ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com
TEDSummit

Helen Fisher: Technology hasn't changed love. Here's why

Helen Fisher: La tecnología no ha cambiado el amor

Filmed:
2,072,351 views

En nuestro mundo interconectado guiado por la tecnología, hemos desarrollado nuevas formas y reglas de cortejo, pero los principios fundamentales del amor se han mantenido igual, dice la antropóloga Helen Fisher. En esta charla enérgica y exhaustiva de las primeras líneas de amor, aprende cómo nuestras conexiones más rápidas, en realidad, llevan a relaciones más lentas, más íntimas. Mira hasta el final para ver una discusión animada con la experta en el amor Esther Perel.
- Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was recentlyrecientemente travelingde viaje
in the HighlandsTierras altas of NewNuevo GuineaGuinea,
0
827
3061
Hace poco de viaje por
las tierras altas de Nueva Guinea,
00:15
and I was talkinghablando with a man
who had threeTres wivesesposas.
1
3912
2494
estuve hablando con un hombre
que tenía tres esposas.
00:18
I askedpreguntó him, "How manymuchos wivesesposas
would you like to have?"
2
6905
3089
Le pregunté: "¿Cuántas esposas
le gustaría tener?"
00:22
And there was this long pausepausa,
3
10340
1434
Hizo una pausa larga
00:23
and I thought to myselfmí mismo,
4
11798
1195
y pensé para mí:
00:25
"Is he going to say fivecinco?
5
13017
1551
"¿Va a decir cinco?
00:26
Is he going to say 10?
6
14592
1427
¿Va a decir 10?
00:28
Is he going to say 25?"
7
16043
1842
¿Va a decir 25?"
00:29
And he leanedinclinado towardshacia me
8
17909
1162
Y se inclinó hacia mí
00:31
and he whisperedsusurrado, "NoneNinguna."
9
19095
1510
y susurró: "Ninguna".
00:32
(LaughterRisa)
10
20629
2180
(Risas)
00:35
Eighty-sixOchenta y seis percentpor ciento of humanhumano societiessociedades
permitpermiso a man to have severalvarios wivesesposas:
11
23514
4375
El 86 % de las sociedades permiten
que un hombre tenga varias esposas:
00:39
polygenypoliginia.
12
27913
1151
la poligamia.
00:41
But in the vastvasto majoritymayoria
of these culturesculturas,
13
29088
2109
Pero en la gran mayoría
de estas culturas,
00:43
only about fivecinco or tendiez percentpor ciento of menhombres
actuallyactualmente do have severalvarios wivesesposas.
14
31221
4298
solo un 5 % o un 10 % de los hombres
en realidad tienen varias esposas.
00:47
HavingTeniendo severalvarios partnersfogonadura
can be a toothachedolor de muelas.
15
35543
2347
Tener varias parejas
puede ser un dolor de muelas.
00:49
In facthecho, co-wivesco-esposas can
fightlucha with eachcada other,
16
37914
3120
De hecho, las coesposas
pueden pelearse entre sí,
00:53
sometimesa veces they can even poisonveneno
eachcada other'sotros childrenniños.
17
41058
2937
a veces incluso pueden envenenar
a los hijos de las otras.
Y hay que tener muchas vacas,
muchas cabras,
00:56
And you've got to have
a lot of cowsvacas, a lot of goatscabras,
18
44455
2651
00:59
a lot of moneydinero, a lot of landtierra,
19
47130
1965
mucho dinero, mucha tierra,
01:01
in orderorden to buildconstruir a haremharén.
20
49119
1536
para tener un harem.
01:03
We are a pair-bondingemparejamiento speciesespecies.
21
51017
2375
Somos una especie de vínculos de a pares.
01:05
Ninety-sevenNoventa y siete percentpor ciento of mammalsmamíferos
do not pairpar up to rearposterior theirsu youngjoven;
22
53416
3538
El 97 % de los mamíferos no forma
pareja para criar a su prole;
01:08
humanhumano beingsseres do.
23
56978
1828
los humanos sí.
01:10
I'm not suggestingsugerencia that we're not --
24
58830
2150
No estoy sugiriendo que no...
01:13
that we're necessarilynecesariamente
sexuallysexualmente faithfulfiel to our partnersfogonadura.
25
61004
3147
que necesariamente seamos fieles
a nuestra pareja en el sexo.
01:16
I've lookedmirado at adulteryadulterio in 42 culturesculturas,
26
64175
2748
He observado adulterio en 42 culturas,
entiendo, de hecho,
parte de su componente genética,
01:18
I understandentender, actuallyactualmente,
some of the geneticsgenética of it,
27
66947
2435
01:21
and some of the braincerebro circuitrycircuitería of it.
28
69406
1848
y parte de su componente cerebral.
01:23
It's very commoncomún around the worldmundo,
29
71278
1943
Es muy común en todo el mundo,
01:25
but we are builtconstruido to love.
30
73245
1937
pero estamos hechos para amar.
01:27
How is technologytecnología changingcambiando love?
31
75716
3316
¿Cómo la tecnología
está cambiando el amor?
01:31
I'm going to say almostcasi not at all.
32
79515
2472
Diré que casi nada.
01:34
I studyestudiar the braincerebro.
33
82744
1354
Yo estudio el cerebro.
Junto a mis colegas hemos colocado a más
de 100 personas en un escáner cerebral...
01:36
I and my colleaguescolegas have put
over 100 people into a braincerebro scannerescáner --
34
84122
3730
01:39
people who had just
fallencaído happilyfelizmente in love,
35
87876
3007
personas que acababan
de enamorarse felizmente,
personas que acaban de ser
rechazadas en el amor
01:42
people who had just been rejectedrechazado in love
36
90907
2031
01:44
and people who are in love long-terma largo plazo.
37
92962
1873
y personas que hace mucho
que están enamoradas.
01:46
And it is possibleposible
to remainpermanecer "in love" long-terma largo plazo.
38
94859
3187
Y es posible permanecer
"enamorados" mucho tiempo.
01:50
And I've long agohace maintainedmantenido
39
98543
1906
Desde hace mucho tiempo mantengo
01:52
that we'venosotros tenemos evolvedevolucionado threeTres distinctlydistintivamente
differentdiferente braincerebro systemssistemas
40
100473
3025
que hemos evolucionado tres sistemas
cerebrales diferentes
para el apareamiento y la reproducción:
01:55
for matingapareamiento and reproductionreproducción:
41
103522
1837
01:57
sexsexo drivemanejar,
42
105383
1152
el deseo sexual,
01:58
feelingssentimientos of intenseintenso romanticromántico love
43
106559
1936
el sentimiento de amor romántico intenso
02:00
and feelingssentimientos of deepprofundo cosmiccósmico
attachmentadjunto archivo to a long-terma largo plazo partnercompañero.
44
108519
3746
y el sentimiento de unión cósmica
profunda a una pareja a largo plazo.
02:04
And togetherjuntos, these threeTres braincerebro systemssistemas --
45
112289
2436
Y juntos, estos tres sistemas cerebrales,
02:06
with manymuchos other partspartes of the braincerebro --
46
114749
2488
con muchas otras partes del cerebro,
02:09
orchestrateorquestar our sexualsexual,
our romanticromántico and our familyfamilia livesvive.
47
117261
5126
orquestan nuestra vida sexual,
nuestra vida romántica y familiar.
02:14
But they liementira way belowabajo the cortexcorteza,
48
122411
2393
Pero se encuentran
muy por debajo de la corteza,
02:16
way belowabajo the limbiclímbico systemsistema
where we feel our emotionsemociones,
49
124828
4221
muy por debajo del sistema límbico
en el que sentimos las emociones,
donde generamos las emociones.
02:21
generategenerar our emotionsemociones.
50
129073
1287
02:22
They liementira in the mostmás primitiveprimitivo partspartes
of the braincerebro, linkedvinculado with energyenergía,
51
130384
4815
Estas están en las partes más primitivas
del cerebro relacionadas con la energía,
el enfoque, el anhelo, la motivación,
el deseo y el impulso.
02:27
focusatención, cravingansia, motivationmotivación,
wantingfalto and drivemanejar.
52
135223
5256
En este caso,
02:32
In this casecaso,
53
140503
1153
02:33
the drivemanejar to winganar life'sla vida greatestmejor prizepremio:
54
141680
2531
el deseo de ganar el premio
mayor de la vida:
una pareja con la que aparearse.
02:36
a matingapareamiento partnercompañero.
55
144235
1434
02:37
They evolvedevolucionado over 4.4 millionmillón yearsaños agohace
amongentre our first ancestorsantepasados,
56
145693
4517
Evolucionaron en más de 4,4 millones
de años desde los primeros antepasados,
02:42
and they're not going to changecambio
if you swipegolpe fuerte left or right on TinderTinder.
57
150234
4462
y no cambiarán si uno se desplaza
a izquierda o a la derecha en Tinder.
02:46
(LaughterRisa)
58
154720
1547
(Risas)
02:48
(ApplauseAplausos)
59
156291
2446
(Aplausos)
02:50
There's no questionpregunta that technologytecnología
is changingcambiando the way we courtCorte:
60
158761
4615
Sin dudas la tecnología está
cambiando la forma de cortejar:
02:55
emailingcorreo electrónico, textingmensajes de texto,
61
163400
1924
emails, mensajes,
02:57
emojisemojis to expressexprimir your emotionsemociones,
62
165348
1975
emojis para expresar emociones,
02:59
sextingsexting,
63
167347
1264
sexting,
03:00
"likinggusto" a photographfotografía, selfiesselfies ...
64
168635
2436
poner "me gusta" a una foto, selfies...
03:03
We're seeingviendo newnuevo rulesreglas
and taboostabúes for how to courtCorte.
65
171095
4112
Estamos viendo nuevas reglas
y tabúes en la forma de cortejar.
03:07
But, you know --
66
175936
1987
Pero, ya saben...
03:09
is this actuallyactualmente
dramaticallydramáticamente changingcambiando love?
67
177947
3144
¿cambia esto radicalmente el amor?
03:13
What about the latetarde 1940s,
68
181730
2364
¿Qué hay de los años 40,
03:16
when the automobileautomóvil becameconvirtió very popularpopular
69
184118
2561
cuando se popularizó el automóvil
03:18
and we suddenlyrepentinamente had rollinglaminación bedroomsdormitorios?
70
186703
2346
y de repente tuvimos dormitorios rodantes?
03:21
(LaughterRisa)
71
189073
1718
(Risas)
03:22
How about the introductionIntroducción
of the birthnacimiento controlcontrolar pillpíldora?
72
190815
4238
¿Qué hay de la introducción
de la píldora anticonceptiva?
03:27
UnchainedDesencadenado from the great threatamenaza
of pregnancyel embarazo and socialsocial ruinruina,
73
195491
5297
Desencadenada por la gran amenaza
del embarazo y la ruina social,
03:32
womenmujer could finallyfinalmente expressexprimir
theirsu primitiveprimitivo and primalprimitivo sexualitysexualidad.
74
200812
4424
las mujeres podían expresar finalmente
su sexualidad primitiva y primaria.
03:37
Even datingcitas sitessitios are not changingcambiando love.
75
205724
3017
Incluso los sitios de citas
no están cambiando el amor.
03:40
I'm ChiefJefe ScientificCientífico AdvisorTutor to MatchPartido.comcom,
76
208765
2558
Soy la jefa científica de Match.com,
03:43
I've been it for 11 yearsaños.
77
211347
1680
lo soy desde hace 11 años.
Sigo diciéndoles,
y ellos están de acuerdo,
03:45
I keep tellingnarración them
and they agreede acuerdo with me,
78
213051
2004
03:47
that these are not datingcitas sitessitios,
79
215079
1539
que estos no son sitios de citas,
03:48
they are introducingintroduciendo sitessitios.
80
216642
2013
son sitios de presentación.
03:51
When you sitsentar down in a barbar,
81
219017
2263
Cuando te sientas en un bar,
03:53
in a coffeecafé housecasa,
82
221304
1584
en un café,
03:54
on a parkparque benchbanco,
83
222912
1356
en un banco de parque,
03:56
your ancientantiguo braincerebro snapsencaje into actionacción
like a sleepingdormido catgato awakeneddespertado,
84
224292
5005
tu cerebro ancestral se pone en acción
como un gato dormido que despierta,
04:01
and you smilesonreír
85
229321
1299
y sonríes
04:02
and laughrisa
86
230644
1158
y ríes
04:03
and listen
87
231826
1182
y escuchas
04:05
and paradedesfile the way our ancestorsantepasados
did 100,000 yearsaños agohace.
88
233032
4873
y desfilas como lo hacían nuestros
ancestros hace 100 000 años.
04:10
We can give you variousvarios people --
89
238424
1953
Podemos sugerirte muchas personas,
todos los sitios de citas pueden,
04:12
all the datingcitas sitessitios can --
90
240401
1565
04:13
but the only realreal algorithmalgoritmo
is your ownpropio humanhumano braincerebro.
91
241990
3913
pero el único algoritmo real
es tu propio cerebro.
04:17
TechnologyTecnología is not going to changecambio that.
92
245927
2572
La tecnología no va a cambiar eso.
04:21
TechnologyTecnología is alsoademás not going to changecambio
who you chooseescoger to love.
93
249041
4644
La tecnología no va a cambiar
a quién eliges amar.
04:25
I studyestudiar the biologybiología of personalitypersonalidad,
94
253709
2696
Estudio la biología de la personalidad,
y he llegado a creer que
04:28
and I've come to believe
95
256429
1212
04:29
that we'venosotros tenemos evolvedevolucionado fourlas cuatro very broadancho
stylesestilos of thinkingpensando and behavingcomportarse,
96
257665
4283
hemos evolucionado cuatro estilos muy
amplios de pensamiento y comportamiento,
vinculados con los sistemas
de dopamina, serotonina,
04:33
linkedvinculado with the dopaminedopamina, serotoninserotonina,
97
261972
1830
04:35
testosteronetestosterona and estrogenestrógeno systemssistemas.
98
263826
2178
testosterona y estrógeno.
04:38
So I createdcreado a questionnairecuestionario
directlydirectamente from braincerebro scienceciencia
99
266358
4153
Así que creé un cuestionario
directamente de la neurología
04:42
to measuremedida the degreela licenciatura to whichcual
you expressexprimir the traitsrasgos --
100
270535
3142
para medir el grado en que
expresamos los rasgos,
04:45
the constellationconstelación of traitsrasgos --
101
273701
1754
la constelación de rasgos,
04:47
linkedvinculado with eachcada
of these fourlas cuatro braincerebro systemssistemas.
102
275479
3008
vinculados con cada uno de estos
cuatro sistemas cerebrales.
04:50
I then put that questionnairecuestionario
on variousvarios datingcitas sitessitios
103
278829
4868
Luego puse ese cuestionario en
diversos sitios de citas Match
en 40 países.
04:55
in 40 countriespaíses.
104
283721
1642
04:57
FourteenCatorce millionmillón or more people
have now takentomado the questionnairecuestionario,
105
285969
3890
Catorce millones de personas o más
ya han cumplimentado el cuestionario,
05:01
and I've been ablepoder to watch
who'squien es naturallynaturalmente drawndibujado to whomquién.
106
289883
3925
y he podido ver quién atrae
naturalmente a quién.
05:06
And as it turnsvueltas out,
107
294462
1511
Y resulta que,
05:07
those who were very expressiveexpresivo
of the dopaminedopamina systemsistema
108
295997
2569
quienes expresan mucho
el sistema de la dopamina
05:10
tendtender to be curiouscurioso, creativecreativo,
spontaneousespontáneo, energeticenergético --
109
298590
3135
tienden a ser curiosos, creativos,
espontáneos, enérgicos...
05:13
I would imagineimagina there's an awfulhorrible lot
of people like that in this roomhabitación --
110
301749
3451
imagino que hay una gran cantidad
de gente así en esta sala.
Se sienten atraídos por gente como ellos.
05:17
they're drawndibujado to people like themselvessí mismos.
111
305224
1928
05:19
CuriousCurioso, creativecreativo people
need people like themselvessí mismos.
112
307176
3383
Las personas creativas, curiosas
necesitan gente como ellos.
Las personas que expresan mucho
el sistema de la serotonina
05:22
People who are very expressiveexpresivo
of the serotoninserotonina systemsistema
113
310583
2638
tienden a ser tradicionales,
convencionales, siguen las reglas,
05:25
tendtender to be traditionaltradicional, conventionalconvencional,
they followseguir the rulesreglas,
114
313245
2879
05:28
they respectel respeto authorityautoridad,
115
316148
1878
respetan la autoridad,
05:30
they tendtender to be religiousreligioso -- religiosityreligiosidad
is in the serotoninserotonina systemsistema --
116
318050
3386
tienden a ser religiosos, la religiosidad
está en el sistema de la serotonina,
05:33
and traditionaltradicional people
go for traditionaltradicional people.
117
321460
3337
y a los tradicionales
les atrae la gente tradicional.
05:36
In that way, similaritysemejanza attractsatrae.
118
324821
2664
De ese modo, la similitud atrae.
En los otros dos casos,
los opuestos se atraen.
05:39
In the other two casescasos, oppositesopuestos attractatraer.
119
327509
2222
05:41
People very expressiveexpresivo
of the testosteronetestosterona systemsistema
120
329755
2297
Las personas muy expresivas
del sistema de testosterona
05:44
tendtender to be analyticalanalítico,
logicallógico, directdirecto, decisivedecisivo,
121
332076
3923
tienden a ser analíticas,
lógicas, directas, decisivas,
05:48
and they go for theirsu oppositeopuesto:
122
336023
1482
y van por su contrario:
05:49
they go for somebodyalguien who'squien es highalto estrogenestrógeno,
123
337529
2253
por alguien con mucho estrógeno,
alguien que tenga muy buenas
habilidades verbales
05:51
somebodyalguien who'squien es got very good verbalverbal skillshabilidades
124
339806
2242
05:54
and people skillshabilidades,
125
342072
1242
y habilidades sociales,
05:55
who'squien es very intuitiveintuitivo
126
343338
1448
que tenga mucha intuición
05:56
and who'squien es very nurturingnutriendo
and emotionallyemocionalmente expressiveexpresivo.
127
344810
3313
que los enriquezca y que
expresen sus emociones.
06:00
We have naturalnatural patternspatrones of matecompañero choiceelección.
128
348519
2572
Tenemos patrones naturales
de elección de pareja.
06:03
ModernModerno technologytecnología is not going
to changecambio who we chooseescoger to love.
129
351468
5056
La tecnología moderna no va
a cambiar a quién elegimos amar.
Pero la tecnología está produciendo
una tendencia moderna
06:09
But technologytecnología is producingproductor
one modernmoderno trendtendencia
130
357488
2553
06:12
that I find particularlyparticularmente importantimportante.
131
360065
1736
que me parece particularmente importante.
06:14
It's associatedasociado with the conceptconcepto
of paradoxparadoja of choiceelección.
132
362151
3688
Está relacionada con el concepto
de la paradoja de la elección.
06:18
For millionsmillones of yearsaños,
133
366372
1454
Durante millones de años
vivimos en pequeños grupos
de caza y recolección.
06:19
we livedvivió in little huntingcaza
and gatheringreunión groupsgrupos.
134
367850
2267
06:22
You didn't have the opportunityoportunidad to chooseescoger
135
370141
2526
No existía la oportunidad de elegir
06:24
betweenEntre 1,000 people on a datingcitas sitesitio.
136
372691
3110
entre 1000 personas en un sitio de citas.
De hecho, he estado
estudiando esto hace poco,
06:28
In facthecho, I've been studyingestudiando this recentlyrecientemente,
137
376261
2057
06:30
and I actuallyactualmente think there's some
sortordenar of sweetdulce spotlugar in the braincerebro;
138
378342
3155
y, de hecho, creo que hay una suerte
de punto dulce en el cerebro;
no sé qué es, pero aparentemente,
a partir de muchos datos,
06:33
I don't know what it is, but apparentlyaparentemente,
from readingleyendo a lot of the datadatos,
139
381521
3951
06:37
we can embraceabrazo about fivecinco
to ninenueve alternativesalternativas, and after that,
140
385496
5151
podemos adoptar entre cinco y nueve
alternativas y tras eso,
06:42
you get into what academicsacadémica
call "cognitivecognitivo overloadsobrecarga,"
141
390671
3220
llegamos a lo que en la academia
se llama "sobrecarga cognitiva",
06:45
and you don't chooseescoger any.
142
393915
1801
y ya no elegimos nada.
Así que he llegado a pensar que,
debido a esta sobrecarga cognitiva,
06:48
So I've come to think that duedebido
to this cognitivecognitivo overloadsobrecarga,
143
396175
3146
06:51
we're usheringintroduciendo in a newnuevo formformar of courtshipnoviazgo
144
399345
3311
estamos marcando el comienzo
de una nueva forma de cortejo
06:54
that I call "slowlento love."
145
402680
1945
que llamo, "amor lento".
06:57
I arrivedllegado at this duringdurante
my work with MatchPartido.comcom.
146
405219
3547
Llegué a esto durante
mi trabajo con Match.com.
Cada año durante los últimos seis años,
07:01
EveryCada yearaño for the last sixseis yearsaños,
147
409400
1681
07:03
we'venosotros tenemos donehecho a studyestudiar calledllamado
"SinglesIndividual in AmericaAmerica."
148
411105
2693
hemos hecho un estudio llamado
"Singles in America".
07:05
We don't pollencuesta the MatchPartido populationpoblación,
149
413822
1808
No sondeamos la población de Match,
07:07
we pollencuesta the Americanamericano populationpoblación.
150
415654
1960
sondeamos la población estadounidense.
07:09
We use 5,000-plus-más people,
151
417638
2969
Sondeamos a más de 5000 personas,
07:12
a representativerepresentante samplemuestra of AmericansAmericanos
basedbasado on the US censuscenso.
152
420631
3897
una muestra representativa
con base en el censo de EE. UU.
07:16
We'veNosotros tenemos got datadatos now on over 30,000 people,
153
424552
2892
Ya tenemos datos de más
de 30 000 personas,
07:19
and everycada singlesoltero yearaño,
154
427468
2467
y cada año,
07:21
I see some of the samemismo patternspatrones.
155
429959
2526
veo los mismos patrones.
07:24
EveryCada singlesoltero yearaño when I askpedir the questionpregunta,
156
432509
2779
Cada año cuando pregunto,
más del 50 % de las personas que
tuvieron un encuentro de una noche,
07:27
over 50 percentpor ciento of people
have had a one-nightuna noche standestar --
157
435312
2763
07:30
not necessarilynecesariamente last yearaño,
but in theirsu livesvive --
158
438099
2667
no necesariamente el último año,
sino en sus vidas,
07:32
50 percentpor ciento have had
a friendsamigos with benefitsbeneficios
159
440790
2273
el 50 % tuvo amistades con beneficios
07:35
duringdurante the coursecurso of theirsu livesvive,
160
443087
1607
a lo largo de sus vidas,
07:36
and over 50 percentpor ciento have livedvivió
with a personpersona long-terma largo plazo
161
444718
3568
y más del 50 % ha vivido
con una persona mucho tiempo
07:40
before marryingcasarse.
162
448310
1436
antes de casarse.
Los estadounidenses piensan
que esto es imprudente.
07:41
AmericansAmericanos think that this is recklesstemerario.
163
449770
2202
07:43
I have doubteddudado that for a long time;
164
451996
2919
He dudado acerca de eso
durante mucho tiempo;
07:46
the patternspatrones are too strongfuerte.
165
454939
1892
los patrones son muy fuertes.
07:48
There's got to be some
Darwiniandarviniano explanationexplicación --
166
456855
2728
Tiene que haber alguna
explicación darwiniana...
07:51
Not that manymuchos people are crazyloca.
167
459607
2326
no puede haber tanta gente loca.
07:53
And I stumbledtropezó, then, on a statisticestadística
that really camevino home to me.
168
461957
3888
Y me topé con una estadística
que fue una revelación para mí.
07:58
It was a very interestinginteresante academicacadémico articleartículo
169
466267
2599
Era un artículo académico muy interesante
08:00
in whichcual I foundencontró that 67 percentpor ciento
of singlesindividual in AmericaAmerica todayhoy
170
468890
5013
en el que encontré que el 67 %
de gente soltera en EE.UU. hoy
08:05
who are livingvivo long-terma largo plazo with somebodyalguien,
171
473927
2414
que viven hace mucho con alguien,
08:08
have not yettodavía marriedcasado because
they are terrifiedaterrorizado of divorcedivorcio.
172
476365
4087
aún no se han casado porque
les aterra el divorcio.
08:12
They're terrifiedaterrorizado of the socialsocial,
173
480476
1856
Les aterra las consecuencias sociales,
08:14
legallegal, emotionalemocional,
174
482356
1533
legales, emocionales
08:15
economiceconómico consequencesConsecuencias of divorcedivorcio.
175
483913
2869
y económicas del divorcio.
08:18
So I camevino to realizedarse cuenta de that I don't think
this is recklessnessimprudencia;
176
486806
3758
Así que me di cuenta de que esto
no tiene que ver con la imprudencia;
08:22
I think it's cautionprecaución.
177
490588
1676
creo que precaución.
08:24
Today'sHoy singlesindividual want to know
everycada singlesoltero thing about a partnercompañero
178
492791
5022
La gente soltera quiere conocer
al detalle a su pareja
08:29
before they wedmie.
179
497837
1629
antes de casarse.
08:31
You learnaprender a lot betweenEntre the sheetssábanas,
180
499490
1929
Se aprende mucho entre las sábanas,
08:33
not only about how somebodyalguien makeshace love,
181
501443
2512
no solo cómo alguien hace el amor,
08:35
but whethersi they're kindtipo,
182
503979
1370
sino si son amables,
08:37
whethersi they can listen
183
505373
1342
si saben escuchar
08:38
and at my ageaños,
184
506739
1172
y, a mi edad,
08:39
whethersi they'veellos tienen got a sensesentido of humorhumor.
185
507935
1778
si tienen buen sentido del humor.
08:41
(LaughterRisa)
186
509737
1403
(Risas)
08:43
And in an ageaños where we have
too manymuchos choiceselecciones,
187
511164
3454
Y en una época de demasiadas opciones,
08:47
we have very little fearmiedo
of pregnancyel embarazo and diseaseenfermedad
188
515075
3262
tenemos poco temor
al embarazo y la enfermedad
08:50
and we'venosotros tenemos got no feelingsensación of shamevergüenza
for sexsexo before marriagematrimonio,
189
518361
3708
y no nos avergüenza el sexo
antes del casamiento,
pienso que la gente se está
tomando tiempo para amar.
08:54
I think people are takingtomando
theirsu time to love.
190
522093
3698
08:58
And actuallyactualmente, what's happeningsucediendo is,
191
526408
1651
Y en realidad, sucede que
09:00
what we're seeingviendo is a realreal expansionexpansión
of the precommitmentprecompromiso stageescenario
192
528083
3861
estamos viendo una expansión
de la etapa previa al compromiso
09:03
before you tieCorbata the knotnudo.
193
531968
1736
antes de atar el nudo.
09:06
Where marriagematrimonio used to be
the beginningcomenzando of a relationshiprelación,
194
534034
2726
El matrimonio solía ser
el comienzo de una relación,
09:08
now it's the finalefinal.
195
536784
1669
ahora es el final.
09:11
But the humanhumano braincerebro --
196
539413
1740
Pero el cerebro humano...
09:13
(LaughterRisa)
197
541177
2009
(Risas)
09:15
The humanhumano braincerebro always triumphstriunfos,
198
543210
1814
El cerebro humano siempre triunfa,
09:17
and indeeden efecto, in the UnitedUnido StatesEstados todayhoy,
199
545048
1895
y, de hecho, en EE.UU. hoy en día,
09:18
86 percentpor ciento of AmericansAmericanos
will marrycasar by ageaños 49.
200
546967
3498
el 86 % de los estadounidenses
se casará a los 49 años,
09:22
And even in culturesculturas around the worldmundo
where they're not marryingcasarse as oftena menudo,
201
550489
3546
e incluso en culturas de todo el mundo
donde no se casan con la misma frecuencia,
09:26
they are settlingasentamiento down eventuallyfinalmente
with a long-terma largo plazo partnercompañero.
202
554059
3275
se establecen con el tiempo
con una pareja a largo plazo.
09:29
So it beganempezó to occurocurrir to me:
203
557358
1835
Y se me empezó a ocurrir:
09:31
duringdurante this long extensionextensión
of the precommitmentprecompromiso stageescenario,
204
559217
4567
durante esta larga extensión de
la etapa previa al compromiso,
09:35
if you can get rideliminar of badmalo
relationshipsrelaciones before you marrycasar,
205
563808
3173
si es posible deshacerse de las
malas relaciones antes de casarse,
09:39
maybe we're going to see
more happycontento marriagesmatrimonios.
206
567005
2447
quizá veamos más matrimonios felices.
09:41
So I did a studyestudiar of 1,100
marriedcasado people in AmericaAmerica --
207
569838
4875
Así que estudié 1100 personas
casadas en EE.UU.,
09:46
not on MatchPartido.comcom, of coursecurso --
208
574737
1727
no en Match.com, por supuesto,
09:48
and I askedpreguntó them a lot of questionspreguntas.
209
576488
2116
y les hice muchas preguntas.
09:50
But one of the questionspreguntas was,
210
578628
1507
Una de las preguntas era:
09:52
"Would you re-marryvolver a casarse the personpersona
you're currentlyactualmente marriedcasado to?"
211
580159
4572
"¿Volverías a casarte
con tu pareja actual?"
09:56
And 81 percentpor ciento said, "Yes."
212
584755
2865
Y el 81 % dijo: "Sí".
10:00
In facthecho, the greatestmejor changecambio
in modernmoderno romanceromance and familyfamilia life
213
588613
6479
De hecho, el cambio más grande en el
romance moderno y la vida familiar
no es la tecnología.
10:07
is not technologytecnología.
214
595116
1400
10:09
It's not even slowlento love.
215
597070
1494
Ni siquiera el amor lento.
En realidad es el aluvión de
mujeres en el mercado laboral
10:11
It's actuallyactualmente womenmujer
pilingpilotaje into the jobtrabajo marketmercado
216
599047
2951
en distintas culturas del mundo.
10:14
in culturesculturas around the worldmundo.
217
602022
1423
10:15
For millionsmillones of yearsaños,
218
603767
1229
Durante millones de años,
10:17
our ancestorsantepasados livedvivió
in little huntingcaza and gatheringreunión groupsgrupos.
219
605020
2970
nuestros antepasados vivieron en
pequeños grupos de caza y recolección.
10:20
WomenMujer commutedconmutado to work
to gatherreunir theirsu fruitsfrutas and vegetablesvegetales.
220
608014
2905
Las mujeres recolectaban
frutas y verduras.
10:22
They camevino home with 60 to 80
percentpor ciento of the eveningnoche mealcomida.
221
610943
3510
Volvían a casa con 60 % a 80 %
de la comida de la noche.
10:26
The double-incomedoble ingreso familyfamilia was the ruleregla.
222
614477
2693
La familia de doble ingreso era la regla.
10:29
And womenmujer were regardedconsiderado
as just as economicallyeconómicamente, sociallysocialmente
223
617194
3941
Y las mujeres eran consideradas
económicamente, socialmente,
10:33
and sexuallysexualmente powerfulpoderoso as menhombres.
224
621159
3115
y sexualmente, con tanto poder
como los hombres.
10:36
Then the environmentambiente changedcambiado
some 10,000 yearsaños agohace,
225
624298
3102
Luego el entorno cambió
hace unos 10 000 años,
10:39
we beganempezó to settleresolver down on the farmgranja
226
627424
2229
comenzamos a asentarnos en granjas
10:41
and bothambos menhombres and womenmujer
becameconvirtió obligedobligado, really,
227
629677
3191
y tanto hombres como mujeres
nos vimos obligados, en realidad,
a casarnos con la persona correcta,
10:44
to marrycasar the right personpersona,
228
632892
1572
con los antecedentes correctos,
10:46
from the right backgroundfondo,
229
634488
1430
10:47
from the right religionreligión
230
635942
1303
con la religión correcta,
10:49
and from the right kinparentesco
and socialsocial and politicalpolítico connectionsconexiones.
231
637269
3538
con los parientes, conexiones
sociales y políticas correctos.
Los empleos de los hombres
se volvieron más importantes:
10:52
Men'sde los hombres jobstrabajos becameconvirtió more importantimportante:
232
640831
1594
10:54
they had to movemovimiento the rocksrocas,
fellcayó the treesárboles, plowarado the landtierra.
233
642449
2737
tenían que mover rocas,
talar árboles, arar la tierra.
10:57
They broughttrajo the produceProduce
to locallocal marketsmercados, and camevino home
234
645210
2924
Llevaban los productos al
mercado local y volvían a casa
11:00
with the equivalentequivalente of moneydinero.
235
648158
1514
con el equivalente en dinero.
11:01
AlongA lo largo with this,
236
649696
1546
Junto con esto,
11:03
we see a risesubir of a hostanfitrión of beliefscreencias:
237
651266
2977
vemos un aumento de
una serie de creencias:
la creencia de la virginidad
en el matrimonio,
11:06
the beliefcreencia of virginityvirginidad at marriagematrimonio,
238
654267
2182
11:08
arrangedarreglado marriagesmatrimonios --
strictlyestrictamente arrangedarreglado marriagesmatrimonios --
239
656473
2943
matrimonios arreglados,
matrimonios arreglados estrictamente,
11:11
the beliefcreencia that the man
is the headcabeza of the householdcasa,
240
659440
2527
la creencia de que el hombre
es el jefe de la familia,
11:13
that the wife'sesposa placelugar is in the home
241
661991
2239
de que el lugar de la mujer
está en el hogar
11:16
and mostmás importantimportante,
242
664254
1153
y, lo más importante,
11:17
honorhonor thytu husbandmarido,
and 'tilhasta deathmuerte do us partparte.
243
665431
3131
honrarás a tu marido,
hasta que la muerte nos separe.
11:20
These are goneido.
244
668586
1722
Eso terminó.
11:22
They are going, and in manymuchos placeslugares,
245
670332
2549
Está terminado, y en muchos lugares,
11:24
they are goneido.
246
672905
1388
ya terminó.
11:26
We are right now in a marriagematrimonio revolutionrevolución.
247
674317
3423
Estamos ahora mismo en una
revolución del matrimonio.
11:29
We are sheddingderramamiento 10,000 yearsaños
of our farmingagricultura traditiontradicion
248
677764
4715
Estamos abandonando 10 000 años
de tradición agrícola
11:34
and movingemocionante forwardadelante towardshacia egalitarianigualitario
relationshipsrelaciones betweenEntre the sexessexos --
249
682503
5626
y pasando a relaciones igualitarias
entre los sexos,
11:40
something I regardconsiderar as highlyaltamente compatiblecompatible
with the ancientantiguo humanhumano spiritespíritu.
250
688153
4815
algo que considero altamente compatible
con el espíritu humano ancestral.
11:45
I'm not a PollyannaPollyanna;
251
693562
1702
No soy Pollyanna;
hay mucho que lamentarse.
11:47
there's a great dealacuerdo to cryllorar about.
252
695288
1761
He estudiado el divorcio en 80 culturas.
11:49
I've studiedestudió divorcedivorcio in 80 culturesculturas,
253
697073
1746
11:50
I've studiedestudió, as I say,
adulteryadulterio in manymuchos --
254
698843
2136
He estudiado, como digo,
el adulterio en muchas...
11:53
there's a wholetodo pilepila of problemsproblemas.
255
701003
1816
hay muchísimos problemas.
11:54
As WilliamGuillermo ButlerMayordomo YeatsYeats,
the poetpoeta, onceuna vez said,
256
702843
3192
Como William Butler Yeates,
el poeta, dijo una vez:
11:58
"Love is the crookedtorcido thing."
257
706059
2465
"El amor es retorcido".
12:01
I would addañadir, "NobodyNadie getsse pone out aliveviva."
258
709131
2790
Yo añadiría: "Nadie sale vivo".
12:03
(LaughterRisa)
259
711945
1095
(Risas)
12:05
We all have problemsproblemas.
260
713064
1467
Todos tenemos problemas.
12:06
But in facthecho, I think the poetpoeta
RandallRandall JarrellJarrell really sumssumas it up bestmejor.
261
714925
3604
Pero, de hecho, creo que el poeta
Randall Jarrell lo resume mejor.
12:10
He said, "The darkoscuro, uneasydifícil worldmundo
of familyfamilia life --
262
718553
4999
Dijo: "El mundo agitado y oscuro
de la vida familiar...
12:15
where the greatestmejor can failfallar,
and the humblesthumilde succeedtener éxito."
263
723576
4518
donde el más grande puede fallar,
y el más humilde tener éxito".
12:20
But I will leavesalir you with this:
264
728779
1887
Pero los dejaré con esto:
12:22
love and attachmentadjunto archivo will prevailprevalecer,
265
730690
2728
el amor y el apego prevalecerán,
12:25
technologytecnología cannotno poder changecambio it.
266
733442
2533
la tecnología no puede cambiar eso.
12:27
And I will concludeconcluir by sayingdiciendo
267
735999
1838
Y para terminar diré que
12:29
any understandingcomprensión of humanhumano relationshipsrelaciones
mustdebe take into accountcuenta
268
737861
5246
cualquier comprensión de las relaciones
humanas debe tener en cuenta
12:35
one the mostmás powerfulpoderoso determinantsdeterminantes
of humanhumano behaviorcomportamiento:
269
743131
4225
uno de los factores determinantes
más potentes de la conducta humana:
12:39
the unquenchableinextinguible,
270
747380
1218
el inextinguible,
12:41
adaptableadaptable
271
749217
1165
adaptable
12:42
and primordialprimordial humanhumano drivemanejar to love.
272
750789
3006
y primordial instinto humano de amar.
12:45
Thank you.
273
753819
1152
Gracias.
12:46
(ApplauseAplausos)
274
754995
3022
(Aplausos)
12:51
KellyKelly StoetzelStoetzel: Thank you
so much for that, HelenHelen.
275
759915
2381
Kelly Stoetzel: Muchas gracias
por eso, Helen.
12:54
As you know, there's anotherotro
speakeraltavoz here with us
276
762320
2309
Como sabes, hay otra oradora aquí
12:56
that workstrabajos in your samemismo fieldcampo.
277
764653
1550
que trabaja en tu mismo campo.
12:58
She comesproviene at it
from a differentdiferente perspectiveperspectiva.
278
766227
2431
Lo hace desde una perspectiva diferente.
13:00
EstherEsther PerelPerel is a psychotherapistpsicoterapeuta
who workstrabajos with couplesparejas.
279
768682
4637
Esther Perel es psicoterapeuta
que trabaja con parejas.
13:05
You studyestudiar datadatos,
280
773749
1293
Tú estudias datos,
Esther estudia las historias
que le cuentan las parejas
13:07
EstherEsther studiesestudios the storiescuentos
the couplesparejas tell her
281
775066
2500
13:09
when they come to her for help.
282
777590
2028
cuando llegan a ella en busca de ayuda.
13:11
Let's have her joinunirse us on the stageescenario.
283
779642
1724
Recibámosla en el escenario.
13:13
EstherEsther?
284
781390
1151
¿Esther?
13:14
(ApplauseAplausos)
285
782565
3131
(Aplausos)
13:22
So EstherEsther,
286
790249
1246
Esther,
13:23
when you were watchingacecho Helen'sHelen talk,
287
791519
2272
cuando mirabas la charla de Helen,
13:25
was there any partparte of it
288
793815
1206
¿hubo alguna parte
13:27
that resonatedresonado with you
throughmediante the lenslente of your ownpropio work
289
795045
2767
que te llamara la atención
según tu propio trabajo
13:29
that you'dtu hubieras like to commentcomentario on?
290
797836
1585
que quisieras comentar?
13:32
EstherEsther PerelPerel: It's interestinginteresante,
because on the one handmano,
291
800062
3579
Esther Perel: Es interesante,
porque, por una parte,
13:35
the need for love
is ubiquitousubicuo and universaluniversal.
292
803665
3829
la necesidad de amor
es ubicua y universal.
13:39
But the way we love --
293
807965
1964
Pero la forma de amar,
13:41
the meaningsentido we make out of it --
294
809953
1530
el significado que le damos,
13:43
the rulesreglas that governgobernar
our relationshipsrelaciones, I think,
295
811507
2325
las reglas que rigen
nuestras relaciones, pienso,
13:45
are changingcambiando fundamentallyfundamentalmente.
296
813856
2027
están cambiando radicalmente.
13:47
We come from a modelmodelo that, untilhasta now,
297
815907
2900
Venimos de un modelo que, hasta ahora,
13:50
was primarilyante todo regulatedregulado
around dutydeber and obligationobligación,
298
818831
3463
estaba reglado principalmente
por el deber y la obligación,
13:54
the needsnecesariamente of the collectivecolectivo and loyaltylealtad.
299
822318
2397
las necesidades del colectivo
y la lealtad.
13:56
And we have shifteddesplazada it
300
824739
1180
Y lo hemos desplazado
13:57
to a modelmodelo of freegratis choiceelección
and individualindividual rightsderechos,
301
825943
4330
a un modelo de libre elección,
de derechos individuales,
14:02
and self-fulfillmentautorrealización and happinessfelicidad.
302
830297
3076
de autorealización y felicidad.
14:05
And so, that was
the first thing I thought,
303
833397
2320
Y por eso, eso fue
lo primero que pensé,
14:07
that the need doesn't changecambio,
304
835741
1768
que la necesidad no cambia,
14:09
but the contextcontexto and the way
we regulateregular these relationshipsrelaciones
305
837533
3808
pero el contexto y la forma
en que regulamos estas relaciones
14:13
changescambios a lot.
306
841365
1278
cambia mucho.
14:14
On the paradoxparadoja of choiceelección --
307
842667
1840
Sobre la paradoja de la elección,
14:18
you know, on the one handmano
we relishsaborear the noveltynovedad
308
846682
2327
sabes, por un lado,
nos encanta la novedad
14:21
and the playfulnessalegría, I think,
309
849033
1592
y poder jugar, creo,
14:22
to be ablepoder to have so manymuchos optionsopciones.
310
850649
2711
poder tener muchas opciones.
14:25
And at the samemismo time,
311
853384
1361
Y al mismo tiempo,
14:26
as you talk about this cognitivecognitivo overloadsobrecarga,
312
854769
2414
cuando hablas de esta
sobrecarga cognitiva,
14:29
I see manymuchos, manymuchos people who ...
313
857207
3448
veo muchas, muchas personas que...
14:34
who dreadpavor the uncertaintyincertidumbre and self-doubtduda
314
862391
4106
temen la incertidumbre y la duda
14:38
that comesproviene with this massamassa of choiceelección,
315
866521
2549
que conlleva esta masa de elección,
14:41
creatingcreando a casecaso of "FOMOFOMO"
316
869094
2259
que crea una especie de "FOMO"
14:43
and then leadinglíder us --
317
871377
1642
que nos lleva...
14:45
FOMOFOMO, fearmiedo of missedperdido opportunityoportunidad,
or fearmiedo of missingdesaparecido out --
318
873043
3315
-- FOMO es el miedo a perder
oportunidades, o el miedo a perder --
14:48
it's like, "How do I know
I have foundencontró 'the'el one'uno' --
319
876382
2958
uno dice "¿Cómo sé que
encontré a 'la persona',
14:51
the right one?"
320
879364
1172
a la persona correcta?"
14:52
So we'venosotros tenemos createdcreado what I call
this thing of "stableestable ambiguityambigüedad."
321
880560
3683
Para ello hemos creado lo que
llamo esta "ambigüedad estable".
14:56
StableEstable ambiguityambigüedad is when
you are too afraidasustado to be alonesolo
322
884600
3705
Ambigüedad estable es cuando tienes
demasiado miedo a la soledad,
15:00
but alsoademás not really willingcomplaciente
to engagecontratar in intimacy-buildingconstrucción de la intimidad.
323
888329
4035
pero tampoco quieres crear intimidad.
15:04
It's a setconjunto of tacticstáctica that kindtipo of prolongprolongar
the uncertaintyincertidumbre of a relationshiprelación
324
892388
5294
Son unas tácticas que prolongan
la incertidumbre de una relación
15:09
but alsoademás the uncertaintyincertidumbre of the breakupruptura.
325
897706
2607
pero también la incertidumbre
de la ruptura.
15:12
So, here on the internetInternet
you have threeTres majormayor onesunos.
326
900337
2982
Así pues, aquí en Internet
están las tres más importantes.
15:15
One is icingFormación de hielo and simmeringhervir a fuego lento,
327
903343
2321
Una es la de cocer a fuego lento,
15:17
whichcual are great stallingestancamiento tacticstáctica
328
905688
2875
una gran maniobra dilatoria
15:20
that offeroferta a kindtipo of holdingparticipación patternpatrón
329
908587
2477
que proporciona un compás de espera
15:23
that emphasizesenfatiza the undefinedindefinido
naturenaturaleza of a relationshiprelación
330
911088
3794
que pone de manifiesto la naturaleza
indefinida de una relación,
15:26
but at the samemismo time givesda you
enoughsuficiente of a comfortingconsolador consistencyconsistencia
331
914906
4107
pero al mismo tiempo aporta
una consistencia reconfortante
15:31
and enoughsuficiente freedomlibertad
of the undefinedindefinido boundarieslímites.
332
919037
2757
y una libertad suficiente
a los límites definidos.
15:33
(LaughterRisa)
333
921818
1826
(Risas)
15:36
Yeah?
334
924070
1170
¿Sí?
15:37
And then comesproviene ghostingfantasma.
335
925264
1548
Y luego viene el efecto fantasma.
15:38
And ghostingfantasma is, basicallybásicamente,
336
926836
1972
Este efecto consiste, básicamente,
15:40
you disappeardesaparecer from this massamassa
of textstextos on the spotlugar,
337
928832
4520
en desaparecer en esta masa
de textos silenciosamente,
15:45
and you don't have to dealacuerdo with
the paindolor that you inflictinfligir on anotherotro,
338
933376
3785
para no tener que lidiar con
el dolor que le infliges al otro,
15:49
because you're makingfabricación it
invisibleinvisible even to yourselftú mismo.
339
937185
2598
porque lo vuelves invisible
incluso para ti.
15:51
(LaughterRisa)
340
939807
1187
(Risas)
15:53
Yeah?
341
941018
1158
¿Sí?
15:54
So I was thinkingpensando -- these wordspalabras camevino up
for me as I was listeningescuchando to you,
342
942200
4737
Estaba pensando... esto se me ocurría
mientras te escuchaba,
15:58
like how a vocabularyvocabulario
alsoademás createscrea a realityrealidad,
343
946961
5163
cómo un vocabulario
también crea una realidad,
16:04
and at the samemismo time,
344
952148
1555
y al mismo tiempo,
16:05
that's my questionpregunta to you:
345
953727
1684
esta es mi pregunta para ti:
16:07
Do you think when the contextcontexto changescambios,
346
955435
2940
¿Piensas que cuando cambia el contexto,
16:10
it still meansmedio that the naturenaturaleza
of love remainspermanece the samemismo?
347
958399
3640
todavía significa que la naturaleza
del amor sigue siendo la misma?
16:14
You studyestudiar the braincerebro and I studyestudiar
people'sla gente relationshipsrelaciones and storiescuentos,
348
962063
4098
Tú estudias el cerebro y yo estudio las
relaciones y las historias de la gente,
16:18
so I think it's everything you say, plusmás.
349
966185
3986
y creo que es todo lo que dices, y más.
16:22
But I don't always know the degreela licenciatura
to whichcual a changingcambiando contextcontexto ...
350
970691
3902
Pero no siempre conozco el grado
en el que un contexto cambiante...
16:27
Does it at some pointpunto beginempezar to changecambio --
351
975451
2530
empieza en cierta forma a cambiar...
16:30
If the meaningsentido changescambios,
does it changecambio the need,
352
978005
2613
Si cambia el significado,
¿cambia la necesidad,
16:32
or is the need clearclaro
of the entiretodo contextcontexto?
353
980642
2463
o es la necesidad clara
de todo el contexto?
16:35
HFHF: WowGuau! Well --
354
983797
1420
HF: ¡Guau! Bueno...
16:37
(LaughterRisa)
355
985241
2431
(Risas)
16:39
(ApplauseAplausos)
356
987696
3175
(Aplausos)
16:42
Well, I've got threeTres pointspuntos here, right?
357
990895
2968
Bueno, hay tres puntos aquí, ¿verdad?
16:46
First of all, to your first one:
358
994736
1826
En primer lugar, al primer punto:
no hay duda de que hemos cambiado,
ahora queremos una persona para amar,
16:48
there's no questionpregunta that we'venosotros tenemos changedcambiado,
that we now want a personpersona to love,
359
996586
3593
y durante miles de años, hemos tenido
que casarnos con la persona adecuada
16:52
and for thousandsmiles of yearsaños,
we had to marrycasar the right personpersona
360
1000203
2845
16:55
from the right backgroundfondo
and right connectionconexión.
361
1003072
2271
de la procedencia adecuada
y los vínculos correctos.
16:57
And in facthecho, in my studiesestudios
of 5,000 people everycada yearaño,
362
1005367
3351
Y de hecho, en mis estudios
de 5000 personas cada año,
17:00
I askpedir them, "What are you looking for?"
363
1008742
2126
les pregunto: "¿Qué estás buscando?"
17:02
And everycada singlesoltero yearaño,
over 97 percentpor ciento say --
364
1010892
2758
Y cada año, más del 97 % dice:
17:05
EPEP: The listlista growscrece --
365
1013674
1210
EP: Y esto crece...
17:06
HFHF: Well, no.
366
1014908
1160
HF: Bueno, no.
17:08
The basicBASIC thing is
over 97 percentpor ciento of people
367
1016092
3323
Lo básico es que más
del 97 % de las personas
17:11
want somebodyalguien that respectssaludos them,
368
1019439
2091
quiere a alguien que los respete,
17:13
somebodyalguien they can trustconfianza and confideconfiar in,
369
1021554
2288
a alguien en quien poder confiar,
17:15
somebodyalguien who makeshace them laughrisa,
370
1023866
1656
alguien que les haga reír,
17:17
somebodyalguien who makeshace enoughsuficiente time for them
371
1025546
1882
alguien que les dedique
el tiempo suficiente
17:19
and somebodyalguien who they find
physicallyfísicamente attractiveatractivo.
372
1027452
3997
y alguien en quien encuentren
un atractivo físico.
17:23
That never changescambios.
373
1031473
1283
Eso nunca cambia.
17:24
And there's certainlyciertamente -- you know,
there's two partspartes --
374
1032780
3178
Y ciertamente, ya sabes,
hay dos partes...
EP: ¿Sabes cómo le llamo a eso?
17:27
EPEP: But you know how I call that?
375
1035982
1580
17:29
That's not what people used to say --
376
1037586
2250
Eso no es lo que la gente solía decir.
HF: Correcto.
17:31
HFHF: That's exactlyexactamente right.
377
1039860
1230
17:33
EPEP: They said they wanted somebodyalguien
with whomquién they have companionshipcompañerismo,
378
1041114
3299
EP: Decían que querían a alguien
que los acompañara, que les diera
apoyo económico, niños.
17:36
economiceconómico supportapoyo, childrenniños.
379
1044437
1291
Pasamos de una economía de producción
a una economía de servicios.
17:37
We wentfuimos from a productionproducción economyeconomía
to a serviceServicio economyeconomía.
380
1045752
2586
17:40
(LaughterRisa)
381
1048362
1009
(Risas)
17:41
We did it in the largermás grande culturecultura,
and we're doing it in marriagematrimonio.
382
1049395
2981
Lo hicimos en la cultura más amplia
y lo hacemos en el matrimonio.
17:44
HFHF: Right, no questionpregunta about it.
383
1052400
1548
HF: Correcto, no hay duda de eso.
17:45
But it's interestinginteresante, the millennialsmillennials
actuallyactualmente want to be very good parentspadres,
384
1053972
3910
Pero es interesante que los millennials
en realidad quieren ser buenos padres,
17:49
whereasmientras the generationGeneracion aboveencima them
wants to have a very fine marriagematrimonio
385
1057906
4120
mientras que la generación anterior
quiere tener un matrimonio bueno,
17:54
but is not as focusedcentrado
on beingsiendo a good parentpadre.
386
1062050
2222
pero no hace hincapié
en ser buenos padres.
17:56
You see all of these nuancesmatices.
387
1064296
2083
Se ven estos matices.
17:58
There's two basicBASIC partspartes of personalitypersonalidad:
388
1066403
2556
Hay dos partes básicas de la personalidad:
18:00
there's your culturecultura -- everything you
grewcreció up to do and believe and say --
389
1068983
3575
está tu cultura -- lo que aprendiste
a hacer, creer y decir --
18:04
and there's your temperamenttemperamento.
390
1072582
1399
y está tu temperamento.
18:06
BasicallyBásicamente, what I've been talkinghablando
about is your temperamenttemperamento.
391
1074005
2827
Básicamente, he estado hablando
del temperamento.
18:08
And that temperamenttemperamento is certainlyciertamente
going to changecambio with changingcambiando timesveces
392
1076856
3318
Y ese temperamento sin duda
cambiará con los tiempos cambiantes
y con el cambio de creencias.
18:12
and changingcambiando beliefscreencias.
393
1080198
1301
18:13
And in termscondiciones of the paradoxparadoja of choiceelección,
394
1081891
3147
Y en términos de la
paradoja de la elección,
no hay dudas al respecto de
que se trata de una salmuera.
18:17
there's no questionpregunta about it
that this is a pickleconservar en vinagre.
395
1085062
2407
18:19
There were millionsmillones of yearsaños
where you foundencontró that sweetdulce boychico
396
1087493
2864
Durante millones de años
estaba el chico dulce
18:22
at the other sidelado of the wateragua holeagujero,
397
1090381
1725
al otro lado del espejo de agua,
y una iba a su encuentro.
18:24
and you wentfuimos for it.
398
1092130
1151
18:25
EPEP: Yes, but you --
399
1093305
1151
EP: Sí, pero tú...
18:26
HFHF: I do want to say one more thing.
400
1094480
1747
HF: Quiero decir algo más.
18:28
The bottomfondo linelínea is, in huntingcaza
and gatheringreunión societiessociedades,
401
1096251
2617
La conclusión es que, en las
sociedades de caza y recolección,
18:30
they tendedtendido to have two or threeTres partnersfogonadura
duringdurante the coursecurso of theirsu livesvive.
402
1098892
3598
solían tener dos o tres parejas
en el curso de sus vidas.
18:34
They weren'tno fueron squarecuadrado!
403
1102514
1158
¡No eran cuadrados!
18:35
And I'm not suggestingsugerencia that we do,
404
1103696
1656
Y no estoy sugiriendo que lo seamos,
18:37
but the bottomfondo linelínea is,
we'venosotros tenemos always had alternativesalternativas.
405
1105376
3976
pero la conclusión es que siempre
hemos tenido alternativas.
18:41
MankindHumanidad is always --
406
1109376
1479
La humanidad siempre...
18:42
in facthecho, the braincerebro is well-builtfornido
to what we call "equilibrateequilibrar,"
407
1110879
3192
de hecho, el cerebro está bien
construido para "equilibrar",
18:46
to try and decidedecidir:
408
1114095
1151
para probar y decidir:
18:47
Do I come, do I staypermanecer? Do I go, do I staypermanecer?
409
1115270
2434
¿Vengo, me quedo? ¿Me voy, me quedo?
¿Cuáles son las oportunidades aquí?
18:49
What are the opportunitiesoportunidades here?
410
1117728
1548
18:51
How do I handleencargarse de this there?
411
1119300
1302
¿Cómo manejo eso ahí?
18:52
And so I think we're seeingviendo
anotherotro play-outacabar of that now.
412
1120626
2961
Y creo que estamos viendo
otro surgimiento de eso ahora.
18:56
KSKansas: Well, thank you bothambos so much.
413
1124052
1623
KS: Bueno, les agradezco a ambas.
18:57
I think you're going to have
a millionmillón dinnercena partnersfogonadura for tonightesta noche!
414
1125699
3206
¡Creo que van a tener un millón
de socios para la cena esta noche!
19:00
(ApplauseAplausos)
415
1128929
1979
(Aplausos)
19:02
Thank you, thank you.
416
1130932
1181
Gracias, gracias.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com