ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TEDSummit

Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites

Sarah Parcak: A la caza de civilizaciones perdidas de Perú con satélites

Filmed:
1,173,967 views

En todo el mundo cientos de miles de sitios antiguos perdidos están enterrados y ocultos. La arqueóloga Sarah Parcak está decidida a encontrarlos antes de que lo hagan los saqueadores. Con el Premio TED 2016, Parcak construye una herramienta de ciencia ciudadana en línea llamada GlobalXplorer que permitirá formar un ejército de voluntarios exploradores para encontrar y proteger el patrimonio oculto del mundo. En esta charla ella ofrece una vista previa del primer lugar que analizarán: Perú, el hogar de Machupicchu, las líneas de Nazca y otras maravillas arqueológicas que esperan ser descubiertas.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In Julyjulio of 1911,
0
1440
2696
En julio de 1911
00:16
a 35-year-old-edad YaleYale graduategraduado and professorprofesor
setconjunto out from his rainforestselva campacampar
1
4160
5256
un graduado y profesor de Yale de
35 años, salió de la tienda de campaña
con su equipo.
00:21
with his teamequipo.
2
9440
1616
00:23
After climbingalpinismo a steepescarpado hillcolina
3
11080
2136
Tras subir una cuesta empinada
00:25
and wipinglimpiando the sweatsudor from his browfrente,
4
13240
2416
y secándose el sudor de la frente,
00:27
he describeddescrito what he saw beneathdebajo him.
5
15680
3296
describió lo que vio debajo de él.
Vio levantarse del denso follaje
de la selva tropical,
00:31
He saw risingcreciente from
the densedenso rainforestselva foliagefollaje
6
19000
3176
00:34
this incredibleincreíble interlockingenclavamiento
mazelaberinto of structuresestructuras
7
22200
3576
ese increíble laberinto
entrelazado de estructuras
00:37
builtconstruido of granitegranito,
8
25800
1296
hecho de granito,
00:39
beautifullyhermosamente put togetherjuntos.
9
27120
2216
de una composición perfecta.
Lo asombroso de ese proyecto
00:41
What's amazingasombroso about this projectproyecto
10
29360
1616
00:43
is that it was the first fundedfundado
by NationalNacional GeographicGeográfico,
11
31000
2976
es que fue la primera financiación
de National Geographic,
00:46
and it gracedagraciado the frontfrente covercubrir
of its magazinerevista in 1912.
12
34000
3920
y apareció en la portada
de su revista en 1912.
00:50
This professorprofesor used state-of-the-artlo último
photographyfotografía equipmentequipo
13
38640
4136
Este profesor usó fotografía
de vanguardia
para registrar el sitio,
00:54
to recordgrabar the sitesitio,
14
42800
1656
00:56
foreverSiempre changingcambiando the facecara of explorationexploración.
15
44480
3496
y cambió para siempre
la faz de la exploración.
El sitio era Machupicchu,
01:00
The sitesitio was MachuMachu PicchuPicchu,
16
48000
2936
descubierto y explorado por Hiram Bingham.
01:02
discovereddescubierto and exploredexplorado by HiramHiram BinghamBingham.
17
50960
3000
01:07
When he saw the sitesitio, he askedpreguntó,
18
55320
1936
Cuando vio el sitio se preguntó:
01:09
"This is an impossibleimposible dreamsueño.
19
57280
1920
"Este es un sueño imposible.
01:11
What could it be?"
20
59840
1640
¿Qué podría ser?"
01:14
So todayhoy,
21
62360
2336
Así que hoy,
100 años más tarde,
01:16
100 yearsaños laterluego,
22
64720
2536
01:19
I inviteinvitación you all
on an incredibleincreíble journeyviaje with me,
23
67280
4216
los invito a hacer
un viaje increíble conmigo,
graduada y profesora de Yale
de 37 años.
01:23
a 37-year-old-edad YaleYale graduategraduado and professorprofesor.
24
71520
2896
01:26
(CheersAclamaciones)
25
74440
2136
(Ovación)
No haremos otra cosa que
usar tecnología de vanguardia
01:28
We will do nothing lessMenos
than use state-of-the-artlo último technologytecnología
26
76600
3416
01:32
to mapmapa an entiretodo countrypaís.
27
80040
2920
para cartografiar un país.
01:35
This is a dreamsueño startedempezado by HiramHiram BinghamBingham,
28
83760
2936
Es un sueño iniciado por Hiram Bingham,
pero lo estamos extendiendo al mundo,
01:38
but we are expandingen expansión it to the worldmundo,
29
86720
3416
haciendo de la exploración arqueológica
algo más abierto e inclusivo,
01:42
makingfabricación archaeologicalarqueológico explorationexploración
more openabierto, inclusiveinclusivo,
30
90160
5136
y a una escala que sencillamente
antes era imposible.
01:47
and at a scaleescala simplysimplemente
not previouslypreviamente possibleposible.
31
95320
2920
01:51
This is why I am so excitedemocionado
32
99200
2816
Por eso estoy tan entusiasmada
de compartir con Uds. hoy
01:54
to sharecompartir with you all todayhoy
33
102040
2096
01:56
that we will beginempezar
the 2016 TEDTED PrizePremio platformplataforma
34
104160
5256
que crearemos la plataforma
del Premio TED 2016
en América Latina,
02:01
in Latinlatín AmericaAmerica,
35
109440
1280
02:03
more specificallyespecíficamente PeruPerú.
36
111640
2760
específicamente en Perú.
02:07
(ApplauseAplausos)
37
115040
1216
(Aplausos)
Gracias.
02:08
Thank you.
38
116280
1360
02:13
We will be takingtomando
HiramHiram Bingham'sBingham impossibleimposible dreamsueño
39
121880
3616
Convertiremos el sueño imposible
de Hiram Bingham
en un futuro asombroso
02:17
and turningtorneado it into an amazingasombroso futurefuturo
40
125520
3215
que todos podemos compartir juntos.
02:20
that we can all sharecompartir in togetherjuntos.
41
128759
2857
Perú no solo tiene Machupicchu.
02:23
So PeruPerú doesn't just have MachuMachu PicchuPicchu.
42
131640
1896
02:25
It has absolutelyabsolutamente stunningmaravilloso jewelryjoyería,
43
133560
2976
Tiene joyas absolutamente impresionantes,
02:28
like what you can see here.
44
136560
1816
como las que ven aquí.
02:30
It has amazingasombroso MocheMoche potterycerámica
of humanhumano figuresfiguras.
45
138400
4016
Tiene una cerámica moche increíble
con figuras humanas.
Tiene las Líneas de Nazca
02:34
It has the NazcaNazca LinesLíneas
46
142440
1816
02:36
and amazingasombroso textilestextiles.
47
144280
1960
y textiles sorprendentes.
02:38
So as partparte of the TEDTED PrizePremio platformplataforma,
48
146800
2856
Por eso, como parte de la plataforma
del Premio TED,
vamos a asociarnos con
organizaciones increíbles,
02:41
we are going to partneringasociarse
with some incredibleincreíble organizationsorganizaciones,
49
149680
3056
02:44
first of all with DigitalGlobeDigitalGlobe,
the world'smundo largestmás grande providerproveedor
50
152760
3456
primero con DigitalGlobe,
el mayor proveedor mundial
de imágenes comerciales satelitales
de alta resolución.
02:48
of high-resolutionalta resolución
commercialcomercial satellitesatélite imageryimágenes.
51
156240
3096
Ellos nos van a ayudar a construir
02:51
They're going to be helpingración us buildconstruir out
52
159360
2496
esa estupenda plataforma
colectiva que tienen.
02:53
this amazingasombroso crowdsourcingcrowdsourcing
platformplataforma they have.
53
161880
2176
Quizá alguno la usó
02:56
Maybe some of you used it
54
164080
1296
en la búsqueda tras la caída
del avión MH370.
02:57
with the MHMH370 crashchoque
and searchbuscar for the airplaneavión.
55
165400
4256
Por supuesto, también nos proveerán
las imágenes de satélite.
03:01
Of coursecurso, they'llellos van a alsoademás be providingsiempre que us
with the satellitesatélite imageryimágenes.
56
169680
3176
National Geographic nos ayudará
con educación y, claro, con exploración.
03:04
NationalNacional GeographicGeográfico will be helpingración us
with educationeducación and of coursecurso explorationexploración.
57
172880
3816
También nos proveerán un contenido
interesante para la plataforma,
03:08
As well, they'llellos van a be providingsiempre que us
with richRico contentcontenido for the platformplataforma,
58
176720
3416
como las imágenes de archivo que
vimos al principio de la charla
03:12
includingincluso some of the archivalarchivo imageryimágenes
like you saw at the beginningcomenzando of this talk
59
180160
3976
y algo de su material documental.
03:16
and some of theirsu documentarydocumental footagedistancia en pies.
60
184160
3536
Ya hemos comenzado a construir
y planificar la plataforma,
03:19
We'veNosotros tenemos alreadyya beguncomenzado
to buildconstruir and planplan the platformplataforma,
61
187720
2416
03:22
and I'm just so excitedemocionado.
62
190160
2256
y estoy muy entusiasmada.
03:24
So here'saquí está the coolguay partparte.
63
192440
1456
Esta la parte cool.
Mi equipo, encabezado por Chase Childs,
03:25
My teamequipo, headedcon membrete up by ChasePersecución ChildsChilds,
64
193920
2576
ya empezó a analizar
algunas imágenes satelitales.
03:28
is alreadyya beginningcomenzando to look
at some of the satellitesatélite imageryimágenes.
65
196520
3416
Por supuesto, aquí se ven datos
con resolución de 30 cm.
03:31
Of coursecurso, what you can see here
is 0.3-meter-metro datadatos.
66
199960
3216
Este sitio se llama Chan Chan,
está en el norte de Perú.
03:35
This is sitesitio calledllamado ChanChan ChanChan
in northerndel Norte PeruPerú.
67
203200
2216
03:37
It datesfechas to 850 ADANUNCIO.
68
205440
1976
Se remonta al 850 d.C.
Una ciudad realmente sorprendente,
pero acerquémonos.
03:39
It's a really amazingasombroso cityciudad,
but let's zoomenfocar in.
69
207440
2376
03:41
This is the typetipo and qualitycalidad of datadatos
that you all will get to see.
70
209840
4376
Este es el tipo y la calidad
de los datos que veremos.
03:46
You can see individualindividual structuresestructuras,
individualindividual buildingsedificios.
71
214240
3016
Pueden verse estructuras
y edificios individuales.
03:49
And we'venosotros tenemos alreadyya beguncomenzado
to find previouslypreviamente unknowndesconocido sitessitios.
72
217280
3376
Y ya hemos empezado a encontrar
lugares previamente desconocidos.
Lo que ya podemos decir es que,
como parte de la plataforma,
03:52
What we can say alreadyya
is that as partparte of the platformplataforma,
73
220680
2656
03:55
you will all help discoverdescubrir
thousandsmiles of previouslypreviamente unknowndesconocido sitessitios,
74
223360
3616
Uds. ayudarán a descubrir
miles de sitios antes desconocidos,
03:59
like this one here,
75
227000
1496
como este de aquí,
04:00
and this potentiallypotencialmente largegrande one here.
76
228520
2296
y este potencialmente grande de aquí.
04:02
UnfortunatelyDesafortunadamente, we'venosotros tenemos alsoademás beguncomenzado
to uncoverdescubrir large-scaleGran escala lootingsaqueo at sitessitios,
77
230840
4456
Por desgracia, hemos empezado a descubrir
saqueo a gran escala en los sitios,
como el que ven aquí.
04:07
like what you see here.
78
235320
1256
04:08
So manymuchos sitessitios in PeruPerú are threatenedamenazado,
79
236600
2016
Muchos sitios en Perú están amenazados,
04:10
but the great partparte
is that all of this datadatos
80
238640
2056
pero lo genial es que estos datos
04:12
is going to be sharedcompartido
with archaeologistsarqueólogos on the frontfrente lineslíneas
81
240720
3016
serán compartidos con los arqueólogos
04:15
of protectingprotector these sitessitios.
82
243760
1320
que protegen estos sitios.
04:18
So I was just in PeruPerú,
meetingreunión with theirsu MinisterMinistro of CultureCultura
83
246280
3416
Estuve en Perú, reunida
con el Ministro de Cultura
y con la UNESCO.
04:21
as well as UNESCOUNESCO.
84
249720
1256
Estaremos colaborando
estrechamente con ellos.
04:23
We'llBien be collaboratingcolaborando closelycercanamente with them.
85
251000
2176
04:25
Just so you all know,
86
253200
1256
Solo para que sepan,
04:26
the sitesitio is going to be
in bothambos EnglishInglés and SpanishEspañol,
87
254480
2736
el sitio estará en inglés y castellano,
algo absolutamente esencial
para asegurarnos
04:29
whichcual is absolutelyabsolutamente essentialesencial to make sure
88
257240
2015
04:31
that people in PeruPerú and acrossa través de
Latinlatín AmericaAmerica can participateparticipar.
89
259279
3937
de que pueda participar gente
de Perú y de toda América Latina.
04:35
Our mainprincipal projectproyecto coprincipalcoprincipal investigatorinvestigador
is the gentlemanhidalgo you see here,
90
263240
4056
Nuestro investigador codirector del
proyecto es el caballero que ven aquí,
el Dr. Luis Jaime Castillo,
04:39
DrDr. LuisLuis JaimeJaime CastilloCastillo,
91
267320
2056
profesor de la Universidad Católica.
04:41
professorprofesor at Catholiccatólico UniversityUniversidad.
92
269400
2296
Como respetado arqueólogo peruano
y exviceministro,
04:43
As a respectedrespetado Peruvianperuano archaeologistarqueólogo
and formerex vice-ministerViceministro,
93
271720
4016
el Dr. Castillo nos ayudará a coordinar
y compartir los datos con los arqueólogos
04:47
DrDr. CastilloCastillo will be helpingración us coordinatecoordinar
and sharecompartir the datadatos with archaeologistsarqueólogos
94
275760
4136
para que puedan explorar
estos sitios en el terreno.
04:51
so they can exploreexplorar
these sitessitios on the groundsuelo.
95
279920
2336
04:54
He alsoademás runscarreras this amazingasombroso
dronezumbido mappingcartografía programprograma,
96
282280
3376
Él también dirige este programa
increíble de mapeo con drones,
algunas de las imágenes que pueden ver
detrás de mí, aquí y aquí.
04:57
some of the imagesimágenes of whichcual
you can see behinddetrás me here and here.
97
285680
3056
05:00
And this datadatos will be incorporatedincorporado
into the platformplataforma,
98
288760
2816
Y estos datos se incorporarán
a la plataforma,
05:03
and alsoademás he'llinfierno be helpingración to imageimagen
some of the newnuevo sitessitios you help find.
99
291600
3334
y él también ayudará con las imágenes
de los nuevos sitios que Uds. encuentren.
05:08
Our on-the-grounden el piso partnercompañero
100
296240
2136
Nuestro socio en el terreno
que nos ayudará con la educación,
la divulgación,
05:10
who will be helpingración us
with educationeducación, outreachsuperar a,
101
298400
3176
así como con la preservación del sitio,
05:13
as well as sitesitio preservationpreservación componentscomponentes,
102
301600
1905
es la Iniciativa de
Preservación Sustentable [SPI],
05:15
is the SustainableSostenible
PreservationPreservación InitiativeIniciativa,
103
303529
2000
05:17
led by DrDr. LarryLarry CobenCoben.
104
305553
1743
a cargo del Dr. Larry Coben.
Alguno de Uds. puede no estar al tanto
05:19
Some of you maymayo not be awareconsciente
105
307320
1376
05:20
that some of the world'smundo
poorestel más pobre communitiescomunidades
106
308720
2096
de que algunas de las comunidades
más pobres del mundo
05:22
coexistcoexistir with some of the world'smundo
mostmás well-knownbien conocido archaeologicalarqueológico sitessitios.
107
310840
3816
coexisten con algunos de los sitios
arqueológicos más conocidos del mundo.
05:26
What SPISPI does
108
314680
1456
El SPI ayuda
05:28
is it helpsayuda to empowerautorizar these communitiescomunidades,
109
316160
1976
a dar poder a esas personas,
05:30
in particularespecial womenmujer,
110
318160
1776
por lo general a mujeres,
05:31
with newnuevo economiceconómico approachesenfoques
and businessnegocio trainingformación.
111
319960
3096
con nuevos enfoques económicos
y formación empresarial.
05:35
So it helpsayuda to teachenseñar them
to createcrear beautifulhermosa handicraftsartesanías
112
323080
3416
Les enseñan a crear bellas artesanías
que luego venden a los turistas.
05:38
whichcual are then soldvendido on to touriststuristas.
113
326520
1976
Esto permite a las mujeres
valorar su patrimonio cultural
05:40
This empowersempodera the womenmujer
to treasuretesoro theirsu culturalcultural heritagepatrimonio
114
328520
4176
y apropiarse de eso.
05:44
and take ownershippropiedad of it.
115
332720
1656
Tuve la oportunidad de pasar algún
tiempo con 24 de estas mujeres
05:46
I had the opportunityoportunidad to spendgastar some time
with 24 of these womenmujer
116
334400
3936
05:50
at a well-knownbien conocido archaeologicalarqueológico sitesitio
calledllamado PachacamacPachacamac, just outsidefuera de LimaLima.
117
338360
4616
en un sitio arqueológico conocido
llamado Pachacamac, a las afueras de Lima.
Estas mujeres eran
increíblemente inspiradoras,
05:55
These womenmujer were unbelievablyincreíblemente inspiringinspirador,
118
343000
2416
05:57
and what's great is that SPISPI
will help us transformtransformar communitiescomunidades
119
345440
4136
y lo bueno es que el SPI nos ayudará
a transformar las comunidades
06:01
nearcerca some of the sitessitios
that you help to discoverdescubrir.
120
349600
2400
cercanas a los sitios que Uds. descubran.
06:04
PeruPerú is just the beginningcomenzando.
121
352800
2136
Perú es solo el comienzo.
Expandiremos esta plataforma al mundo,
06:06
We're going to be expandingen expansión
this platformplataforma to the worldmundo,
122
354960
2616
pero ya recibimos miles de emails
06:09
but alreadyya I've gottenconseguido
thousandsmiles of emailscorreos electrónicos
123
357600
2216
de gente de todo el mundo
-- profesores, educadores, estudiantes,
06:11
from people all acrossa través de the worldmundo --
professorsprofesores, educatorseducadores, studentsestudiantes,
124
359840
3656
y otros arqueólogos --
a quienes les entusiasma participar.
06:15
and other archaeologistsarqueólogos --
who are so excitedemocionado to help participateparticipar.
125
363520
3536
De hecho, ya han sugerido lugares
increíbles para que descubramos,
06:19
In facthecho, they're alreadyya suggestingsugerencia
amazingasombroso placeslugares for us to help discoverdescubrir,
126
367080
4616
incluyendo la Atlántida.
06:23
includingincluso AtlantisAtlantis.
127
371720
1856
06:25
I don't know if we're going
to be looking for AtlantisAtlantis,
128
373600
2616
No sé si vamos a buscar la Atlántida,
pero nunca se sabe.
06:28
but you never know.
129
376240
1216
06:29
So I'm just so excitedemocionado
to launchlanzamiento this platformplataforma.
130
377480
3096
Siento mucho entusiasmo
de lanzar esta plataforma.
El lanzamiento formal será a fin de año.
06:32
It's going to be launchedlanzado formallyformalmente
by the endfin of the yearaño.
131
380600
2776
Debo decir que
06:35
And I have to say,
132
383400
1336
si lo que mi equipo ha descubierto
en las últimas semanas es un indicio,
06:36
if what my teamequipo has alreadyya discovereddescubierto
in the pastpasado fewpocos weekssemanas are any indicationindicación,
133
384760
5856
lo que el mundo descubrirá
va más allá de la imaginación.
06:42
what the worldmundo discoversdescubre
is just going to be beyondmás allá imaginationimaginación.
134
390640
4416
Asegúrese de aferrarse a sus alpacas.
06:47
Make sure to holdsostener on to your alpacasalpacas.
135
395080
3056
06:50
Thank you very much.
136
398160
1336
Muchas gracias.
06:51
(ApplauseAplausos)
137
399520
1816
(Aplausos)
06:53
Thank you.
138
401360
1216
Gracias.
06:54
(ApplauseAplausos)
139
402600
2200
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com