-high minaret on the Jara mosque in Gabes, Tunisia. This piece and others can be found in his book, Lost Walls: Graffiti Road Trip through Tunisia

Most recently he created a sprawling mural in the Manshiyat Naser neighborhood of Cairo that spans 50 buildings and can only be viewed from a local mountaintop. Intending to honor the historic garbage collectors of the Manshiyat Naser neighborhood, the piece reads, "Anyone who wants to see the sunlight clearly needs to wipe his eye first."

More profile about the speaker
eL Seed | Speaker | TED.com