ABOUT THE SPEAKER
Sangu Delle - Entrepreneur
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy.

Why you should listen

Born in Ghana, Sangu Delle's childhood home was a refuge for victims of torture and violence from neighboring Liberia and Sierra Leone. Delle graduated from Harvard College with highest honors in African Studies and Economics. He was awarded the Soros Fellowship and pursued a Juris Doctor of Law and MBA at Harvard Law School and Harvard Business School, respectively.

At Harvard, enrolling in the Social Engagement Initiative program that bridged the academic study and practical service gap, Delle co-founded cleanacwa (formerly the African Development Initiative) in 2007, which today is currently working to bring clean water and sanitation to over 200,000 people in 160 villages in the Ayensuano, Suhum and Nandom districts in Ghana. Delle is also passionate about mental health and wellness, and was a founding member of Harvard University’s Mental Health Alumni Special Interest Group. 

Delle has previously worked at Goldman Sachs, Morgan Stanley and Valiant Capital Partners. Convinced that the real needs of communities can best be met through entrepreneurship, in 2008 he founded an investment holding company, Golden Palm Investments(GPI) to fund promising start-ups that can have social impact and generate jobs. GPI has backed technology startups such as Andela, Flutterwave and mPharma.  GPI has also built a portfolio of greenfield companies in healthcare, agriculture and financial services. Delle serves as the Chairman and Chief Executive Officer of GPI.

Delle has received several international accolades including being named a 2016 finalist for “Young CEO of the Year” by the Africa CEO Forum, Africa’s “Young Person of the Year” in 2014 by the Future Africa Awards, selected as a 2014 TEDGlobal Fellow, Forbes’ top 30 most promising entrepreneurs in Africa and Euromoney’s “Africa’s Rising Stars” award. Institut Choiseul and Forbes Afrique named Delle as one of the top “100 Economic Leaders in Africa” in 2015. Mic named Delle as one of 9 entrepreneurs in the millennial generation making a difference. 

Delle is a Trustee of the Peddie School in NJ and serves on the Advisory Board and chairs the Leadership Council of Harvard University’s Center for African Studies. He also serves on the inaugural West Africa Advisory Group of the Rhodes Scholarship at Oxford University.

Delle loves the outdoors and trekked Mount Everest in 2013 and summited Kilimanjaro during the summer of 2015.

More profile about the speaker
Sangu Delle | Speaker | TED.com
TEDLagos Ideas Search

Sangu Delle: There's no shame in taking care of your mental health

Sangu Delle: Cuidar tu salud mental no es algo para avergonzarse

Filmed:
2,271,856 views

Cuando el estrés llegó a superarlo, el empresario Sangu Delle tuvo que enfrentarse a su propio y más profundo prejuicio: que los hombres no deben cuidar su salud mental. En una charla personal, Delle comparte con nosotros cómo aprendió a manejar la ansiedad en una sociedad que no habla de las emociones. Como él mismo dice: "Ser honestos sobre cómo nos sentimos no nos hace débiles, nos hace humanos".
- Entrepreneur
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Last yearaño ...
0
1122
1691
El año pasado...
fue un infierno.
00:14
was hellinfierno.
1
2837
1203
00:16
(LaughterRisa)
2
4064
1798
(Risas)
00:20
It was my first time eatingcomiendo
Nigeriannigeriano "jollofjollof."
3
8571
3552
Era la primera vez
que comía benachin nigeriano.
00:24
(LaughterRisa)
4
12147
1582
(Risas)
00:26
ActuallyActualmente, in all seriousnessgravedad,
5
14616
2859
En realidad, con toda seriedad,
00:29
I was going throughmediante a lot
of personalpersonal turmoilconfusión.
6
17499
2814
estaba atravesando muchos
problemas personales.
00:33
FacedFrente with enormousenorme stressestrés,
7
21235
2181
Enfrentaba un enorme estrés,
00:35
I sufferedsufrió an anxietyansiedad attackataque.
8
23440
2023
sufría un ataque de ansiedad.
00:38
On some daysdías, I could do no work.
9
26542
2690
Algunos días, no podía trabajar.
00:42
On other daysdías,
10
30336
1896
Otros días,
00:44
I just wanted to laylaico in my bedcama and cryllorar.
11
32256
3289
solo quería echarme en la cama y llorar.
00:48
My doctordoctor askedpreguntó if I'd like to speakhablar
with a mentalmental healthsalud professionalprofesional
12
36658
5249
El médico me preguntó
si me gustaría hablar
con un profesional de la salud mental
00:53
about my stressestrés and anxietyansiedad.
13
41931
2103
sobre mi estrés y ansiedad.
00:56
MentalMental healthsalud?
14
44769
1302
¿Salud mental?
00:58
I clammedclammed up and violentlyviolentamente
shooksacudió my headcabeza in protestprotesta.
15
46972
3890
Me cerré y me negué violentamente
en señal de protesta.
01:05
I feltsintió a profoundprofundo sensesentido of a shamevergüenza.
16
53245
3752
Sentí un profundo
sentimiento de vergüenza.
01:10
I feltsintió the weightpeso of stigmaestigma.
17
58413
3438
Sentí el peso del estigma.
01:15
I have a lovingamoroso, supportiveapoyo familyfamilia
18
63139
2359
Tengo una familia que me apoya y me quiere
01:17
and incrediblyincreíblemente loyalleal friendsamigos,
19
65522
2307
y amigos increíblemente leales,
01:19
yettodavía I could not entertainentretener
the ideaidea of speakingHablando to anyonenadie
20
67853
4569
pero no pude aceptar la idea
de hablar con nadie sobre mi dolor.
01:24
about my feelingsensación of paindolor.
21
72446
2030
01:28
I feltsintió suffocatedsofocado
by the rigidrígido architecturearquitectura
22
76004
4467
Me sentí sofocado por
la rígida convención social
01:32
of our Africanafricano masculinitymasculinidad.
23
80495
2290
acerca de nuestra masculinidad africana.
01:35
"People have realreal problemsproblemas, SanguSangu.
24
83765
2115
"La gente tiene problemas reales,
Sangu. ¡Supéralo!"
01:37
Get over yourselftú mismo!"
25
85904
1455
La primera vez que oí "salud mental",
01:40
The first time I heardoído "mentalmental healthsalud,"
26
88956
1981
era estudiante en un internado
y recién venido en barco de Ghana,
01:43
I was a boardingembarque schoolcolegio studentestudiante
freshFresco off the boatbarco from GhanaGhana,
27
91880
3963
01:47
at the PeddiePeddie SchoolColegio in NewNuevo JerseyJersey.
28
95867
1931
en la Peddie School en Nueva Jersey.
Acababa de pasar por la brutal experiencia
01:51
I had just goneido throughmediante
the brutalbrutal experienceexperiencia
29
99067
3406
01:54
of losingperdiendo sevensiete lovedamado onesunos
in the samemismo monthmes.
30
102497
2553
de perder siete seres queridos
en el mismo mes.
01:58
The schoolcolegio nurseenfermera,
31
106569
1456
La enfermera de la escuela,
preocupada por lo que estaba pasando
02:00
concernedpreocupado about what I'd goneido
throughmediante -- God blessbendecir her soulalma --
32
108049
4064
-- Dios bendiga su alma --
02:04
she inquiredinvestigado about my mentalmental healthsalud.
33
112137
1950
me preguntó por mi salud mental.
02:07
"Is she mentalmental?" I thought.
34
115426
1983
"¿Está loca?", pensé.
02:10
Does she not know I'm an Africanafricano man?
35
118214
2444
¿No sabe que soy africano?
02:12
(LaughterRisa)
36
120682
1014
(Risas)
02:13
Like OkonkwoOkonkwo in "Things FallOtoño ApartAparte,"
37
121720
1871
Al igual que Okonkwo
en "Things Fall Apart",
02:15
we Africanafricano menhombres neitherninguno processproceso
norni expressexprimir our emotionsemociones.
38
123615
4741
los hombres africanos ni procesan
ni expresan sus emociones.
02:20
We dealacuerdo with our problemsproblemas.
39
128971
1691
Nosotros encaramos los problemas.
02:22
(ApplauseAplausos)
40
130686
1543
(Aplausos)
02:25
We dealacuerdo with our problemsproblemas.
41
133181
1999
Nos ocupamos de nuestros problemas.
02:27
I calledllamado my brotherhermano and laughedSe rió
about "OyiboOyibo" people -- whiteblanco people --
42
135204
4771
Llamé a mi hermano y me reí
de los "oyibos" -- la gente blanca --
02:31
and theirsu strangeextraño diseasesenfermedades --
43
139999
1857
y sus extrañas enfermedades:
02:33
depressiondepresión, ADDAÑADIR and those "weirdextraño things."
44
141880
3238
Depresión, TDAH y esas "cosas extrañas".
02:38
GrowingCreciente up in WestOeste AfricaÁfrica,
45
146500
1991
Al crecer en África Occidental,
cuando la gente usa el término "mental",
02:40
when people used the termtérmino "mentalmental,"
what camevino to mindmente was a madmanloco
46
148515
4381
lo que viene a la mente es un loco
con el pelo sucio, trenzado,
02:44
with dirtysucio, dread-lockedtemido-bloqueado haircabello,
47
152920
2243
02:47
bumblingtorpe around half-nakedmedio desnudo on the streetscalles.
48
155187
2776
balbuceando y andando
medio desnudo por la calle.
02:51
We all know this man.
49
159084
1820
Todos conocemos a este hombre.
02:52
Our parentspadres warnedprevenido us about him.
50
160928
2281
Nuestros padres nos
advierten acerca de él.
"Mamá, mamá, ¿por qué está loco?"
02:55
"Mommymamá, mommymamá, why is he madenojado?"
51
163820
1545
02:57
"DrugsDrogas!
52
165389
1212
"¡Drogas! Con solo mirarlo,
terminas como él".
02:58
If you even look at drugsdrogas,
you endfin up like him."
53
166625
2389
(Risas)
03:01
(LaughterRisa)
54
169038
1189
Si tienes neumonía, tu madre te llevará
03:02
Come down with pneumonianeumonía,
55
170980
2065
03:05
and your mothermadre will rushprisa you
to the nearestmás cercano hospitalhospital
56
173069
2532
al hospital más cercano
para tratamiento médico.
03:07
for medicalmédico treatmenttratamiento.
57
175625
1382
Pero si uno se atreve
a declararse depresivo,
03:10
But dareatrevimiento to declaredeclarar depressiondepresión,
58
178090
2616
03:13
and your locallocal pastorpastor
will be drivingconducción out demonsdemonios
59
181458
3402
tu pastor va a expulsar a los demonios
y culpar a las brujas del pueblo.
03:16
and blamingculpando witchesbrujas in your villagepueblo.
60
184884
1844
03:19
AccordingConforme to the WorldMundo
HealthSalud OrganizationOrganización,
61
187298
2900
De acuerdo con la Organización
Mundial de la Salud,
03:22
mentalmental healthsalud is about beingsiendo ablepoder to copecapa pluvial
62
190222
3058
la salud mental significa poder lidiar
03:25
with the normalnormal stressorsestresores of life;
63
193304
1699
con el estrés cotidiano de la vida;
03:27
to work productivelyproductivamente and fruitfullyfructífero;
64
195921
3443
trabajar productivamente
y fructíferamente;
03:31
and to be ablepoder to make
a contributioncontribución to your communitycomunidad.
65
199388
3627
y ser capaz de hacer
una contribución a la comunidad.
03:35
MentalMental healthsalud includesincluye our emotionalemocional,
psychologicalpsicológico and socialsocial well-beingbienestar.
66
203501
6612
La salud mental incluye nuestro bienestar
emocional, psicológico y social.
03:42
GloballyGlobalmente, 75 percentpor ciento
of all mentalmental illnessenfermedad casescasos
67
210856
4760
A nivel mundial, el 75 % de todos
los casos de enfermedad mental
03:47
can be foundencontró in low-incomede bajos ingresos countriespaíses.
68
215640
2634
se pueden encontrar en
países con pocos ingresos.
03:50
YetTodavía mostmás Africanafricano governmentsgobiernos
69
218298
1832
Sin embargo, la mayoría
de los gobiernos africanos
03:52
investinvertir lessMenos than one percentpor ciento
of theirsu healthsalud carecuidado budgetpresupuesto
70
220154
4207
invierten menos de 1 % del presupuesto
para la atención médica en salud mental.
03:56
in mentalmental healthsalud.
71
224385
1276
03:58
Even worsepeor,
72
226681
1180
Incluso peor,
03:59
we have a severegrave shortageescasez
of psychiatristspsiquiatras in AfricaÁfrica.
73
227885
4119
tenemos una grave escasez
de psiquiatras en África.
04:04
NigeriaNigeria, for exampleejemplo,
is estimatedestimado to have 200 --
74
232836
4283
Nigeria, por ejemplo,
se estima que tiene unos 200,
04:09
in a countrypaís of almostcasi 200 millionmillón.
75
237812
3021
en un país de casi 200 millones.
04:14
In all of AfricaÁfrica,
76
242422
1469
En toda África,
04:15
90 percentpor ciento of our people
lackausencia accessacceso to treatmenttratamiento.
77
243915
3903
el 90 % de la gente
carece de acceso al tratamiento.
04:20
As a resultresultado,
78
248681
1753
Como resultado,
04:22
we suffersufrir in solitudesoledad,
79
250458
3004
sufrimos en la soledad,
04:25
silencedsilenciado by stigmaestigma.
80
253486
2444
silenciados por el estigma.
04:29
We as AfricansAfricanos oftena menudo respondresponder
to mentalmental healthsalud with distancedistancia,
81
257498
4675
Nosotros como africanos, a menudo
respondemos a la salud mental
con la distancia, ignorancia,
04:34
ignoranceignorancia,
82
262844
1202
04:36
guiltculpa,
83
264535
1178
culpa, miedo y enojo.
04:38
fearmiedo
84
266134
1206
04:39
and angerenfado.
85
267934
1286
04:42
In a studyestudiar conductedconducido by Arboleda-FlArboleda-Flórezrez,
86
270309
4677
En un estudio realizado
por Arboleda-Flórez,
04:47
directlydirectamente askingpreguntando, "What is the causeporque
of mentalmental illnessenfermedad?"
87
275010
3658
que preguntaba directamente: "¿Cuál es
la causa de la enfermedad mental?"
04:51
34 percentpor ciento of Nigeriannigeriano respondentsencuestados
citedcitado drugdroga misusemal uso;
88
279667
5284
el 34 % de los encuestados nigerianos
nombraron el uso indebido de drogas;
04:58
19 percentpor ciento said divineadivinar wrathira
and the will of God --
89
286340
5184
el 19 % dijo "ira divina
y la voluntad de Dios"...
05:03
(LaughterRisa)
90
291548
1305
(Risas)
05:05
12 percentpor ciento,
91
293450
1458
un 12 %
05:08
witchcraftbrujería and spiritualespiritual possessionposesión.
92
296130
2766
la brujería y estar poseído por espíritus.
05:11
But fewpocos citedcitado other knownconocido
causescausas of mentalmental illnessenfermedad,
93
299796
4560
Pero pocos citaron otras causas
conocidas de la enfermedad mental,
05:16
like geneticsgenética,
94
304380
1646
como la genética,
05:18
socioeconomicsocioeconómico statusestado,
95
306050
1936
el estatus socioeconómico,
05:20
warguerra,
96
308010
1595
la guerra, el conflicto
o la pérdida de un ser querido.
05:21
conflictconflicto
97
309629
1413
05:23
or the losspérdida of a lovedamado one.
98
311066
1515
05:26
The stigmatizationestigmatización againsten contra mentalmental illnessenfermedad
99
314009
2887
El estigma contra la enfermedad mental
05:28
oftena menudo resultsresultados in the ostracizingostracismo
and demonizingdemonizar of sufferersenfermos.
100
316920
4466
a menudo resulta en ostracismo
y la demonización de los enfermos.
05:34
PhotojournalistFotoperiodista RobinRobin HammondHammond
has documenteddocumentado some of these abusesabusos ...
101
322435
3996
El periodista fotográfico Robin Hammond
ha documentado algunos de estos abusos
05:38
in UgandaUganda,
102
326455
1393
en Uganda,
05:40
in SomaliaSomalia,
103
328845
1329
en Somalia,
05:43
and here in NigeriaNigeria.
104
331269
1829
y aquí en Nigeria.
05:47
For me,
105
335554
1342
Para mí,
05:50
the stigmaestigma is personalpersonal.
106
338057
2319
el estigma es personal.
05:54
In 2009,
107
342122
1629
En 2009,
05:56
I receivedrecibido a franticfrenético call
in the middlemedio of the night.
108
344796
3106
recibí una llamada inquietante
en plena noche.
06:01
My bestmejor friendamigo in the worldmundo --
109
349359
2348
Mi mejor amigo en el mundo
06:03
a brilliantbrillante, philosophicalfilosófico,
charmingencantador, hipcadera youngjoven man --
110
351731
5139
-- un hombre brillante,
filosófico, encantador, joven --
06:08
was diagnoseddiagnosticado with schizophreniaesquizofrenia.
111
356894
2151
fue diagnosticado con esquizofrenia.
06:12
I witnessedtestigo some of the friendsamigos
we'dmie growncrecido up with recoilretroceso.
112
360604
4418
He sido testigo de ver como
a algunos de mis amigos de la infancia
se les miraba con asco.
06:19
I heardoído the snickerssnickers.
113
367316
1523
He oído las risitas.
06:21
I heardoído the whisperssusurros.
114
369628
1592
Escuché los chismorreos.
06:24
"Did you hearoír he has goneido madenojado?"
115
372186
2230
"¿Has oído que se ha vuelto loco?"
06:27
"He startcomienzo torchantorcha o!"
116
375275
1920
(Yoruba) "¡Está enfermo!"
06:29
DerogatoryDespectivo, demeaningdegradante commentarycomentario
about his conditioncondición --
117
377849
4320
Un comentario despectivo y
degradante sobre su enfermedad
06:34
wordspalabras we would never say
about someonealguien with cancercáncer
118
382193
3977
y palabras que nunca diríamos
sobre alguien con cáncer
o alguien con malaria.
06:38
or someonealguien with malariamalaria.
119
386194
1760
06:40
SomehowDe algun modo, when it comesproviene to mentalmental illnessenfermedad,
120
388664
3679
De alguna manera, cuando se
trata de enfermedades mentales,
06:44
our ignoranceignorancia eviscerateseviscerates all empathyempatía.
121
392367
3050
nuestra ignorancia mata toda la empatía.
06:48
I stooddestacado by his sidelado
as his communitycomunidad isolatedaislado him,
122
396719
4169
Me quedé a su lado
mientras la comunidad lo aisló,
06:54
but our love never waveredvacilaron.
123
402160
2332
pero nuestro amor nunca vaciló.
06:57
TacitlyTácitamente, I becameconvirtió passionateapasionado
about mentalmental healthsalud.
124
405848
3079
Tácitamente, me volví apasionado
acerca de la salud mental.
07:01
InspiredInspirado by his plightsituación,
125
409874
2632
Inspirado por su difícil situación,
ayudé a fundar el grupo
07:04
I helpedayudado foundencontró the mentalmental healthsalud
specialespecial interestinteresar alumniex alumnos groupgrupo
126
412530
3323
para la salud mental de los antiguos
alumnos con necesidades especiales
07:07
at my collegeUniversidad.
127
415877
1655
en mi universidad.
07:09
And duringdurante my tenuretenencia as a residentresidente
tutortutor in graduategraduado schoolcolegio,
128
417556
3377
Y durante mi permanencia como residente
tutor en la escuela de posgrado,
07:12
I supportedsoportado manymuchos undergraduatesestudiantes universitarios
with theirsu mentalmental healthsalud challengesdesafíos.
129
420957
3962
apoyé a muchos estudiantes de pregrado
en sus desafíos con la salud mental.
07:17
I saw Africanafricano studentsestudiantes strugglelucha
130
425451
2515
Vi a los estudiantes africanos luchar
07:19
and unableincapaz to speakhablar to anyonenadie.
131
427990
1837
e incapaces de hablar con nadie.
07:22
Even with this knowledgeconocimiento
and with theirsu storiescuentos in towremolcar,
132
430746
3996
Aún con todo esto y conociendo
sus historias, yo también luchaba,
07:26
I, in turngiro, struggledluchado,
133
434766
1986
07:28
and could not speakhablar to anyonenadie
when I facedenfrentado my ownpropio anxietyansiedad,
134
436776
4573
ya que no podía hablar con nadie
al enfrentarme a mi propia ansiedad;
07:33
so deepprofundo is our fearmiedo of beingsiendo the madmanloco.
135
441373
3962
tan profundo es nuestro
miedo al ser tachados como locos.
07:39
All of us --
136
447915
1198
Todos nosotros...
07:41
but we AfricansAfricanos especiallyespecialmente --
137
449878
2187
pero nosotros, los africanos
especialmente,
07:44
need to realizedarse cuenta de that our mentalmental strugglesluchas
do not detractdetraer from our virilityvirilidad,
138
452955
5907
debemos darnos cuenta de que nuestras
luchas mentales no restan la virilidad,
07:50
norni does our traumatrauma taintmancha our strengthfuerza.
139
458886
2891
ni nuestro trauma mancha nuestra fuerza.
07:54
We need to see mentalmental healthsalud
as importantimportante as physicalfísico healthsalud.
140
462936
4709
Tenemos que ver que la salud mental
es tan importante como la salud física.
08:00
We need to stop sufferingsufrimiento in silencesilencio.
141
468583
4403
Hay que dejar de sufrir en silencio.
08:06
We mustdebe stop stigmatizingestigmatizar diseaseenfermedad
142
474119
3458
Debemos dejar de
estigmatizar la enfermedad
08:09
and traumatizingtraumatizante the afflictedafligido.
143
477601
2206
y traumatizar a los afligidos.
08:13
Talk to your friendsamigos.
144
481579
1459
Hablen con sus amigos.
08:16
Talk to your lovedamado onesunos.
145
484014
1576
Hablen con sus seres queridos.
08:18
Talk to healthsalud professionalsprofesionales.
146
486574
1765
Hablen con profesionales de la salud.
08:21
Be vulnerablevulnerable.
147
489617
1278
Sean vulnerables.
08:23
Do so with the confidenceconfianza
148
491795
1877
Háganlo con la confianza
08:26
that you are not alonesolo.
149
494515
2527
de que Uds. no están solos.
08:30
SpeakHablar up if you're strugglingluchando.
150
498191
2180
Hablen si están luchando.
08:34
BeingSiendo honesthonesto about how we feel
151
502594
3527
Ser honestos acerca de cómo nos sentimos
08:38
does not make us weakdébiles;
152
506145
1659
no nos hace débiles;
08:40
it makeshace us humanhumano.
153
508809
1543
nos hace humanos.
08:43
It is time to endfin the stigmaestigma
associatedasociado with mentalmental illnessenfermedad.
154
511679
4546
Es hora de poner fin al estigma
asociado con la enfermedad mental.
08:49
So the nextsiguiente time your hearoír "mentalmental,"
155
517110
3411
Así que la próxima vez
que oigan "mental",
08:53
do not just think of the madmanloco.
156
521408
1995
no piensen solo en el loco.
08:56
Think of me.
157
524343
1209
Piensen en mí.
(Aplausos)
08:57
(ApplauseAplausos)
158
525976
1924
08:59
Thank you.
159
527924
1283
Gracias.
09:01
(ApplauseAplausos)
160
529231
3992
(Aplausos)
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sangu Delle - Entrepreneur
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy.

Why you should listen

Born in Ghana, Sangu Delle's childhood home was a refuge for victims of torture and violence from neighboring Liberia and Sierra Leone. Delle graduated from Harvard College with highest honors in African Studies and Economics. He was awarded the Soros Fellowship and pursued a Juris Doctor of Law and MBA at Harvard Law School and Harvard Business School, respectively.

At Harvard, enrolling in the Social Engagement Initiative program that bridged the academic study and practical service gap, Delle co-founded cleanacwa (formerly the African Development Initiative) in 2007, which today is currently working to bring clean water and sanitation to over 200,000 people in 160 villages in the Ayensuano, Suhum and Nandom districts in Ghana. Delle is also passionate about mental health and wellness, and was a founding member of Harvard University’s Mental Health Alumni Special Interest Group. 

Delle has previously worked at Goldman Sachs, Morgan Stanley and Valiant Capital Partners. Convinced that the real needs of communities can best be met through entrepreneurship, in 2008 he founded an investment holding company, Golden Palm Investments(GPI) to fund promising start-ups that can have social impact and generate jobs. GPI has backed technology startups such as Andela, Flutterwave and mPharma.  GPI has also built a portfolio of greenfield companies in healthcare, agriculture and financial services. Delle serves as the Chairman and Chief Executive Officer of GPI.

Delle has received several international accolades including being named a 2016 finalist for “Young CEO of the Year” by the Africa CEO Forum, Africa’s “Young Person of the Year” in 2014 by the Future Africa Awards, selected as a 2014 TEDGlobal Fellow, Forbes’ top 30 most promising entrepreneurs in Africa and Euromoney’s “Africa’s Rising Stars” award. Institut Choiseul and Forbes Afrique named Delle as one of the top “100 Economic Leaders in Africa” in 2015. Mic named Delle as one of 9 entrepreneurs in the millennial generation making a difference. 

Delle is a Trustee of the Peddie School in NJ and serves on the Advisory Board and chairs the Leadership Council of Harvard University’s Center for African Studies. He also serves on the inaugural West Africa Advisory Group of the Rhodes Scholarship at Oxford University.

Delle loves the outdoors and trekked Mount Everest in 2013 and summited Kilimanjaro during the summer of 2015.

More profile about the speaker
Sangu Delle | Speaker | TED.com