ABOUT THE SPEAKER
Ellen Jorgensen - Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public.

Why you should listen

In 2009, after many years of working as a molecular biologist in the biotech industry, together with TED Fellow Oliver Medvedik, Jorgensen founded Genspace, a nonprofit community laboratory dedicated to promoting citizen science and access to biotechnology. Despite criticism that bioresearch should be left to the experts, the Brooklyn-based lab continues to thrive, providing educational outreach, cultural events and a platform for science innovation at the grassroots level. At the lab, amateur and professional scientists conduct award-winning research on projects as diverse as identifying microbes that live in Earth's atmosphere and (Jorgensen's own pet project) DNA-barcoding plants, to distinguish between species that look alike but may not be closely related evolutionarily. Fast Company magazine named Genspace one of the world's "Top 10 innovative companies in education."

More profile about the speaker
Ellen Jorgensen | Speaker | TED.com
TEDSummit

Ellen Jorgensen: What you need to know about CRISPR

Ellen Jorgensen: Qué se debe saber sobre CRISPR

Filmed:
2,076,993 views

¿Debemos resucitar a la vida al mamut lanudo? ¿O editar un embrión humano? ¿O eliminar una especie entera que consideramos dañina? La tecnología de edición de genomas CRISPR se ha formulado estas extraordinarias preguntas, pero ¿cómo funciona? La científica y defensora del laboratorio comunitario Ellen Jorgensen está en una misión para explicar mitos y realidades de CRISPR, sin bombo mediático, para quienes no somos científicos.
- Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, has everybodytodos heardoído of CRISPRCRISPR?
0
850
1903
¿Todos han oído hablar de CRISPR?
00:15
I would be shockedconmocionado if you hadn'tno tenía.
1
3883
2602
Me sorprendería de no ser así.
00:18
This is a technologytecnología --
it's for genomegenoma editingedición --
2
6509
3202
Esta es una tecnología
para editar el genoma,
00:21
and it's so versatileversátil and so controversialpolémico
3
9735
2834
y es tan versátil y tan controvertida
00:24
that it's sparkingchispas all sortstipo
of really interestinginteresante conversationsconversaciones.
4
12593
3241
que ha generado una serie de
conversaciones muy interesantes.
00:28
Should we bringtraer back the woollylanoso mammothmamut?
5
16631
2063
¿Deberíamos revivir al mamut lanudo?
00:31
Should we editeditar a humanhumano embryoembrión?
6
19281
2294
¿Deberíamos editar un embrión humano?
00:34
And my personalpersonal favoritefavorito:
7
22041
2122
Y mi favorita:
00:36
How can we justifyjustificar
wipinglimpiando out an entiretodo speciesespecies
8
24997
3651
¿Cómo podemos justificar
la eliminación de toda una especie,
00:40
that we considerconsiderar harmfulperjudicial to humanshumanos
9
28672
2444
que consideramos perjudicial
para los humanos,
00:43
off the facecara of the EarthTierra,
10
31140
1302
de la faz de la Tierra,
00:44
usingutilizando this technologytecnología?
11
32466
1517
mediante esta tecnología?
00:47
This typetipo of scienceciencia
is movingemocionante much fasterMás rápido
12
35165
3283
Este tipo de ciencia
se mueve mucho más rápido
00:50
than the regulatoryregulador mechanismsmecanismos
that governgobernar it.
13
38472
2844
que los mecanismos de regulación
que la rigen.
00:53
And so, for the pastpasado sixseis yearsaños,
14
41340
2067
Así que en los últimos seis años,
00:55
I've madehecho it my personalpersonal missionmisión
15
43431
1945
he asumido la misión personal
00:57
to make sure that as manymuchos people
as possibleposible understandentender
16
45863
3010
de hacer que la mayor cantidad
de personas entienda
01:00
these typestipos of technologiestecnologías
and theirsu implicationstrascendencia.
17
48897
3100
estas tecnologías y sus consecuencias.
01:04
Now, CRISPRCRISPR has been the subjecttema
of a hugeenorme mediamedios de comunicación hypebombo,
18
52021
4529
CRISPR ha sido tema de
un enorme bombo mediático,
01:09
and the wordspalabras that are used mostmás oftena menudo
are "easyfácil" and "cheapbarato."
19
57089
4359
y a menudo se lo asocia
con algo "fácil" y "barato".
01:14
So what I want to do is drillperforar down
a little bitpoco deeperMás adentro
20
62337
3139
Por eso quiero profundizar un poco
01:17
and look into some of the mythsmitos
and the realitiesrealidades around CRISPRCRISPR.
21
65500
4184
y analizar algunos de los mitos
y realidades en torno a CRISPR.
01:22
If you're tryingmolesto to CRISPRCRISPR a genomegenoma,
22
70954
1950
Si tratan de editar un genoma,
01:25
the first thing that you have to do
is damagedañar the DNAADN.
23
73594
2600
primero deben dañar el ADN.
01:29
The damagedañar comesproviene in the formformar
of a double-stranddoble cadena breakdescanso
24
77098
3042
El daño se presenta en forma
de rotura de la doble cadena
01:32
throughmediante the doubledoble helixhélice.
25
80164
1564
a través de la doble hélice.
01:33
And then the cellularcelular repairreparar
processesprocesos kickpatada in,
26
81752
2752
Y luego entra en juego
el proceso de reparación
01:37
and then we convinceconvencer
those repairreparar processesprocesos
27
85088
2639
para entonces convencer
a los procesos de reparación
01:39
to make the editeditar that we want,
28
87751
1876
para que hagan la edición que queremos,
01:42
and not a naturalnatural editeditar.
29
90054
1542
y no una edición natural.
01:43
That's how it workstrabajos.
30
91620
1245
Así funciona.
01:45
It's a two-partdos partes systemsistema.
31
93929
1723
Es un sistema de dos partes.
01:47
You've got a CasCas9 proteinproteína
and something calledllamado a guideguía RNARNA.
32
95676
3371
Existe una proteína Cas9
y algo que se llama un ARN guía.
01:51
I like to think of it as a guidedguiado missilemisil.
33
99071
2462
Me gusta pensarlo como un misil guiado.
01:53
So the CasCas9 --
I love to anthropomorphizeantropomorfizar --
34
101557
2646
Entonces, la Cas9,
me encanta antropomorfizar,
01:56
so the CasCas9 is kindtipo of this Pac-ManPac-Man thing
35
104227
3230
la Cas9 es como un Pac-Man
01:59
that wants to chewmasticar DNAADN,
36
107481
1545
que quiere masticar ADN,
02:01
and the guideguía RNARNA is the leashCorrea
that's keepingacuerdo it out of the genomegenoma
37
109050
4156
y el ARN guía es la correa
que está fuera del genoma
02:05
untilhasta it findsencuentra the exactexacto spotlugar
where it matchespartidos.
38
113230
2849
hasta que encuentra el punto exacto
donde coincide.
02:08
And the combinationcombinación of those two
is calledllamado CRISPRCRISPR.
39
116912
2894
Y la combinación de ambos
se llama CRISPR.
02:11
It's a systemsistema that we stoleestola
40
119830
1568
Es un sistema que robamos
02:13
from an ancientantiguo, ancientantiguo
bacterialbacteriano immuneinmune systemsistema.
41
121422
2894
a un sistema inmune bacteriano
muy, muy antiguo.
02:17
The partparte that's amazingasombroso about it
is that the guideguía RNARNA,
42
125469
3740
Lo que sorprende es que el ARN guía,
02:22
only 20 lettersletras of it,
43
130041
1891
solo 20 letras,
02:23
are what targetobjetivo the systemsistema.
44
131956
1638
dirigen el sistema.
02:26
This is really easyfácil to designdiseño,
45
134570
2143
Es muy fácil de diseñar
02:28
and it's really cheapbarato to buycomprar.
46
136737
1819
y muy barato.
02:30
So that's the partparte
that is modularmodular in the systemsistema;
47
138985
4005
Esa es la parte modular del sistema;
02:35
everything elsemás stayscorsé the samemismo.
48
143014
1798
todo lo demás queda igual.
02:37
This makeshace it a remarkablynotablemente easyfácil
and powerfulpoderoso systemsistema to use.
49
145481
3431
Esto hace que sea un sistema
muy potente y fácil de usar.
02:42
The guideguía RNARNA and the CasCas9
proteinproteína complexcomplejo togetherjuntos
50
150047
4240
El complejo de proteínas
del ARN guía y el Cas9
02:46
go bouncingfuerte alonga lo largo the genomegenoma,
51
154311
1932
rebotan por el genoma,
02:48
and when they find a spotlugar
where the guideguía RNARNA matchespartidos,
52
156267
3493
y cuando encuentran un punto
donde coincide el ARN guía,
02:51
then it insertsinserciones betweenEntre the two strandshebras
of the doubledoble helixhélice,
53
159784
2855
se inserta entre las dos cadenas
de la doble hélice,
02:54
it ripsrasgaduras them apartaparte,
54
162663
1568
las desgarra,
02:56
that triggersdesencadenantes the CasCas9 proteinproteína to cutcortar,
55
164692
2688
la proteína Cas9 corta
02:59
and all of a suddenrepentino,
56
167962
1419
y, de repente,
03:01
you've got a cellcelda that's in totaltotal panicpánico
57
169816
1900
la célula entra en pánico total
03:03
because now it's got a piecepieza
of DNAADN that's brokenroto.
58
171740
2625
porque ahora se le ha roto
una parte del ADN.
03:07
What does it do?
59
175000
1296
¿Qué hace?
03:08
It callsllamadas its first respondersrespondedores.
60
176320
2194
Llama a sus primeros auxilios.
03:10
There are two majormayor repairreparar pathwayscaminos.
61
178959
2622
Hay dos principales vías de reparación.
03:13
The first just takes the DNAADN
and shovesempujones the two piecespiezas back togetherjuntos.
62
181605
5069
La primera solo requiere el ADN
y une las dos piezas nuevamente.
03:18
This isn't a very efficienteficiente systemsistema,
63
186698
2098
No es un sistema muy eficiente,
03:20
because what happenssucede is
sometimesa veces a basebase dropsgotas out
64
188820
2729
porque a veces una base cae
03:23
or a basebase is addedadicional.
65
191573
1427
o se añade una base.
03:25
It's an OK way to maybe, like,
knockgolpe out a genegene,
66
193024
3793
Está bien quizá para noquear a un gen,
03:28
but it's not the way that we really want
to do genomegenoma editingedición.
67
196841
3233
pero realmente no queremos
editar el genoma de esa forma.
03:32
The secondsegundo repairreparar pathwaycamino
is a lot more interestinginteresante.
68
200098
2895
La segunda vía de reparación
es mucho más interesante.
03:35
In this repairreparar pathwaycamino,
69
203017
1636
En esta vía de reparación
03:36
it takes a homologoushomólogo piecepieza of DNAADN.
70
204677
2681
se necesita una pieza homóloga de ADN.
03:39
And now mindmente you, in a diploiddiploide
organismorganismo like people,
71
207382
2640
Noten que, en un organismo diploide
como las personas,
03:42
we'venosotros tenemos got one copydupdo of our genomegenoma
from our mommamá and one from our dadpapá,
72
210046
4248
tenemos una copia del genoma
de nuestra madre y una de nuestro padre,
03:46
so if one getsse pone damageddañado,
73
214318
1275
así que si una se daña,
03:47
it can use the other
chromosomecromosoma to repairreparar it.
74
215617
2395
se puede usar el otro
cromosoma para repararlo.
03:50
So that's where this comesproviene from.
75
218036
1633
De allí viene esta segunda vía.
03:52
The repairreparar is madehecho,
76
220518
1464
Se repara,
03:54
and now the genomegenoma is safeseguro again.
77
222006
1951
y ahora el genoma está a salvo de nuevo.
03:56
The way that we can hijacksecuestrar this
78
224616
1523
Podemos interferir en esto
03:58
is we can feedalimentar it a falsefalso piecepieza of DNAADN,
79
226497
3708
si le ponemos un ADN falso,
04:02
a piecepieza that has homologyhomología on bothambos endstermina
80
230229
2144
que tiene homología en ambos extremos
04:04
but is differentdiferente in the middlemedio.
81
232397
1699
pero es diferente en el medio.
04:06
So now, you can put
whateverlo que sea you want in the centercentrar
82
234120
2467
Así que ahora podemos poner
lo que se quiera en el centro
04:08
and the cellcelda getsse pone fooledengañado.
83
236611
1515
y engañamos a la célula.
04:10
So you can changecambio a lettercarta,
84
238150
2119
Podemos cambiar una letra,
04:12
you can take lettersletras out,
85
240293
1265
podemos quitar letras,
04:13
but mostmás importantlyen tono rimbombante,
you can stuffcosas newnuevo DNAADN in,
86
241582
2924
pero, más importante,
podemos añadir nuevo ADN,
04:16
kindtipo of like a TrojanTroyano horsecaballo.
87
244530
1749
como si fuera un caballo de Troya.
04:19
CRISPRCRISPR is going to be amazingasombroso,
88
247089
2185
CRISPR va a ser increíble,
04:21
in termscondiciones of the numbernúmero of differentdiferente
scientificcientífico advancesavances
89
249298
3618
en términos de la cantidad
de avances científicos
04:24
that it's going to catalyzecatalizar.
90
252940
1657
que va a catalizar.
04:26
The thing that's specialespecial about it
is this modularmodular targetingtargeting systemsistema.
91
254621
3221
Lo especial es el sistema
de focalización modular.
04:29
I mean, we'venosotros tenemos been shovingempujando DNAADN
into organismsorganismos for yearsaños, right?
92
257866
3767
Digo, hemos colocado ADN en
organismos durante años, ¿sí?
Pero debido al sistema
de focalización modular,
04:33
But because of the modularmodular
targetingtargeting systemsistema,
93
261657
2127
04:35
we can actuallyactualmente put it
exactlyexactamente where we want it.
94
263808
2425
en realidad podemos ponerlo
exactamente donde queramos.
04:39
The thing is that there's
a lot of talk about it beingsiendo cheapbarato
95
267423
5669
Lo que pasa es que se habla mucho
de que es barato
04:45
and it beingsiendo easyfácil.
96
273116
1742
y que es fácil.
04:46
And I runcorrer a communitycomunidad lablaboratorio.
97
274882
2812
Y yo dirijo un laboratorio comunitario.
04:50
I'm startingcomenzando to get emailscorreos electrónicos from people
that say stuffcosas like,
98
278242
3556
Estoy empezando a recibir emails
de personas que dicen cosas como:
04:53
"Hey, can I come to your openabierto night
99
281822
2397
"Oye, ¿puedo ir a tu noche abierta
04:56
and, like, maybe use CRISPRCRISPR
and engineeringeniero my genomegenoma?"
100
284243
3617
y, no sé, quizá usar CRISPR
para diseñar mi genoma?"
04:59
(LaugherLaugher)
101
287884
1110
(Risas)
05:01
Like, seriouslyseriamente.
102
289018
1501
En serio.
05:03
I'm, "No, you can't."
103
291376
1803
Le digo: "No, no puedes".
05:05
(LaughterRisa)
104
293203
1010
(Risas)
05:06
"But I've heardoído it's cheapbarato.
I've heardoído it's easyfácil."
105
294237
2355
"Pero si oí que es barato.
Oí que es fácil".
05:08
We're going to exploreexplorar that a little bitpoco.
106
296616
2183
Vamos a explorar esto un poco.
05:10
So, how cheapbarato is it?
107
298823
1949
¿Cuán barato es?
05:12
Yeah, it is cheapbarato in comparisoncomparación.
108
300796
2410
Sí, es barato en comparación.
05:15
It's going to take the costcosto of the averagepromedio
materialsmateriales for an experimentexperimentar
109
303665
3619
Costará la media de los materiales
para un experimento
05:19
from thousandsmiles of dollarsdólares
to hundredscientos of dollarsdólares,
110
307308
2532
de miles de dólares a cientos de dólares,
05:21
and it cutscortes the time a lot, too.
111
309864
1936
y se acorta mucho el tiempo, también.
05:23
It can cutcortar it from weekssemanas to daysdías.
112
311824
2080
Se puede acortar de semanas a días.
05:26
That's great.
113
314246
1492
Eso es genial.
05:27
You still need a professionalprofesional lablaboratorio
to do the work in;
114
315762
2690
Pero se necesita un laboratorio
profesional para hacer el trabajo;
05:30
you're not going to do anything meaningfulsignificativo
outsidefuera de of a professionalprofesional lablaboratorio.
115
318476
3512
no se logra algo significativo
fuera de un laboratorio profesional.
05:34
I mean, don't listen to anyonenadie who saysdice
116
322012
2004
Es decir, no escuchen a quien les diga
05:36
you can do this sortordenar of stuffcosas
on your kitchencocina tablemesa.
117
324040
2731
que pueden hacerlo
en la mesa de la cocina.
05:39
It's really not easyfácil
to do this kindtipo of work.
118
327421
4508
Realmente no es fácil hacer este trabajo.
Por no mencionar que existe
una batalla de patentes en curso,
05:43
Not to mentionmencionar,
there's a patentpatentar battlebatalla going on,
119
331953
2308
05:46
so even if you do inventinventar something,
120
334285
1826
por lo que incluso si inventas algo,
05:48
the BroadAncho InstituteInstituto and UCUC BerkeleyBerkeley
are in this incredibleincreíble patentpatentar battlebatalla.
121
336135
6636
el Instituto Broad y UC Berkeley
están en esta batalla de patentes.
05:54
It's really fascinatingfascinante
to watch it happenocurrir,
122
342795
2388
Es fascinante ver que suceda,
05:57
because they're accusingacusando eachcada other
of fraudulentfraudulento claimsreclamaciones
123
345207
3248
porque se acusan mutuamente de fraude
06:00
and then they'veellos tienen got people sayingdiciendo,
124
348479
1731
y se oye gente decir:
06:02
"Oh, well, I signedfirmado
my notebookcuaderno here or there."
125
350234
2784
"Bueno, ingresé a mi notebook
desde aquí o allá".
06:05
This isn't going to be settledcolocado for yearsaños.
126
353042
2101
Esto no se resolverá por unos años.
06:07
And when it is,
127
355167
1160
Y cuando se resuelva,
06:08
you can betapuesta you're going to paypaga someonealguien
a really heftyfuerte licensinglicenciando feecuota
128
356351
3285
apuesten a que le van a pagar a alguien
una cuota de licencia muy alta
06:11
in orderorden to use this stuffcosas.
129
359660
1349
para usar eso.
06:13
So, is it really cheapbarato?
130
361343
1781
Entonces, ¿es barato?
06:15
Well, it's cheapbarato if you're doing
basicBASIC researchinvestigación and you've got a lablaboratorio.
131
363148
5199
Es barato, si haces investigación básica
y tienes un laboratorio.
06:21
How about easyfácil?
Let's look at that claimReclamación.
132
369220
2276
¿Es fácil? Veamos esa afirmación.
06:24
The devildiablo is always in the detailsdetalles.
133
372417
2488
El diablo siempre está en los detalles.
06:27
We don't really know
that much about cellsCélulas.
134
375881
3131
No sabemos mucho sobre células.
06:31
They're still kindtipo of blacknegro boxescajas.
135
379036
1670
Todavía son cajas negras.
06:32
For exampleejemplo, we don't know
why some guideguía RNAsARNs work really well
136
380730
4860
Por ejemplo, no sabemos por qué
algunas guías de ARN funcionan muy bien
06:37
and some guideguía RNAsARNs don't.
137
385614
2063
y otras guías de ARN no.
06:39
We don't know why some cellsCélulas
want to do one repairreparar pathwaycamino
138
387701
3468
No sabemos por qué algunas células
quieren una vía de reparación
06:43
and some cellsCélulas would rathermás bien do the other.
139
391193
2458
y otras optan por la otra.
06:46
And besidesademás that,
140
394270
1284
Y, aparte de eso,
06:47
there's the wholetodo problemproblema
of gettingconsiguiendo the systemsistema into the cellcelda
141
395578
2869
está el problema de meter
el sistema en la célula
06:50
in the first placelugar.
142
398471
1264
en primer lugar.
06:51
In a petriPetri dishplato, that's not that harddifícil,
143
399759
2002
En una placa de Petri,
no es tan difícil,
pero si uno intenta hacerlo
en un organismo completo,
06:53
but if you're tryingmolesto to do it
on a wholetodo organismorganismo,
144
401785
2445
06:56
it getsse pone really trickydifícil.
145
404254
1543
realmente se complica.
06:58
It's OK if you use something
like bloodsangre or bonehueso marrowmédula --
146
406224
3186
Está bien si se usa sangre o médula ósea,
07:01
those are the targetsobjetivos
of a lot of researchinvestigación now.
147
409434
2227
son objeto de mucha investigación ahora.
07:03
There was a great storyhistoria
of some little girlniña
148
411685
2251
Hubo una gran noticia sobre una niña
07:05
who they savedsalvado from leukemialeucemia
149
413960
1652
salvada de la leucemia
07:07
by takingtomando the bloodsangre out, editingedición it,
and puttingponiendo it back
150
415636
2674
mediante extracción de sangre,
su edición y su transfusión de nuevo
07:10
with a precursorprecursor of CRISPRCRISPR.
151
418334
2049
con un precursor de CRISPR.
07:12
And this is a linelínea of researchinvestigación
that people are going to do.
152
420869
2796
Y esta es una línea de investigación
a seguir.
07:15
But right now, if you want to get
into the wholetodo bodycuerpo,
153
423689
2553
Pero en este momento, si uno quiere
llegar a todo el cuerpo,
07:18
you're probablyprobablemente going
to have to use a virusvirus.
154
426266
2144
quizá deba usar un virus.
07:20
So you take the virusvirus,
you put the CRISPRCRISPR into it,
155
428434
2373
Se coloca CRISPR en un virus,
07:22
you let the virusvirus infectinfectar the cellcelda.
156
430831
1706
y se deja que el virus infecte la célula.
07:24
But now you've got this virusvirus in there,
157
432561
2143
Pero ahora tenemos el virus ahí
07:26
and we don't know what the long-terma largo plazo
effectsefectos of that are.
158
434728
2688
y no sabemos cuáles serán
sus efectos a largo plazo.
Además, CRISPR tiene algunos
efectos secundarios,
07:29
PlusMás, CRISPRCRISPR has some off-targetfuera de rango effectsefectos,
159
437440
2268
07:31
a very smallpequeña percentageporcentaje,
but they're still there.
160
439732
2961
un porcentaje muy pequeño,
pero sigue estando allí.
07:34
What's going to happenocurrir
over time with that?
161
442717
2798
¿Qué va a pasar en el tiempo con eso?
07:38
These are not trivialtrivial questionspreguntas,
162
446039
2212
Estas no son preguntas triviales,
07:40
and there are scientistscientíficos
that are tryingmolesto to solveresolver them,
163
448275
2640
y hay científicos que están
tratando de resolverlas,
y que a la larga, es de esperar,
que se resuelvan.
07:42
and they will eventuallyfinalmente,
hopefullyOjalá, be solvedresuelto.
164
450939
2286
07:45
But it ain'tno es plug-and-playconecta y reproduce,
not by a long shotDisparo.
165
453249
3634
Pero no será algo automático
ni por asomo.
07:48
So: Is it really easyfácil?
166
456907
1759
Entonces, ¿es realmente fácil?
07:51
Well, if you spendgastar a fewpocos yearsaños
workingtrabajando it out in your particularespecial systemsistema,
167
459032
4333
Bueno, si uno pasa años trabajando
en su sistema particular,
07:55
yes, it is.
168
463389
1425
sí, lo es.
Ahora bien, lo otra es que
07:57
Now the other thing is,
169
465426
2084
07:59
we don't really know that much about how
to make a particularespecial thing happenocurrir
170
467534
6359
no sabemos mucho sobre
cómo hacer que ocurra algo particular
08:05
by changingcambiando particularespecial spotsmanchas
in the genomegenoma.
171
473917
2905
cambiando puntos particulares
en el genoma.
08:09
We're a long way away from figuringfigurando out
172
477306
2167
Estamos muy lejos de averiguar
08:11
how to give a pigcerdo wingsalas, for exampleejemplo.
173
479497
2369
cómo dotar de alas a un cerdo,
por ejemplo.
O incluso de una pierna extra;
me conformaría con una pierna extra.
08:14
Or even an extraextra legpierna -- I'd settleresolver
for an extraextra legpierna.
174
482364
2864
08:17
That would be kindtipo of coolguay, right?
175
485252
1646
Eso sería genial, ¿no?
08:18
But what is happeningsucediendo
176
486922
1536
Pero está ocurriendo
08:20
is that CRISPRCRISPR is beingsiendo used
by thousandsmiles and thousandsmiles of scientistscientíficos
177
488482
4350
que miles y miles de científicos
están usando CRISPR
08:24
to do really, really importantimportante work,
178
492856
2372
para hacer un trabajo muy importante,
08:27
like makingfabricación better modelsmodelos
of diseasesenfermedades in animalsanimales, for exampleejemplo,
179
495252
5444
como mejores modelos de enfermedades
en animales, por ejemplo,
08:32
or for takingtomando pathwayscaminos
that produceProduce valuablevalioso chemicalsquímicos
180
500720
4982
o para abrir caminos que produzcan
productos químicos valiosos
08:37
and gettingconsiguiendo them into industrialindustrial
productionproducción and fermentationfermentación vatscubas,
181
505726
3882
y colocarlos en cubas de fermentación
y producción industrial,
08:42
or even doing really basicBASIC researchinvestigación
on what genesgenes do.
182
510021
3461
o incluso hacer investigación muy básica
sobre lo que hacen los genes.
08:46
This is the storyhistoria of CRISPRCRISPR
we should be tellingnarración,
183
514022
2929
Esta es la historia de CRISPR
que deberíamos contar,
08:48
and I don't like it
that the flashiermás llamativo aspectsaspectos of it
184
516975
3464
y no me gusta que los aspectos
más llamativos de CRISPR
opaquen todo esto.
08:52
are drowningahogo all of this out.
185
520463
1756
08:54
Lots of scientistscientíficos did a lot of work
to make CRISPRCRISPR happenocurrir,
186
522243
4574
Muchos científicos trabajaron mucho
para que ocurra CRISPR,
08:58
and what's interestinginteresante to me
187
526841
1619
y lo que me interesa
09:00
is that these scientistscientíficos
are beingsiendo supportedsoportado by our societysociedad.
188
528484
4510
es el apoyo de la sociedad
a estos científicos.
09:05
Think about it.
189
533423
1159
Piénsenlo.
09:06
We'veNosotros tenemos got an infrastructureinfraestructura that allowspermite
a certaincierto percentageporcentaje of people
190
534606
4019
Tenemos una infraestructura que permite
que un cierto porcentaje de personas
09:10
to spendgastar all theirsu time doing researchinvestigación.
191
538983
3309
pase todo su tiempo investigando.
09:14
That makeshace us all the inventorsinventores of CRISPRCRISPR,
192
542984
3371
Eso nos hace a todos inventores de CRISPR,
09:18
and I would say that makeshace us all
the shepherdspastores of CRISPRCRISPR.
193
546998
4468
y diría que nos hace a todos
pastores de CRISPR.
09:23
We all have a responsibilityresponsabilidad.
194
551490
1807
Todos tenemos una responsabilidad.
09:25
So I would urgeimpulso you to really learnaprender
about these typestipos of technologiestecnologías,
195
553749
3956
Así que les pido que aprendan realmente
sobre este tipo de tecnologías,
09:30
because, really, only in that way
196
558010
2019
porque, en realidad, solo de esa manera
09:32
are we going to be ablepoder to guideguía
the developmentdesarrollo of these technologiestecnologías,
197
560415
4352
podremos guiar el desarrollo
de estas tecnologías,
09:36
the use of these technologiestecnologías
198
564791
1932
el uso de estas tecnologías
09:38
and make sure that, in the endfin,
it's a positivepositivo outcomeSalir --
199
566747
3755
y asegurar que, al final,
dé un resultado positivo
09:43
for bothambos the planetplaneta and for us.
200
571034
3132
tanto para el planeta como para nosotros.
09:46
ThanksGracias.
201
574698
1192
Gracias.
09:47
(ApplauseAplausos)
202
575914
3902
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Jorgensen - Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public.

Why you should listen

In 2009, after many years of working as a molecular biologist in the biotech industry, together with TED Fellow Oliver Medvedik, Jorgensen founded Genspace, a nonprofit community laboratory dedicated to promoting citizen science and access to biotechnology. Despite criticism that bioresearch should be left to the experts, the Brooklyn-based lab continues to thrive, providing educational outreach, cultural events and a platform for science innovation at the grassroots level. At the lab, amateur and professional scientists conduct award-winning research on projects as diverse as identifying microbes that live in Earth's atmosphere and (Jorgensen's own pet project) DNA-barcoding plants, to distinguish between species that look alike but may not be closely related evolutionarily. Fast Company magazine named Genspace one of the world's "Top 10 innovative companies in education."

More profile about the speaker
Ellen Jorgensen | Speaker | TED.com