ABOUT THE SPEAKER
Spencer Wells - Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread.

Why you should listen

By analyzing DNA from people in all regions of the world, Spencer Wells has concluded that all humans alive today are descended
from a single man
who lived in Africa around 60,000 to 90,000 years ago. Now, Wells is working on the follow-up question: How did this man, sometimes called "Ychromosomal Adam," become the multicultural, globe-spanning body of life known as humanity?

Wells was recently named project director of the National Geographic Society's multiyear Genographic Project, which uses DNA samples to trace human migration out of Africa. In his 2002 book The Journey of Man: A Genetic Odyssey, he shows how genetic data can trace human migrations over the past 50,000 years, as our ancestors wandered out of Africa to fill up the continents of the globe.

More profile about the speaker
Spencer Wells | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Spencer Wells: A family tree for humanity

Spencer Wells construye un árbol genealógico para toda la humanidad.

Filmed:
824,434 views

Todos los humanos compartimos algunas partes de ADN, heredados de nuestros ancestros Africanos. El Genetista Spencer Wells nos habla sobre cómo su Proyecto Genográfico usará estas partes compartidas de ADN para descubrir cómo es que, ante toda nuestra diversidad, estamos realmente conectados.
- Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
JamboJambo, bonjourbonjour, zdravstvujtyezdravstvujtye, dayoDayo: these are a fewpocos of the languagesidiomas
0
0
9000
Jambo, bonjour, zdraveite, trayo: estos son algunos de los lenguajes
00:27
that I've spokenhablado little bitsbits of over the coursecurso of the last sixseis weekssemanas,
1
9000
4000
en los que he hablado un poco durante las últimas seis semanas.
00:31
as I've been to 17 countriespaíses I think I'm up to, on this crazyloca tourgira I've been doing,
2
13000
5000
Ya que estuve en 17 paises, creo que estoy al final de este loco recorrido que he estado haciendo,
00:36
checkingcomprobación out variousvarios aspectsaspectos of the projectproyecto that we're doing.
3
18000
3000
revisando varios aspectos del proyecto que estoy haciendo,
00:39
And I'm going to tell you a little bitpoco about laterluego on.
4
21000
2000
y que mas adelante les contaré un poquito.
00:41
And visitingvisitando some prettybonita incredibleincreíble placeslugares,
5
23000
3000
Y visitando algunos lugares bastante increíbles.
00:44
placeslugares like MongoliaMongolia, CambodiaCamboya, NewNuevo GuineaGuinea, SouthSur AfricaÁfrica, TanzaniaTanzania twicedos veces --
6
26000
6000
Lugares como Mongolia, Camboya, Nueva Guinea, Sudáfrica, dos veces Tanzania;
00:50
I was here a monthmes agohace.
7
32000
2000
Estuve aquí hace un mes.
00:52
And the opportunityoportunidad to make a whirlwindtorbellino tourgira of the worldmundo like that
8
34000
5000
Y la oportunidad de hacer una gira alrededor del mundo como esta
00:57
is utterlyabsolutamente amazingasombroso, for lots of reasonsrazones.
9
39000
3000
es completamente maravilloso, por muchas razones.
01:00
You see some incredibleincreíble stuffcosas.
10
42000
2000
Ves cosas increíbles.
01:02
And you get to make these spotlugar comparisonscomparaciones
11
44000
2000
Y logras hacer estas comparaciones puntuales
01:04
betweenEntre people all around the globeglobo.
12
46000
2000
entre personas alrededor del mundo.
01:06
And the thing that you really take away from that,
13
48000
2000
Y lo que realmente te llevas de eso,
01:08
the kindtipo of surfacesuperficie thing that you take away from it,
14
50000
3000
lo que a primera vista te llevas de esto,
01:11
is not that we're all one, althougha pesar de que I'm going to tell you about that,
15
53000
4000
no es que todos somos iguales, aunque les contaré sobre eso,
01:15
but rathermás bien how differentdiferente we are.
16
57000
2000
sino cuan diferentes somos.
01:17
There is so much diversitydiversidad around the globeglobo.
17
59000
3000
Hay tanta diversidad alrededor del mundo.
01:20
6,000 differentdiferente languagesidiomas spokenhablado by sixseis and a halfmitad billionmil millones people,
18
62000
3000
6.000 lenguas diferentes, habladas por 6.500 millones de personas,
01:23
all differentdiferente colorscolores, shapesformas, sizestamaños.
19
65000
3000
todos de diferentes colores, formas, tamaños.
01:26
You walkcaminar down the streetcalle in any biggrande cityciudad, you travelviajar like that,
20
68000
3000
Al caminar por las calles de cualquier gran ciudad, viajas de tal forma,
01:29
and you are amazedasombrado at the diversitydiversidad in the humanhumano speciesespecies.
21
71000
4000
y quedas asombrado por la diversidad en la especie humana.
01:33
How do we explainexplique that diversitydiversidad?
22
75000
3000
¿Cómo explicamos esa diversidad?
01:36
Well, that's what I'm going to talk about todayhoy,
23
78000
2000
Bueno, de eso les hablaré hoy,
01:38
is how we're usingutilizando the toolsherramientas of geneticsgenética,
24
80000
2000
sobre cómo estamos usando las herramientas de la genética,
01:40
populationpoblación geneticsgenética in particularespecial, to tell us how we generatedgenerado this diversitydiversidad,
25
82000
6000
en particular de la genética de poblaciones, para contarnos cómo
01:46
and how long it tooktomó.
26
88000
2000
generamos esta diversidad y cuánto tiempo tomó.
01:48
Now, the problemproblema of humanhumano diversitydiversidad,
27
90000
2000
Ahora, el problema de la diversidad humana,
01:50
like all biggrande scientificcientífico questionspreguntas --
28
92000
2000
como todas las grandes preguntas científicas,
01:52
how do you explainexplique something like that --
29
94000
2000
cómo explicar algo así,
01:54
can be brokenroto down into sub-questionssub-preguntas.
30
96000
2000
se puede dividir en subpreguntas.
01:56
And you can ferrethurón away at those little sub-questionssub-preguntas.
31
98000
3000
Y se pueden resolver esas pequeñas subpreguntas
01:59
First one is really a questionpregunta of originsorígenes.
32
101000
2000
La primera es una pregunta sobre los orígenes.
02:01
Do we all sharecompartir a commoncomún originorigen, in facthecho?
33
103000
2000
¿Realmente compartimos todos un origen común?
02:03
And givendado that we do -- and that's the assumptionsuposición
34
105000
3000
Y asumiendo que lo tenemos,
02:06
everybodytodos, I think, in this roomhabitación would make -- when was that?
35
108000
3000
todos, creo, en este cuarto, diríamos --¿cuándo fue eso?
02:09
When did we originateoriginar as a speciesespecies?
36
111000
2000
¿Cuándo nos originamos como especie?
02:11
How long have we been divergentdivergente from eachcada other?
37
113000
2000
¿Cuánto tiempo hemos estado divergiendo unos de otros?
02:13
And the secondsegundo questionpregunta is relatedrelacionado, but slightlyligeramente differentdiferente.
38
115000
4000
Y la segunda pregunta está relacionada, pero es ligeramente diferente.
02:17
If we do springprimavera from a commoncomún sourcefuente,
39
119000
2000
Si surgimos de una fuente común,
02:19
how did we come to occupyocupar everycada corneresquina of the globeglobo,
40
121000
2000
¿cómo es que logramos ocupar todos los rincones del planeta,
02:21
and in the processproceso generategenerar all of this diversitydiversidad,
41
123000
2000
y en el proceso generamos toda esta diversidad?
02:23
the differentdiferente waysformas of life, the differentdiferente appearancesapariciones,
42
125000
3000
Las diferentes formas de vida, las diferentes apariencias,
02:26
the differentdiferente languagesidiomas around the worldmundo?
43
128000
2000
las diferentes lenguas alrededor del mundo.
02:28
Well, the questionpregunta of originsorígenes, as with so manymuchos other questionspreguntas in biologybiología,
44
130000
3000
Bueno, la pregunta de los orígenes, como tantas otras preguntas en biología,
02:31
seemsparece to have been answeredcontestada by DarwinDarwin over a centurysiglo agohace.
45
133000
2000
parece haber sido contestada por Darwin hace más de un siglo.
02:33
In "The DescentDescendencia of Man," he wroteescribió,
46
135000
2000
En "El Descendientes del Hombre", escribió:
02:35
"In eachcada great regionregión of the worldmundo, the livingvivo mammalsmamíferos
47
137000
2000
"En cada gran región del mundo los mamíferos vivientes
02:37
are closelycercanamente relatedrelacionado to the extinctextinto speciesespecies of the samemismo regionregión.
48
139000
3000
están cercanamente emparentados con las especies extintas de la misma región.
02:40
It's thereforepor lo tanto probableprobable that AfricaÁfrica was formerlyantes inhabitedpoblado by extinctextinto apessimios
49
142000
3000
Es por ello probable que África fue antiguamente habitada por simios extintos,
02:43
closelycercanamente alliedaliado to the gorillagorila and chimpanzeechimpancé,
50
145000
3000
cercanamente relacionado al gorila y chimpancé.
02:46
and as these two speciesespecies are now man'sdel hombre nearestmás cercano alliesaliados,
51
148000
3000
Y dado que estas dos especies son ahora las especies mas cercanas al hombre,
02:49
it's somewhatalgo more probableprobable that our earlytemprano progenitorsprogenitores
52
151000
2000
es de cierta forma más probable que nuestros primeros progenitores
02:51
livedvivió on the Africanafricano continentcontinente than elsewhereen otra parte."
53
153000
2000
vivieran en el continente Africano, más que en ninguna otra parte."
02:53
So we're donehecho, we can go home -- finishedterminado the originorigen questionpregunta.
54
155000
4000
Así que ya terminamos, nos podemos ir a casa, se acabó la pregunta del origen.
02:57
Well, not quitebastante. Because DarwinDarwin was talkinghablando about our distantdistante ancestryascendencia,
55
159000
4000
Bueno, no del todo. Porque Darwin estaba hablando sobre nuestros
03:01
our commoncomún ancestryascendencia with apessimios.
56
163000
2000
ancestros distantes, nuestros ancestros comunes con los simios.
03:03
And it is quitebastante clearclaro that apessimios originatedoriginada on the Africanafricano continentcontinente.
57
165000
4000
Y es bastante claro que los simios se originaron en el continente Africano.
03:07
Around 23 millionmillón yearsaños agohace, they appearAparecer in the fossilfósil recordgrabar.
58
169000
3000
De acuerdo a los registros fósiles, aparecieron alrededor de hace 23 millones de años.
03:10
AfricaÁfrica was actuallyactualmente disconnecteddesconectado from the other landmassesmasas terrestres at that time,
59
172000
3000
En ese entonces, África estaba, de hecho, desconectada de las otras masas terrestres,
03:13
duedebido to the vagariescaprichos of plateplato tectonicstectónica, floatingflotante around the Indianindio OceanOceano.
60
175000
4000
debido a los caprichos de las placas tectónicas, flotando cerca del Océano Índico.
03:17
BumpedGolpeado into EurasiaEurasia around 16 millionmillón yearsaños agohace,
61
179000
2000
tropezó con Eurasia alrededor de hace 16 millones de años,
03:19
and then we had the first Africanafricano exoduséxodo, as we call it.
62
181000
3000
y entonces tuvimos el primer éxodo Africano, como lo llamamos.
03:22
The apessimios that left at that time endedterminado up in SoutheastSureste AsiaAsia,
63
184000
2000
Los simios que salieron en ese entonces, terminaron en el Sureste Asiático,
03:24
becameconvirtió the gibbonsgibones and the orangutansorangutanes.
64
186000
2000
se convirtieron en los gibones y orangutanes.
03:26
And the onesunos that stayedse quedó on in AfricaÁfrica
65
188000
2000
Y aquellos que se quedaron en África
03:28
evolvedevolucionado into the gorillasgorilas, the chimpanzeeschimpancés and us.
66
190000
2000
evolucionaron en los gorilas, chimpancés y nosotros.
03:30
So, yes, if you're talkinghablando about our commoncomún ancestryascendencia with apessimios,
67
192000
3000
Entonces sí, si estás hablando sobre nuestro ancestro común con los simios
03:33
it's very clearclaro, by looking at the fossilfósil recordgrabar, we startedempezado off here.
68
195000
4000
está muy claro al ver los registros fósiles, que comenzamos aquí.
03:37
But that's not really the questionpregunta I'm askingpreguntando.
69
199000
2000
Pero en realidad, esa no es la pregunta que estoy haciendo.
03:39
I'm askingpreguntando about our humanhumano ancestryascendencia,
70
201000
2000
Estoy preguntando sobre nuestros ancestros humanos,
03:41
things that we would recognizereconocer as beingsiendo like us
71
203000
3000
seres que reconoceríamos como "nosotros"
03:44
if they were sittingsentado here in the roomhabitación.
72
206000
2000
si estuvieran sentados en este cuarto.
03:46
If they were peeringpeering over your shoulderhombro,
73
208000
2000
Si estuvieran viendo sobre tus hombros,
03:48
you wouldn'tno lo haría leapsalto back, like that. What about our humanhumano ancestryascendencia?
74
210000
3000
no brincarían así. ¿Qué hay de nuestra ascendencia humana?
03:51
Because if we go farlejos enoughsuficiente back,
75
213000
2000
Porque si retrocedemos lo suficiente,
03:53
we sharecompartir a commoncomún ancestryascendencia with everycada livingvivo thing on EarthTierra.
76
215000
3000
compartimos un ancestro común con todas las criaturas vivas en la tierra.
03:56
DNAADN tiescorbatas us all togetherjuntos, so we sharecompartir ancestryascendencia with barracudabarracuda
77
218000
3000
El ADN nos une a todos, así que compartimos un ancestro con las barracudas,
03:59
and bacteriabacteria and mushroomshongos, if you go farlejos enoughsuficiente back -- over a billionmil millones yearsaños.
78
221000
5000
bacterias y hongos, si retrocedemos lo suficiente, más de mil millones de años.
04:04
What we're askingpreguntando about thoughaunque is humanhumano ancestryascendencia.
79
226000
2000
Sin embargo, lo que estamos preguntando, es sobre el ancestro humano.
04:06
How do we studyestudiar that?
80
228000
2000
¿Cómo estudiamos eso?
04:08
Well, historicallyhistóricamente, it has been studiedestudió usingutilizando the scienceciencia of paleoanthropologypaleoantropología.
81
230000
4000
Bueno, históricamente se ha estudiado usando la ciencia de la paleoantropología,
04:12
DiggingExcavación things up out of the groundsuelo,
82
234000
2000
excavando cosas del suelo,
04:14
and largelyen gran parte on the basisbase of morphologymorfología --
83
236000
2000
y basándonos principalmente en la morfología,
04:16
the way things are shapedconformado, oftena menudo skullcráneo shapeforma -- sayingdiciendo,
84
238000
3000
la manera en que las cosas toman su forma, frecuentemente la forma del cráneo, diciendo,
04:19
"This looksmiradas a little bitpoco more like us than that, so this mustdebe be my ancestorantepasado.
85
241000
4000
"Esto se ve un poco más como nosotros que aquello, así que debe ser mi ancestro.
04:23
This mustdebe be who I'm directlydirectamente descendeddescendió from."
86
245000
3000
Este debe ser de quien desciendo directamente."
04:26
The fieldcampo of paleoanthropologypaleoantropología, I'll arguediscutir,
87
248000
3000
Argumentaré que el campo de la paleoantropología,
04:29
givesda us lots of fascinatingfascinante possibilitiesposibilidades about our ancestryascendencia,
88
251000
3000
nos da muchas posibilidades fascinantes sobre nuestros orígenes,
04:32
but it doesn't give us the probabilitiesprobabilidades that we really want as scientistscientíficos.
89
254000
3000
pero no nos da las probabilidades que realmente queremos como científicos.
04:35
What do I mean by that?
90
257000
2000
¿Qué quiero decir con eso?
04:37
You're looking at a great exampleejemplo here.
91
259000
2000
Están viendo un gran ejemplo aquí.
04:39
These are threeTres extinctextinto speciesespecies of hominidshomínidos,
92
261000
2000
Estas son tres especies extintas de homínidos,
04:41
potentialpotencial humanhumano ancestorsantepasados.
93
263000
2000
potenciales ancestros humanos.
04:43
All dugexcavado up just westOeste of here in OlduvaiOlduvai GorgeGarganta, by the LeakeyLeakey familyfamilia.
94
265000
3000
Todos fueron excavados al oeste de aquí, en Olduvai Gorge, por la familia Leakey.
04:46
And they're all datingcitas to roughlyaproximadamente the samemismo time.
95
268000
2000
Y todos datan de mas o menos el mismo tiempo.
04:48
From left to right, we'venosotros tenemos got HomoHomo erectuserectus, HomoHomo habilishabilis,
96
270000
2000
De izquierda a derecha tenemos Homo erectus, Homo habilis,
04:50
and AustralopithecusAustralopithecus -- now calledllamado ParanthropusParanthropus boiseiboisei,
97
272000
3000
y Australopithecus-- ahora llamado Paranthropus boisei,
04:53
the robustrobusto australopithecineaustralopitecino. ThreeTres extinctextinto speciesespecies, samemismo placelugar, samemismo time.
98
275000
5000
el australopitecino robusto. Tres especies extintas, en el mismo lugar, en el mismo tiempo.
04:58
That meansmedio that not all threeTres could be my directdirecto ancestorantepasado.
99
280000
3000
Eso significa que los tres juntos no pueden ser mi ancestro directo.
05:01
WhichCual one of these guys am I actuallyactualmente relatedrelacionado to?
100
283000
3000
¿Con cuál de estos tipos estoy realmente relacionado?
05:04
PossibilitiesPosibilidades about our ancestryascendencia, but not the probabilitiesprobabilidades that we're really looking for.
101
286000
5000
La posibilidad es un mejor ancestro, pero no son las probabilidades que realmente estamos buscando
05:10
Well, a differentdiferente approachenfoque has been to look at morphologymorfología in humanshumanos
102
292000
4000
Bueno, un enfoque distinto ha sido el mirar la morfología humana
05:14
usingutilizando the only datadatos that people really had at handmano untilhasta quitebastante recentlyrecientemente --
103
296000
3000
usando los únicos datos que hasta hace muy poco se tenían a mano --
05:17
again, largelyen gran parte skullcráneo shapeforma.
104
299000
2000
otra vez, principalmente la forma del cráneo.
05:19
The first personpersona to do this systematicallysistemáticamente was LinnaeusLinneo,
105
301000
4000
La primera persona en hacer esto sistemáticamente fue Linneo,
05:23
CarlCarl vonvon LinneLinne, a Swedishsueco botanistbotánico,
106
305000
2000
Carl von Linne, un botánico Suizo,
05:25
who in the eighteenthdecimoctavo centurysiglo tooktomó it uponsobre himselfél mismo
107
307000
2000
quien en el siglo XVIII se dio a la tarea
05:27
to categorizeclasificar por categorías everycada livingvivo organismorganismo on the planetplaneta.
108
309000
2000
de categorizar cada organismo viviente del planeta.
05:29
You think you've got a toughdifícil jobtrabajo?
109
311000
2000
¿Crees que tienes un trabajo difícil?
05:31
And he did a prettybonita good jobtrabajo.
110
313000
2000
Y él hizo un muy buen trabajo.
05:33
He categorizedcategorizado about 12,000 speciesespecies in "SystemaSystema NaturaeNaturae."
111
315000
4000
Categorizó alrededor de 12.000 especies en su "Systema Naturae".
05:37
He actuallyactualmente coinedacuñado the termtérmino HomoHomo sapienssapiens -- it meansmedio wisesabio man in Latinlatín.
112
319000
3000
De hecho él acuñó el término "Homo sapiens" - que significa "hombre sabio" en Latín.
05:40
But looking around the worldmundo at the diversitydiversidad of humanshumanos, he said,
113
322000
4000
Pero al ver la diversidad humana alrededor del mundo, dijo,
05:44
"Well, you know, we seemparecer to come in discreetdiscreto sub-speciessubespecie or categoriescategorías."
114
326000
4000
bueno, ya saben, parece que venimos en discretas sub-especies, o categorías.
05:48
And he talkedhabló about AfricansAfricanos and AmericansAmericanos and AsiansAsiáticos and EuropeansEuropeos,
115
330000
4000
Y habló sobre Africanos y Americanos y Asiáticos y Europeos,
05:52
and a blatantlydescaradamente racistracista categorycategoría he termeddenominado "MonstrosusMonstrosus,"
116
334000
3000
y una categoría claramente racista que llamó monstrosus,
05:55
whichcual basicallybásicamente includedincluido all the people he didn't like,
117
337000
3000
la cual incluía básicamente a todas las personas que a él no le gustaban,
05:58
includingincluso imaginaryimaginario folkgente like elveselfos.
118
340000
3000
inclusive tipos imaginarios como elfos.
06:02
It's easyfácil to dismissdespedir this as the perhapsquizás well-intentionedbien intencionado
119
344000
5000
Es fácil descartar esto como ideas, quizás bien-intencionadas,
06:07
but ultimatelypor último benightedignorante musingsreflexiones of an eighteenthdecimoctavo centurysiglo scientistcientífico
120
349000
3000
pero que no dejan de ser ingorantes, de un científico del siglo XVIII
06:10
workingtrabajando in the pre-Darwinianpredarwinista eraera.
121
352000
2000
trabajando en la era pre-Darwiniana.
06:12
ExceptExcepto, if you had takentomado physicalfísico anthropologyantropología
122
354000
2000
Excepto, si hubiesen tomado antropología física
06:14
as recentlyrecientemente as 20 or 30 yearsaños agohace, in manymuchos casescasos you would have learnedaprendido
123
356000
4000
tan recientemente como hace 20 o 30 años, en muchos casos habrían aprendido
06:18
basicallybásicamente that samemismo classificationclasificación of humanityhumanidad.
124
360000
2000
básicamente la misma clasificación de la humanidad.
06:20
HumanHumano racescarreras that accordingconforme to physicalfísico anthropologistsantropólogos of 30, 40 yearsaños agohace --
125
362000
5000
Las razas humanas que de acuerdo con los antropólogos físicos de hace 30 o 40 años
06:25
CarltonCarlton CoonMapache is the bestmejor exampleejemplo --
126
367000
2000
-Carlton Coon es el mejor ejemplo-
06:27
had been divergingdivergente from eachcada other -- this was in the post-Darwinianposdarwiniano eraera --
127
369000
4000
han estado divergiendo unas de otras -- esto fue en la era post-Darwiniana--
06:31
for over a millionmillón yearsaños, sinceya que the time of HomoHomo erectuserectus.
128
373000
3000
por más de un millón de años desde los tiempos del Homo erectus.
06:34
But basedbasado on what datadatos?
129
376000
2000
¿Pero basados en qué datos?
06:36
Very little. Very little. MorphologyMorfología and a lot of guessworkconjeturas.
130
378000
4000
Muy poco. Muy poco. Morfología y muchas suposiciones.
06:40
Well, what I'm going to talk about todayhoy,
131
382000
2000
Bueno, de lo que les hablaré hoy,
06:42
what I'm going to talk about now is a newnuevo approachenfoque to this problemproblema.
132
384000
3000
lo que les voy a decir ahora, es un nuevo enfoque a este problema.
06:45
InsteadEn lugar of going out and guessingadivinación about our ancestryascendencia,
133
387000
3000
En vez de salir y adivinar nuestra ascendencia,
06:48
diggingexcavación things up out of the groundsuelo, possibleposible ancestorsantepasados,
134
390000
2000
excavando cosas del suelo, posibles ancestros,
06:50
and sayingdiciendo it on the basisbase of morphologymorfología --
135
392000
2000
y basándome en la morfología,
06:52
whichcual we still don't completelycompletamente understandentender,
136
394000
2000
la cual aún no comprendemos completamente.
06:54
we don't know the geneticgenético causescausas underlyingsubyacente this morphologicalmorfológico variationvariación --
137
396000
4000
No sabemos las causas genéticas subyacentes de esta variación morfológica.
06:58
what we need to do is turngiro the problemproblema on its headcabeza.
138
400000
2000
Lo que necesitamos hacer es cambiar completamente el enfoque del problema.
07:00
Because what we're really askingpreguntando is a genealogicalgenealógico problemproblema,
139
402000
4000
Porque, en realidad, lo que estamos preguntando es un problema genealógico.
07:04
or a genealogicalgenealógico questionpregunta.
140
406000
2000
O una pregunta genealógica.
07:06
What we're tryingmolesto to do is constructconstruir a familyfamilia treeárbol for everybodytodos aliveviva todayhoy.
141
408000
5000
Lo que intentamos hacer es construir un árbol genealógico para todas las personas que hoy están vivas.
07:11
And as any genealogistgenealogista will tell you --
142
413000
2000
Y como cualquier genealogista les diría --
07:13
anybodynadie have a membermiembro of the familyfamilia, or maybe you
143
415000
2000
cualquiera tiene un miembro de la familia, o quizás tú,
07:15
have triedintentó to constructconstruir a familyfamilia treeárbol, tracerastro back in time?
144
417000
3000
¿han intentado construir un árbol familiar, determinar el origen en el tiempo?
07:18
You startcomienzo in the presentpresente, with relationshipsrelaciones you're certaincierto about.
145
420000
2000
Comienzas en el presente, con relaciones de las que estás seguro.
07:20
You and your siblingshermanos, you have a parentpadre in commoncomún.
146
422000
2000
Tú y tus hermanos, tienen padres en común.
07:22
You and your cousinsprimos sharecompartir a grandparentabuelo in commoncomún.
147
424000
2000
Tú y tus primos, comparten abuelos comunes.
07:24
You graduallygradualmente tracerastro furtherpromover and furtherpromover back into the pastpasado,
148
426000
3000
Gradualmente rastrean más y más en el pasado,
07:27
addingagregando these ever more distantdistante relationshipsrelaciones.
149
429000
2000
agregando estas relaciones cada vez más distantes.
07:29
But eventuallyfinalmente, no matterimportar how good you are at diggingexcavación up the churchIglesia recordsarchivos,
150
431000
4000
Pero eventualmetne, sin importar qué tan bueno seas en escarbar los registros de la iglesia,
07:33
and all that stuffcosas, you hitgolpear what the genealogistsgenealogistas call a brickladrillo wallpared.
151
435000
4000
y todo eso, llegas a lo que los genealogistas llaman un muro de ladrillos.
07:37
A pointpunto beyondmás allá whichcual you don't know anything elsemás about your ancestorsantepasados,
152
439000
3000
Un punto desde el cual no puedes saber más de tus ancestros,
07:40
and you enterentrar this darkoscuro and mysteriousmisterioso realmreino we call historyhistoria
153
442000
4000
y entras en este oscuro y misterioso terreno que llamamos historia,
07:44
that we have to feel our way throughmediante with whisperedsusurrado guidancedirección.
154
446000
3000
a través del cual sentimos nuestro camino con susurros, como orientación.
07:47
Who were these people who camevino before?
155
449000
2000
¿Quiénes fueron estas personas que vinieron antes?
07:49
We have no writtenescrito recordgrabar. Well, actuallyactualmente, we do.
156
451000
3000
No tenemos registros escritos. Bueno, de hecho sí los tenemos.
07:52
WrittenEscrito in our DNAADN, in our geneticgenético codecódigo --
157
454000
3000
Escrito en nuestro ADN, en nuestro código genético.
07:55
we have a historicalhistórico documentdocumento that takes us back in time
158
457000
2000
Tenemos un documento histórico que nos lleva a través del tiempo
07:57
to the very earliestmás temprano daysdías of our speciesespecies. And that's what we studyestudiar.
159
459000
4000
hasta los primerísimos días de nuestra especie. Y eso es lo que estudiamos.
08:01
Now, a quickrápido primercebador on DNAADN.
160
463000
2000
Ahora, rápido repaso sobre el ADN.
08:03
I suspectsospechar that not everybodytodos in the audienceaudiencia is a geneticistgenetista.
161
465000
3000
Sospecho que no todos en la audiencia son genetistas.
08:06
It is a very long, linearlineal moleculemolécula, a codedcodificado versionversión
162
468000
4000
Es molécula linear muy larga, una versión codificada
08:10
of how to make anotherotro copydupdo of you. It's your blueprintcianotipo.
163
472000
3000
de cómo hacer una copia tuya. Es la copia del plano para hacerte.
08:13
It's composedcompuesto of fourlas cuatro subunitssubunidades: A, C, G and T, we call them.
164
475000
3000
Está compuesto por cuatro subunidades llamadas: A, C, G, y T.
08:16
And it's the sequencesecuencia of those subunitssubunidades that definesdefine that blueprintcianotipo.
165
478000
4000
Y es la secuencia de estas subunidades lo que define ese plano.
08:20
How long is it? Well, it's billionsmiles de millones of these subunitssubunidades in lengthlongitud.
166
482000
3000
¿Cuan largo es? Bueno, son miles de millones de estas subunidades de longitud.
08:23
A haploidhaploide genomegenoma -- we actuallyactualmente have two copiescopias of all of our chromosomescromosomas --
167
485000
3000
Un genoma haploide. De hecho tenemos dos copias de todos nuestros cromosomas.
08:26
a haploidhaploide genomegenoma is around 3.2 billionmil millones nucleotidesnucleótidos in lengthlongitud.
168
488000
4000
Un genoma haploide tiene alrededor de 3.2 mil millones de nucleótidos de longitud.
08:30
And the wholetodo thing, if you addañadir it all togetherjuntos,
169
492000
2000
Y todo esto, si los unes,
08:32
is over sixseis billionmil millones nucleotidesnucleótidos long.
170
494000
2000
son más de seis mil millones de nucleótidos de longitud.
08:34
If you take all the DNAADN out of one cellcelda in your bodycuerpo,
171
496000
3000
Si tomas todo el ADN de una célula en tu cuerpo
08:37
and stretchtramo it endfin to endfin, it's around two metersmetros long.
172
499000
4000
y lo estiras de punta a punta, mide alrededor de dos metros.
08:41
If you take all the DNAADN out of everycada cellcelda in your bodycuerpo,
173
503000
2000
Si tomas el ADN de todas las células de tu cuerpo
08:43
and you stretchtramo it endfin to endfin, it would reachalcanzar from here to the moonLuna and back,
174
505000
4000
y lo estiras de punta a punta, llegaría hasta la Luna, te llevaría y traería
08:47
thousandsmiles of timesveces. It's a lot of informationinformación.
175
509000
3000
miles de veces, es mucha información.
08:50
And so when you're copyingproceso de copiar this DNAADN moleculemolécula to passpasar it on, it's a prettybonita toughdifícil jobtrabajo.
176
512000
6000
Y entonces, cuando copias esta molécula de ADN para pasarla, es un trabajo bastante difícil.
08:56
ImagineImagina the longestmás largo booklibro you can think of, "WarGuerra and PeacePaz."
177
518000
4000
Imaginate el libro más grande del que puedas pensar, "La guerra y la paz".
09:00
Now multiplymultiplicar it by 100.
178
522000
2000
Ahora multiplícalo por 100.
09:02
And imagineimagina copyingproceso de copiar that by handmano.
179
524000
2000
E imagina copiar todo eso a mano.
09:04
And you're workingtrabajando away untilhasta latetarde at night,
180
526000
2000
Y que lo haces hasta muy tarde en la noche,
09:06
and you're very, very carefulcuidadoso, and you're drinkingbebida coffeecafé
181
528000
2000
y eres muy, muy cuidadoso, y estás tomando café
09:08
and you're payingpago attentionatención, but, occasionallyde vez en cuando,
182
530000
2000
y prestando atención, pero de vez en cuando,
09:10
when you're copyingproceso de copiar this by handmano,
183
532000
2000
cuando lo estás copiando a mano,
09:12
you're going to make a little typoerror de tipografía, a spellingortografía mistakeError --
184
534000
2000
cometes un pequeño error, un cambio de letra.
09:14
substitutesustituir an I for an E, or a C for a T.
185
536000
4000
Sustituyes una I por una E, o una C por una T.
09:18
SameMismo thing happenssucede to our DNAADN as it's beingsiendo passedpasado on throughmediante the generationsgeneraciones.
186
540000
4000
Lo mismo ocurre con nuestro ADN mientras pasa a través de generaciones.
09:22
It doesn't happenocurrir very oftena menudo. We have a proofreadingcorrección de pruebas mechanismmecanismo builtconstruido in.
187
544000
3000
No ocurre muy seguido. Tenemos un mecanismo de prueba de lectura incluído.
09:25
But when it does happenocurrir, and these changescambios get transmittedtransmitido down
188
547000
2000
Pero cuando ocurren y estos cambios se transmiten
09:27
throughmediante the generationsgeneraciones, they becomevolverse markersmarcadores of descentdescendencia.
189
549000
3000
a las siguientes generaciones, se vuelven marcadores de descendencia.
09:30
If you sharecompartir a markermarcador with someonealguien,
190
552000
2000
Si compartes un marcador con alguien,
09:32
it meansmedio you sharecompartir an ancestorantepasado at some pointpunto in the pastpasado,
191
554000
3000
significa que comparten un ancestro en algún punto del pasado.
09:35
the personpersona who first had that changecambio in theirsu DNAADN.
192
557000
2000
La persona que tuvo ese cambio en su ADN por primera vez.
09:37
And it's by looking at the patternpatrón of geneticgenético variationvariación,
193
559000
3000
Y es al ver el patrón de variación genética,
09:40
the patternpatrón of these markersmarcadores in people all over the worldmundo,
194
562000
3000
el patrón de estos marcadores en las personas de todo el mundo,
09:43
and assessingevaluando the relativerelativo agessiglos when they occurredocurrió throughouten todo our historyhistoria,
195
565000
4000
y evaluando la edad relativa cuando ocurrieron a través de la historia,
09:47
that we'venosotros tenemos been ablepoder to constructconstruir a familyfamilia treeárbol for everybodytodos aliveviva todayhoy.
196
569000
3000
es que somos capaces de construir un árbol genealógico para todos los que estamos vivos hoy.
09:50
These are two piecespiezas of DNAADN that we use quitebastante widelyextensamente in our work.
197
572000
3000
Estas son dos piezas de ADN que usamos ampliamente en nuestro trabajo.
09:53
MitochondrialMitocondrial DNAADN, tracingrastreo a purelypuramente maternalmaterno linelínea of descentdescendencia.
198
575000
3000
ADN Mitocondrial, que traza la línea materna de descendencia.
09:56
You get your mtDNAADNmt from your mothermadre, and your mother'smadre mothermadre,
199
578000
3000
Obtuviste tu ADNmt de tu madre, y tu madre de su madre.
09:59
all the way back to the very first womanmujer.
200
581000
2000
Y así hasta la primera mujer.
10:01
The Y chromosomecromosoma, the piecepieza of DNAADN that makeshace menhombres menhombres,
201
583000
3000
El cromosoma Y, la pieza de ADN que hace que los hombres sean hombres,
10:04
traceshuellas a purelypuramente paternalpaternal linelínea of descentdescendencia.
202
586000
3000
traza una línea paterna de descendencia.
10:07
EverybodyTodos in this roomhabitación, everybodytodos in the worldmundo,
203
589000
4000
Todos en este cuarto, todos en el mundo,
10:11
fallscaídas into a lineagelinaje somewherealgun lado on these treesárboles.
204
593000
4000
pertenecen a un linaje de algún punto de estos árboles.
10:15
Now, even thoughaunque these are simplifiedsimplificado versionsversiones of the realreal treesárboles,
205
597000
3000
Ahora, aun cuando estas seán versiones simplificadas de los árboles reales
10:18
they're still kindtipo of complicatedComplicado, so let's simplifysimplificar them.
206
600000
2000
siguen siendo complicados, así que simplifiquémoslos.
10:20
TurnGiro them on theirsu sideslados, combinecombinar them so that they look like a treeárbol
207
602000
2000
Los damos vuelta, los combinamos para que parezcan un árbol
10:22
with the rootraíz at the bottomfondo and the branchesramas going up.
208
604000
3000
con la raíz abajo y las ramas creciendo hacia arriba.
10:25
What's the take-homellevar a casa messagemensaje?
209
607000
2000
¿Cuál es el mensaje para llevar a casa?
10:27
Well, the thing that jumpssaltos out at you first
210
609000
2000
Bueno, lo primero que uno nota
10:29
is that the deepestmás profundo lineageslinajes in our familyfamilia treesárboles
211
611000
3000
es que los linajes más profundos en nuestros árboles genealógicos
10:32
are foundencontró withindentro AfricaÁfrica, amongentre AfricansAfricanos.
212
614000
5000
están fundados en África, entre Africanos.
10:37
That meansmedio that AfricansAfricanos have been accumulatingacumulando
213
619000
3000
Eso significa que los Africanos han estado acumulando
10:40
this mutationalmutacional diversitydiversidad for longermás.
214
622000
3000
esta diversidad mutacional por más tiempo.
10:43
And what that meansmedio is that we originatedoriginada in AfricaÁfrica. It's writtenescrito in our DNAADN.
215
625000
4000
Y lo que eso significa es que somos originarios de África. Está escrito en nuestro ADN.
10:47
EveryCada piecepieza of DNAADN we look at has greatermayor diversitydiversidad withindentro AfricaÁfrica than outsidefuera de of AfricaÁfrica.
216
629000
5000
Cada pieza de ADN que vemos tiene más diversidad dentro de África que fuera de África.
10:52
And at some pointpunto in the pastpasado, a sub-groupsubgrupo of AfricansAfricanos
217
634000
3000
Y en algún punto del pasado, un sub-grupo de Africanos
10:55
left the Africanafricano continentcontinente to go out and populatepoblar the restdescanso of the worldmundo.
218
637000
4000
abandonaron el continente Africano para ir a poblar el resto del mundo.
10:59
Now, how recentlyrecientemente do we sharecompartir this ancestryascendencia?
219
641000
2000
Ahora, ¿qué tan recientemente compartimos esos ancestros?
11:01
Was it millionsmillones of yearsaños agohace, whichcual we mightpodría suspectsospechar
220
643000
4000
¿Fue hace millones de años, como lo sospecharíamos
11:05
by looking at all this incredibleincreíble variationvariación around the worldmundo?
221
647000
3000
al observar esta increíble variación alrededor del mundo?
11:08
No, the DNAADN tellsdice a storyhistoria that's very clearclaro.
222
650000
3000
No, el ADN nos cuenta una historia que es muy clara.
11:11
WithinDentro the last 200,000 yearsaños, we all sharecompartir an ancestorantepasado, a singlesoltero personpersona --
223
653000
5000
Entre los últimos 200.000 años, todos nosotros compartimos un ancestro, una única persona,
11:16
MitochondrialMitocondrial EveVíspera, you mightpodría have heardoído about her -- in AfricaÁfrica,
224
658000
4000
La Eva Mitocondrial en Africa --seguramente habrán escuchado hablar de ella-
11:20
an Africanafricano womanmujer who gavedio risesubir to all the mitochondrialmitocondrial diversitydiversidad in the worldmundo todayhoy.
225
662000
3000
Una mujer Africana que originó toda la diversidad mitocondrial que hoy existe en el mundo.
11:23
But what's even more amazingasombroso
226
665000
2000
Pero lo que es más sorprendente,
11:25
is that if you look at the Y-chromosomeCromosoma Y sidelado,
227
667000
2000
es que si observan el lado del cromosoma Y,
11:27
the malemasculino sidelado of the storyhistoria, the Y-chromosomeCromosoma Y AdamAdán
228
669000
4000
el lado masculino de la historia, el cromosoma Y, Adam,
11:31
only livedvivió around 60,000 yearsaños agohace.
229
673000
2000
vivió hace apenas 60.000 años.
11:33
That's only about 2,000 humanhumano generationsgeneraciones,
230
675000
3000
Eso son sólo unas 2.000 generaciones humanas.
11:36
the blinkparpadeo of an eyeojo in an evolutionaryevolutivo sensesentido.
231
678000
3000
En el sentido evolutivo es solo un abrir y cerrar de ojos.
11:40
That tellsdice us we were all still livingvivo in AfricaÁfrica at that time.
232
682000
3000
Eso nos indica que en ese entonces seguíamos viviendo en África.
11:43
This was an Africanafricano man who gavedio risesubir
233
685000
2000
Fue un hombre Africano quien dio origen
11:45
to all the Y chromosomecromosoma diversitydiversidad around the worldmundo.
234
687000
2000
a toda la diversidad del cromosoma Y alrededor del mundo.
11:47
It's only withindentro the last 60,000 yearsaños
235
689000
2000
Fue sólo durante los últimos 60.000 años que hemos comenzado
11:49
that we have startedempezado to generategenerar this incredibleincreíble diversitydiversidad we see around the worldmundo.
236
691000
4000
a generar esta increíble diversidad que vemos alrededor del mundo.
11:53
SuchTal an amazingasombroso storyhistoria.
237
695000
2000
Una historia increíble.
11:55
We're all effectivelyeficazmente partparte of an extendedextendido Africanafricano familyfamilia.
238
697000
3000
Efectivamente, somos todos parte de una extendida familia Africana.
11:59
Now, that seemsparece so recentreciente. Why didn't we startcomienzo to leavesalir earliermás temprano?
239
701000
3000
Ahora, eso parece muy reciente. ¿Por qué no salimos antes?
12:02
Why didn't HomoHomo erectuserectus evolveevolucionar into separateseparar speciesespecies,
240
704000
4000
Por qué el homo erectus no evolucionó en una especie distinta,
12:06
or sub-speciessubespecie rathermás bien, humanhumano racescarreras around the worldmundo?
241
708000
2000
o mejor dicho sub-especies, razas humanas alrededor del mundo?
12:08
Why was it that we seemparecer to have come out of AfricaÁfrica so recentlyrecientemente?
242
710000
4000
¿Por qué fue que que salimos de África tan recientemente?
12:12
Well, that's a biggrande questionpregunta. These "why" questionspreguntas,
243
714000
2000
Bueno, esa es una gran pregunta. Estos ¿Por qués?,
12:14
particularlyparticularmente in geneticsgenética and the studyestudiar of historyhistoria in generalgeneral, are always the biggrande onesunos,
244
716000
5000
particularmente en genética y el estudio de la historia en general, son siempre las grandes preguntas.
12:19
the onesunos that are toughdifícil to answerresponder.
245
721000
2000
Aquellas que son difíciles de responder.
12:21
And so when all elsemás failsfalla, talk about the weatherclima.
246
723000
3000
Y entonces, cuando todo lo demás falla, hay que hablar del clima.
12:24
What was going on to the world'smundo weatherclima around 60,000 yearsaños agohace?
247
726000
3000
¿Qué pasaba con el clima mundial hace alrededor de 60.000 años?
12:27
Well, we were going into the worstpeor partparte of the last icehielo ageaños.
248
729000
3000
Bueno, estábamos atravesando la peor parte de la última era del hielo.
12:30
The last icehielo ageaños startedempezado roughlyaproximadamente 120,000 yearsaños agohace.
249
732000
3000
La última era del hielo comenzó aproximadamente hace 120.000 años.
12:33
It wentfuimos up and down, and it really startedempezado to accelerateacelerar around 70,000 yearsaños agohace.
250
735000
4000
Tuvo sus altibajos, pero realmente comenzó a acelerar alrededor de hace 70.000 años.
12:37
Lots of evidenceevidencia from sedimentsedimento coresnúcleos
251
739000
2000
Hay mucha evidencia de los núcleos sedimentarios
12:39
and the pollenpolen typestipos, oxygenoxígeno isotopesisótopos and so on.
252
741000
3000
y los tipos de polen, isótopos de oxígeno y más.
12:42
We hitgolpear the last glacialglacial maximummáximo around 16,000 yearsaños agohace,
253
744000
3000
Llegamos al último máximo glacial alrededor de hace 16.000 años,
12:45
but basicallybásicamente, from 70,000 yearsaños on, things were gettingconsiguiendo really toughdifícil,
254
747000
4000
pero básicamente, desde hace 70.000 años en adelante, las cosas se estaban poniendo muy duras.
12:49
gettingconsiguiendo very coldfrío. The NorthernDel Norte HemisphereHemisferio had massivemasivo growingcreciente icehielo sheetssábanas.
255
751000
5000
Se estaba volviendo muy frío. El hemisferio norte tenía enormes capas de hielo creciendo.
12:54
NewNuevo YorkYork CityCiudad, ChicagoChicago, SeattleSeattle, all underdebajo a sheethoja of icehielo.
256
756000
4000
las ciudades de Nueva York, Chicago, Seattle, todas estaban bajo una capa de hielo.
12:58
MostMás of BritainGran Bretaña, all of ScandinaviaEscandinavia, coveredcubierto by icehielo severalvarios kilometerskilometros thickgrueso.
257
760000
5000
La mayor parte de Bretaña, toda Escandinavia, cubiertas por capas muy gruesas de hielo.
13:03
Now, AfricaÁfrica is the mostmás tropicaltropical continentcontinente on the planetplaneta --
258
765000
3000
Ahora, África es el continente más tropical del planeta,
13:06
about 85 percentpor ciento of it liesmentiras betweenEntre CancerCáncer and CapricornCapricornio --
259
768000
4000
un 85% de su territorio está entre los trópicos de Cáncer y Capricornio.
13:10
and there aren'tno son a lot of glaciersglaciares here,
260
772000
2000
Y no hay muchos glaciares ahí,
13:12
exceptexcepto on the highalto mountainsmontañas here in EastEste AfricaÁfrica.
261
774000
2000
excepto en las altas montañas de aquí, en el Este Africano.
13:14
So what was going on here? We weren'tno fueron coveredcubierto in icehielo in AfricaÁfrica.
262
776000
3000
Entonces, ¿qué estaba ocurriendo aquí? No estábamos cubiertos de hielo en África.
13:17
RatherMás bien, AfricaÁfrica was dryingel secado out at that time.
263
779000
3000
Al contrario, África se estaba secando en ese entonces.
13:20
This is a paleo-climatologicalpaleo-climatológico mapmapa
264
782000
2000
Este es un mapa paleoclimático
13:22
of what AfricaÁfrica lookedmirado like betweenEntre 60,000 and 70,000 yearsaños agohace,
265
784000
3000
de cómo se veía África entre hace 60.000 y 70.000 años,
13:25
reconstructedreconstruido from all these piecespiezas of evidenceevidencia that I mentionedmencionado before.
266
787000
4000
reconstruido de todas estas piezas de evidencia que mencioné antes.
13:29
The reasonrazón for that is that icehielo actuallyactualmente sucksapesta moisturehumedad out of the atmosphereatmósfera.
267
791000
4000
La razón de esto es que el hielo succiona la humedad de la atmósfera.
13:33
If you think about AntarcticaAntártida, it's technicallytécnicamente a desertDesierto, it getsse pone so little precipitationprecipitación.
268
795000
4000
Si piensan en la Antártica, es técnicamente un desierto, tiene muy poca precipitación
13:37
So the wholetodo worldmundo was dryingel secado out.
269
799000
2000
Así que el mundo entero se estaba secando.
13:39
The seamar levelsniveles were droppinggoteante. And AfricaÁfrica was turningtorneado to desertDesierto.
270
801000
4000
Los niveles del mar estaban bajando. Y África se estaba convirtiendo en un desierto.
13:43
The SaharaSáhara was much biggermás grande then than it is now.
271
805000
3000
El Sahara era mucho más grande de lo que es ahora.
13:46
And the humanhumano habitathabitat was reducedreducido to just a fewpocos smallpequeña pocketsbolsillos,
272
808000
3000
Y el hábitat humano estaba reducido a sólo unas pequeñas regiones
13:49
comparedcomparado to what we have todayhoy.
273
811000
2000
comparado con lo que tenemos hoy.
13:51
The evidenceevidencia from geneticgenético datadatos
274
813000
2000
La evidencia de los datos genéticos
13:53
is that the humanhumano populationpoblación around this time, roughlyaproximadamente 70,000 yearsaños agohace,
275
815000
3000
es que la población humana en ese tiempo, hace más o menos 70.000 años,
13:56
crashedestrellado to fewermenos than 2,000 individualsindividuos.
276
818000
3000
llegó a menos de 2.000 individuos.
13:59
We nearlycasi wentfuimos extinctextinto. We were hangingcolgando on by our fingernailsuñas.
277
821000
4000
Casi nos extinguimos. Pendíamos de un hilo.
14:03
And then something happenedsucedió. A great illustrationilustración of it.
278
825000
3000
Y entonces algo ocurrió. Una gran enseñanza de esto.
14:06
Look at some stonepiedra toolsherramientas.
279
828000
2000
Miren algunas herramientas de piedra.
14:08
The onesunos on the left are from AfricaÁfrica, from around a millionmillón yearsaños agohace.
280
830000
4000
Las de la izquierda son de África, de hace alrededor un millón de años.
14:12
The onesunos on the right were madehecho by NeanderthalsNeandertales, our distantdistante cousinsprimos,
281
834000
3000
Las de la derecha fueron hechas por los Neandertals, nuestros primos lejanos,
14:15
not our directdirecto ancestorsantepasados, livingvivo in EuropeEuropa,
282
837000
2000
no nuestros ancestros directos, viviendo en Europa.
14:17
and they datefecha from around 50,000 or 60,000 yearsaños agohace.
283
839000
4000
y datan de hace unos 50.000 o 60.000 años.
14:21
Now, at the riskriesgo of offendingofender any paleoanthropologistspaleoantropólogos
284
843000
3000
Ahora, a riesgo de ofender a algún paleoantropólogo
14:24
or physicalfísico anthropologistsantropólogos in the audienceaudiencia,
285
846000
3000
o antropólogo físico de la audiencia,
14:27
basicallybásicamente there's not a lot of changecambio betweenEntre these two stonepiedra toolherramienta groupsgrupos.
286
849000
5000
básicamente no hay mucho cambios entre estos dos grupos de herramientas de piedra.
14:32
The onesunos on the left are prettybonita similarsimilar to the onesunos on the right.
287
854000
3000
Las de la izquierda son bastante similares a las de la derecha.
14:35
We are in a periodperíodo of long culturalcultural stasisestasis from a millionmillón yearsaños agohace
288
857000
4000
Estamos en un período de una larga parálisis cultural que va desde hace un millón de años
14:39
untilhasta around 60,000 to 70,000 yearsaños agohace.
289
861000
2000
hasta hace unos 60.000 a 70.000 años.
14:41
The toolherramienta stylesestilos don't changecambio that much.
290
863000
2000
Los estilos de herramientas no cambian tanto.
14:43
The evidenceevidencia is that the humanhumano way of life
291
865000
2000
La evidencia es que el estilo de vida humano
14:45
didn't changecambio that much duringdurante that periodperíodo.
292
867000
2000
no cambió mucho durante ese período.
14:47
But then 50, 60, 70 thousandmil yearsaños agohace, somewherealgun lado in that regionregión,
293
869000
5000
Pero luego, hace 50, 60, 70 mil años, en algún lugar de aquella región,
14:52
all hellinfierno breaksdescansos loosesuelto. ArtArt makeshace its appearanceapariencia.
294
874000
3000
Todo se convulsionó: Aparece el arte.
14:55
The stonepiedra toolsherramientas becomevolverse much more finelyfinamente craftedelaborado.
295
877000
3000
Las herramientas de piedra se empiezan a tallar con mas precisión.
14:58
The evidenceevidencia is that humanshumanos beginempezar to specializeespecializarse in particularespecial preypresa speciesespecies,
296
880000
2000
La evidencia es que los humanos comenzaron a especializarse en la caza de
15:01
at particularespecial timesveces of the yearaño.
297
883000
2000
presas específicas, en determinadas épocas del año.
15:03
The populationpoblación sizetamaño startedempezado to expandexpandir.
298
885000
3000
El tamaño de la población comenzó a expandirse.
15:06
ProbablyProbablemente, accordingconforme to what manymuchos linguistslingüistas believe,
299
888000
2000
Probablemente, de acuerdo con lo que muchos lingüistas creen,
15:08
fullycompletamente modernmoderno languageidioma, syntacticsintáctico languageidioma -- subjecttema, verbverbo, objectobjeto --
300
890000
4000
alrededor de ese tiempo aparecen los lenguajes modernos completos, lenguajes sintéticos
15:12
that we use to conveytransmitir complexcomplejo ideasideas, like I'm doing now, appearedapareció around that time.
301
894000
4000
sujeto, verbo, objeto, que usamos para expresar ideas complejas, tal como lo hago ahora.
15:16
We becameconvirtió much more socialsocial. The socialsocial networksredes expandedexpandido.
302
898000
4000
Nos volvimos mucho más sociales. Las redes sociales se expandieron.
15:20
This changecambio in behaviorcomportamiento allowedpermitido us to survivesobrevivir these worseningempeorando conditionscondiciones in AfricaÁfrica,
303
902000
5000
Estos cambios en el comportamiento nos permitió sobrevivir a aquellas difíciles condiciones en África,
15:25
and they allowedpermitido us to startcomienzo to expandexpandir around the worldmundo.
304
907000
4000
y nos permitieron empezar a expandirnos alrededor del mundo.
15:30
We'veNosotros tenemos been talkinghablando at this conferenceconferencia about Africanafricano successéxito storiescuentos.
305
912000
3000
Hemos estado hablando en esta conferencia sobre historias Africanas de éxito.
15:33
Well, you want the ultimateúltimo Africanafricano successéxito storyhistoria?
306
915000
3000
Bueno, ¿quieren la mayor historia Africana éxitosa?
15:36
Look in the mirrorespejo. You're it. The reasonrazón you're aliveviva todayhoy
307
918000
3000
Veansen al espejo. Ustedes lo son. La razón por la que están vivos hoy en día
15:39
is because of those changescambios in our brainssesos that tooktomó placelugar in AfricaÁfrica --
308
921000
4000
es por aquellos cambios en nuestros cerebros que ocurrieron en África,
15:43
probablyprobablemente somewherealgun lado in the regionregión where we're sittingsentado right now,
309
925000
3000
probablemente en la región donde estamos sentados ahora mismo,
15:46
around 60, 70 thousandmil yearsaños agohace --
310
928000
3000
alrededor de hace 60.000, 70.000 años,
15:49
allowingpermitir us not only to survivesobrevivir in AfricaÁfrica, but to expandexpandir out of AfricaÁfrica.
311
931000
3000
permitiéndonos, no sólo sobrevivir en África, sino expandirnos fuera de África.
15:52
An earlytemprano coastalcostero migrationmigración alonga lo largo the southsur coastcosta of AsiaAsia,
312
934000
3000
Una temprana migración a lo largo de la costa sur de Asia,
15:55
leavingdejando AfricaÁfrica around 60,000 yearsaños agohace,
313
937000
2000
abandonando África alrededor de hace 60.000 años,
15:57
reachingalcanzando AustraliaAustralia very rapidlyrápidamente, by 50,000 yearsaños agohace.
314
939000
4000
llegando a Australia rápidamente hace 50.000 años.
16:01
A slightlyligeramente laterluego migrationmigración up into the MiddleMedio EastEste.
315
943000
2000
Poco después una migración hacia Medio Oriente.
16:03
These would have been savannahsabana hunterscazadores.
316
945000
2000
Estos habrían sido cazadores de la savana.
16:05
So those of you who are going on one of the post-conferencepost-conferencia tourstours,
317
947000
2000
Así que aquellos de ustedes que irán a uno de los recorridos después de la conferencia,
16:07
you'lltu vas a get to see what a realreal savannahsabana is like.
318
949000
2000
podrán ver cómo es una savana de verdad.
16:09
And it's basicallybásicamente a meatcarne lockerarmario.
319
951000
2000
Y es básicamente un aprovisionador de carnes.
16:11
People who would have specializedespecializado in killingasesinato the animalsanimales,
320
953000
3000
Las personas que se habrían especializado en matar animales,
16:14
huntingcaza the animalsanimales on those meatcarne lockerarmario savannahssabanas, movingemocionante up,
321
956000
3000
cazandolos en esas savanas-aprovisionadoras-de-carne, moviéndose al norte,
16:17
followingsiguiendo the grasslandspastizales into the MiddleMedio EastEste around 45,000 yearsaños agohace,
322
959000
4000
siguiendo las praderas hacia el Medio Oriente hace alrededor de 45.000 años,
16:21
duringdurante one of the rareraro wetmojado phasesfases in the SaharaSáhara.
323
963000
2000
durante una de las extrañas fases húmedas en el Sahara.
16:23
MigratingMigrando eastwardhacia el este, followingsiguiendo the grasslandspastizales,
324
965000
3000
Migrando hacia el oriente, siguiendo las praderas,
16:26
because that's what they were adaptedadaptado to livevivir on.
325
968000
2000
porque a eso se adaptaron a vivir.
16:28
And when they reachedalcanzado CentralCentral AsiaAsia,
326
970000
2000
Y cuando llegaron al Asia Central,
16:30
they reachedalcanzado what was effectivelyeficazmente a steppeestepa super-highwayautopista,
327
972000
3000
llegaron a lo que era una súper carretera en la estepa.
16:33
a grasslandpradera super-highwayautopista.
328
975000
2000
Una super carretera de praderas.
16:35
The grasslandspastizales at that time -- this was duringdurante the last icehielo ageaños --
329
977000
2000
Las praderas en ese tiempo, durante la última era glacial,
16:37
stretchedestirado basicallybásicamente from GermanyAlemania all the way over to KoreaCorea,
330
979000
3000
iba básicamente desde Alemania hasta Korea,
16:40
and the entiretodo continentcontinente was openabierto to them.
331
982000
2000
y el continente entero estaba disponible para ellos,
16:42
EnteringEntrando EuropeEuropa around 35,000 yearsaños agohace,
332
984000
2000
entraron a Europa alrededor de hace 35.000 años.
16:44
and finallyfinalmente, a smallpequeña groupgrupo migratingmigrando up
333
986000
2000
y finalmente, un pequeño grupo migró al norte
16:46
throughmediante the worstpeor weatherclima imaginableimaginable, SiberiaSiberia,
334
988000
4000
a través del peor clima imaginable, Siberia,
16:50
insidedentro the ArcticÁrtico CircleCirculo, duringdurante the last icehielo ageaños --
335
992000
2000
dentro del Círculo Ártico, durante la última era de hielo,
16:52
temperaturetemperatura was at -70, -80, even -100, perhapsquizás --
336
994000
4000
la temperatura estaba a -56ºC, -62ºC, incluso quizás 73ºC bajo cero,
16:56
migratingmigrando into the AmericasAmérica, ultimatelypor último reachingalcanzando that finalfinal frontierfrontera.
337
998000
4000
migraron hacia las américas, llegando finalmente a la última frontera.
17:00
An amazingasombroso storyhistoria, and it happenedsucedió first in AfricaÁfrica.
338
1002000
4000
Una historia increíble, y ocurrió primero en África.
17:04
The changescambios that allowedpermitido us to do that,
339
1006000
2000
Los cambios que nos permitieron hacer eso,
17:06
the evolutionevolución of this highlyaltamente adaptableadaptable braincerebro that we all carryllevar around with us,
340
1008000
3000
la evolución de este cerebro altamente adaptable que todos llevamos con nosotros,
17:09
allowingpermitir us to createcrear novelnovela culturesculturas,
341
1011000
2000
permitiéndonos crear originales culturas.
17:11
allowingpermitir us to developdesarrollar the diversitydiversidad
342
1013000
3000
Permitiéndonos desarrollar la diversidad
17:14
that we see on a whirlwindtorbellino tripviaje like the one I've just been on.
343
1016000
3000
que vemos en un viaje alrededor del mundo como el que he estado haciendo.
17:18
Now, that storyhistoria I just told you is literallyliteralmente a whirlwindtorbellino tourgira
344
1020000
4000
Ahora, la historia que les acabo de contar es literalmente un recorrido alrededor del mundo
17:22
of how we populatedpoblado the worldmundo, the great PaleolithicPaleolítico wanderingsandanzas of our speciesespecies.
345
1024000
5000
de cómo poblamos el planeta, la gran travesía paleolítica de nuestra especie.
17:27
And that's the storyhistoria that I told a couplePareja of yearsaños agohace
346
1029000
2000
Y esa es la historia que relaté hace un par de años
17:29
in my booklibro, "The JourneyViaje of Man," and a filmpelícula that we madehecho with the samemismo titletítulo.
347
1031000
4000
en mi libro, "El Viaje del Hombre", y en un filme que hicimos con el mismo título.
17:33
And as we were finishingrefinamiento up that filmpelícula --
348
1035000
3000
Y mientras estábamos terminando ese filme
17:36
it was co-producedcoproducido with NationalNacional GeographicGeográfico --
349
1038000
2000
-co-producido por National Geographic-
17:38
I startedempezado talkinghablando to the folksamigos at NGNG about this work.
350
1040000
3000
Comencé a hablarle a la gente de NG sobre este trabajo.
17:41
And they got really excitedemocionado about it. They likedgustó the filmpelícula, but they said,
351
1043000
4000
Y se entusiasmaron mucho. Les gustó el filme, y dijeron,
17:45
"You know, we really see this as kindtipo of
352
1047000
2000
"Sabes que vemos esto como si fuera
17:47
the nextsiguiente waveola in the studyestudiar of humanhumano originsorígenes, where we all camevino from,
353
1049000
4000
la siguiente ola en el estudio del origen humano, de donde todos venimos.
17:51
usingutilizando the toolsherramientas of DNAADN to mapmapa the migrationsmigraciones around the worldmundo.
354
1053000
5000
Usando las herramientas del ADN para cartografiar las migraciones alrededor del mundo.
17:56
You know, the studyestudiar of humanhumano originsorígenes is kindtipo of in our DNAADN,
355
1058000
2000
El estudio de los orígenes humanos está en nuestro ADN.
17:58
and we want to take it to the nextsiguiente levelnivel.
356
1060000
2000
y queremos llevarlo al siguiente nivel.
18:00
What do you want to do nextsiguiente?"
357
1062000
2000
¿Qué quieres hacer a continuación?"
18:02
WhichCual is a great questionpregunta to be askedpreguntó by NationalNacional GeographicGeográfico.
358
1064000
2000
La cual es la gran pregunta que el National Geographic te puede hacer
18:04
And I said, "Well, you know, what I've sketchedbosquejado out here is just that.
359
1066000
4000
Y les dije, bueno, saben, lo que he bocetado aquí es sólo eso.
18:08
It is a very coarsegrueso sketchbosquejo of how we migratedmigrado around the planetplaneta.
360
1070000
4000
Es un simple boceto de cómo migramos alrededor del planeta.
18:12
And it's basedbasado on a fewpocos thousandmil people we'venosotros tenemos sampledmuestreado from,
361
1074000
3000
Y está basado en unas cuantas miles de personas a las que muestreamos,
18:15
you know, a handfulpuñado of populationspoblaciones around the worldmundo.
362
1077000
2000
un puñado de poblaciones alrededor del mundo,
18:17
StudiedEstudió a fewpocos geneticgenético markersmarcadores, and there are lots of gapsbrechas on this mapmapa.
363
1079000
4000
estudiamos unos cuantos marcadores genéticos, y hay muchos vacios en este mapa.
18:21
We'veNosotros tenemos just connectedconectado the dotspuntos. What we need to do
364
1083000
2000
Apenas hemos conectado los puntos. Lo que necesitamos hacer
18:23
is increaseincrementar our samplemuestra sizetamaño by an orderorden of magnitudemagnitud or more --
365
1085000
4000
es incrementar el tamaño de la muestra al menos en un orden de magnitud o más.
18:27
hundredscientos of thousandsmiles of DNAADN samplesmuestras from people all over the worldmundo."
366
1089000
4000
Cientos de miles de muestras de ADN de personas de todo el mundo.
18:31
And that was the genesisgénesis of the GenographicGenographic ProjectProyecto.
367
1093000
3000
Y ese fue el origen del proyecto Genográfico.
18:34
The projectproyecto launchedlanzado in Aprilabril 2005.
368
1096000
3000
El proyecto se lanzó en Abril de 2005.
18:37
It has threeTres corenúcleo componentscomponentes. ObviouslyObviamente, scienceciencia is a biggrande partparte of it.
369
1099000
4000
Tiene tres componentes principales. Obviamente la ciencia es una parte importante.
18:41
The fieldcampo researchinvestigación that we're doing around the worldmundo with indigenousindígena peoplespueblos.
370
1103000
3000
El estudio de campo que hemos hecho alrededor del mundo con personas autóctonas.
18:44
People who have livedvivió in the samemismo locationubicación for a long periodperíodo of time
371
1106000
3000
Personas que han vivido en el mismo lugar por un largo período de tiempo.
18:47
retainconservar a connectionconexión to the placelugar where they livevivir
372
1109000
2000
Mantienen una conexión con el lugar donde viven
18:49
that manymuchos of the restdescanso of us have lostperdió.
373
1111000
2000
que gran parte del resto de nosotros hemos perdido.
18:52
So my ancestorsantepasados come from all over northerndel Norte EuropeEuropa.
374
1114000
2000
Si mis ancestros vienen de todo el Norte de Europa.
18:54
I livevivir in the EasternOriental SeaboardLitoral of Northnorte AmericaAmerica when I'm not travelingde viaje.
375
1116000
3000
Y yo vivo en la costa Este de Norte América cuando no estoy viajando.
18:57
Where am I indigenousindígena to? NowhereEn ninguna parte really. My genesgenes are all jumbledrevoltijado up.
376
1119000
3000
¿De dónde soy autóctono? En realidad de ninguna parte. Mis genes están todos revueltos
19:00
But there are people who retainconservar that linkenlazar to theirsu ancestorsantepasados
377
1122000
3000
Pero hay personas que mantienen ese enlace con sus ancestros
19:03
that allowspermite us to contextualizecontextualizar the DNAADN resultsresultados.
378
1125000
3000
que nos permite contextualizar los resultados de ADN.
19:06
That's the focusatención of the fieldcampo researchinvestigación,
379
1128000
2000
Ese es el foco del estudio de campo,
19:08
the centerscentros that we'venosotros tenemos setconjunto up all over the worldmundo --
380
1130000
2000
de los centros que hemos establecido alrededor del mundo.
19:10
10 of them, topparte superior populationpoblación geneticistsgenetistas.
381
1132000
3000
10 de ellos, con los mejores genetistas de poblaciones.
19:13
But, in additionadición, we wanted to openabierto up this studyestudiar to anybodynadie around the worldmundo.
382
1135000
3000
Pero además, queremos abrir este estudio a cualquier persona alrededor del mundo.
19:16
How oftena menudo do you get to participateparticipar in a biggrande scientificcientífico projectproyecto?
383
1138000
4000
¿Con que frecuencia llegas a participar en un gran proyecto científico?
19:20
The HumanHumano GenomeGenoma ProjectProyecto, or a MarsMarte RoverVagabundo missionmisión.
384
1142000
2000
El proyecto del Genoma Humano, o la misión Mars Rover.
19:22
In this casecaso, you actuallyactualmente can.
385
1144000
2000
En este caso, la realidad es que puedes hacerlo.
19:24
You can go ontosobre our websitesitio web, NationalgeographicNational Geographic.comcom/genographicgenográfico.
386
1146000
4000
Puedes ir a nuestro sitio Web, Nationalgeographic.com/genographic/lan/es
19:28
You can orderorden a kitequipo. You can testprueba your ownpropio DNAADN.
387
1150000
3000
Ordenar un equipo y testear tu propio ADN.
19:31
And you can actuallyactualmente submitenviar those resultsresultados to the databasebase de datos,
388
1153000
3000
Y pueden enviar esos resultados a la base de datos,
19:34
and tell us a little about your genealogicalgenealógico backgroundfondo,
389
1156000
2000
y contarnos un poco sobre tu pasado genealógico,
19:36
have the datadatos analyzedanalizado as partparte of the scientificcientífico effortesfuerzo.
390
1158000
4000
teniendo los datos analizados como parte del esfuerzo científico.
19:40
Now, this is all a nonprofitsin ánimo de lucro enterpriseempresa, and so the moneydinero that we raiseaumento,
391
1162000
4000
Ahora, esta es una empresa totalmente sin fines de lucro, así que el dinero que recaudamos,
19:44
after we covercubrir the costcosto of doing the testingpruebas and makingfabricación the kitequipo componentscomponentes,
392
1166000
3000
después de cubrir los costos de hacer las pruebas y los componentes del equipo,
19:47
getsse pone plowedarado back into the projectproyecto.
393
1169000
2000
se reinvierte en el proyecto.
19:49
The majoritymayoria going to something we call the LegacyLegado FundFondo.
394
1171000
2000
La mayor parte va a algo que llamamos "Legacy Fund", el Fondo del Legado.
19:51
It's a charitableCaritativo entityentidad, basicallybásicamente a grant-givingotorgamiento de subvenciones entityentidad
395
1173000
4000
Es una entidad caritativa, básicamente una entidad aportadora de becas
19:55
that givesda moneydinero back to indigenousindígena groupsgrupos around the worldmundo
396
1177000
2000
que les da dinero a los grupos indígenas alrededor del mundo
19:57
for educationaleducativo, culturalcultural projectsproyectos initiatediniciado by them.
397
1179000
4000
para proyectos educativos y culturales propuestos por ellos.
20:01
They applyaplicar to this fundfondo in orderorden to do variousvarios projectsproyectos,
398
1183000
2000
Ellos aplican a este fondo para hacer varios proyectos,
20:03
and I'll showespectáculo you a couplePareja of examplesejemplos.
399
1185000
2000
y les mostraré un par de ejemplos.
20:05
So how are we doing on the projectproyecto? We'veNosotros tenemos got about 25,000 samplesmuestras
400
1187000
3000
¿Cómo nos está yendo en el proyecto? Hemos obtenido alrededor de 25,000 muestras
20:08
collectedrecogido from indigenousindígena people around the worldmundo.
401
1190000
2000
recolectadas de gente autóctono de alrededor del mundo.
20:10
The mostmás amazingasombroso thing has been the interestinteresar on the partparte of the publicpúblico;
402
1192000
3000
Lo más sorprendente ha sido el interés por parte del público.
20:13
210,000 people have orderedordenado these participationparticipación kitskits
403
1195000
3000
210.000 personas han comprado estos equipos
20:16
sinceya que we launchedlanzado two yearsaños agohace,
404
1198000
2000
desde que lanzamos el sitio hace dos años,
20:18
whichcual has raisedelevado around fivecinco millionmillón dollarsdólares,
405
1200000
3000
hemos recaudado 5 millones de dólares,
20:21
the majoritymayoria of whichcual, at leastmenos halfmitad, is going back into the LegacyLegado FundFondo.
406
1203000
3000
la mayor parte de estos, al menos la mitad, va al "Legacy Fund".
20:24
We'veNosotros tenemos just awardedgalardonado the first LegacyLegado GrantsSubsidios totalingtotalizando around 500,000 dollarsdólares.
407
1206000
4000
Hemos entregado las primeras becas de Legado de unos 500.000 dólares.
20:28
ProjectsProyectos around the worldmundo -- documentingdocumentando oraloral poetrypoesía in SierraSierra LeoneLeone,
408
1210000
3000
Proyectos alrededor del mundo, documentando poesía oral en Sierra Leona,
20:31
preservingconservación traditionaltradicional weavingtejeduría patternspatrones in GazaGaza,
409
1213000
3000
preservando los patrones de tejido tradicional en Gaza,
20:34
languageidioma revitalizationrevitalización in TajikistanTayikistán, etcetc., etcetc.
410
1216000
3000
revitalización del lenguaje en Tajikistán, etc, etc.
20:37
So the projectproyecto is going very, very well,
411
1219000
3000
Así que el proyecto va muy, muy bien,
20:40
and I urgeimpulso you to checkcomprobar out the websitesitio web and watch this spaceespacio.
412
1222000
4000
Y les pido que visiten el sitio web y vean este espacio.
20:44
Thank you very much.
413
1226000
2000
Muchas gracias.
20:46
(ApplauseAplausos)
414
1228000
2000
(Aplausos)
Translated by Alex Alonso
Reviewed by Veronica Vera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Spencer Wells - Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread.

Why you should listen

By analyzing DNA from people in all regions of the world, Spencer Wells has concluded that all humans alive today are descended
from a single man
who lived in Africa around 60,000 to 90,000 years ago. Now, Wells is working on the follow-up question: How did this man, sometimes called "Ychromosomal Adam," become the multicultural, globe-spanning body of life known as humanity?

Wells was recently named project director of the National Geographic Society's multiyear Genographic Project, which uses DNA samples to trace human migration out of Africa. In his 2002 book The Journey of Man: A Genetic Odyssey, he shows how genetic data can trace human migrations over the past 50,000 years, as our ancestors wandered out of Africa to fill up the continents of the globe.

More profile about the speaker
Spencer Wells | Speaker | TED.com