ABOUT THE SPEAKER
Sitawa Wafula - Mental health advocate
Sitawa Wafula started Kenya's first free mental health and epilepsy support line.

Why you should listen

Sitawa Wafula is a blogger and nomadic mental health crusader. She's using her personal journey as a rape survivor living with a dual diagnosis of epilepsy and bipolar disorder to provide people in Africa with information and support to handle mental health conditions and deal with everyday life.

Wafula is also an Aspen New Voices Fellow with the Aspen Institute, USA and a non-communicable disease champion under the Ministry of Health in her home country, Kenya.

More profile about the speaker
Sitawa Wafula | Speaker | TED.com
TEDNairobi Ideas Search

Sitawa Wafula: Why I speak up about living with epilepsy

Sitawa Wafula: Por qué hablo sobre vivir con epilepsia

Filmed:
891,685 views

Una vez confinada por epilepsia, la defensora de la salud mental Sitawa Wafula encuentra su fuerza en escribir sobre ello. Ella habla ahora por aquellos que todavía no encuentran sus voces reduciendo el estigma y la exclusión al hablar abiertamente de lo que es vivir con esa condición.
- Mental health advocate
Sitawa Wafula started Kenya's first free mental health and epilepsy support line. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionconfesión.
0
785
2227
Debo confesar algo.
00:17
I have been in an affairasunto
1
5038
2447
Tengo una aventura amorosa
00:19
sinceya que I was 17 yearsaños oldantiguo.
2
7509
2203
desde los 17 años.
00:22
I wishdeseo I could talk about
butterfliesmariposas in my stomachestómago
3
10884
3847
Ojalá pudiera hablar
de mariposas en mi estómago
00:26
or mapsmapas I drewdibujó on the groundsuelo
4
14755
2839
o mapas que dibujé en el suelo
00:29
when I think about this affairasunto,
5
17618
2285
al pensar en este asunto,
00:31
but I cannotno poder.
6
19927
1419
pero no puedo.
00:34
I wishdeseo I could talk about
sweetdulce wordspalabras spokenhablado
7
22076
3260
Ojalá pudiera hablar
de dulces palabras dichas
00:37
or giftsregalos that I receivedrecibido
8
25360
2073
o regalos que recibí
00:39
from this affairasunto,
9
27457
1720
por esta aventura,
00:41
but I cannotno poder.
10
29201
1476
pero no puedo.
00:43
All I can tell you about is the aftermathsecuelas,
11
31918
3179
Todo lo que puedo decirles
es acerca de las secuelas,
00:47
about daysdías I spentgastado constantlyconstantemente askingpreguntando:
12
35922
3752
de los días que pasé
constantemente preguntando:
00:51
Why, why, why me?
13
39698
3373
¿Por qué, por qué, por qué yo?
00:57
I rememberrecuerda how it all beganempezó.
14
45420
2145
Recuerdo cómo empezó todo.
01:00
I was in my finalfinal yearaño of highalto schoolcolegio,
15
48268
2787
Estaba en mi último año
de escuela secundaria,
01:03
and my classclase had just wonwon in sportsDeportes,
16
51079
3123
y mi clase acababa
de ganar en deporte,
01:06
so we were singingcanto and dancingbailando
and huggingabrazándose eachcada other.
17
54226
4719
así que estábamos cantando, bailando
y abrazándonos unos a otros.
01:10
I wentfuimos and tooktomó a showerducha.
18
58969
1784
Fui y me duché.
01:12
Then I wentfuimos for dinnercena.
19
60777
1584
Luego fui a cenar.
01:15
And when I satsab down to eatcomer,
20
63241
2250
Y cuando me senté a comer,
01:17
my teethdientes startedempezado chatteringparloteo,
21
65515
2550
me comenzaron a castañear los dientes,
01:20
and so I couldn'tno pudo put
the spooncuchara in my mouthboca.
22
68089
2535
y no podía llevarme la cuchara a la boca.
01:22
I rushedapresuraron to the nurse'senfermera officeoficina,
23
70648
2554
Corrí a donde la enfermera,
01:25
and because I couldn'tno pudo talk,
I just pointedpuntiagudo at my mouthboca.
24
73226
3176
y como no podía hablar,
solo señalaba mi boca.
Ella no sabía lo que sucedía,
01:29
She didn't know what was happeningsucediendo,
25
77164
1786
01:30
so she told me to liementira down,
26
78974
2084
así que me dijo que me acostara,
01:33
and it workedtrabajó --
27
81082
1272
y funcionó...
01:34
after a fewpocos minutesminutos,
the chatteringparloteo stoppeddetenido.
28
82378
2463
después de unos minutos,
el castañeteo se detuvo.
01:36
I was about to dashguión out,
and she told me --
29
84865
4428
Estaba a punto de salir de prisa,
y ella me dijo
01:41
no, she insistedinsistió -- that I go up
to the dormitoriesdormitorios to sleepdormir.
30
89317
4130
que no e insistió a que subiera
a los dormitorios a descansar.
01:46
Here I was in my finalfinal yearaño
of highalto schoolcolegio,
31
94265
3117
Aquí estaba en mi último año
de secundaria,
01:49
just a fewpocos monthsmeses from doing
my endfin of highalto schoolcolegio examsexámenes
32
97406
4555
solo a unos meses de hacer mi examen
final de la escuela secundaria
01:53
and a fewpocos daysdías from doing a setconjunto
of examsexámenes we call here in KenyaKenia "mocksse burla,"
33
101985
4889
y a días de hacer el grupo de exámenes
que aquí en Kenia llamamos "mocks",
01:58
whichcual are somehowde algun modo meantsignificado to gaugecalibre
how preparedpreparado one is for the finalfinal examsexámenes.
34
106898
5681
que sirven para medir qué tan preparado
se está para los exámenes finales.
02:04
There is no way I was going to sleepdormir
35
112603
2292
No había manera de que fuera a dormir
y dejar que unos exámenes
se mofaran de mí.
02:06
and let a setconjunto of examsexámenes mockburlarse de me.
36
114919
2444
02:09
I wentfuimos to classclase, satsab down,
37
117387
3003
Fui a clase, me senté,
02:12
tooktomó my KenyanKeniata historyhistoria notesnotas,
38
120414
2355
tomé mis notas de historia de Kenia,
02:14
and there I was, down KenyanKeniata coastalcostero townpueblo,
39
122793
3765
y allí estaba yo
en la ciudad costera keniana,
02:18
with the great MekatililiMekatilili waWashington MenzaMenza,
40
126582
2483
con la gran Mekatilili wa Menza,
02:21
the GiriamaGiriama womanmujer who led her people
againsten contra Britishbritánico colonialcolonial ruleregla.
41
129089
4998
la mujer Giriama que lideró a su pueblo
contra el dominio colonial británico.
02:27
Then, withoutsin any noticedarse cuenta,
42
135499
2916
Entonces, sin previo aviso,
02:30
my left handmano startedempezado jerkingsacudidas,
43
138439
2777
mi mano izquierda empezó a sacudirse,
02:34
and it was as if I was markingcalificación
imaginaryimaginario paperspapeles.
44
142555
2736
y era como si estuviera
marcando papeles imaginarios.
02:38
In and out it wentfuimos,
45
146073
2406
Yendo y viniendo
02:41
and with everycada strokecarrera, one by one,
46
149133
3195
y con cada golpe, uno por uno,
02:44
my classmatescompañeros de clase stoppeddetenido
concentratingconcentrando on theirsu readingleyendo
47
152352
3483
mis compañeros de clase dejaron
de concentrarse en su lectura
02:47
and startedempezado looking at me.
48
155859
2034
y empezaron a mirarme fijamente.
02:50
And I triedintentó really harddifícil to stop it,
49
158556
2671
Y lo intenté todo lo posible detenerla,
02:53
but I couldn'tno pudo,
50
161251
1656
pero no pude,
02:54
because it had a life of its ownpropio.
51
162931
2050
porque tenía vida propia.
02:58
And then, when it was sure
everybodytodos was looking at us,
52
166287
4622
Y luego, cuando ella estaba segura
de que todo el mundo nos miraba,
03:02
in its finalfinal showespectáculo
and officialoficial introductionIntroducción,
53
170933
4190
en su presentación final
y su introducción oficial,
03:07
I had my first full-blownen toda regla seizureincautación,
54
175147
2809
tuve mi primera convulsión completa,
03:09
whichcual was the beginningcomenzando of what
has been a 15-year-long-anual affairasunto.
55
177980
5153
que fue el comienzo de lo que ha sido
una relación de 15 años de duración.
03:17
SeizuresConvulsiones are the trademarkmarca characteristiccaracterística
for mostmás typestipos of epilepsyepilepsia,
56
185541
6555
Las convulsiones son características
de la mayoría de los tipos de epilepsia,
03:24
and everycada first-everpor primera vez seizureincautación
needsnecesariamente to be assessedjuzgado by a doctordoctor
57
192120
4478
y cada primera convulsión
debe ser evaluada por un médico
03:28
to determinedeterminar if one has epilepsyepilepsia
58
196622
2503
para determinar si uno tiene epilepsia
03:31
or if it's a symptomsíntoma of something elsemás.
59
199149
2686
o si es un síntoma de otra cosa.
03:33
In my casecaso, it was confirmedconfirmado
that I had epilepsyepilepsia.
60
201859
3856
En mi caso, se confirmó
que tenía epilepsia.
03:38
I spentgastado a largegrande chunkpedazo of my time
in hospitalhospital and at home,
61
206271
4895
Pasé una gran parte de mi tiempo
en el hospital y en casa,
03:43
and only wentfuimos back to do my finalfinal examsexámenes.
62
211190
3285
y solo volví a hacer mis exámenes finales.
03:47
I had seizuresconvulsiones in betweenEntre paperspapeles,
63
215435
3849
Tuve convulsiones entre ellos,
03:51
but managedmanejado to get good enoughsuficiente gradesgrados
64
219308
2136
pero logré obtener calificaciones
suficientemente buenas
03:53
to be admittedaceptado for an actuarialactuarial
scienceciencia degreela licenciatura
65
221468
3260
para ser admitida para
un grado de ciencia actuarial
03:56
at the UniversityUniversidad of NairobiNairobi.
66
224752
1591
en la Universidad de Nairobi.
03:58
(ApplauseAplausos)
67
226367
3448
(Aplausos)
04:04
UnfortunatelyDesafortunadamente, I had to dropsoltar out
in my secondsegundo yearaño.
68
232710
4563
Por desgracia, tuve que abandonar
en mi segundo año.
04:09
I didn't have good enoughsuficiente copingalbardilla skillshabilidades
69
237297
2443
No tenía suficientes
habilidades de adaptación
04:11
and a supportapoyo communitycomunidad around me.
70
239764
2136
y soporte de la comunidad.
04:14
I was luckysuerte enoughsuficiente to get a jobtrabajo,
71
242495
1910
Tuve la suerte de conseguir un trabajo,
04:17
but I was fireddespedido from that jobtrabajo
when I had a seizureincautación in the workplacelugar de trabajo.
72
245230
4684
pero fui despedida cuando tuve
una convulsión en el trabajo.
04:22
So I foundencontró myselfmí mismo in a spaceespacio
73
250701
4124
Así que me encontré en un espacio
04:26
where I was constantlyconstantemente askingpreguntando myselfmí mismo
74
254849
3432
donde constantemente me preguntaba
04:30
why this had to happenocurrir to me.
75
258305
2471
por qué esto tuvo que pasarme a mí.
04:33
I livedvivió in denialnegación for a long time,
76
261728
2858
Viví en la negación durante mucho tiempo,
04:37
and the denialnegación was maybe because
of the things that had happenedsucedió,
77
265444
6861
y la negación fue quizás debida
a las cosas que habían sucedido,
04:44
droppinggoteante out of schoolcolegio
and beingsiendo fireddespedido from my jobtrabajo.
78
272329
2720
abandonar la escuela y ser
despedida de mi trabajo.
04:47
Or maybe it was because of the things
I had heardoído about epilepsyepilepsia
79
275703
4015
O tal vez fue por las cosas
que había oído hablar de la epilepsia
04:51
and about people livingvivo with epilepsyepilepsia:
80
279742
2585
y las personas que viven con epilepsia:
04:54
that they would never livevivir on theirsu ownpropio;
81
282351
2232
que nunca podrían vivir autónomamente,
04:56
that they would never travelviajar on theirsu ownpropio
82
284607
2241
que nunca viajarían por su cuenta
04:58
or even get work;
83
286872
1420
o incluso obtendrían un trabajo;
05:01
that they were outcastsparias,
84
289371
1849
que eran parias,
05:03
with a spiritespíritu in them that they needednecesario
to be deliveredentregado from.
85
291244
3823
con un espíritu en ellas del que
necesitaban ser liberadas.
05:08
And so the more I thought
about these things,
86
296662
3627
Y por eso cuanto más
pensaba en estas cosas,
05:12
the more my seizuresconvulsiones becameconvirtió,
87
300313
3677
tuve más convulsiones,
05:16
and I spentgastado daysdías with my legspiernas lockedbloqueado,
88
304014
3105
y pasé días con las piernas bloqueadas,
05:19
my speechhabla becameconvirtió blurredborroso
89
307143
3421
mi discurso se desdibujó
05:22
and on daysdías on endfin, this is how I'd be.
90
310588
3661
y en los días finales,
así era como estaba.
05:27
Two or threeTres daysdías after a seizureincautación,
91
315047
2033
Dos o tres días después de una convulsión,
05:29
my headcabeza and my handmano
would still be twitchingespasmos.
92
317104
3230
mi cabeza y mi mano
aún estarían temblando.
05:34
I feltsintió lostperdió,
93
322259
1604
Me sentí perdida,
05:36
like I'd lostperdió everything,
94
324680
1944
como si lo hubiera perdido todo,
05:39
and sometimesa veces,
95
327533
1457
y a veces,
05:42
even the will to livevivir.
96
330776
1719
incluso la voluntad de vivir.
05:53
(SighSuspiro)
97
341724
1342
(Suspiro)
06:00
I had so much frustrationfrustración in me.
98
348557
2535
Tenía tanta frustración en mí.
06:04
And so I startedempezado writingescritura,
99
352001
1547
Y así comencé a escribir,
06:05
because the people around me
didn't have answersrespuestas
100
353572
2839
porque la gente que me rodeaba
no tenía respuestas
06:08
to the questionspreguntas that I had.
101
356435
1955
a las preguntas que yo tenía.
06:11
And so I wroteescribió my fearsmiedos
102
359109
2702
Y así escribí mis miedos
06:13
and my doubtsdudas.
103
361835
1300
y mis dudas.
06:15
I wroteescribió about my good daysdías
and my badmalo daysdías and my really uglyfeo daysdías,
104
363929
4267
Escribí sobre mis buenos días y
mis días malos y mis días realmente feos,
06:20
and I sharedcompartido them on a blogBlog.
105
368220
1750
Y los compartí en un blog.
06:23
And before long,
106
371078
1338
Y en poco tiempo,
06:25
I beganempezó to be seenvisto and heardoído
by people who had epilepsyepilepsia
107
373488
3631
comencé a ser vista y escuchada
por personas que tenían epilepsia
06:29
and theirsu familiesfamilias,
108
377143
1434
y por sus familias,
06:30
and even those who did not
have the diagnosisdiagnóstico.
109
378601
2836
e incluso aquellos
que no tenían el diagnóstico.
06:33
And I movedmovido from that girlniña
who constantlyconstantemente askedpreguntó why me
110
381953
4090
Y me pasé de esa chica que
constantemente preguntaba por qué yo
06:38
to one who not only self-advocatesautogestores,
111
386067
2787
a una que no solo se defendía a sí misma,
06:40
but does it for those who are yettodavía
to find theirsu voicesvoces.
112
388878
3492
sino que lo hacía por aquellos que
todavía están encontrando sus voces.
06:47
(ApplauseAplausos)
113
395377
4850
(Aplausos)
06:55
My seizuresconvulsiones are greatlymuy reducedreducido,
from two to threeTres timesveces a day,
114
403081
3944
Mis convulsiones se redujeron
considerablemente, de 2 a 3 veces al día,
06:59
to sometimesa veces two to threeTres
timesveces in one yearaño.
115
407049
3407
a, a veces, 2 o 3 veces en un año.
07:02
I wentfuimos on --
116
410480
1210
Tuve que...
07:03
(ApplauseAplausos)
117
411714
3964
(Aplausos)
07:09
I wentfuimos on to employemplear fivecinco people,
118
417479
2604
Tuve que emplear a 5 personas,
07:12
when I beganempezó what was Kenya'sKenia first
119
420107
2261
cuando comencé lo que fue la primera
07:14
freegratis mentalmental healthsalud
and epilepsyepilepsia supportapoyo linelínea.
120
422392
3078
línea de apoyo gratis en
salud mental o convulsiones.
07:17
And I travelviajar --
121
425862
1322
Y viajo...
07:19
(ApplauseAplausos)
122
427208
2297
(Aplausos)
07:21
And I travelviajar to speakhablar about my affairasunto,
123
429529
4498
Y viajo para hablar de mi relación,
07:26
all these things that I had been told
124
434051
2357
todas estas cosas que me habían dicho
07:28
people like me livingvivo with epilepsyepilepsia
could never be ablepoder to do.
125
436432
4357
que personas como yo, con epilepsia,
nunca podría ser capaz de hacer.
07:33
EveryCada yearaño, a populationpoblación
as biggrande as 80 percentpor ciento of NairobiNairobi
126
441290
5216
Cada año, una población tan grande
como el 80 % de Nairobi
07:38
getsse pone diagnoseddiagnosticado with epilepsyepilepsia
127
446530
2765
se diagnostica con epilepsia
07:41
acrossa través de the globeglobo.
128
449319
1439
en todo el globo.
07:43
And they, like me,
129
451346
1159
Y ellos, como yo,
07:44
go throughmediante the emotionsemociones
of stigmaestigma and exclusionexclusión.
130
452529
4930
pasar por las emociones
de estigma y exclusión.
07:50
And so I have madehecho it my life journeyviaje
131
458602
3476
Y así he hecho mi viaje de la vida
07:54
to keep these conversationsconversaciones going,
132
462102
2584
para mantener estas conversaciones,
07:56
and I keep confessingconfesando about my affairasunto
133
464710
3175
y sigo confesándome sobre mi relación
07:59
so that those people who do not
have the diagnosisdiagnóstico
134
467909
3354
para que aquellas personas
que no tienen el diagnóstico
08:03
mightpodría know and mightpodría have
a constantconstante reminderrecordatorio
135
471287
3937
puedan saber y puedan tener
un recordatorio constante
08:07
that it is alrightbien to engagecontratar
with people like us,
136
475248
3180
de que está bien involucrarse
con personas como nosotros,
08:10
that as long as they pullHalar down
the wallsmuros of stigmaestigma and exclusionexclusión,
137
478452
5560
que siempre y cuando derriben
las paredes del estigma y la exclusión,
08:16
that we, just like them,
138
484036
2217
que nosotros, como ellos,
08:18
can be ablepoder to take anything
life throwstiros at us.
139
486277
3680
pueden ser capaces de afrontar
cualquier cosa que la vida nos lanza.
08:21
Thank you.
140
489981
1183
Gracias.
08:23
(ApplauseAplausos)
141
491188
4403
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sitawa Wafula - Mental health advocate
Sitawa Wafula started Kenya's first free mental health and epilepsy support line.

Why you should listen

Sitawa Wafula is a blogger and nomadic mental health crusader. She's using her personal journey as a rape survivor living with a dual diagnosis of epilepsy and bipolar disorder to provide people in Africa with information and support to handle mental health conditions and deal with everyday life.

Wafula is also an Aspen New Voices Fellow with the Aspen Institute, USA and a non-communicable disease champion under the Ministry of Health in her home country, Kenya.

More profile about the speaker
Sitawa Wafula | Speaker | TED.com