ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.

Why you should listen

As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.

Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.

More profile about the speaker
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com
TED@UPS

Wanis Kabbaj: What a driverless world could look like

Wanis Kabbaj: Cómo podría ser un mundo sin conductores

Filmed:
3,972,315 views

¿Qué pasaría si el tráfico fluyera por nuestras calles tan fácilmente como la sangre fluye por nuestras venas? El geek de transportes Wanis Kabbaj cree que podemos encontrar inspiración en la genialidad de nuestra biología para diseñar los sistemas de tránsito del futuro. En esta charla con visión de futuro, anticipa conceptos fascinantes como buses modulares y separables, taxis voladores y una red de vainas magnéticas suspendidas que podrían ayudar a hacer realidad el sueño de un dinámico mundo sin conductores.
- Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some people are obsessedobsesionado
by Frenchfrancés winesvinos.
0
836
2957
Algunas personas están obsesionadas
con los vinos franceses.
00:16
OthersOtros love playingjugando golfgolf
1
4302
2222
A otras les encanta el golf
00:18
or devouringdevorando literatureliteratura.
2
6548
1639
o devorar literatura.
00:20
One of my greatestmejor pleasuresplaceres
in life is, I have to admitadmitir,
3
8729
3575
Uno de mis mayores
placeres es, debo confesar,
00:24
a bitpoco specialespecial.
4
12328
1206
un poco especial.
00:25
I cannotno poder tell you how much I enjoydisfrutar
watchingacecho citiesciudades from the skycielo,
5
13946
4968
No podría describir cuánto disfruto
mirar las ciudades desde el cielo
00:30
from an airplaneavión windowventana.
6
18938
1381
desde la ventana de un avión.
00:32
Some citiesciudades are calmlytranquilamente industriousindustrioso,
7
20916
2995
Algunas ciudades son
tranquilamente industriosas,
00:35
like DusseldorfDusseldorf
8
23935
1540
como Dusseldorf
00:37
or LouisvilleLouisville.
9
25499
1641
o Louisville.
00:39
OthersOtros projectproyecto an energyenergía
that they can hardlyapenas containContiene,
10
27780
3633
Otras proyectan una energía
que casi no pueden contener,
00:43
like NewNuevo YorkYork
11
31437
1317
como Nueva York
00:44
or HongHong KongKong.
12
32778
1225
o Hong Kong.
00:46
And then you have ParisParís
13
34524
2282
Y luego tenemos París
00:49
or IstanbulEstanbul,
14
37492
1712
o Estambul,
00:51
and theirsu patinapátina fullcompleto of historyhistoria.
15
39228
1973
y su pátina cargada de historia.
00:54
I see citiesciudades as livingvivo beingsseres.
16
42108
2050
Yo veo las ciudades como seres vivos.
00:56
And when I discoverdescubrir them from farlejos aboveencima,
17
44514
2468
Y cuando las descubro desde lo alto,
00:59
I like to find those mainprincipal streetscalles
and highwayscarreteras that structureestructura theirsu spaceespacio.
18
47006
4425
me gusta encontrar esas calles principales
y carreteras que las estructuran.
01:04
EspeciallyEspecialmente at night,
19
52019
1476
Especialmente por la noche,
01:05
when commutersviajeros make these arteriesarterias
look dramaticallydramáticamente redrojo and goldendorado:
20
53519
4823
cuando los viajeros ponen estas arterias
dramáticamente rojas y doradas:
01:10
the city'sde la ciudad vascularvascular systemsistema
performingamaestrado its vitalvital functionfunción
21
58908
4287
el sistema vascular de la ciudad
desempeñando su función vital
01:15
right before your eyesojos.
22
63219
1210
ante tus ojos.
01:17
But when I'm sittingsentado in my carcoche
23
65569
2840
Pero cuando voy en mi carro
01:21
after an hourhora and a halfmitad
of commuteconmutar everycada day,
24
69020
3292
tras una hora y media de trayecto diario
01:24
that realityrealidad looksmiradas very differentdiferente.
25
72336
1877
la realidad parece muy diferente.
01:26
(LaughterRisa)
26
74237
1054
(Risas)
01:27
Nothing --
27
75315
1158
Nada,
01:28
not publicpúblico radioradio,
28
76497
1690
ninguna radio pública,
01:30
no podcastpodcast --
29
78211
1159
ningún podcast...
01:31
(LaughterRisa)
30
79394
1028
(Risas)
01:32
Not even mindfulnessatención plena meditationmeditación
31
80446
2009
Ni siquiera la meditación
hace que este tiempo
merezca la pena.
01:34
makeshace this time worthvalor livingvivo.
32
82479
1615
01:36
(LaughterRisa)
33
84118
1609
(Risas)
01:38
Isn't it absurdabsurdo
34
86072
1154
¿No es absurdo
01:39
that we createdcreado carscarros
that can reachalcanzar 130 milesmillas perpor hourhora
35
87250
4457
que creáramos carros capaces de andar
a 210 kilómetros por hora
01:43
and we now drivemanejar them at the samemismo speedvelocidad
as 19th-centurysiglo x horsecaballo carriagescarruajes?
36
91731
5622
y ahora los conducimos
como si fueran carruajes del siglo 19?
01:49
(LaughterRisa)
37
97377
1259
(Risas)
01:50
In the US alonesolo,
38
98660
1742
Solamente en Estados Unidos
01:52
we spentgastado 29.6 billionmil millones hourshoras
commutingdesplazamientos in 2014.
39
100426
5394
gastamos 29,6 mil millones de horas
desplazándonos en 2014.
01:58
With that amountcantidad of time,
40
106281
1618
Con esa cantidad de tiempo
01:59
ancientantiguo EgyptiansEgipcios could have builtconstruido
26 PyramidsPirámides of GizaGiza.
41
107923
4291
los egipcios podían haber construido
26 Pirámides de Giza.
02:04
(LaughterRisa)
42
112238
1046
(Risas)
02:05
We do that in one yearaño.
43
113308
1398
Nosotros en un año.
02:06
A monumentalmonumental wasteresiduos of time,
energyenergía and humanhumano potentialpotencial.
44
114730
4376
Una pérdida monumental de
tiempo, energía y potencial humano.
02:12
For decadesdécadas,
45
120154
1177
Durante décadas,
02:13
our remedyremedio for congestioncongestión was simplesencillo:
46
121355
2308
nuestro remedio
para los atascos era simple:
02:15
buildconstruir newnuevo roadscarreteras or enlargeagrandar existingexistente onesunos.
47
123687
3041
construir nuevas carreteras
o ampliar las existentes.
02:19
And it workedtrabajó.
48
127198
1150
Y funcionó.
02:20
It workedtrabajó admirablyadmirablemente for ParisParís,
49
128372
2458
Funcionó admirablemente en París,
02:22
when the cityciudad torerasgar down
hundredscientos of historicalhistórico buildingsedificios
50
130854
3090
cuando la ciudad derribó
cientos de edificios históricos
02:25
to createcrear 85 milesmillas
51
133968
1647
para crear 130 kilómetros
02:27
of transportation-friendlytransporte amigable boulevardsbulevares.
52
135639
2281
de bulevares adecuados para el transporte.
02:30
And it still workstrabajos todayhoy
in fast-growingrápido crecimiento emergingemergentes citiesciudades.
53
138879
3220
Y todavía funciona hoy en ciudades
emergentes de rápido crecimiento.
02:34
But in more establishedestablecido urbanurbano centerscentros,
54
142549
2396
Pero en centros urbanos más establecidos,
02:36
significantsignificativo networkred expansionsexpansiones
are almostcasi impossibleimposible:
55
144969
3930
las expansiones de redes significativas
son casi imposibles:
02:40
habitathabitat is just too densedenso,
56
148923
1920
el hábitat es demasiado denso,
02:42
realreal estateinmuebles, too expensivecostoso
57
150867
1973
la propiedad demasiado cara
02:44
and publicpúblico financesfinanzas, too fragilefrágil.
58
152864
2060
y la hacienda pública demasiado frágil.
02:47
Our city'sde la ciudad vascularvascular systemsistema
is gettingconsiguiendo cloggedobstruido, it's gettingconsiguiendo sickenfermos,
59
155780
3605
El sistema vascular de nuestra ciudad
se está obstruyendo y enfermando
02:51
and we should paypaga attentionatención.
60
159409
1607
y deberíamos prestar atención.
02:53
Our currentcorriente way
of thinkingpensando is not workingtrabajando.
61
161040
2703
Nuestra actual forma de pensar
no está funcionando.
02:56
For our transportationtransporte to flowfluir,
62
164172
1921
Para que nuestro transporte fluya,
02:58
we need a newnuevo sourcefuente of inspirationinspiración.
63
166117
2351
necesitamos una nueva
fuente de inspiración.
03:02
So after 16 yearsaños
workingtrabajando in transportationtransporte,
64
170187
2692
Después de 16 años
trabajando en transporte
03:05
my "ahaaha momentmomento" happenedsucedió
when speakingHablando with a biotechbiotecnología customercliente.
65
173437
3546
mi comprensión se dio hablando
con un cliente de biotecnología.
03:09
She was tellingnarración me how her treatmenttratamiento
66
177622
2028
Me contaba cómo su tratamiento
03:11
was leveragingaprovechamiento specificespecífico propertiespropiedades
of our vascularvascular systemsistema.
67
179674
3243
aprovechaba propiedades específicas
de nuestro sistema vascular.
03:15
"WowGuau," I thought, "Our vascularvascular systemsistema --
68
183582
2468
"Vaya" pensé, "nuestro sistema vascular-
03:18
all the veinsvenas and arteriesarterias in our bodycuerpo
69
186074
3076
todas las venas y arterias
de nuestro cuerpo
03:21
makingfabricación miraclesmilagros of logisticslogística everycada day."
70
189174
3207
haciendo milagros en logística cada día".
03:25
This is the momentmomento I realizeddio cuenta
71
193112
2158
En ese momento me di cuenta
03:27
that biologybiología has been
in the transportationtransporte businessnegocio
72
195294
2983
de que la biología había estado
en el negocio del transporte
03:30
for billionsmiles de millones of yearsaños.
73
198301
1511
durante miles de millares de años.
03:32
It has been testingpruebas countlessincontable solutionssoluciones
74
200364
2364
Ha analizado incontables soluciones
03:34
to movemovimiento nutrientsnutrientes, gasesgases and proteinsproteínas.
75
202752
3299
para mover nutrientes, gases y proteínas.
03:38
It really is the world'smundo mostmás
sophisticatedsofisticado transportationtransporte laboratorylaboratorio.
76
206532
4361
Es el laboratorio de transporte
más sofisticado del mundo.
03:43
So, what if the solutionsolución to our traffictráfico
challengesdesafíos was insidedentro us?
77
211326
5503
¿Y si la solución a nuestros problemas
de transporte estuviera en nosotros?
03:49
I wanted to know:
78
217895
1265
Yo quería saber:
03:51
Why is it that bloodsangre flowsflujos
in our veinsvenas mostmás of our livesvive,
79
219184
3796
¿Por qué la sangre fluye por nuestras
venas toda la vida,
03:55
when our biggrande citiesciudades get cloggedobstruido
on a dailydiariamente basisbase?
80
223004
3592
y nuestras ciudades
se obstruyen diariamente?
03:58
And the realityrealidad is that you're looking
at two very differentdiferente networksredes.
81
226990
4564
Y la realidad es que se trata de
dos redes muy diferentes.
04:04
I don't know if you realizedarse cuenta de,
82
232013
1819
No sé si se dan cuenta,
04:06
but eachcada of us has 60,000 milesmillas
of bloodsangre vesselsrecipientes in our bodiescuerpos --
83
234223
4697
pero todos tenemos 60 mil millas
de vasos sanguíneos en nuestro cuerpo
04:10
60,000 milesmillas.
84
238944
1294
60 mil millas.
Eso es dos veces y media
la circunferencia de la tierra,
04:12
That's two-and-a-halfdos y medio timesveces
the Earth'sLa tierra circumferencecircunferencia,
85
240262
2592
04:14
insidedentro you.
86
242878
1253
dentro de ti.
04:16
What it meansmedio is that bloodsangre vesselsrecipientes
are everywhereen todos lados insidedentro us,
87
244860
3319
Lo que significa que los vasos sanguíneos
están por todas partes
04:20
not just underdebajo the surfacesuperficie of our skinpiel.
88
248203
2027
no solamente bajo la
superficie de nuestra piel.
04:22
But if you look at our citiesciudades,
89
250610
2209
Pero si miran nuestras ciudades,
04:24
yes, we have some
undergroundsubterráneo subwaysubterraneo systemssistemas
90
252843
3098
tenemos sistemas de metro,
04:27
and some tunnelstúneles and bridgespuentes,
91
255965
2416
túneles y puentes,
04:30
and alsoademás some helicoptershelicópteros in the skycielo.
92
258405
2280
y algunos helicópteros en el cielo.
04:32
But the vastvasto majoritymayoria of our traffictráfico
is focusedcentrado on the groundsuelo,
93
260709
4059
Pero la gran mayoría del tráfico
está en la tierra,
04:36
on the surfacesuperficie.
94
264792
1177
en la superficie.
04:38
So in other wordspalabras,
95
266450
1355
En otras palabras,
04:39
while our vascularvascular systemsistema usesusos
the threeTres dimensionsdimensiones insidedentro us,
96
267829
4379
nuestro sistema vascular usa
las tres dimensiones en nuestro interior,
04:44
our urbanurbano transportationtransporte
is mostlyprincipalmente two-dimensionalbidimensional.
97
272232
2764
nuestro transporte urbano
es bidimensional.
04:47
And so what we need
is to embraceabrazo that verticalityverticalidad.
98
275881
3033
Lo que necesitamos es
abarcarlo verticalmente.
04:51
If our surfacesuperficie gridcuadrícula is saturatedsaturado,
99
279290
2565
Si nuestras vías están saturadas,
04:53
well, let's elevateelevar our traffictráfico.
100
281879
1898
elevemos nuestro tráfico.
04:56
This Chinesechino conceptconcepto of a busautobús
that can straddlemontar a horcajadas traffictráfico jamsEnjambres --
101
284174
3884
Este concepto chino de un autobús
que puede atravesar los atascos-
05:00
that was an eye-openerrevelador on newnuevo waysformas
to think about spaceespacio and movementmovimiento
102
288694
4385
abrió los ojos a nuevas formas
de percibir el espacio y el movimiento
05:05
insidedentro our citiesciudades.
103
293103
1286
en nuestras ciudades.
05:06
And we can go highermayor,
104
294863
1812
Y podemos llegar más alto,
05:08
and suspendsuspender our transportationtransporte
like we did with our electricaleléctrico gridcuadrícula.
105
296699
4292
y suspender el transporte como
hicimos con la red eléctrica.
05:13
TelTel. AvivAviv and AbuAbu DhabiDhabi
are talkinghablando about testingpruebas
106
301968
3017
Tel Aviv y Abu Dhabi quieren probar
05:17
these futuristicfuturista networksredes
of suspendedsuspendido magneticmagnético podsvainas.
107
305009
3832
estas redes futuristas de
vainas magnéticas suspendidas.
05:21
And we can keep climbingalpinismo, and flymosca.
108
309465
2896
Y podemos seguir escalando, y volar.
05:25
The facthecho that a companyempresa like AirbusAerobús
109
313263
1927
El hecho de que una compañía como Airbus
05:27
is now seriouslyseriamente workingtrabajando
on flyingvolador urbanurbano taxisTaxis
110
315214
3308
esté trabajando seriamente en
taxis urbanos voladores
05:30
is tellingnarración us something.
111
318546
1373
nos dice algo.
05:32
FlyingVolador carscarros are finallyfinalmente movingemocionante
from science-fictionciencia ficción déjà vuvu
112
320633
4868
Los coches voladores están pasando
del déjà vu de la ciencia ficción
05:37
to attractiveatractivo business-casebusiness-case territoryterritorio.
113
325525
2689
a ser territorio atractivo
para los negocios.
05:40
And that's an excitingemocionante momentmomento.
114
328238
1610
Y eso es un momento emocionante.
05:42
So buildingedificio this 3-D-RE
transportationtransporte networkred
115
330415
2629
Construir esta red de transporte en 3D
05:45
is one of the waysformas we can mitigatemitigar
and solveresolver traffictráfico jamsEnjambres.
116
333068
5318
es una de las formas
de mitigar los atascos.
05:50
But it's not the only one.
117
338410
1410
Pero no es la única.
05:52
We have to questionpregunta
118
340257
1618
Tenemos que considerar
05:53
other fundamentalfundamental choiceselecciones
that we madehecho, like the vehiclesvehículos we use.
119
341899
3767
otras opciones fundamentales,
como los vehículos que usamos.
05:58
Just imagineimagina a very familiarfamiliar sceneescena:
120
346278
2340
Imaginen una escena familiar:
06:00
You've been drivingconducción for 42 minutesminutos.
121
348983
2133
Han estado conduciendo 42 minutos.
06:03
The two kidsniños behinddetrás you
are gettingconsiguiendo restlessinquieto.
122
351656
2723
Los dos niños en la parte de atrás
se empiezan a inquietar.
06:06
And you're latetarde.
123
354899
1205
Y llegas tarde.
06:08
Do you see that slowlento carcoche in frontfrente of you?
124
356754
2265
Ves ese coche lento en frente?
Siempre está cuando
llegas tarde, ¿verdad?
06:11
Always comesproviene when you're latetarde, right?
125
359474
1818
06:13
(LaughterRisa)
126
361316
1135
(Risas)
06:14
That driverconductor is looking for parkingestacionamiento.
127
362475
2163
Ese conductor está buscando aparcamiento.
06:17
There is no parkingestacionamiento spotlugar
availabledisponible in the areazona,
128
365193
2217
No hay ninguno cerca,
06:19
but how would he know?
129
367434
1343
pero ¿cómo lo va a saber?
06:21
It is estimatedestimado that up to 30 percentpor ciento
of urbanurbano traffictráfico is generatedgenerado
130
369552
4916
Se estima que el 30% del tráfico urbano
lo generan
06:26
by driversconductores looking for parkingestacionamiento.
131
374492
1725
conductores en busca de aparcamiento.
06:29
Do you see the 100 carscarros around you?
132
377091
1874
¿Ves los 100 coches a tu alrededor?
06:31
Eighty-fiveOchenta y cinco of them
only have one passengerpasajero.
133
379549
2611
85 solo llevan un pasajero.
06:34
Those 85 driversconductores could all fitajuste
in one LondonianLondinense redrojo busautobús.
134
382571
4220
Todos esos 85 conductores
cabrían en un autobús londinense.
06:39
So the questionpregunta is:
135
387339
1151
La pregunta es:
06:40
Why are we wastingdebilitante so much spaceespacio
if it is what we need the mostmás?
136
388514
3060
¿Por qué malgastan tanto espacio
si es lo que más necesitamos?
06:43
Why are doing this to ourselvesNosotros mismos?
137
391598
1762
¿Por qué nos hacemos esto?
06:45
BiologyBiología would never do this.
138
393746
1954
La biología nunca lo haría.
06:48
SpaceEspacio insidedentro our arteriesarterias
is fullycompletamente utilizedutilizado.
139
396189
3047
El espacio en nuestras arterias
se usa al completo.
06:51
At everycada heartbeatlatido del corazón,
140
399722
1524
En cada latido,
06:53
a highermayor bloodsangre pressurepresión literallyliteralmente compactspactos
millionsmillones of redrojo bloodsangre cellsCélulas
141
401270
4013
una presión de la sangre más alta
compacta millones de glóbulos rojos
06:57
into massivemasivo trainstrenes of oxygenoxígeno
142
405307
2118
en trenes masivos de oxígeno
06:59
that quicklycon rapidez flowfluir throughouten todo our bodycuerpo.
143
407449
1889
que fluyen rápido
por todo nuestro cuerpo.
Y el pequeño espacio dentro de nuestros
glóbulos rojos no se desperdicia tampoco.
07:01
And the tinyminúsculo spaceespacio insidedentro our redrojo
bloodsangre cellsCélulas is not wastedvano, eitherya sea.
144
409771
3930
07:06
In healthysaludable conditionscondiciones,
145
414357
1717
En condiciones saludables
07:08
more than 95 percentpor ciento
of theirsu oxygenoxígeno capacitycapacidad is utilizedutilizado.
146
416098
4038
se utiliza más del 95%
de la capacidad de oxígeno.
¿Imaginas si los vehículos que
utilizamos en nuestras ciudades
07:12
Can you imagineimagina if the vehiclesvehículos
we used in our citiesciudades
147
420494
2861
07:15
were 95 percentpor ciento fullcompleto,
148
423379
1684
estuvieran llenos un 95%
07:17
all the additionaladicional spaceespacio
you would have to walkcaminar, to bikebicicleta
149
425087
3384
todo el espacio adicional que tendrías
para caminar, ir en bici
07:20
and to enjoydisfrutar our citiesciudades?
150
428495
1538
y disfrutar de la ciudad?
07:22
The reasonrazón bloodsangre is so
incrediblyincreíblemente efficienteficiente
151
430616
3513
La razón por la que la sangre
es increíblemente eficiente
07:26
is that our redrojo bloodsangre cellsCélulas
are not dedicateddedicado
152
434153
3101
es que nuestros glóbulos rojos
no se dedican
07:29
to specificespecífico organsórganos or tissuestejidos;
153
437278
1854
a órganos o tejidos específicos
07:31
otherwisede otra manera, we would probablyprobablemente have
traffictráfico jamsEnjambres in our veinsvenas.
154
439497
3111
sino tendríamos atascos en nuestras venas.
07:34
No, they're sharedcompartido.
155
442632
1232
No, se comparten.
07:35
They're sharedcompartido by all
the cellsCélulas of our bodycuerpo.
156
443888
2376
Se comparten con todas
las células de nuestro cuerpo.
07:38
And because our networkred is so extensiveextenso,
157
446737
2653
Y ya que nuestra red es tan extensa,
07:41
eachcada one of our 37 trilliontrillón cellsCélulas
getsse pone its ownpropio deliveriesentregas of oxygenoxígeno
158
449414
4760
cada una de las 37 billones de células
tiene su propio suministro de oxígeno
07:46
preciselyprecisamente when it needsnecesariamente them.
159
454198
1529
precisamente cuando lo necesita.
07:48
BloodSangre is bothambos a collectivecolectivo
and individualindividual formformar of transportationtransporte.
160
456253
4590
La sangre es una forma de transporte
tanto colectiva como individual.
07:53
But for our citiesciudades,
161
461513
1544
Pero para nuestras ciudades,
07:55
we'venosotros tenemos been stuckatascado.
162
463081
1284
hemos estado atascados.
07:56
We'veNosotros tenemos been stuckatascado in an endlessinterminable debatedebate
163
464389
2045
Hemos estado atascados
en un debate sin fin
07:58
betweenEntre creatingcreando a car-centriccentrado en el automóvil societysociedad
or extensiveextenso mass-transittránsito masivo systemssistemas.
164
466458
5217
de crear una sociedad centrada en el carro
o amplios sistemas de transporte público.
08:04
I think we should transcendtrascender this.
165
472295
1615
Pienso que debemos trascenderlo.
08:05
I think we can createcrear vehiclesvehículos
that combinecombinar the convenienceconveniencia of carscarros
166
473934
4319
Pienso que podemos crear vehículos
que combinan la conveniencia de los carros
08:10
and the efficiencieseficiencias of trainstrenes and busesautobuses.
167
478277
2317
y las eficiencias de los trenes y buses.
08:13
Just imagineimagina.
168
481459
1405
Imagínense.
08:14
You're comfortablycómodamente sittingsentado
in a fastrápido and smoothsuave urbanurbano traintren,
169
482888
4248
Estás sentado confortable
en un tren urbano rápido y fluido,
08:19
alonga lo largo with 1,200 passengerspasajeros.
170
487160
2111
junto con 1.200 pasajeros.
08:21
The problemproblema with urbanurbano trainstrenes
171
489950
1687
El problema con trenes urbanos
08:23
is that sometimesa veces you have to stop
fivecinco, tendiez, fifteenquince timesveces
172
491661
4395
es que a veces uno tiene que parar
cinco, diez, quince veces
08:28
before your finalfinal destinationdestino.
173
496080
1541
antes de su destino final.
08:30
What if in this traintren
you didn't have to stop?
174
498421
2911
¿Y si en ese tren
uno no tuviera que parar?
08:33
In this traintren,
175
501929
1269
En ese tren,
08:35
wagonsvagones can detachdespegar dynamicallydinamicamente
while you're movingemocionante
176
503222
3229
los vagones pueden separarse
dinámicamente mientras uno se mueve.
08:39
and becomevolverse expressexprimir, driverlesssin conductor busesautobuses
177
507012
2482
y se convierten en buses
exprés sin conductores
08:41
that movemovimiento on a secondarysecundario roadla carretera networkred.
178
509518
2053
que se mueven en una red
secundaria de carreteras.
08:44
And so withoutsin a singlesoltero stop,
179
512024
1901
Y luego sin una única parada,
08:45
norni a lengthylargo transfertransferir,
180
513949
1587
o tampoco un largo traslado,
08:47
you are now sittingsentado in a busautobús
that is headedcon membrete towardhacia your suburbsuburbio.
181
515560
3409
ahora está uno en un bus hacia su barrio.
08:51
And when you get closecerca,
182
519647
1926
Y cuando se acerca,
08:53
the sectionsección you're sittingsentado in detachessepara
183
521597
3307
la sección donde uno está se separa
08:56
and self-drivesautoaccionamientos you
right to your doorsteppeldaño.
184
524928
2950
y lo conduce automáticamente
hasta su puerta.
09:00
It is collectivecolectivo and individualindividual
at the samemismo time.
185
528523
2661
Es colectivo y individual al mismo tiempo.
09:03
This could be one of the sharedcompartido,
modularmodular, driverlesssin conductor vehiclesvehículos of tomorrowmañana.
186
531922
4877
Ese podría ser uno de los vehículos
compartidos y sin conductores del mañana.
09:09
Now ...
187
537681
1161
Ahora ...
09:11
as if walkingpara caminar in a cityciudad
buzzingzumbido with dronesdrones,
188
539217
3158
Por si caminar en una ciudad
zumbando con drones,
09:14
flyingvolador taxisTaxis, modularmodular busesautobuses
and suspendedsuspendido magneticmagnético podsvainas
189
542399
4287
taxis voladores, buses modulares
y vainas magnéticas suspendidas
09:18
was not exoticexótico enoughsuficiente,
190
546710
1451
no fuera lo suficiente exótico,
09:21
I think there is anotherotro forcefuerza in actionacción
191
549062
1937
pienso que hay una otra fuerza en acción
09:23
that will make urbanurbano traffictráfico mesmerizinghipnotizante.
192
551023
2581
que pondrá el tráfico urbano hipnótico.
09:26
If you think about it,
193
554541
1589
Si pensamos en ello,
09:28
the currentcorriente generationGeneracion of driverlesssin conductor carscarros
is just tryingmolesto to earnganar its way
194
556154
5006
la generación actual
de carros sin conductores
sólo trata de ganarse su espacio
09:33
into a traffictráfico gridcuadrícula
madehecho by and for humanshumanos.
195
561184
3030
en una rejilla de tráfico
hecha por y para los humanos.
Están tratando de aprender
las reglas de tráfico,
09:36
They're tryingmolesto to learnaprender traffictráfico rulesreglas,
whichcual is relativelyrelativamente simplesencillo,
196
564626
3413
que son relativamente simples,
09:40
and copingalbardilla with humanhumano unpredictabilityimpredecibilidad,
197
568551
1909
y lidiando con la imprevisibilidad humana,
09:42
whichcual is more challengingdesafiante.
198
570484
1612
lo que es más desafiador.
09:45
But what would happenocurrir
when wholetodo citiesciudades becomevolverse driverlesssin conductor?
199
573063
3427
¿Pero qué pasaría cuándo
ciudades enteras estén sin conductores?
09:48
Would we need traffictráfico lightsluces?
200
576999
1828
¿Habría necesidad de semáforos?
09:50
Would we need lanescarriles?
201
578851
1596
¿Habría necesidad de carriles?
09:52
How about speedvelocidad limitslímites?
202
580471
1499
¿Y límites de velocidad?
09:54
Redrojo bloodsangre cellsCélulas are not flowingfluido in lanescarriles.
203
582563
2289
Los glóbulos rojos no fluyen en carriles.
09:57
They never stop at redrojo lightsluces.
204
585402
1961
Nunca paran en semáforos en rojo.
09:59
In the first driverlesssin conductor citiesciudades,
205
587387
1976
En las primeras ciudades sin conductores,
10:01
you would have no redrojo lightsluces and no lanescarriles.
206
589387
2117
no habría semáforos o carriles.
10:04
And when all the carscarros
are driverlesssin conductor and connectedconectado,
207
592014
3073
Y cuando todos los carros
fueran autónomos y conectados,
10:07
everything is predictableprevisible
and reactionreacción time, minimummínimo.
208
595630
3565
todo es previsible
y el tiempo de reacción es mínimo.
10:11
They can drivemanejar much fasterMás rápido
209
599219
1914
Pueden moverse mucho más rápido
10:13
and can take any rationalracional initiativeiniciativa
that can speedvelocidad them up
210
601157
2937
y tomar cualquier acción racional
que pueda acelerarlo
10:16
or the carscarros around them.
211
604118
1357
o los carros alrededor.
10:18
So insteaden lugar of rigidrígido traffictráfico rulesreglas,
212
606600
2675
Y en lugar de estrictas reglas de tráfico,
10:22
flowfluir will be regulatedregulado
213
610203
1332
el flujo sería reglado
10:23
by a meshmalla of dynamicdinámica and constantlyconstantemente
self-improvingauto-mejora algorithmsAlgoritmos.
214
611559
4827
por un conjunto de algoritmos dinámicos
y en constante mejoramiento.
10:30
The resultresultado: a strangeextraño traffictráfico
215
618468
2727
El resultado: un tráfico raro
10:33
that mixesmezclas the fastrápido and smoothsuave
rigorrigor of Germanalemán autobahnsautopistas
216
621219
3511
que mezcla el rigor rápido y suave
de las autopistas alemanas
10:36
and the creativecreativo vitalityvitalidad
of the intersectionsintersecciones of MumbaiMumbai.
217
624754
3300
y la vitalidad creativa
de los cruzamientos de Mumbai.
10:40
(LaughterRisa)
218
628695
1559
(Risas)
El tráfico sería
funcionalmente exuberante.
10:42
TrafficTráfico will be functionallyfuncionalmente exuberantexuberante.
219
630278
1955
10:44
It will be liquidlíquido like our bloodsangre.
220
632257
2441
Será líquido como nuestra sangre.
10:46
And by a strangeextraño paradoxparadoja,
221
634722
1756
Y por una paradoja peculiar,
10:48
the more robotizedrobotizado
our traffictráfico gridcuadrícula will be,
222
636502
2811
cuánto más robotizada
fuere la rejilla de tráfico
10:51
the more organicorgánico and aliveviva
its movementmovimiento will feel.
223
639337
2756
más orgánico y vivo será su movimiento.
10:55
So yes,
224
643075
1777
Entonces sí,
10:56
biologybiología has all the attributesatributos
of a transportationtransporte geniusgenio todayhoy.
225
644876
3698
la biología tiene todos los atributos
de una genialidad de transporte hoy.
11:00
But this processproceso has takentomado
billionsmiles de millones of yearsaños,
226
648598
2809
Pero ese proceso ha tomado
miles de millares de años,
11:03
and wentfuimos throughmediante all sortstipo
of iterationsiteraciones and mutationsmutaciones.
227
651431
3002
y pasó por todo tipo
de iteración y mutación.
No podemos esperar miles
de millares de años
11:06
We can't wait billionsmiles de millones of yearsaños
to evolveevolucionar our transportationtransporte systemsistema.
228
654892
3428
para evolucionar
nuestro sistema de transportes.
11:10
We now have the dreamsSueños,
229
658979
1828
Tenemos ahora los sueños,
11:12
the conceptsconceptos
230
660831
1292
los conceptos
11:14
and the technologytecnología
231
662147
2306
y la tecnología
11:16
to createcrear 3-D-RE transportationtransporte networksredes,
232
664477
2850
para criar redes de transporte en 3D,
11:19
inventinventar newnuevo vehiclesvehículos
233
667351
1715
inventar nuevos vehículos
11:21
and changecambio the flowfluir in our citiesciudades.
234
669090
1624
y cambiar el flujo en nuestras ciudades.
11:23
Let's do it.
235
671109
1155
Hagámoslo.
11:24
Thank you.
236
672288
1164
Gracias.
11:25
(ApplauseAplausos)
237
673476
2833
(Aplausos)
Translated by Gustavo Rocha
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.

Why you should listen

As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.

Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.

More profile about the speaker
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com