ABOUT THE SPEAKER
Margaret Bourdeaux - Physician, global health policy analyst
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster.

Why you should listen

Margaret Ellis Bourdeaux, MD, MPH spearheads the Threatened Health Systems Project at Harvard Medical School -- an initiative that brings together public sector leaders, health care providers, academics, military strategists and private sector stakeholders to generate creative approaches to protecting valuable health system resources in countries affected by armed conflict and acute political crisis.

Bourdeaux's journey in global health began when she took a year of leave from Yale Medical School to work in refugee camps during the Kosovo War in 1999. She returned on her own after the war to trace families she had befriended in the camps and find out what had happened to them. Living in villages of Kosovo's countryside, she documented how these families struggled to care for their children, find health services and make a living in a society decimated by genocide and ethnic conflict. This experience impressed upon her the stark truth that war kills people by stripping them of their personal, community and national resources and institutions. Far more people died in Kosovo from the depleted health systems and institutions than from wounds sustained during the armed conflict.

Later experiences in Haiti, Afghanistan, Libya, Sierra Leon, Madagascar and Liberia revealed a similar pattern: armed conflict would decimate indigenous health institutions that never recovered, leaving people helpless when later crises -- earthquakes, epidemics, renewed conflict -- invariably struck. Strong, resilient health systems are the key to making war, disasters and epidemics less deadly.

After completing a joint residency in Internal Medicine and Pediatrics at the Harvard Combined Med/Peds Program, Bourdeaux was among the first graduates of Brigham and Women's Global Women's Health Fellowship. She has worked with the Office of the Secretary of Defense Policy to analyze the US Department of Defense’s global health projects and programs. She led a joint Harvard-NATO team of analysts to evaluate the impacts, challenges and opportunities international security forces have in protecting and rebuilding health systems in conflict affected states. She joined the faculty of the Division of Global Health Equity at Brigham and Women’s Hospital and Harvard Medical School in 2011.

This year she was awarded the prestigious Harvard Global Health Institute's Burke Fellowship in Global Health to investigate the responsiveness of foreign aid to health system distress and disruption. She is co-developing the first executive education course between Harvard Medical School and Harvard Kennedy School of Government for senior security policy makers on health system threat detection and response. In addition, she is launching Harvard Global Health Institute's first Summit on Threatened Health Systems in June 2017.

More profile about the speaker
Margaret Bourdeaux | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Margaret Bourdeaux: Why civilians suffer more once a war is over

Margaret Bourdeaux: ¿Por qué la población civil sufre más cuando la guerra termina?

Filmed:
979,657 views

La guerra no solo mata personas; destruye las instituciones que hacen que una sociedad funcione, como los servicios públicos, los bancos y los hospitales. Margaret Bourdeaux, médica y analista de políticas sanitarias, propone una estrategia audaz para lidiar con la recuperación posconflicto que se centra en construir sistemas de salud fuertes y resistentes que protejan a las poblaciones vulnerables.
- Physician, global health policy analyst
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So have you ever wonderedpreguntado
what it would be like
0
978
3102
¿Alguna vez se han preguntado cómo sería
00:16
to livevivir in a placelugar with no rulesreglas?
1
4104
2574
vivir en un lugar
donde no existieran normas?
00:19
That soundssonidos prettybonita coolguay.
2
7833
1151
Suena genial.
00:21
(LaughterRisa)
3
9008
1038
(Risas)
00:22
You wakedespertar up one morningMañana, howeversin embargo,
4
10070
1637
Sin embargo, te despiertas un día
00:23
and you discoverdescubrir that the reasonrazón
there are no rulesreglas
5
11731
2480
y descubres que el motivo
por el cual no hay normas
00:26
is because there's no governmentgobierno,
and there are no lawsleyes.
6
14235
3361
es porque no hay un gobierno,
y no hay leyes.
00:29
In facthecho, all socialsocial institutionsinstituciones
have disappeareddesapareció.
7
17620
4067
De hecho, todas las instituciones sociales
desaparecieron.
00:34
So there's no schoolsescuelas,
8
22918
1333
No hay escuelas,
00:36
there's no hospitalshospitales,
9
24275
1166
no hay hospitales,
00:37
there's no policepolicía,
10
25465
1308
no hay policías,
00:38
there's no banksbancos,
11
26797
1335
no hay bancos,
00:40
there's no athleticatlético clubsclubs,
12
28156
2554
no hay clubes deportivos,
00:42
there's no utilitiesutilidades.
13
30734
1503
no hay servicios.
00:44
Well, I know a little bitpoco
about what this is like,
14
32884
3192
Bueno, creo que sé
de qué se trata,
00:48
because when I was
a medicalmédico studentestudiante in 1999,
15
36100
2849
porque cuando estudiaba medicina en 1999,
00:50
I workedtrabajó in a refugeerefugiado campacampar
in the BalkansBalcanes duringdurante the KosovoKosovo WarGuerra.
16
38973
4485
trabajé en un campo de refugiados en
los Balcanes durante la guerra de Kosovo.
00:57
When the warguerra was over,
17
45009
1150
Al terminar la guerra,
00:58
I got permissionpermiso -- unbelievablyincreíblemente --
from my medicalmédico schoolcolegio
18
46183
3058
la facultad de medicina,
increíblemente, me permitió
01:01
to take some time off
19
49265
1151
tomarme un tiempo libre
01:02
and followseguir some of the familiesfamilias
that I had befriendedse hizo amigo in the campacampar
20
50440
4171
y acompañar a las familias con las que
había entablado amistad en el campo
01:06
back to theirsu villagepueblo in KosovoKosovo,
21
54635
2423
de vuelta a su pueblo en Kosovo,
01:09
and understandentender how they navigatedNavegado
life in this postwarde la posguerra settingajuste.
22
57082
5367
y comprender cómo encararon la vida
en este marco de posguerra.
01:16
PostwarDe la posguerra KosovoKosovo
was a very interestinginteresante placelugar
23
64511
3220
El Kosovo de posguerra
era un lugar muy interesante
01:19
because NATOOTAN troopstropas were there,
24
67755
3169
porque las tropas de la OTAN estaban allí,
01:22
mostlyprincipalmente to make sure
the warguerra didn't breakdescanso out again.
25
70948
3636
más que nada para asegurar
que la guerra no estallara nuevamente.
01:26
But other than that,
it was actuallyactualmente a lawlessilegal placelugar,
26
74608
3493
Pero aparte de eso,
era, de hecho, un lugar anárquico,
01:30
and almostcasi everycada socialsocial institutioninstitución,
bothambos publicpúblico and privateprivado,
27
78125
3265
y casi todas las instituciones sociales,
públicas y privadas,
01:33
had been destroyeddestruido.
28
81414
1275
habían sido destruidas.
01:35
So I can tell you
29
83619
3889
Por lo tanto, puedo decirles
01:39
that when you go into one
of these situationssituaciones and settingsajustes,
30
87532
4515
que cuando pasas
por este tipo de situaciones y contextos,
01:44
it is absolutelyabsolutamente thrillingemocionante ...
31
92071
3807
es absolutamente emocionante...
01:47
for about 30 minutesminutos,
32
95902
1352
por unos 30 minutos,
01:49
because that's about how long it takes
before you runcorrer into a situationsituación
33
97278
4672
porque eso es más o menos lo que tardas
en encontrarte con una situación
01:53
where you realizedarse cuenta de
how incrediblyincreíblemente vulnerablevulnerable you are.
34
101974
4543
en la cual te das cuenta
de lo extremadamente vulnerable que eres.
01:59
For me, that momentmomento camevino
when I had to crosscruzar the first checkpointcontrol,
35
107720
3767
Para mí, ese momento fue
cuando tuve que cruzar el primer control,
02:03
and I realizeddio cuenta as I drovecondujo up
36
111511
1793
y me di cuenta mientras me acercaba
02:05
that I would be negotiatingnegociando passagepaso
throughmediante this checkpointcontrol
37
113328
4098
que tendría que negociar el paso
por aquel control
02:09
with a heavilyfuertemente armedarmado individualindividual
38
117450
2214
con un individuo fuertemente armado
02:11
who, if he decideddecidido to shootdisparar me
right then and there,
39
119688
3386
que, si decidía dispararme
en ese mismo momento,
02:15
actuallyactualmente wouldn'tno lo haría be doing
anything illegalilegal.
40
123098
2330
no estaría cometiendo
ningún acto ilegal.
02:18
But the sensesentido of vulnerabilityvulnerabilidad that I had
was absolutelyabsolutamente nothing
41
126991
4863
Pero el sentimiento de vulnerabilidad
que sentí no era nada
02:23
in comparisoncomparación to the vulnerabilityvulnerabilidad
of the familiesfamilias that I got to know
42
131878
3898
en comparación con la vulnerabilidad
de las familias que conocí
02:27
over that yearaño.
43
135800
1660
durante aquel año.
02:29
You see, life in a societysociedad
where there are no socialsocial institutionsinstituciones
44
137484
5113
Como ven, la vida en una sociedad
donde no hay instituciones sociales
02:34
is riddledacribillado with dangerpeligro and uncertaintyincertidumbre,
45
142621
3444
está plagada de peligros e incertidumbre,
02:38
and simplesencillo questionspreguntas like,
"What are we going to eatcomer tonightesta noche?"
46
146089
3374
y las preguntas más simples como,
"¿Qué vamos a cenar hoy?"
02:42
are very complicatedComplicado to answerresponder.
47
150425
2681
son muy difíciles de responder.
02:46
QuestionsPreguntas about securityseguridad,
when you don't have any securityseguridad systemssistemas,
48
154739
4350
Las preguntas sobre la seguridad,
cuando no existen sistemas de seguridad,
02:51
are terrifyingespantoso.
49
159113
1418
son aterradoras.
02:52
Is that altercationaltercado I had
with the neighborVecino down the blockbloquear
50
160555
2763
¿Acaso el altercado que tuve
con el vecino de la esquina
02:55
going to turngiro into a violentviolento episodeepisodio
that will endfin my life
51
163342
2814
va a volverse un episodio violento
que podría terminar con mi vida
02:58
or my family'sfamilia life?
52
166180
1237
o la vida de mi familia?
03:00
HealthSalud concernspreocupaciones
when there is no healthsalud systemsistema
53
168023
2926
Los problemas de salud
cuando no hay sistemas de salud
03:02
are alsoademás terrifyingespantoso.
54
170973
1540
también son aterradores.
03:05
I listenedescuchado as manymuchos familiesfamilias
had to sortordenar throughmediante questionspreguntas like,
55
173294
3618
Solía escuchar a muchas familias
hacerse preguntas del tipo,
03:08
"My infantinfantil has a feverfiebre.
What am I going to do?"
56
176936
2873
"Mi niño tiene fiebre.
¿Qué voy a hacer?"
03:12
"My sisterhermana, who is pregnantembarazada,
is bleedingsangría. What should I do?
57
180423
3680
"Mi hermana, que está embarazada,
está sangrando. ¿Qué debo hacer?
03:16
Who should I turngiro to?"
58
184127
1174
¿A quién debo acudir?
03:17
"Where are the doctorsdoctores,
where are the nursesenfermeras?
59
185325
2130
"¿Dónde están los médicos
y las enfermeras?
03:19
If I could find one, are they trustworthyconfiable?
60
187479
2761
Si encuentro uno, ¿cómo sé
si son merecedores de confianza?
03:22
How will I paypaga them?
In what currencymoneda will I paypaga them?"
61
190264
2733
¿Cómo les voy a pagar?
¿Con qué moneda les voy a pagar?"
03:25
"If I need medicationsmedicamentos,
where will I find them?
62
193021
2794
"Si necesito medicamentos,
¿dónde los encuentro?
03:28
If I take those medicationsmedicamentos,
are they actuallyactualmente counterfeitsfalsificaciones?"
63
196844
2895
¿Y si tomo esos medicamentos
y en realidad son equivocados?
03:31
And on and on.
64
199763
1499
Y así sucesivamente.
03:34
So for life in these settingsajustes,
65
202945
2372
Entonces, al vivir en este contexto,
03:37
the dominantdominante themetema,
the dominantdominante featurecaracterística of life,
66
205341
4480
el tema principal,
la característica principal de la vida
03:41
is the incredibleincreíble vulnerabilityvulnerabilidad
that people have to managegestionar
67
209845
3943
es la extrema vulnerabilidad
en la que las personas viven
03:45
day in and day out,
68
213812
1549
día a día,
03:47
because of the lackausencia of socialsocial systemssistemas.
69
215385
2834
por la falta de sistemas sociales.
03:50
And it actuallyactualmente turnsvueltas out
70
218243
1236
Y, de hecho, resulta
03:51
that this featurecaracterística of life
is incrediblyincreíblemente difficultdifícil to explainexplique
71
219503
4027
que esta característica de la vida
es sumamente difícil de explicar
03:55
and be understoodentendido by people
who are livingvivo outsidefuera de of it.
72
223554
2975
y de ser comprendida
por aquellos que no la viven.
03:59
I discovereddescubierto this when I left KosovoKosovo.
73
227221
4636
Me di cuenta de esto
cuando me fui de Kosovo.
04:03
I camevino back to BostonBostón,
I becameconvirtió a physicianmédico,
74
231881
3205
Volví a Boston,
me convertí en médica,
04:07
I becameconvirtió a globalglobal publicpúblico
healthsalud policypolítica researcherinvestigador.
75
235110
4011
me convertí en investigadora de
políticas sanitarias públicas mundiales.
04:11
I joinedunido the HarvardHarvard MedicalMédico SchoolColegio
76
239145
1790
Ingresé en la Facultad de Medicina de
04:12
and BrighamBrigham and Women'sDe las mujeres HospitalHospital
DivisionDivisión of GlobalGlobal HealthSalud.
77
240959
2842
Harvard y a la División Salud Mundial
del Brigham and Women.
04:15
And I, as a researcherinvestigador,
78
243825
1234
Como investigadora,
04:17
really wanted to get startedempezado
on this problemproblema right away.
79
245083
2654
lo que realmente quería era
resolver este problema.
04:19
I was like, "How do we reducereducir
the crushingaplastante vulnerabilityvulnerabilidad
80
247761
3568
Pensaba, "¿Cómo reducir
la vulnerabilidad devastadora
04:23
of people livingvivo in these typestipos
of fragilefrágil settingsajustes?
81
251353
3771
de las personas que viven
en este tipo de situaciones delicadas?
04:27
Is there any way
we can startcomienzo to think about
82
255148
2469
¿De qué manera podemos
comenzar a pensar sobre
04:29
how to protectproteger and quicklycon rapidez recoverrecuperar
83
257641
2705
cómo proteger y recuperar rápidamente
04:32
the institutionsinstituciones
that are criticalcrítico to survivalsupervivencia,
84
260370
2809
a las instituciones que son
esenciales para la subsistencia,
04:35
like the healthsalud systemsistema?"
85
263203
1513
como el sistema de salud?"
04:36
And I have to say,
I had amazingasombroso colleaguescolegas.
86
264740
3321
Y debo decir que
he tenido colegas increíbles.
04:40
But one interestinginteresante thing about it was,
87
268582
1886
Pero lo que me resultó interesante fue
04:42
this was sortordenar of an unusualraro
questionpregunta for them.
88
270492
2484
que esta era una pregunta
inusual para ellos.
04:45
They were kindtipo of like,
"Oh, if you work in warguerra,
89
273000
2309
Decían, "Ah, si trabajas
en la guerra, entonces
04:47
doesn't that mean
you work on refugeerefugiado campscampamentos,
90
275333
2249
significa que trabajas
en campos de refugiados,
04:49
and you work on documentingdocumentando
massmasa atrocitiesatrocidades?" --
91
277606
2432
y documentas atrocidades masivas, ¿no? -
04:52
whichcual is, by the way, very,
very, very importantimportante.
92
280062
2600
lo cual, de hecho,
es muy pero muy importante.
04:55
So it tooktomó me a while to explainexplique
why I was so passionateapasionado about this issueproblema,
93
283477
5154
Me llevó un tiempo explicar
por qué me apasionaba tanto este asunto,
05:00
untilhasta about sixseis yearsaños agohace.
94
288655
1691
hasta hace casi seis años.
05:02
That's when this landmarkpunto de referencia studyestudiar
95
290370
2065
Allí fue cuando este estudio histórico
05:04
that lookedmirado at and describeddescrito
the publicpúblico healthsalud consequencesConsecuencias of warguerra
96
292459
4109
que atendía y describía las consecuencias
de la guerra en cuanto a la salud pública
05:08
was publishedpublicado.
97
296592
1342
fue publicado.
05:09
They camevino to an incredibleincreíble,
provocativeprovocativo conclusionconclusión.
98
297958
4937
Llegaron a una conclusión
increíble y provocativa.
05:15
These researchersinvestigadores concludedconcluido
99
303851
2649
Estos investigadores concluyeron
05:18
that the vastvasto majoritymayoria of deathmuerte
and disabilitydiscapacidad from warguerra
100
306524
3474
que la mayoría de las muertes
y discapacidades ocasionadas por la guerra
05:22
happenssucede after the cessationcesación of conflictconflicto.
101
310022
2633
suceden luego de finalizado el conflicto.
05:24
So the mostmás dangerouspeligroso time to be a personpersona
livingvivo in a conflict-affectedafectado por el conflicto stateestado
102
312679
5038
Por eso, la época más peligrosa para vivir
en un estado afectado por el conflicto
05:29
is after the cessationcesación of hostilitieshostilidades;
103
317741
2043
es tras el cese de las hostilidades;
05:31
it's after the peacepaz dealacuerdo has been signedfirmado.
104
319808
2001
es luego de la firma del tratado de paz.
05:33
It's when that politicalpolítico solutionsolución
has been achievedlogrado.
105
321833
2561
Es cuando se ha logrado
dicha solución política.
05:36
That seemsparece so puzzlingmisterioso,
but of coursecurso it's not,
106
324418
3534
Eso suena muy desconcertante,
pero definitivamente no lo es,
05:39
because warguerra killsmata people
by robbingrobar them of theirsu clinicsclínicas,
107
327976
5805
porque las guerras matan a las personas
al privarlas de sus clínicas,
05:45
of theirsu hospitalshospitales,
108
333805
1177
de sus hospitales,
05:47
of theirsu supplysuministro chainscadenas.
109
335006
1864
de sus sistemas de suministro.
05:48
TheirSu doctorsdoctores are targetedapuntado, are killeddelicado;
they're on the runcorrer.
110
336894
3591
Los médicos se convierten en el blanco,
son asesinados; huyen.
05:52
And more invisibleinvisible
and yettodavía more deadlymortal is the destructiondestrucción
111
340509
3919
Y más invisible, e incluso más mortal
es la destrucción
05:56
of the healthsalud governancegobernancia institutionsinstituciones
and theirsu financesfinanzas.
112
344452
3536
de las instituciones
de gobernanza de salud y de sus finanzas.
06:01
So this is really not
surprisingsorprendente at all to me.
113
349118
3239
Entonces esto no me sorprende
en lo más mínimo.
06:05
But what is surprisingsorprendente
and somewhatalgo dismayingconsternación,
114
353790
2550
Pero lo que sí me sorprende y me preocupa
06:08
is how little impactimpacto this insightvisión has had,
115
356364
3974
es el poco impacto
que ha tenido esta introspección,
06:12
in termscondiciones of how we think
about humanhumano sufferingsufrimiento and warguerra.
116
360362
3584
en cuanto a cómo pensamos
sobre el sufrimiento humano y la guerra.
06:16
Let me give you a couplePareja examplesejemplos.
117
364679
1707
Déjenme darles un par de ejemplos.
06:19
Last yearaño, you maymayo rememberrecuerda,
118
367106
1911
El año pasado, quizás se acuerden,
06:21
EbolaÉbola hitgolpear the WestOeste Africanafricano
countrypaís of LiberiaLiberia.
119
369041
4125
el Ébola alcanzó a Liberia,
país del África occidental.
06:26
There was a lot of reportinginformes
about this groupgrupo, DoctorsDoctores WithoutSin BordersBordes,
120
374161
3868
Hubo muchos reportajes sobre este grupo,
Médicos Sin Fronteras,
06:30
soundingsondeo the alarmalarma
and callingvocación for aidayuda and assistanceasistencia.
121
378053
2898
que daban la alarma y solicitaban ayuda.
06:33
But not a lot of that reportinginformes
answeredcontestada the questionpregunta:
122
381502
3862
Pero casi ninguno de los reportajes
contestaba la pregunta:
06:37
Why is DoctorsDoctores WithoutSin BordersBordes
even in LiberiaLiberia?
123
385388
2552
¿Por qué motivo está
Médicos Sin Fronteras en Liberia?
06:39
DoctorsDoctores WithoutSin BordersBordes
is an amazingasombroso organizationorganización,
124
387964
2676
Médicos Sin Fronteras
es una organización increíble,
06:42
dedicateddedicado and designeddiseñado to provideproporcionar
emergencyemergencia carecuidado in warguerra zoneszonas.
125
390664
4415
dedicada y diseñada para proporcionar
cuidado de emergencia en zonas de guerra.
06:47
Liberia'sLiberia civilcivil warguerra had endedterminado in 2003 --
126
395641
2817
La guerra civil en Liberia había
terminado en el 2003,
06:50
that was 11 yearsaños
before EbolaÉbola even struckgolpeado.
127
398482
2837
11 años antes de que
el Ébola afectara al país.
06:54
When EbolaÉbola struckgolpeado LiberiaLiberia,
128
402632
1720
Cuando el Ébola atacó en Liberia,
06:56
there were lessMenos than 50 doctorsdoctores
in the entiretodo countrypaís
129
404376
3627
habían menos de 50 médicos
en todo el país
07:00
of 4.5 millionmillón people.
130
408027
1862
de 4,5 millones de personas.
07:02
DoctorsDoctores WithoutSin BordersBordes is in LiberiaLiberia
131
410709
2184
Médicos Sin Fronteras
se encuentra en Liberia
07:04
because LiberiaLiberia still doesn't really have
a functioningmarcha healthsalud systemsistema,
132
412917
3381
porque Liberia aún no tiene
un sistema de salud en funcionamiento,
07:08
11 yearsaños laterluego.
133
416322
1667
11 años más tarde.
07:10
When the earthquaketerremoto hitgolpear HaitiHaití in 2010,
134
418013
3312
Cuando el terremoto azotó Haití en 2010,
07:13
the outpouringefusión of internationalinternacional
aidayuda was phenomenalfenomenal.
135
421349
3533
la efusión de ayuda internacional
fue impresionante.
07:16
But did you know that only
two percentpor ciento of that fundingfondos
136
424906
3671
Pero, ¿sabían que solo el 2% de los fondos
07:20
wentfuimos to rebuildreconstruir
Haitianhaitiano publicpúblico institutionsinstituciones,
137
428601
2842
fueron para reconstruir
las instituciones públicas de Hatí,
07:23
includingincluso its healthsalud sectorsector?
138
431467
1760
incluso el sector sanitario?
07:25
From that perspectiveperspectiva,
139
433877
1417
Desde ese punto de vista,
07:27
HaitiansHaitianos continuecontinuar to diemorir
from the earthquaketerremoto even todayhoy.
140
435318
3376
los haitianos siguen muriendo
a causa del terremoto incluso hoy en día.
07:31
I recentlyrecientemente metreunió this gentlemanhidalgo.
141
439843
2077
Hace poco conocí a este hombre.
07:33
This is DrDr. NezarNezar IsmetSe cumple.
142
441944
2078
Este es el Dr. Nezar Ismet.
07:36
He's the MinisterMinistro of HealthSalud
in the northerndel Norte autonomousautónomo regionregión of IraqIrak,
143
444046
3836
Es el Ministro de Salud
de la región autónoma del norte de Iraq,
07:39
in KurdistanKurdistán.
144
447906
1431
en Kurdistán.
07:41
Here he is announcinganunciando
that in the last ninenueve monthsmeses,
145
449361
3882
Está aquí para anunciar
que en los últimos nueve meses,
07:45
his countrypaís, his regionregión, has increasedaumentado
from fourlas cuatro millionmillón people
146
453267
4042
su país, su región, ha aumentado
de cuatro millones de personas
07:49
to fivecinco millionmillón people.
147
457333
1532
a cinco millones de personas.
07:50
That's a 25 percentpor ciento increaseincrementar.
148
458889
1868
Eso es un aumento del 25 %.
07:52
ThousandsMiles de personas of these newnuevo arrivalsLlegadas
have experiencedexperimentado incredibleincreíble traumatrauma.
149
460781
3866
Miles de estos recién llegados
han sufrido grandes traumas.
07:57
His doctorsdoctores are workingtrabajando
16-hour-hora daysdías withoutsin paypaga.
150
465159
4195
Sus médicos trabajan
16 horas por día sin percibir sueldo.
08:03
His budgetpresupuesto has not increasedaumentado
by 25 percentpor ciento;
151
471047
2823
Su presupuesto no ha aumentado un 25 %:
08:05
it has decreaseddisminuido by 20 percentpor ciento,
152
473894
2395
ha disminuido un 20 %,
08:08
as fundingfondos has flowedfluyó to securityseguridad concernspreocupaciones
and to short-termtérmino corto reliefalivio effortsesfuerzos.
153
476313
4641
ya que los fondos se han invertido en
temas de seguridad y ayuda a corto plazo.
08:13
When his healthsalud sectorsector failsfalla --
154
481749
1604
Cuando su sector sanitario falla,
08:15
and if historyhistoria is any guideguía, it will --
155
483377
2413
y como demuestra la historia, sucederá,
08:17
how do you think that's going to influenceinfluencia
156
485814
2046
¿cómo creen que afectará
08:19
the decisiondecisión makingfabricación
of the fivecinco millionmillón people in his regionregión
157
487884
3232
la toma de decisiones
de cinco millones de personas en su región
08:23
as they think about
whethersi they should fleehuir
158
491140
2819
porque piensan si deberían huir
08:25
that typetipo of vulnerablevulnerable livingvivo situationsituación?
159
493983
2491
de estas condiciones de vida vulnerables?
08:29
So as you can see,
this is a frustratingfrustrante topictema for me,
160
497730
2934
Como pueden ver,
este es un tema frustrante para mí,
08:32
and I really try to understandentender:
161
500688
1502
y de verdad trato de entender:
08:34
Why the reluctancereluctancia to protectproteger and supportapoyo
162
502214
3524
¿Por qué la reticencia a proteger y apoyar
08:37
indigenousindígena healthsalud systemssistemas
and securityseguridad systemssistemas?
163
505762
3636
sistemas de salud y seguridad autóctonas?
08:41
I usuallygeneralmente tiernivel two concernspreocupaciones,
two argumentsargumentos.
164
509422
2619
Generalmente, tengo dos preocupaciones,
dos argumentos.
08:44
The first concernpreocupación is about corruptioncorrupción,
165
512927
2187
La primera preocupación es la corrupción,
08:47
and the concernpreocupación that people
in these settingsajustes are corruptcorrupto
166
515138
2719
las personas en estos contextos
son corruptas
08:49
and they are untrustworthyindigno de confianza.
167
517881
1745
y poco fiables.
08:52
And I will admitadmitir that I have metreunió
unsavorydesagradable characterscaracteres
168
520256
3061
Y admito que he conocido
personajes desagradables
08:55
workingtrabajando in healthsalud sectorssectores
in these situationssituaciones.
169
523341
2356
trabajando en ámbitos de salud
en estos contextos.
08:57
But I will tell you that the oppositeopuesto
is absolutelyabsolutamente truecierto
170
525721
3700
Pero les diré que lo contrario
es completamente cierto
09:01
in everycada casecaso I have workedtrabajó on,
171
529445
2030
en todos los casos en los que trabajé,
09:03
from AfghanistanAfganistán to LibyaLibia, to KosovoKosovo,
to HaitiHaití, to LiberiaLiberia --
172
531499
3813
desde Afganistán a Libia, Kosovo,
Haití, Liberia --
09:07
I have metreunió inspiringinspirador people,
173
535336
2099
he conocido personas inspiradoras,
09:09
who, when the chipspapas fritas were down
for theirsu countrypaís,
174
537459
2495
quienes, cuando a su país
le llegó la hora,
09:11
they riskedarriesgado everything
to savesalvar theirsu healthsalud institutionsinstituciones.
175
539978
3309
arriesgaron todo para salvar
las instituciones de salud.
09:15
The tricktruco for the outsiderforastero
who wants to help
176
543311
3348
La clave para aquellos terceros
que quieren ayudar
09:18
is identifyingidentificando who those individualsindividuos are,
177
546683
2904
está en identificar quiénes son
esos individuos,
09:21
and buildingedificio a pathwaycamino for them to leaddirigir.
178
549611
2308
y en construir un camino
para que ellos lideren.
09:23
That is exactlyexactamente what happenedsucedió
in AfghanistanAfganistán.
179
551943
3184
Esto es exactamente
lo que sucedió en Afganistán.
09:27
One of the unsungolvidado and untoldincalculable
successéxito storiescuentos
180
555714
3329
Una de las historias de éxito
olvidadas y nunca contadas
09:31
of our nation-buildingedificio de la nacion effortesfuerzo
in AfghanistanAfganistán
181
559067
2918
de nuestro esfuerzo por construir
una nación en Afganistán
09:34
involvedinvolucrado the WorldMundo BankBanco in 2002
investinginvirtiendo heavilyfuertemente
182
562009
3496
implicaba una gran inversión
del Banco Mundial en 2002
09:37
in identifyingidentificando, trainingformación and promotingpromoviendo
AfghaniAfgano healthsalud sectorsector leaderslíderes.
183
565529
5135
para identificar, capacitar y promover
a líderes afganos del sector sanitario.
09:44
These healthsalud sectorsector leaderslíderes
have pulledtirado off an incredibleincreíble feathazaña
184
572049
3853
Estos líderes han llevado a cabo
una gran hazaña
09:47
in AfghanistanAfganistán.
185
575926
1372
en Afganistán.
09:49
They have aggressivelyagresivamente increasedaumentado
accessacceso to healthsalud carecuidado
186
577322
3947
Han incrementado activamente
el acceso a la asistencia médica
09:53
for the majoritymayoria of the populationpoblación.
187
581293
2016
para la mayoría de la población.
09:55
They are rapidlyrápidamente improvingmejorando
the healthsalud statusestado
188
583333
2204
Están mejorando el estatus sanitario
09:57
of the Afghanafgano populationpoblación,
189
585561
1271
de la población afgana,
09:58
whichcual used to be the worstpeor in the worldmundo.
190
586856
1986
que solía ser el peor del mundo.
10:01
In facthecho, the Afghanafgano MinistryMinisterio
of HealthSalud does things
191
589945
2822
De hecho, el Ministro de Salud afgano
hace cosas
10:04
that I wishdeseo we would do in AmericaAmerica.
192
592791
1696
que ojalá hiciéramos en EE. UU.
10:06
They use things like datadatos to make policypolítica.
193
594511
2372
Usan, por ejemplo, datos
para elaborar políticas.
10:08
It's incredibleincreíble.
194
596907
1185
Es increíble.
10:10
(LaughterRisa)
195
598116
2392
(Risas)
10:12
The other concernpreocupación I hearoír a lot about is:
196
600532
1929
La otra preocupación que se oye mucho es
10:14
"We just can't affordpermitirse it,
we just don't have the moneydinero.
197
602485
2602
"Simplemente no podemos pagarlo;
no tenemos el dinero.
10:17
It's just unsustainableinsostenible."
198
605111
1355
Es insostenible".
10:19
I would submitenviar to you
that the currentcorriente situationsituación
199
607419
2733
Les informo que la situación actual
10:22
and the currentcorriente systemsistema we have
200
610176
1735
y el sistema que tenemos actualmente
10:23
is the mostmás expensivecostoso, inefficientineficiente systemsistema
we could possiblyposiblemente conceiveconcebir of.
201
611935
4038
es el más caro e ineficiente
que uno pueda imaginar.
10:27
The currentcorriente situationsituación
is that when governmentsgobiernos like the US --
202
615997
3378
La situación actual es que
cuando gobiernos como el de EE. UU.
10:31
or, let's say, the collectioncolección
of governmentsgobiernos
203
619399
2064
o, digamos, el conjunto de gobiernos
10:33
that make up the Europeaneuropeo CommissionComisión --
204
621487
1874
que integran la Comisión Europea,
10:35
everycada yearaño, they spendgastar 15 billionmil millones dollarsdólares
205
623385
2649
gastan 15 mil millones de dólares cada año
10:38
on just humanitarianhumanitario and emergencyemergencia
and disasterdesastre reliefalivio worldwideen todo el mundo.
206
626058
4006
en asistencia humanitaria, de emergencia
y en casos de catástrofe en todo el mundo.
10:42
That's nothing about foreignexterior aidayuda,
that's just disasterdesastre reliefalivio.
207
630088
3321
Eso no es asistencia externa,
simplemente auxilio ante catástrofes.
10:46
Ninety-fiveNoventa y cinco percentpor ciento of it
goesva to internationalinternacional reliefalivio agenciesagencias,
208
634075
5045
El 95 % se destina a agencias
de asistencia internacional,
10:51
that then have to importimportar resourcesrecursos
into these areasáreas,
209
639144
4337
que luego deben importar recursos
a estas zonas,
10:55
and knittejer togetherjuntos some typetipo
of temporarytemporal healthsalud systemsistema, let's say,
210
643505
4389
y desarrollar algún tipo de, digamos,
sistema sanitario provisorio,
10:59
whichcual they then dismantledesmantelar and sendenviar away
when they runcorrer out of moneydinero.
211
647918
3569
que luego desmantelan
cuando se quedan sin dinero.
11:04
So our jobtrabajo, it turnsvueltas out, is very clearclaro.
212
652181
3930
Por tanto, nuestro trabajo es evidente.
11:09
We, as the globalglobal healthsalud
communitycomunidad policypolítica expertsexpertos,
213
657181
4775
Para nosotros, como expertos en políticas
comunitarias de salud a nivel mundial,
11:13
our first jobtrabajo is to becomevolverse expertsexpertos
in how to monitormonitor
214
661980
5545
nuestro primer trabajo es volvernos
expertos en cómo observar
11:19
the strengthsfortalezas and vulnerabilitiesvulnerabilidades
of healthsalud systemssistemas
215
667549
2447
las fortalezas y debilidades
11:22
in threatenedamenazado situationssituaciones.
216
670020
2567
de los sistemas de salud
en situaciones de amenaza.
11:24
And that's when we see doctorsdoctores fleeinghuyendo,
217
672611
2010
Y ahí es cuando vemos a los médicos huir
11:26
when we see healthsalud resourcesrecursos dryingel secado up,
218
674645
1937
cuando vemos que los recursos se agotan,
11:28
when we see institutionsinstituciones crumblingdesmoronándose --
219
676606
2435
que las instituciones se desmoronan --
11:31
that's the emergencyemergencia.
220
679065
1613
esa es la urgencia.
11:32
That's when we need to soundsonar the alarmalarma
and waveola our armsbrazos.
221
680702
3110
Ahí es cuando debemos sonar la alarma
y sacudir los brazos.
11:35
OK?
222
683836
1394
¿De acuerdo?
11:37
Not now.
223
685254
1151
Ahora no.
11:38
EveryoneTodo el mundo can see that's an emergencyemergencia,
they don't need us to tell them that.
224
686429
3912
Todos pueden ver que es urgente,
no necesitan que les digamos.
11:43
NumberNúmero two:
225
691122
1939
Número dos:
11:45
placeslugares like where I work at HarvardHarvard
need to take theirsu cueseñal
226
693085
3337
los lugares como Harvard, donde trabajo,
deben seguir el ejemplo
11:48
from the WorldMundo BankBanco experienceexperiencia
in AfghanistanAfganistán,
227
696446
2198
de la experiencia del BM en Afganistán,
11:50
and we need to -- and we will --
228
698668
1657
y debemos -- y lo haremos --
11:52
buildconstruir robustrobusto platformsplataformas to supportapoyo
healthsalud sectorsector leaderslíderes like these.
229
700349
5263
construir bases sólidas para apoyar
a los líderes de los sectores de salud.
11:58
These people riskriesgo theirsu livesvive.
230
706471
1702
Estas personas arriesgan sus vidas.
12:00
I think we can matchpartido theirsu couragevalor
with some supportapoyo.
231
708197
3712
Creo que podemos emular su valor
al brindar apoyo.
12:04
NumberNúmero threeTres:
232
712425
1154
Número tres:
12:05
we need to reachalcanzar out
and make newnuevo partnershipsasociaciones.
233
713603
2578
debemos establecer nuevas asociaciones
de colaboración.
12:08
At our globalglobal healthsalud centercentrar,
234
716205
1874
En nuestro centro mundial de la salud,
12:10
we have launchedlanzado a newnuevo initiativeiniciativa
with NATOOTAN and other securityseguridad policypolítica makerscreadores
235
718103
4012
hemos lanzado una iniciativa con la OTAN
y otros responsables de la seguridad
12:14
to exploreexplorar with them what they can do
to protectproteger healthsalud systemsistema institutionsinstituciones
236
722139
5366
para explorar qué pueden hacer ellos
para proteger a las instituciones de salud
12:19
duringdurante deploymentsimplementaciones.
237
727529
1715
durante su despliegue.
12:21
We want them to see
238
729268
1540
Queremos que vean
12:22
that protectingprotector healthsalud systemssistemas
and other criticalcrítico socialsocial institutionsinstituciones
239
730832
4700
que proteger a los sistemas de salud
y otras instituciones sociales esenciales
12:27
is an integralintegral partparte of theirsu missionmisión.
240
735556
2443
es una parte fundamental de su misión.
12:30
It's not just about avoidingevitar
collateralcolateral damagedañar;
241
738023
3137
No se trata simplemente
de evitar el daño colateral;
12:33
it's about winningvictorioso the peacepaz.
242
741184
1805
se trata de alcanzar la paz.
12:36
But the mostmás importantimportante partnercompañero
we need to engagecontratar is you,
243
744725
3583
Pero los socios más importantes
a los que debemos captar son Uds.,
12:40
the Americanamericano publicpúblico,
and indeeden efecto, the worldmundo publicpúblico.
244
748332
3432
el público estadounidense,
y por supuesto el público mundial.
12:43
Because unlessa no ser que you understandentender
the valuevalor of socialsocial institutionsinstituciones,
245
751788
5696
Porque a menos que comprendan el valor
de las instituciones sociales,
12:49
like healthsalud systemssistemas
in these fragilefrágil settingsajustes,
246
757508
2511
como los sistemas de salud
en contextos delicados,
12:53
you won'tcostumbre supportapoyo effortsesfuerzos to savesalvar them.
247
761066
2248
nunca apoyarán
las iniciativas para salvarlos.
12:55
You won'tcostumbre clickhacer clic on that articleartículo
248
763338
2398
Nunca harán clic en ese artículo
12:57
that talksnegociaciones about "Hey, all those
doctorsdoctores are on the runcorrer in countrypaís X.
249
765760
4966
que dice "Miren, en tal país
todos esos médicos están huyendo.
13:02
I wonderpreguntarse what that meansmedio.
250
770750
2417
¿Qué querrá decir?
13:05
I wonderpreguntarse what that meansmedio
251
773191
1852
¿Qué significará
13:07
for that healthsalud system'ssistema abilitycapacidad
to, let's say, detectdetectar influenzainfluenza."
252
775067
3952
en cuanto a la habilidad de esos sistemas
de salud para detectar la gripe?"
13:11
"HmmHmm, it's probablyprobablemente not good."
That's what I'd tell you.
253
779853
3377
"Mmm, probablemente no sea bueno".
Eso es lo que les diría.
13:15
Up on the screenpantalla,
254
783770
1164
En la pantalla
13:16
I've put up my threeTres favoritefavorito Americanamericano
institutioninstitución defendersdefensores and buildersconstructores.
255
784958
6280
pueden ver a mis tres defensores
y creadores de instituciones favoritos.
13:23
Over here is GeorgeJorge C. MarshallMarshall,
256
791846
2885
Aquí tenemos a George C. Marshall,
13:26
he was the guy that proposedpropuesto
the MarshallMarshall PlanPlan
257
794755
2829
él fue quien propuso el Plan Marshall
13:29
to savesalvar all of Europe'sEuropa economiceconómico
institutionsinstituciones after WorldMundo WarGuerra IIII.
258
797608
4191
para salvar, tras la 2ª Guerra Mundial,
a las instituciones económicas europeas.
13:34
And this EleanorEleanor RooseveltRoosevelt.
259
802299
2353
Y esta es Eleanor Roosevelt.
13:36
Her work on humanhumano rightsderechos
really servessirve as the foundationFundación
260
804676
3146
Su labor en materia de derechos humanos
realmente sirve de cimiento
13:39
for all of our internationalinternacional
humanhumano rightsderechos organizationsorganizaciones.
261
807846
3028
para toda organización internacional
de derechos humanos.
13:43
Then my biggrande favoritefavorito is BenBen FranklinFranklin,
262
811330
2040
Mi gran favorito es Ben Franklin,
13:45
who did manymuchos things
in termscondiciones of creatingcreando institutionsinstituciones,
263
813394
3208
quien realizó mucho en cuanto
a la creación de instituciones,
13:48
but was the midwifePartera of our constitutionconstitución.
264
816626
2767
pero dio a luz a nuestra constitución.
13:52
And I would say to you
265
820582
1724
Y les diré
13:54
that these are folksamigos who, when our
countrypaís was threatenedamenazado,
266
822330
3753
que estas personas quienes,
cuando nuestro país se veía amenazado,
13:58
or our worldmundo was threatenedamenazado,
267
826107
2007
o cuando el mundo se veía amenazado,
14:00
they didn't retreatretirada.
268
828138
1303
no dieron marcha atrás.
14:01
They didn't talk about buildingedificio wallsmuros.
269
829465
2341
No hablaron de construir muros.
14:03
They talkedhabló about buildingedificio institutionsinstituciones
to protectproteger humanhumano securityseguridad,
270
831830
5381
Hablaron de crear instituciones
para proteger la seguridad humana,
14:10
for theirsu generationGeneracion and alsoademás for oursla nuestra.
271
838008
2614
para su generación y para la nuestra.
14:13
And I think our generationGeneracion
should do the samemismo.
272
841194
2798
Y creo que nuestra generación
debería hacer lo mismo.
14:16
Thank you.
273
844683
1160
Gracias.
14:17
(ApplauseAplausos)
274
845867
2229
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Bourdeaux - Physician, global health policy analyst
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster.

Why you should listen

Margaret Ellis Bourdeaux, MD, MPH spearheads the Threatened Health Systems Project at Harvard Medical School -- an initiative that brings together public sector leaders, health care providers, academics, military strategists and private sector stakeholders to generate creative approaches to protecting valuable health system resources in countries affected by armed conflict and acute political crisis.

Bourdeaux's journey in global health began when she took a year of leave from Yale Medical School to work in refugee camps during the Kosovo War in 1999. She returned on her own after the war to trace families she had befriended in the camps and find out what had happened to them. Living in villages of Kosovo's countryside, she documented how these families struggled to care for their children, find health services and make a living in a society decimated by genocide and ethnic conflict. This experience impressed upon her the stark truth that war kills people by stripping them of their personal, community and national resources and institutions. Far more people died in Kosovo from the depleted health systems and institutions than from wounds sustained during the armed conflict.

Later experiences in Haiti, Afghanistan, Libya, Sierra Leon, Madagascar and Liberia revealed a similar pattern: armed conflict would decimate indigenous health institutions that never recovered, leaving people helpless when later crises -- earthquakes, epidemics, renewed conflict -- invariably struck. Strong, resilient health systems are the key to making war, disasters and epidemics less deadly.

After completing a joint residency in Internal Medicine and Pediatrics at the Harvard Combined Med/Peds Program, Bourdeaux was among the first graduates of Brigham and Women's Global Women's Health Fellowship. She has worked with the Office of the Secretary of Defense Policy to analyze the US Department of Defense’s global health projects and programs. She led a joint Harvard-NATO team of analysts to evaluate the impacts, challenges and opportunities international security forces have in protecting and rebuilding health systems in conflict affected states. She joined the faculty of the Division of Global Health Equity at Brigham and Women’s Hospital and Harvard Medical School in 2011.

This year she was awarded the prestigious Harvard Global Health Institute's Burke Fellowship in Global Health to investigate the responsiveness of foreign aid to health system distress and disruption. She is co-developing the first executive education course between Harvard Medical School and Harvard Kennedy School of Government for senior security policy makers on health system threat detection and response. In addition, she is launching Harvard Global Health Institute's first Summit on Threatened Health Systems in June 2017.

More profile about the speaker
Margaret Bourdeaux | Speaker | TED.com