ABOUT THE SPEAKER
Vik Muniz - Artist
Vik Muniz delights in subverting a viewer's expectations. He uses unexpected materials to create portraits, landscapes and still lifes, which he then photographs.

Why you should listen

Slf-effacing, frankly open and thought-provoking, all at the same time, Vik Muniz explores the power of representation. He's known for his masterful use of unexpected materials such as chocolate syrup, toy soldiers and paper confetti, but his resulting images transcend mere gimmickry. Most recently, he's been working with a team at MIT to inscribe a castle on a grain of sand ... 

Muniz is often hailed as a master illusionist, but he says he's not interested in fooling people. Rather, he wants his images to show people a measure of their own belief. Muniz has exhibited his playfully provocative work in galleries all over the world and was featured in the documentary Waste Land, which follows Muniz around the largest garbage dump in Rio de Janeiro, as he photographs the collectors of recycled materials in which he finds inspiration and beauty. Describing the history of photography as "the history of blindness," his images simply but powerfully remind a viewer of what it means to see, and how our preconceptions can color every experience.

More profile about the speaker
Vik Muniz | Speaker | TED.com
TED2003

Vik Muniz: Art with wire, sugar, chocolate and string

Vik Muniz: Vik Muniz hace arte con alambre, azúcar

Filmed:
1,364,503 views

Vik Muniz hace arte con casi todo, ya sea papel rasgado, alambre, nubes o diamantes. Aquí describe el pensamiento detrás de su trabajo y nos guía en un recorrido por sus increíbles imágenes.
- Artist
Vik Muniz delights in subverting a viewer's expectations. He uses unexpected materials to create portraits, landscapes and still lifes, which he then photographs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I was askedpreguntó to come here and speakhablar about creationcreación.
0
0
3000
Me pidieron que viniera aquí
para hablar sobre creación.
00:28
And I only have 15 minutesminutos, and I see they're countingcontando alreadyya.
1
3000
4000
Sólo tengo 15 minutos y
veo que ya están corriendo.
00:32
And I can -- in 15 minutesminutos, I think I can touchtoque only a very rathermás bien janitorialconserje branchrama of creationcreación,
2
7000
7000
Y puedo, en 15 minutos, creo que sólo puedo
tocar una rama muy prosaica de la creación,
00:39
whichcual I call "creativitycreatividad."
3
14000
3000
a la cual llamo creatividad.
00:42
CreativityCreatividad is how we copecapa pluvial with creationcreación.
4
17000
4000
La creatividad es la forma en
que lidiamos con la creación.
00:46
While creationcreación sometimesa veces seemsparece a bitpoco un-graspableinaplicable, or even pointlessinútil,
5
21000
6000
Mientras la creación a veces parece un poco
incomprensible, o incluso carente de sentido
00:52
creativitycreatividad is always meaningfulsignificativo.
6
27000
3000
la creatividad siempre es significativa.
00:55
See, for instanceejemplo, in this pictureimagen.
7
30000
1000
Por ejemplo, vean esta fotografía.
00:56
You know, creationcreación is what put that dogperro in that pictureimagen,
8
31000
4000
Saben, la creación es la que
colocó a ese perro en esa foto
01:00
and creativitycreatividad is what makeshace us see a chickenpollo on his hindquarterscuartos traseros.
9
35000
5000
y la creatividad es la que nos hace
ver a un pollo en sus cuartos traseros.
01:05
When you think about -- you know, creativitycreatividad has a lot to do with causalitycausalidad too.
10
40000
6000
Cuando lo piensan, la creatividad también
tiene mucho que ver con la causalidad.
01:11
You know, when I was a teenageradolescente, I was a creatorcreador.
11
46000
3000
Saben, de adolescente,
yo era un creador.
01:14
I just did things.
12
49000
2000
Simplemente hacía cosas.
01:17
Then I becameconvirtió an adultadulto and startedempezado knowingconocimiento who I was,
13
52000
2000
Luego me hice adulto y
comencé a saber quién era
01:19
and triedintentó to maintainmantener that personapersona -- I becameconvirtió creativecreativo.
14
54000
3000
y traté de preservar a
esa persona, me volví creativo.
01:23
It wasn'tno fue untilhasta I actuallyactualmente did a booklibro and a retrospectiveretrospectivo exhibitionexposición, that I could trackpista exactlyexactamente --
15
58000
8000
No fue hasta que hice un libro y una exposición
retrospectiva, que pude rastrear exactamente...
01:31
looksmiradas like all the craziestlo más loco things that I had donehecho, all my drinkingbebida, all my partiesfiestas --
16
66000
4000
parece como si todas las cosas más locas que
he hecho, todas mis borracheras, todas mis fiestas,
01:35
they followedseguido a straightDerecho linelínea that bringstrae me to the pointpunto
17
70000
2000
siguieron una línea recta
que me llevaron al punto
01:37
that actuallyactualmente I'm talkinghablando to you at this momentmomento.
18
72000
2000
en que, en efecto, les estoy
hablando en este momento.
01:39
ThoughAunque it's actuallyactualmente truecierto, you know,
19
74000
4000
Aunque esto realmente
es verdad, saben,
01:43
the reasonrazón I'm talkinghablando to you right now is because I was bornnacido in BrazilBrasil.
20
78000
3000
la razón por la que estoy hablándoles
ahora mismo es porque nací en Brasil.
01:46
If I was bornnacido in MontereyMonterey, probablyprobablemente would be in BrazilBrasil.
21
81000
4000
Si hubiese nacido en Monterey,
probablemente estaría en Brasil.
01:52
You know, I was bornnacido in BrazilBrasil and grewcreció up in the '70s
22
87000
2000
Saben, nací en Brasil y
crecí en los años 70
01:54
underdebajo a climateclima of politicalpolítico distressangustia,
23
89000
3000
en un clima de tensión política,
01:58
and I was forcedforzado to learnaprender to communicatecomunicar in a very specificespecífico way --
24
93000
3000
y me vi obligado a aprender a
comunicarme de un modo muy específico,
02:01
in a sortordenar of a semioticsemiótico blacknegro marketmercado.
25
96000
2000
en una suerte de mercado
negro de la semiótica.
02:03
You couldn'tno pudo really say what you wanted to say;
26
98000
3000
No podías decir lo
que realmente querías decir,
02:06
you had to inventinventar waysformas of doing it.
27
101000
2000
tenías que inventar
formas de hacerlo.
02:08
You didn't trustconfianza informationinformación very much.
28
103000
2000
No tenías mucha
confianza en la información.
02:10
That led me to anotherotro steppaso of why I'm here todayhoy,
29
105000
3000
Eso me llevó a otro paso en
el porqué estoy hoy aquí,
02:13
is because I really likedgustó mediamedios de comunicación of all kindsclases.
30
108000
3000
es porque me encantaban
todo tipo de medios de comunicación.
02:16
I was a mediamedios de comunicación junkiedrogadicto, and eventuallyfinalmente got involvedinvolucrado with advertisingpublicidad.
31
111000
4000
Era un adicto a los medios y con
el tiempo me metí en la publicidad.
02:20
My first jobtrabajo in BrazilBrasil
32
115000
2000
Mi primer trabajo en Brasil,
02:22
was actuallyactualmente to developdesarrollar a way to improvemejorar the readabilitylegibilidad of billboardsvallas publicitarias,
33
117000
5000
de hecho, fue desarrollar un método
para mejorar la legibilidad de las vallas
02:27
and basedbasado on speedvelocidad, angleángulo of approachenfoque and actuallyactualmente blocksbloques of texttexto.
34
122000
4000
basado en velocidad, ángulo de
aproximación y bloques de texto.
02:31
It was very -- actuallyactualmente, it was a very good studyestudiar,
35
126000
3000
Fue muy... de hecho,
fue un estudio muy bueno
02:34
and got me a jobtrabajo in an adanuncio agencyagencia.
36
129000
2000
y me hizo obtener trabajo
en una agencia publicitaria.
02:36
And they alsoademás decideddecidido that I had to --
37
131000
3000
Y además, decidieron
que debía tener...
02:39
to give me a very uglyfeo PlexiglasPlexiglás trophytrofeo for it.
38
134000
3000
que debían darme un feo
trofeo de acrílico por ello.
02:44
And anotherotro pointpunto -- why I'm here --
39
139000
2000
Otra razón -- por la que estoy aquí --
02:46
is that the day I wentfuimos to pickrecoger up the PlexiglasPlexiglás trophytrofeo,
40
141000
4000
es porque el día que fui a
recoger el trofeo de acrílico,
02:50
I rentedalquilado a tuxedosmoking for the first time in my life,
41
145000
2000
renté un esmoquin
por primera vez en mi vida,
02:53
pickedescogido the thing -- didn't have any friendsamigos.
42
148000
2000
recogí aquella cosa...
no tenía amigos.
02:55
On my way out, I had to breakdescanso a fightlucha apartaparte.
43
150000
3000
Camino a la salida,
tuve que detener una pelea.
02:58
SomebodyAlguien was hittinggolpeando somebodyalguien elsemás with brasslatón knucklesnudillos.
44
153000
3000
Alguien estaba golpeando
con manoplas a otra persona.
03:01
They were in tuxedostuxedos, and fightinglucha. It was very uglyfeo.
45
156000
2000
Estaban de esmoquin
y peleando, fue horrible.
03:03
And alsoademás -- advertisingpublicidad people do that all the time -- (LaughterRisa) --
46
158000
6000
Y además, -- la gente de la publicidad
hace eso todo el tiempo(risas)
03:09
and I -- well, what happenedsucedió is when I wentfuimos back, it was on the way back to my carcoche,
47
164000
5000
y yo... bueno, lo que sucedió es que cuando
regresaba, iba de regreso a mi auto,
03:14
the guy who got hitgolpear decideddecidido to grabagarrar a gunpistola --
48
169000
2000
el tipo golpeado decidió
empuñar un revólver
03:16
I don't know why he had a gunpistola --
49
171000
2000
--no sé porque tenía una pistola--
03:18
and shootdisparar the first personpersona he decideddecidido to be his aggressoragresor.
50
173000
2000
y dispararle a la primera persona
que decidió que era su agresor.
03:20
The first personpersona was wearingvistiendo a blacknegro tieCorbata, a tuxedosmoking. It was me.
51
175000
5000
A la primera persona vistiendo de
etiqueta, de esmoquin. Fue a mí.
03:26
LuckilyPor suerte, it wasn'tno fue fatalfatal, as you can all see.
52
181000
3000
Afortunadamente, no fue fatal,
como todos pueden ver.
03:29
And, even more luckilypor suerte, the guy said that he was sorry
53
184000
5000
Y, para mayor suerte,
el tipo dijo estar apenado
03:34
and I bribedsobornado him for compensationcompensación moneydinero, otherwisede otra manera I pressprensa chargescargos.
54
189000
4000
y lo chantajeé por una compensación
económica o de lo contrario le denunciaría.
03:38
And that's how -- with this moneydinero I paidpagado for a ticketboleto to come to the UnitedUnido StatesEstados in 1983,
55
193000
6000
Y es así cómo --con este dinero compré
un boleto a los Estados Unidos en 1983,
03:44
and that's very -- the basicBASIC reasonrazón I'm talkinghablando to you here todayhoy:
56
199000
4000
y esa es la razón básica
por la que estoy hoy aquí.
03:48
because I got shotDisparo. (LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
57
203000
3000
Porque me dispararon.
(Risas) (Aplausos).
03:51
Well, when I startedempezado workingtrabajando with my ownpropio work, I decideddecidido that I shouldn'tno debería do imagesimágenes.
58
206000
8000
Bueno, cuando empecé a hacer mis propias obras,
decidí que no debería hacer imágenes.
03:59
You know, I becameconvirtió -- I tooktomó this very iconoclasticiconoclasta approachenfoque.
59
214000
3000
Saben, me convertí... tomé
este enfoque muy iconoclasta.
04:03
Because when I decideddecidido to go into advertisingpublicidad, I wanted to do --
60
218000
3000
Porque cuando decidí entrar a
la publicidad, yo quería hacer...
04:06
I wanted to airbrushaerógrafo nakeddesnudo people on icehielo, for whiskeywhisky commercialscomerciales,
61
221000
6000
deseaba aerografiar desnudos
en hielo, para anuncios de whisky,
04:12
that's what I really wanted to do. (LaughterRisa)
62
227000
1000
eso es lo que en realidad quería hacer.
04:13
But I -- they didn't let me do it, so I just -- you know,
63
228000
3000
Pero yo -- no me dejaron hacerlo,
así que yo sólo, ya saben,
04:16
they would only let me do other things.
64
231000
2000
sólo me permitían
hacer otras cosas.
04:18
But I wasn'tno fue into sellingde venta whiskeywhisky; I was into sellingde venta icehielo.
65
233000
4000
Pero yo no tenía interés en vender
whisky, tenía interés en vender hielo.
04:22
The first workstrabajos were actuallyactualmente objectsobjetos.
66
237000
2000
Las primeras obras
en realidad fueron objetos.
04:24
It was kindtipo of a mixturemezcla of foundencontró objectobjeto, productproducto designdiseño and advertisingpublicidad.
67
239000
5000
Eran una suerte de mezcla de objetos
encontrados, diseño de productos y publicidad.
04:29
And I calledllamado them relicsreliquias.
68
244000
2000
Y les llamé reliquias.
04:31
They were displayeddesplegado first at StuxStux GalleryGalería in 1983.
69
246000
3000
Se exhibieron por primera vez
en la Galería Stux en 1983.
04:35
This is the clownpayaso skullcráneo.
70
250000
2000
Esta es la Calavera de Payaso.
04:37
Is a remnantresiduo of a racecarrera of -- a very evolvedevolucionado racecarrera of entertainersanimadores.
71
252000
3000
Es un vestigio de una raza, de una raza
muy evolucionada de entretenedores.
04:40
They livedvivió in BrazilBrasil, long time agohace. (LaughterRisa)
72
255000
4000
Vivieron en Brasil
hace mucho tiempo. (Risas)
04:44
This is the AshantiAshanti joystickpalanca de mando.
73
259000
2000
Éste es el joystick Ashanti.
04:46
UnfortunatelyDesafortunadamente, it has becomevolverse obsoleteobsoleto because it was designeddiseñado for AtariAtari platformplataforma.
74
261000
5000
Desafortunadamente, se volvió obsoleto porque
fue diseñado para la plataforma Atari.
04:51
A PlaystationEstación de juegos IIII is in the workstrabajos, maybe for the nextsiguiente TEDTED I'll bringtraer it.
75
266000
5000
Está por venir un Playstation II,
quizá para el próximo TED lo traiga.
04:56
The rockingbalanceo podiumpodio. (LaughterRisa)
76
271000
2000
El Podio Mecedor. (Risas)
05:01
This is the pre-Columbianprecolombino coffeemakercafetera. (LaughterRisa)
77
276000
2000
Ésta es la Cafetera
Precolombina. (Risas)
05:06
ActuallyActualmente, the ideaidea camevino out of an argumentargumento that I had at StarbucksStarbucks,
78
281000
4000
De hecho, la idea surgió de una
discusión que tuve en un Starbuck's,
05:10
that I insistedinsistió that I wasn'tno fue havingteniendo Colombiancolombiano coffeecafé;
79
285000
2000
yo insistía en que no estaba
tomando café colombiano,
05:12
the coffeecafé was actuallyactualmente pre-Columbianprecolombino.
80
287000
2000
sino que en realidad
era precolombino.
05:14
The BonsaiBonsai tablemesa.
81
289000
3000
La Mesa Bonsái.
05:20
The entiretodo EncyclopediaEnciclopedia BritannicaBritannica boundligado in a singlesoltero volumevolumen, for travelviajar purposespropósitos.
82
295000
6000
Toda la Enciclopedia Británica encuadernada
en un único tomo para viajeros.
05:30
And the halfmitad tombstonelápida sepulcral, for people who are not deadmuerto yettodavía.
83
305000
6000
Y la Media Lápida, para
la gente que aún no ha muerto.
05:36
I wanted to take that into the realmreino of imagesimágenes,
84
311000
3000
Quise llevar aquello al
mundo de las imágenes,
05:39
and I decideddecidido to make things that had the samemismo identityidentidad conflictsconflictos.
85
314000
5000
y decidí hacer cosas que tuvieran
los mismos conflictos de identidad.
05:44
So I decideddecidido to do work with cloudsnubes.
86
319000
2000
Así que decidí trabajar con nubes.
05:46
Because cloudsnubes can mean anything you want.
87
321000
2000
Porque las nubes pueden
ser todo lo que desees.
05:49
But now I wanted to work in a very low-techbaja tecnología way,
88
324000
3000
Pero ahora quería trabajar
con tecnología muy básica,
05:52
so something that would mean at the samemismo time
89
327000
3000
por lo tanto, algo que
pudiera ser al mismo tiempo
05:55
a lumpterrón of cottonalgodón, a cloudnube and Durer'sDurer prayingrezando handsmanos --
90
330000
4000
un bulto de algodón, una nube
y unas manos en oración de Durero,
05:59
althougha pesar de que this looksmiradas a lot more like MickeyMickey Mouse'sRatón prayingrezando handsmanos.
91
334000
4000
aunque éstas se parecen mucho más
a las manos en oración de Mickey Mouse.
06:03
But I was still, you know -- this is a kittybote cloudnube.
92
338000
4000
Pero aún estaba, saben,
esta es una nube minina.
06:07
They're calledllamado "EquivalentsEquivalentes," after AlfredAlfredo Stieglitz'sStieglitz's work.
93
342000
5000
Se llaman "Equivalentes",
por la obra de Alfred Stieglitz.
06:12
"The SnailCaracol."
94
347000
1000
"El Caracol".
06:13
But I was still workingtrabajando with sculptureescultura,
95
348000
2000
Pero aún seguía
trabajando en escultura,
06:15
and I was really tryingmolesto to go flatterhalagar and flatterhalagar.
96
350000
2000
y en realidad estaba tratando de
hacer cosas cada vez más planas.
06:18
"The TeapotTetera."
97
353000
1000
"La Tetera".
06:20
I had a chanceoportunidad to go to FlorenceFlorence, in -- I think it was '94,
98
355000
3000
Tuve oportunidad de ir a
Florencia, en... creo que en el 94,
06:23
and I saw Ghiberti'sGhiberti "DoorPuerta of ParadiseParaíso."
99
358000
4000
y vi "Las Puertas del
Paraíso" de Ghiberthi.
06:27
And he did something that was very trickydifícil.
100
362000
3000
Y él hizo algo muy difícil.
06:30
He put togetherjuntos two differentdiferente mediamedios de comunicación from differentdiferente periodsperíodos of time.
101
365000
3000
Ensambló dos medios diferentes
provenientes de épocas distintas.
06:33
First, he got an age-oldantiguo way of makingfabricación it, whichcual was reliefalivio,
102
368000
5000
Primero, consiguió un método
antiguo para hacerlo, el relieve
06:38
and he workedtrabajó this with three-pointtres puntos perspectiveperspectiva, whichcual was brand-newPara estrenar technologytecnología at the time.
103
373000
5000
y lo trabajó con la perspectiva de tres puntos,
que era una nueva tecnología en ese entonces.
06:43
And it's totallytotalmente overkillexagerado.
104
378000
2000
Y es completamente demoledor.
06:46
And your eyeojo doesn't know whichcual levelnivel to readleer.
105
381000
2000
Y tus ojos no saben
a qué nivel mirar.
06:48
And you becomevolverse trappedatrapado into this kindtipo of representationrepresentación.
106
383000
3000
Y quedas atrapado en
este tipo de representación.
06:51
So I decideddecidido to make these very simplesencillo renderingsrepresentaciones,
107
386000
4000
Y así que decidí hacer estas
bastante sencillas representaciones,
06:55
that at first they are takentomado as a linelínea drawingdibujo --
108
390000
3000
que al principio se perciben
como un dibujo lineal.
06:58
you know, something that's very -- and then I did it with wirecable.
109
393000
4000
Saben, algo muy... y
luego lo hice con alambre.
07:02
The ideaidea was to -- because everybodytodos overlooksdomina whiteblanco -- like pencillápiz drawingsdibujos, you know?
110
397000
6000
La idea era --porque todos omiten el blanco--
como los dibujos a lápiz ¿no?
07:08
And they would look at it -- "AhAh, it's a pencillápiz drawingdibujo."
111
403000
2000
Y al mirarlo, "¡Ah! Es un dibujo a lápiz".
07:10
Then you have this doubledoble take and see that it's actuallyactualmente something that existedexistió in time.
112
405000
4000
Entonces tienes esta reacción retardada y ves
que en realidad es algo que existió en el tiempo.
07:14
It had a physicalityfisicalidad,
113
409000
2000
Que tuvo materialidad,
07:16
and you startcomienzo going deeperMás adentro and deeperMás adentro into sortordenar of narrativenarrativa
114
411000
4000
y comienzas a adentrarte más y
más en una suerte de narrativa
07:20
that goesva this way, towardshacia the imageimagen. So this is "MonkeyMono with LeicaLeica."
115
415000
5000
que va en esta dirección, hacia la imagen.
Así surgieron "Mono con Leica".
07:28
"RelaxationRelajación."
116
423000
2000
"Relajación".
07:30
"FiatFíat LuxLux."
117
425000
4000
"Fiat Lux".
07:34
And the samemismo way the historyhistoria of representationrepresentación
118
429000
3000
Y del mismo modo,
el historial de representación
07:37
evolvedevolucionado from linelínea drawingsdibujos to shadedsombreado drawingsdibujos.
119
432000
3000
evolucionó del dibujo
lineal al dibujo sombreado.
07:40
And I wanted to dealacuerdo with other subjectsasignaturas.
120
435000
2000
Y yo deseaba abarcar otros temas.
07:42
I startedempezado takingtomando that into the realmreino of landscapepaisaje,
121
437000
3000
Empecé a tomarlos
del mundo del paisaje,
07:45
whichcual is something that's almostcasi a pictureimagen of nothing.
122
440000
4000
los cuales son algo como
casi un cuadro de nada.
07:49
I madehecho these picturesimágenes calledllamado "PicturesImágenes of ThreadHilo,"
123
444000
2000
Hice estos cuadros
llamados Cuadros de Hilo,
07:51
and I namedllamado them after the amountcantidad of yardsyardas that I used to representrepresentar eachcada pictureimagen.
124
446000
4000
y el nombre surgió por la cantidad de yardas
que utilicé para representar cada cuadro.
07:55
These always endfin up beingsiendo a photographfotografía at the endfin,
125
450000
2000
Al final estos siempre
terminaban siendo una foto
07:57
or more like an etchingaguafuerte in this casecaso.
126
452000
2000
o más bien como un
grabado en este caso.
07:59
So this is a lighthousefaro.
127
454000
3000
Así que este es un faro.
08:06
This is "6,500 YardsYardas," after CorotCorot. "9,000 YardsYardas," after GerhardGerhard RichterRichter.
128
461000
7000
Este es "6.500 Yardas" por Corot,
"9.000 Yardas" por Gerhard Richter.
08:13
And I don't know how manymuchos yardsyardas, after JohnJohn ConstableAlguacil.
129
468000
4000
Y no sé cuántas yardas
por John Constable.
08:19
DepartingPartiendo from the lineslíneas, I decideddecidido to tackleentrada the ideaidea of pointspuntos,
130
474000
3000
Alejándome de las líneas, decidí
abordar la idea de los puntos,
08:22
like whichcual is more similarsimilar to the typetipo of representationrepresentación that we find in photographsfotografías themselvessí mismos.
131
477000
5000
como algo más similar al tipo de representación
que hallamos en las propias fotografías.
08:27
I had metreunió a groupgrupo of childrenniños in the Caribbeancaribe islandisla of SaintSmo. KittsKitts,
132
482000
4000
Conocí un grupo de niños
en la isla caribeña de San Kitts,
08:31
and I did work and playjugar with them.
133
486000
4000
con quienes trabajé y jugué.
08:35
I got some photographsfotografías from them.
134
490000
2000
Les tomé algunas fotos.
08:37
UponSobre my arrivalllegada in NewNuevo YorkYork, I decideddecidido --
135
492000
2000
A mi llegada a Nueva York, decidí...
08:39
they were childrenniños of sugarazúcar plantationplantación workerstrabajadores.
136
494000
4000
eran hijos de trabajadores de
plantaciones de caña azucarera
08:43
And by manipulatingmanipulando sugarazúcar over a blacknegro paperpapel, I madehecho portraitsretratos of them.
137
498000
5000
y mediante la manipulación de azúcar
sobre papel negro, hice sus retratos.
08:48
These are -- (ApplauseAplausos) --
138
503000
4000
Son estos (aplausos)
08:52
Thank you. This is "ValentinaValentina, the FastestLo más rápido."
139
507000
4000
Gracias. Esta es
"Valentina, la más rápida".
08:56
It was just the namenombre of the childniño,
140
511000
2000
Sólo era el nombre de la niña,
08:58
with the little thing you get to know of somebodyalguien that you meetreunirse very brieflybrevemente.
141
513000
4000
con ese poco que llegas a saber
de alguien que apenas conociste.
09:02
"ValiciaValicia."
142
517000
3000
"Valicia".
09:06
"JacyntheJacynthe."
143
521000
2000
"Jacynthe".
09:10
But anotherotro layercapa of representationrepresentación was still introducedintroducido.
144
525000
2000
Pero había todavía
otra capa de representación.
09:12
Because I was doing this while I was makingfabricación these picturesimágenes,
145
527000
3000
Porque estaba haciendo esto
cuando realizaba estas imágenes
09:15
I realizeddio cuenta that I could addañadir still anotherotro thing
146
530000
3000
y me dñi cuenta de que todavía
podía agregar otra cosa,
09:18
I was tryingmolesto to make a subjecttema --
147
533000
2000
estaba intentando hacer un sujeto
09:20
something that would interfereinterferir with the themestemas,
148
535000
5000
algo que interfiriese con los temas,
09:25
so chocolatechocolate is very good, because it has --
149
540000
4000
para lo que el chocolat...e es
muy bueno, porque tiene
09:29
it bringstrae to mindmente ideasideas that go from scatologyescatología to romanceromance.
150
544000
5000
evoca pensamientos que van
de la escatología al romance.
09:34
And so I decideddecidido to make these picturesimágenes,
151
549000
3000
De esta manera decidí
hacer estos cuadros
09:37
and they were very largegrande, so you had to walkcaminar away from it to be ablepoder to see them.
152
552000
3000
y eran muy grandes, por lo que tenías
que alejarte de ellos para poder verlos.
09:40
So they're calledllamado "PicturesImágenes of ChocolateChocolate."
153
555000
1000
Así que se llaman
Cuadros de Chocolate.
09:41
FreudFreud probablyprobablemente could explainexplique chocolatechocolate better than I. He was the first subjecttema.
154
556000
5000
Quizás Freud podría explicar el chocolate
mejor que yo. Él fue el primer sujeto.
09:46
And JacksonJackson PollockPollock alsoademás.
155
561000
3000
Y Jackson Pollock también.
09:52
PicturesImágenes of crowdsmultitudes are particularlyparticularmente interestinginteresante,
156
567000
1000
Los cuadros de multitudes
son particularmente interesantes,
09:54
because, you know, you go to that --
157
569000
2000
porque, saben, te acercas a aquello...
09:56
you try to figurefigura out the thresholdlímite with something you can definedefinir very easilyfácilmente,
158
571000
3000
tratas de resolver el umbral con algo
que puedas identificar muy fácilmente,
09:59
like a facecara, goesva into becomingdevenir just a texturetextura.
159
574000
4000
como una cara, que se va
convirtiendo en sólo una textura.
10:03
"PaparazziPaparazzi."
160
578000
1000
"Paparazzi".
10:07
I used the dustpolvo at the WhitneyWhitney MuseumMuseo to renderhacer some piecespiezas of theirsu collectioncolección.
161
582000
4000
Usé polvo del Museo Whitney para
representar algunas piezas de su colección.
10:11
And I pickedescogido minimalistminimalista piecespiezas because they're about specificityespecificidad.
162
586000
4000
Y escogí piezas minimalistas porque
tratan sobre la especificidad.
10:15
And you renderhacer this with the mostmás non-specificno específico materialmaterial,
163
590000
3000
Y representas esto con el más
inespecífico de los materiales,
10:18
whichcual is dustpolvo itselfsí mismo.
164
593000
2000
el polvo mismo.
10:20
Like, you know, you have the skinpiel particlespartículas of everycada singlesoltero museummuseo visitorvisitante.
165
595000
4000
Como, ya saben, tienen las partículas
cutáneas de cada visitante del museo.
10:24
They do a DNAADN scanescanear of this, they will come up with a great mailingenvío listlista.
166
599000
6000
Si hicieran un análisis de ADN de esto,
saldrían con una enorme lista de correos.
10:30
This is RichardRicardo SerraSerra.
167
605000
2000
Este es Richard Serra.
10:38
I boughtcompró a computercomputadora, and [they] told me it had millionsmillones of colorscolores in it.
168
613000
4000
Compré una computadora y me dijeron
que tiene millones de colores.
10:42
You know an artist'sartista first responserespuesta to this is, who countedcontado it? You know?
169
617000
4000
Saben, la primera reacción de un
artista a eso es: ¿quién los contó?
10:46
And I realizeddio cuenta that I never workedtrabajó with colorcolor,
170
621000
3000
Y me di cuenta de que
nunca trabajé con color,
10:49
because I had a harddifícil time controllingcontrolador the ideaidea of singlesoltero colorscolores.
171
624000
4000
porque pasé por una etapa difícil
controlando la idea de colores únicos.
10:53
But onceuna vez they're appliedaplicado to numericnumérico structureestructura,
172
628000
3000
Pero si se aplica principalmente
a estructuras numéricas,
10:56
then you can feel more comfortablecómodo.
173
631000
2000
entonces puedes
sentirte más cómodo.
10:58
So the first time I workedtrabajó with colorscolores was by makingfabricación these mosaicsmosaicos of PantonePantone swatchesmuestras.
174
633000
5000
Así que la primera vez que trabajé con colores fue
para hacer estos mosaicos con muestras de Pantone.
11:03
They endfin up beingsiendo very largegrande picturesimágenes,
175
638000
2000
Terminaron siendo
cuadros muy grandes,
11:05
and I photographedfotografiado with a very largegrande cameracámara --
176
640000
2000
que fotografié con
una enorme cámara,
11:07
an 8x10 cameracámara.
177
642000
2000
una cámara de 8x10.
11:09
So you can see the surfacesuperficie of everycada singlesoltero swatchmuestra de tela --
178
644000
2000
De modo que ves la
superficie de cada muestra
11:11
like in this pictureimagen of ChuckArrojar CloseCerca.
179
646000
2000
como en este cuadro
de Chuck Close.
11:13
And you have to walkcaminar very farlejos to be ablepoder to see it.
180
648000
5000
Y tienes que alejarte
mucho para poder verlo.
11:18
Alsotambién, the referencereferencia to GerhardGerhard Richter'sRichter use of colorcolor chartsgráficos --
181
653000
6000
Además, la referencia al uso de paletas
cromáticas de Gerhard Richter
11:25
and the ideaidea alsoademás enteringentrando anotherotro realmreino of representationrepresentación that's very commoncomún to us todayhoy,
182
660000
4000
y también la idea de entrar en otro ámbito de
representación que hoy en día nos es muy común,
11:29
whichcual is the bitpoco mapmapa.
183
664000
2000
el mapa de bits.
11:31
I endedterminado up narrowingestrechamiento the subjecttema to Monet'sMonet "HaystacksPajares."
184
666000
4000
Acabé limitando el tema
a "Los Almiares" de Monet.
11:37
This is something I used to do as a jokebroma --
185
672000
1000
Esto es algo que hacía
como en broma,
11:38
you know, make -- the samemismo like -- RobertRobert Smithson'sSmithson's "SpiralEspiral JettyEmbarcadero" --
186
673000
5000
ya saben, hacer -- algo como --
"Malecón Espiral" de Robert Smithson
11:43
and then leavingdejando traceshuellas, as if it was donehecho on a tabletopmesa.
187
678000
4000
y entonces dejar rastros, como si
se hubiera hecho sobre una mesa.
11:47
I triedintentó to proveprobar that he didn't do that thing in the Saltsal Lakelago.
188
682000
4000
Intentaba demostrar que él no
construyó esa cosa en Salt Lake.
11:51
But then, just doing the modelsmodelos, I was tryingmolesto to exploreexplorar the relationshiprelación
189
686000
4000
Pero entones, con sólo hacer los modelos,
estaba tratando de explorar la relación
11:55
betweenEntre the modelmodelo and the originaloriginal.
190
690000
2000
entre el modelo y el original.
11:57
And I feltsintió that I would have to actuallyactualmente go there and make some earthworksmovimiento de tierras myselfmí mismo.
191
692000
6000
Y sentí que realmente tendría que ir allá
y realizar yo mismo algunos trabajos en tierra.
12:03
I optoptar for very simplesencillo linelínea drawingsdibujos -- kindtipo of stupidestúpido looking.
192
698000
4000
Opté por dibujos lineales muy simples,
de aspecto un poco estúpido.
12:08
And at the samemismo time, I was doing these very largegrande constructionsconstrucciones,
193
703000
3000
Y, al mismo tiempo, estaba haciendo
estas enormes construcciones,
12:11
beingsiendo 150 metersmetros away.
194
706000
3000
a 150 metros de distancia.
12:14
Now I would do very smallpequeña onesunos, whichcual would be like --
195
709000
4000
Ahora haría unas muy pequeñas,
que serían como...
12:18
but underdebajo the samemismo lightligero, and I would showespectáculo them togetherjuntos,
196
713000
3000
pero bajo la misma luz
y las expondría juntas,
12:21
so the viewerespectador would have to really figurefigura it out what one he was looking.
197
716000
3000
de modo que el espectador tendría
que descifrar cuál de ellas estaba mirando.
12:24
I wasn'tno fue interestedinteresado in the very largegrande things, or in the smallpequeña things.
198
719000
3000
No estaba interesado en las cosas
muy grandes o en las muy pequeñas.
12:27
I was more interestedinteresado in the things in betweenEntre,
199
722000
3000
Me interesaban más
las cosas intermedias,
12:30
you know, because you can leavesalir an enormousenorme rangedistancia for ambiguityambigüedad there.
200
725000
3000
saben, porque puedes dejar allí
un enorme rango de ambigüedad.
12:36
This is like you see -- the sizetamaño of a personpersona over there.
201
731000
4000
Esto es como lo ven,
el tamaño de una persona aquí.
12:41
This is a pipetubo.
202
736000
3000
Esta es una pipa.
12:46
A hangerpercha.
203
741000
1000
Un gancho de ropa.
12:48
And this is anotherotro thing that I did -- you know workingtrabajando
204
743000
3000
Y aquí está otra cosa que hice,
saben, al trabajar
12:53
-- everybodytodos lovesama to watch somebodyalguien drawdibujar,
205
748000
2000
a todos nos gusta
mirar a alguien dibujar,
12:55
but not manymuchos people have a chanceoportunidad to watch somebodyalguien drawdibujar in --
206
750000
3000
pero no mucha gente tiene la oportunidad
de mirar a alguien dibujando
12:58
a lot of people at the samemismo time, to evidenceevidencia a singlesoltero drawingdibujo.
207
753000
4000
a mucha gente al mismo tiempo,
que presencie un único dibujo.
13:02
And I love this work,
208
757000
3000
Y me encanta este trabajo,
13:05
because I did these cartoonishcartoonish cloudsnubes over ManhattanManhattan for a periodperíodo of two monthsmeses.
209
760000
5000
porque durante dos meses hice estas
nubes de caricatura sobre Manhattan.
13:10
And it was quitebastante wonderfulmaravilloso, because I had an interestinteresar -- an earlytemprano interestinteresar -- in theaterteatro,
210
765000
4000
Y fue maravilloso porque tenía un interés
-- un interés precoz -- en el teatro
13:14
that's justifiedjustificado on this thing.
211
769000
2000
que está justificado en esta cosa.
13:16
In theaterteatro, you have the characterpersonaje and the actoractor in the samemismo placelugar,
212
771000
4000
En teatro, tienes al personaje
y al actor en el mismo lugar,
13:20
tryingmolesto to negotiatenegociar eachcada other in frontfrente of an audienceaudiencia.
213
775000
2000
tratando de negociar entre sí,
frente a una audiencia.
13:22
And in this, you'dtu hubieras have like a --
214
777000
2000
Y en esto, tendrías como un...
13:24
something that looksmiradas like a cloudnube, and it is a cloudnube at the samemismo time.
215
779000
4000
algo que se parece a una
nube y es, a la vez, una nube.
13:28
So they're like perfectPerfecto actorsactores.
216
783000
2000
Así que son como actores perfectos.
13:31
My interestinteresar in actinginterino, especiallyespecialmente badmalo actinginterino, goesva a long way.
217
786000
6000
Mi interés en la actuación, en especial
la mala actuación, viene de mucho tiempo atrás.
13:37
ActuallyActualmente, I onceuna vez paidpagado like 60 dollarsdólares
218
792000
2000
De hecho, en una
ocasión pagué 60 dólares
13:39
to see a very great actoractor to do a versionversión of "KingRey LearLear,"
219
794000
4000
para ver a un gran actor
hacer una versión del Rey Lear,
13:43
and I feltsintió really robbedrobado, because by the time the actoractor startedempezado beingsiendo KingRey LearLear,
220
798000
5000
y sentí que me robaron, porque para
cuando el actor se convirtió en el Rey Lear,
13:48
he stoppeddetenido beingsiendo the great actoractor that I had paidpagado moneydinero to see.
221
803000
3000
dejó de ser el gran actor por el
que había pagado para ver.
13:51
On the other handmano, you know, I paidpagado like threeTres dollarsdólares, I think --
222
806000
8000
Por otro lado, saben, pagué
como tres dólares, creo,
13:59
and I wentfuimos to a warehousealmacén in QueensQueens
223
814000
2000
y fui a una bodega en Queens
14:01
to see a versionversión of "OthelloOtelo" by an amateuraficionado groupgrupo.
224
816000
5000
para ver una versión de Otelo
montado por un grupo aficionado.
14:06
And it was quitebastante fascinatingfascinante, because you know the guy --
225
821000
3000
Y fue completamente
fascinante porque el tipo,
14:09
his namenombre was JoeyJoey GrimaldiGrimaldi --
226
824000
2000
su nombre era Joey Grimaldi,
14:11
he impersonatedsuplantado the Moorishárabe generalgeneral
227
826000
3000
personificó al general moro...
14:14
-- you know, for the first threeTres minutesminutos he was really that generalgeneral,
228
829000
2000
durante los tres primeros minutos,
en verdad fue aquel general,
14:16
and then he wentfuimos back into plumberfontanero, he workedtrabajó as a plumberfontanero, so --
229
831000
4000
y luego volvió a ser el plomero,
era un plomero, así que
14:20
plumberfontanero, generalgeneral, plumberfontanero, generalgeneral --
230
835000
3000
plomero, general, plomero, general,
14:23
so for threeTres dollarsdólares, I saw two tragediestragedias for the priceprecio of one.
231
838000
4000
por tres dólares, vi dos
tragedias por el precio de una.
14:29
See, I think it's not really about impressionimpresión,
232
844000
4000
Vean, pienso que en realidad
no se trata de impresión,
14:34
makingfabricación people fallotoño for a really perfectPerfecto illusionespejismo,
233
849000
2000
de hacer que la gente caiga por
una ilusión realmente perfecta,
14:36
as much as it is to make -- I usuallygeneralmente work at the lowestmás bajo thresholdlímite of visualvisual illusionespejismo.
234
851000
6000
tanto como hacer -- habitualmente trabajo
en el umbral inferior de la ilusión visual.
14:42
Because it's not about foolingengañando somebodyalguien,
235
857000
3000
Porque no se trata
de engañar a alguien,
14:45
it's actuallyactualmente givingdando somebodyalguien a measuremedida of theirsu ownpropio beliefcreencia:
236
860000
3000
sino, en realidad, de darle
una medida de sus propias creencias:
14:48
how much you want to be fooledengañado.
237
863000
2000
qué tanto desean ser engañados.
14:50
That's why we paypaga to go to magicmagia showsmuestra and things like that.
238
865000
4000
Por eso pagamos para ver
espectáculos de magia y cosas así.
14:54
Well, I think that's it.
239
869000
2000
Bueno, creo que eso es todo.
14:56
My time is nearlycasi up.
240
871000
1000
Mi tiempo ya casi se acaba.
14:57
Thank you very much.
241
872000
1000
Muchísimas gracias.
Translated by Emma Gon
Reviewed by Ajmme Kajros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vik Muniz - Artist
Vik Muniz delights in subverting a viewer's expectations. He uses unexpected materials to create portraits, landscapes and still lifes, which he then photographs.

Why you should listen

Slf-effacing, frankly open and thought-provoking, all at the same time, Vik Muniz explores the power of representation. He's known for his masterful use of unexpected materials such as chocolate syrup, toy soldiers and paper confetti, but his resulting images transcend mere gimmickry. Most recently, he's been working with a team at MIT to inscribe a castle on a grain of sand ... 

Muniz is often hailed as a master illusionist, but he says he's not interested in fooling people. Rather, he wants his images to show people a measure of their own belief. Muniz has exhibited his playfully provocative work in galleries all over the world and was featured in the documentary Waste Land, which follows Muniz around the largest garbage dump in Rio de Janeiro, as he photographs the collectors of recycled materials in which he finds inspiration and beauty. Describing the history of photography as "the history of blindness," his images simply but powerfully remind a viewer of what it means to see, and how our preconceptions can color every experience.

More profile about the speaker
Vik Muniz | Speaker | TED.com