ABOUT THE SPEAKER
Keith Bellows - Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon.

Why you should listen

As the former editor of National Geographic Traveler, Keith Bellows stepped away from the human aspects of travel for a moment to present one of his other fascinations: animal design. And not just the beautiful, photogenic aspects of that design either. After a harrowing breakdown in the Sahara with one water bottle to share among four people, Bellows was forced to make a rendezvous via camel ride, and became certain that this animal was, in addition to being a "mean son-of-a-bitch," the most perfectly designed creature on Earth.

Convinced by the organizers that bringing a live camel to the TED Conference was not a wise idea, Bellows did the next best thing, and drafted a National Geographic film crew to go to the Washington Zoo. They returned with a film of Suki, a 2,000-pound creature in the midst of rut, with shocking capabilities lurking in his spinning tail and rear-facing genitalia, all gleefully outlined in the film. But though this creature may seem unsavory, he's perfectly adapted to survival in the harshest environments around, and critical to the survival of the nomads that call the desert home.

 

More profile about the speaker
Keith Bellows | Speaker | TED.com
TED2002

Keith Bellows: The camel's hump

Keith Bellows sobre la joroba del camello.

Filmed:
215,303 views

Keith Bellows describe alegremente las maravillas de la ingeniería del camello, un ser vital al cual él llama "el todoterreno del desierto". A pesar de que no podía traer un camello vivo a TED, él lleva su equipo de filmación lo más cerca posible de una bestia de una tonelada en pleno celo.
- Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
[SHITMIERDA]
0
5000
2000
("CACA")
00:19
This is arguablydiscutiblemente the back endfin of the designdiseño of animalsanimales.
1
7000
3000
Este es posiblemente el diseño final de los animales.
00:22
(LaughterRisa)
2
10000
3000
(Risas)
00:25
But the reasonrazón I put this up here is because
3
13000
3000
Pero la razón por la cual propongo este tema aquí es porque
00:28
when I was in AfricaÁfrica last yearaño, my wifeesposa and I were drivingconducción around,
4
16000
4000
cuando estuve en África el año pasado, mi esposa y yo estuvimos conduciendo,
00:32
we had this wonderfulmaravilloso guideguía,
5
20000
2000
tuvimos este guía maravilloso
00:34
who showedmostró us something that surprisedsorprendido bothambos of us,
6
22000
4000
que nos mostró algo maravilloso que nos asombró a los dos,
00:38
and it was very revealingrevelador in termscondiciones of the fascinationfascinación
7
26000
3000
y que fue muy revelador en términos de fascinación,
00:41
that comesproviene with the designdiseño of animalsanimales.
8
29000
2000
que tiene que ver con el diseño de los animales.
00:43
It turnsvueltas out that in about the 1880s, the missionariesmisioneros camevino to AfricaÁfrica
9
31000
4000
Resulta que alrededor de 1880 los misioneros vinieron a África
00:47
to spreaduntado the wordpalabra of Christianitycristianismo,
10
35000
2000
para difundir el cristianismo,
00:49
to teachenseñar EnglishInglés to the nativesnativos.
11
37000
2000
para enseñar inglés a los nativos.
00:51
And they broughttrajo blackboardspizarras and chalktiza.
12
39000
2000
Y ellos trajeron pizarras y tizas.
00:53
And I'd like you to imagineimagina that that's a blackboardpizarra,
13
41000
2000
Y me gustaría que se imaginaran que esto es una pizarra,
00:55
and I just used some chalktiza on there.
14
43000
2000
y que he usado tiza sobre ella.
00:58
And they broughttrajo quitebastante a bitpoco of this stuffcosas.
15
46000
2000
Y trajeron un montón de este material.
01:00
But over the yearsaños, the blackboardspizarras were fine,
16
48000
3000
Pero pasados los años las pizarras estaban bien,
01:03
but they rancorrió out of chalktiza.
17
51000
2000
pero hubo escasez de tizas.
01:05
And this is a realreal crisiscrisis for them.
18
53000
2000
Y esta fue una verdadera crisis para ellos.
01:08
And that's where the hyenahiena comesproviene in.
19
56000
2000
Y es así como la hiena entra a esta historia.
01:11
The hyenahiena is probablyprobablemente the mostmás perfectlyperfectamente designeddiseñado
20
59000
2000
La hiena es probablemente el animal mejor diseñado
01:13
scavengingbarrido animalanimal in the worldmundo.
21
61000
2000
para buscar comida en el mundo.
01:15
It strip-minesminas a cielo abierto carcassescadáveres, and it has amazingasombroso teethdientes,
22
63000
4000
La hiena despieza cadáveres, y tiene unos dientes impresionantes
01:19
because it enableshabilita the hyenahiena to essentiallyesencialmente eatcomer boneshuesos.
23
67000
4000
porque eso le permite comer huesos.
01:24
Now, the endfin productproducto of that actionacción is up on the boardtablero here.
24
72000
5000
Ahora, el producto final de esta acción está aquí en esta pizarra.
01:30
And what the missionariesmisioneros would do is, they'dellos habrían walkcaminar around
25
78000
4000
Y lo que los misioneros hicieron fue, darse una vuelta
01:34
and they'dellos habrían pickrecoger up hyenahiena shitmierda.
26
82000
2000
y recoger la caca de la hiena.
01:37
And the incredibleincreíble thing about hyenahiena shitmierda is, it makeshace great chalktiza.
27
85000
3000
Y lo increíble sobre la caca de la hiena es: hace una excelente tiza.
01:41
(LaughterRisa)
28
89000
1000
(Risas)
01:42
Now, that's not what I'm here to talk about,
29
90000
2000
Ahora, de esto no es de lo que voy hablar aquí,
01:44
but it is a fascinatingfascinante aspectaspecto of animalanimal designdiseño.
30
92000
4000
pero es un aspecto fascinante del diseño de los animales.
01:48
What I'm here to talk about is the camelcamello.
31
96000
3000
De lo que les voy a hablar es del camello.
01:51
When I startedempezado talkinghablando to RichardRicardo
32
99000
2000
Cuando empecé hablar con Richard
01:53
about what I was going to speakhablar about,
33
101000
2000
de lo que iba hablar,
01:55
I had recentlyrecientemente come back from JordanJordán,
34
103000
2000
recién había llegado de Jordania,
01:57
where I had an amazingasombroso experienceexperiencia with a camelcamello.
35
105000
3000
donde tuve una extraordinaria experiencia con un camello.
02:01
(LaughterRisa)
36
109000
3000
(Risas)
02:04
And we were in the desertDesierto --
37
112000
2000
Estuvimos en el desierto...
02:06
RichardRicardo WurmanWurman: That's the endfin of this talk!
38
114000
1000
Richard Wurman: ¡este es el final de esta conferencia!
02:07
KeithKeith BellowsFuelle: Yeah, yeah.
39
115000
1000
Keith Bellows: Sí, sí.
02:08
We were in the desertDesierto, in WadiCauce RumRon, in a smallpequeña JeepJeep.
40
116000
3000
Estuvimos en el desierto, en Wadi Rum, en un pequeño jeep.
02:11
There were fourlas cuatro of us -- two Bedouinbeduino driversconductores --
41
119000
2000
Estábamos cuatro, dos chóferes beduinos,
02:14
and you can just imagineimagina, this expanseextensión is an oceanOceano of sandarena,
42
122000
3000
y, se pueden imaginar, esta extensión es un océano de arena:
02:18
105 degreesgrados, one wateragua bottlebotella.
43
126000
2000
40 grados, una botella de agua.
02:21
And we were drivingconducción in what they told us
44
129000
2000
Y estuvimos conduciendo en lo que nos dijeron
02:24
was theirsu very, very bestmejor JeepJeep. Didn't look like it to me.
45
132000
4000
era su mejor jeep. No me pareció así.
02:28
And as we startedempezado to go throughmediante the desertDesierto, the JeepJeep brokerompió down.
46
136000
5000
Y cuando empezamos a cruzar el desierto el jeep se estropeó.
02:34
The guys got out, they put the hoodcapucha up,
47
142000
2000
Los muchachos salieron, levantaron la capota
02:36
they startedempezado workingtrabajando underdebajo the hoodcapucha,
48
144000
2000
y comenzaron a trabajar bajo la capota,
02:38
got it going again. About a hundredcien yardsyardas, it brokerompió down.
49
146000
2000
lo pusieron en marcha de nuevo y, a unos 160 km, se volvió a estropear.
02:40
This wentfuimos on about sixseis or sevensiete timesveces,
50
148000
2000
Esto sucedió más o menos unas seis o siete veces,
02:42
and we were gettingconsiguiendo more and more alarmedalarmado,
51
150000
2000
y nos estábamos alarmando más y más,
02:44
and we were alsoademás gettingconsiguiendo deeperMás adentro and deeperMás adentro into the desertDesierto.
52
152000
2000
y estábamos cada vez más adentro en el desierto.
02:46
And eventuallyfinalmente, our worstpeor nightmarepesadilla happenedsucedió:
53
154000
3000
Y de repente, sucedió la peor pesadilla:
02:49
they floodedinundado the enginemotor.
54
157000
2000
rompieron el motor.
02:51
And they said, "AhAh, no problemproblema! We just get out and walkcaminar."
55
159000
3000
Y dijeron: ¡Ah, no hay problema! ¡Sólo hay que salir del auto y caminar!
02:55
And we said, "We get out and walkcaminar?"
56
163000
2000
Y dijimos: "¿Salir y caminar?"
02:57
One wateragua bottlebotella -- rememberrecuerda, guys -- fourlas cuatro people.
57
165000
2000
Una botella de agua, recuerden chicos, cuatro personas.
02:59
And they said, "Yeah, yeah, we'llbien walkcaminar. We'llBien find some camelscamellos."
58
167000
3000
Y dijeron: "Sí, sí, caminaremos. Encontraremos algunos camellos".
03:03
So we got out and walkedcaminado, and sure enoughsuficiente,
59
171000
2000
Así que salimos y caminamos y, en efecto,
03:05
about halfmitad a milemilla, we camevino over the crestcresta of this hillcolina,
60
173000
2000
cuando estábamos a 800 m en lo más alto de la colina,
03:07
and there was a hugeenorme gatheringreunión of Bedouinbeduino with theirsu camelscamellos.
61
175000
3000
había una gran reunión de beduinos con sus camellos.
03:10
The guy wentfuimos up and startedempezado dickeringdickering,
62
178000
2000
El chico fue a la cima y comenzó a regatear,
03:12
and 10 dollarsdólares laterluego, we had fourlas cuatro camelscamellos.
63
180000
2000
y 10 dólares después, teníamos 4 camellos.
03:15
They wentfuimos down like elevatorsascensores; we got on them. They wentfuimos back up,
64
183000
3000
Ellos bajaron como ascensores, nosotros nos subimos. Ellos se levantaron,
03:18
and the Bedouinbeduino -- eachcada Bedouinbeduino, fourlas cuatro of them --
65
186000
3000
y los beduinos --cada beduino, cuatro de ellos --
03:21
got behinddetrás eachcada of the camelscamellos with a little whiplátigo.
66
189000
3000
se pusieron detrás de cada camello con un pequeño látigo.
03:24
And they startedempezado slashingcuchillada away at the back of the camelscamellos,
67
192000
3000
Y empezaron a dar latigazos en la parte trasera de los camellos.
03:27
and they startedempezado gallopingGalopando.
68
195000
1000
y empezaron a galopar.
03:28
And if you've ever been on a camelcamello,
69
196000
1000
Y si alguna vez han estado sobre un camello,
03:29
it is a very, very uncomfortableincómodo ridepaseo.
70
197000
2000
esta es una muy, pero muy incómoda carrera.
03:32
There's alsoademás one other aspectaspecto about these camelscamellos.
71
200000
3000
Hay también otro aspecto acerca de estos camellos.
03:35
About everycada 10 stepspasos, they leanapoyarse back
72
203000
2000
Daban 10 pasos y luego se reclinaban
03:37
and try to take a chunkpedazo out of your legpierna.
73
205000
2000
y trataban de sacar un pedazo de tu pierna.
03:39
(LaughterRisa)
74
207000
1000
(Risas)
03:40
So we keptmantenido on going,
75
208000
2000
Así continuamos,
03:42
and this camelcamello keptmantenido on tryingmolesto to take a chunkpedazo out of my legpierna.
76
210000
3000
y este camello continuó tratando de sacar un pedazo de mi pierna.
03:45
And eventuallyfinalmente, threeTres milesmillas laterluego, we arrivedllegado at our destinationdestino,
77
213000
3000
y finalmente, 5 km después, llegamos a nuestro destino.
03:48
where a JeepJeep was supposedsupuesto to meetreunirse us.
78
216000
2000
donde se suponía estaría un jeep esperándonos.
03:50
And the camelscamellos come down again like elevatorsascensores,
79
218000
2000
Y los camellos bajaron nuevamente como ascensores,
03:52
we sortordenar of clumsilytorpemente get off,
80
220000
2000
y nosotros bajamos de manera torpe,
03:54
and they -- obviouslyobviamente -- try to take anotherotro chunkpedazo out of my legpierna.
81
222000
3000
y ellos, obviamente, tratando de darle otro mordiscón a mi pierna.
03:57
And I've developeddesarrollado a very wonderfulmaravilloso relationshiprelación
82
225000
3000
Había entablado una maravillosa relación
04:00
with this creaturecriatura by this pointpunto,
83
228000
2000
con esta criatura hasta ese momento,
04:02
and I've realizeddio cuenta that this is a mean sonhijo of a bitchperra.
84
230000
3000
y me di cuenta que este era un hijo de puta.
04:06
And much meanermás malo, by the way, than the Bedouinbeduino who greetedsaludado me
85
234000
3000
Era aún peor que el beduino que me saludó
04:09
and triedintentó to sellvender me one of his 26 daughtershijas
86
237000
2000
y trató de venderme una de sus 26 hijas,
04:12
to take back to the StatesEstados.
87
240000
2000
para llevarla a EE.UU.
04:14
So as we talkedhabló, RichardRicardo and I,
88
242000
2000
Así que hablando, Richard y yo,
04:16
I said, "You know, maybe I should bringtraer a camelcamello.
89
244000
2000
le dije: "Sabes, igual traigo un camello.
04:18
I think the camelcamello is the bestmejor designeddiseñado animalanimal in the worldmundo."
90
246000
2000
Yo creo que el camello es el animal mejor diseñado del mundo".
04:20
And he kindtipo of wentfuimos, "NahNah. I don't think we want to be bringingtrayendo a camelcamello."
91
248000
2000
Y él dijo: "No. No creo que queramos traer un camello".
04:23
And you should be really gladalegre we decideddecidido not to bringtraer the camelcamello.
92
251000
2000
Deberían estar realmente contentos de que no decidiéramos traer el camello.
04:26
So I did the nextsiguiente bestmejor thing.
93
254000
2000
Entonces tomé la segunda mejor opción.
04:29
I wentfuimos to the WashingtonWashington Zoozoo. RichardRicardo said,
94
257000
3000
Fui al Zoo de Washington. Richard dijo:
04:32
"I want you to get up closecerca and personalpersonal with this camelcamello.
95
260000
3000
"Quiero que te acerques lo más posible a este camello.
04:35
I want you to inspectinspeccionar its mouthboca, look at its teethdientes.
96
263000
3000
Quiero que inspecciones su boca, mira cómo son sus dientes.
04:38
Go underneathdebajo it. Go aboveencima it. Go around it.
97
266000
3000
Mira abajo. Ve arriba. Mira alrededor de ella.
04:41
PullHalar its tailcola up; take a look in there.
98
269000
2000
Tira su cola hacia arriba, dale una mirada ahí.
04:44
I want you to get as closecerca to that camelcamello as you possiblyposiblemente can."
99
272000
2000
Quiero que conozcas lo que más puedas del camello".
04:47
So, I got a NationalNacional GeographicGeográfico filmpelícula crewtripulación. We wentfuimos down there,
100
275000
5000
Así que conseguí al equipo de filmación de la National Geographic. Y fuimos para allá,
04:52
and I tooktomó one look at this camelcamello.
101
280000
3000
y di una mirada a este camello.
04:56
It is a 2,000 poundlibra creaturecriatura who is in rutrodera.
102
284000
4000
Es una criatura de una tonelada que está en celo.
05:01
(LaughterRisa)
103
289000
3000
(Risas)
05:04
Now, if you've ever seenvisto a 2,000 poundlibra camelcamello in a rutrodera,
104
292000
2000
Ahora, si alguna vez han visto a un camello de una tonelada en celo,
05:06
it is a scaryde miedo, scaryde miedo thing to beholdMirad.
105
294000
2000
es una escena que da miedo.
05:10
And if RichardRicardo thought I was gettingconsiguiendo in the ringanillo with that camelcamello,
106
298000
3000
Y si Richard pensó que yo iba a entrar al ring con el camello,
05:14
someonealguien was smokingde fumar Bedouinbeduino highalto gradegrado.
107
302000
2000
alguien estaba fumando la mejor droga beduina.
05:16
(LaughterRisa)
108
304000
1000
(Risas)
05:17
So we got as closecerca to it as possibleposible,
109
305000
4000
Así que nos acercamos lo más que pudimos
05:21
and I'm going to sharecompartir this -- ChrisChris, if you want to rollrodar this filmpelícula --
110
309000
3000
y voy a compartir esto -Chris, si quieres rodar esta película-
05:24
and then I'm going to showespectáculo you a little bitpoco more
111
312000
2000
y entonces voy a mostrarles un poquito más
05:26
about the designdiseño of camelscamellos.
112
314000
1000
del diseño de los camellos.
05:27
Do you want to rollrodar the filmpelícula?
113
315000
2000
¿Quieres rodar esta película?
06:07
(VideoVídeo) HelloHola. This is KeithKeith BellowsFuelle with the NationalNacional GeographicGeográfico CamelCamello InvestigationInvestigación UnitUnidad.
114
355000
3000
(Video). Hola. Soy Keith Bellows con la Unidad de Investigación de la National Geographic.
06:10
I'm here to look at the ultimateúltimo desertDesierto machinemáquina.
115
358000
3000
Estoy aquí para conocer al último modelo de máquina del desierto.
06:23
And you'lltu vas a noteNota I startedempezado chewingmasticación gumchicle
116
371000
2000
Y notarán que empecé a masticar chicle
06:25
because I was around this camelcamello all day.
117
373000
2000
porque estaba alrededor del camello todo el día.
06:27
SeniorMayor KeeperGuardián: That's it, that's it, OK. No! See, now he's gettingconsiguiendo a little overexcitedsobreexcitado.
118
375000
3000
Cuidador de animales: eso es. ¡No! Mira, él se está poniendo un poco nervioso.
06:30
So we'llbien need to be very carefulcuidadoso around him. Don't let him get you.
119
378000
3000
Entonces debemos tener mucho cuidado cuando estamos cerca de él. No dejes que te atrape.
06:56
Now, you can see copiouscopioso amountscantidades of salivasaliva in there. [UnclearPoco claro]
120
404000
3000
Ahora, pueden ver la copiosa cantidad de saliva ahí.
07:03
I call myselfmí mismo the unstableinestable stableestable boychico.
121
411000
2000
Me autodenomino "chico inestable del establo".
07:05
TheirSu nosenariz -- you can see his nosenariz is flaredacampanado right now.
122
413000
3000
Su nariz... pueden ver que su nariz está irritada ahora mismo.
07:08
When they're in rutrodera -- they're similarsimilar to sealsfocas
123
416000
3000
Cuando están en celo son similares a las focas
07:11
in the way, like, a sealsello has to openabierto its nosenariz to breatherespirar.
124
419000
3000
en que tienen que abrir su nariz para respirar.
07:17
And they're similarsimilar. They have to kindtipo of consciouslyconscientemente openabierto theirsu nosenariz.
125
425000
4000
Son similares. Tienen que abrir de manera consciente sus narices.
07:21
EarsOrejas? They are smallpequeña. But they have excellentexcelente hearingaudición.
126
429000
3000
¿Orejas? Sus orejas son pequeñas. Pero tienen un oído excelente.
07:26
But not a biggrande -- for instanceejemplo, in zebrascebras, they have a hugeenorme earoreja
127
434000
5000
Pero no excepcional; por ejemplo, las cebras tienen orejas enormes
07:31
that's very mobilemóvil, so they can actuallyactualmente turngiro them bothambos around.
128
439000
3000
que son muy móviles, lo que les permite girarlas.
07:36
And they use them in the samemismo way we use our binocularbinocular visionvisión.
129
444000
3000
Y las usan de la misma manera que nosotros usamos nuestra visión binocular.
07:39
They use them to pinpointdeterminar con precisión soundsonar.
130
447000
3000
Las usan para identificar los sonidos.
07:42
The desert'sdesierto extremelyextremadamente windyVentoso as well as beingsiendo very coldfrío.
131
450000
3000
El desierto es extremadamente ventoso de la misma manera que puede ser también muy frio.
07:45
So not only do they have the very long eyelashespestañas,
132
453000
3000
Es por eso que no sólo tienen pestañas muy largas,
07:49
but there's the secondarysecundario -- I guessadivinar you'dtu hubieras call it the [unclearpoco claro] or whateverlo que sea.
133
457000
5000
sino también pestañas secundarias. Supongo que podrían llamarlo [no claro] o cualquier cosa.
07:56
It's this haircabello that's aboveencima the eyesojos, and belowabajo it it's longermás.
134
464000
5000
Eso es el pelo que está sobre los ojos, y por debajo de esto es más largo.
08:01
MostMás people think that the humpsjorobas storealmacenar wateragua.
135
469000
3000
La mayoría piensa que las jorobas almacenan agua.
08:04
They don't. They storealmacenar fatgrasa.
136
472000
3000
No es así. Almacenan grasa.
08:09
But -- now, I'm not a chemistquímico, but basicallybásicamente what happenssucede is
137
477000
4000
Ahora bien, yo no soy químico, pero básicamente lo que sucede es
08:13
the fatgrasa is oxidizedoxidado by theirsu breathingrespiración.
138
481000
5000
que la grasa es oxidada por la respiración
08:18
And that will turngiro it into actuallyactualmente usableusable wateragua.
139
486000
6000
y eso la convierte en agua para usar.
08:24
Like a lot of predatorsdepredadores, they walkcaminar on theirsu toesdedos de los pies.
140
492000
3000
Como muchos depredadores, ellos caminan sobre la punta de los pies.
08:27
But there's a biggrande, fatgrasa padalmohadilla in there that squishessquishes out.
141
495000
5000
Pero tienen como una gran almohadilla de grasa que aplastan.
08:32
They're like sunsol shoesZapatos, but, you know, with sandarena.
142
500000
5000
Son como zapatos de sol. Pero, saben, con arena.
08:37
HoovesPezuñas? They don't have traditionaltradicional hoovespezuñas,
143
505000
5000
¿Cascos? No tienen los tradicionales cascos,
08:42
but they do have one, like, biggrande nailuña.
144
510000
3000
pero si tienen algo como una gran uña.
08:45
You can't really see too clearclaro. The fur'spieles kindtipo of growncrecido over.
145
513000
3000
No se puede ver esto claramente. El pelo ha crecido alrededor.
08:48
But they use theirsu tailscruz a lot, especiallyespecialmente in rutrodera.
146
516000
3000
Pero usan bastante sus colas. Especialmente en el celo.
08:51
He will urinateorinar and spingirar his tailcola
147
519000
4000
Él orina y gira su cola
08:55
to spreaduntado the urineorina around
148
523000
3000
para esparcir su orina alrededor
08:58
and make him more attractiveatractivo.
149
526000
3000
y hacerse más atractivo.
09:01
I don't know why that would be, but it workstrabajos for them. (LaughterRisa)
150
529000
3000
No entiendo por qué es así, pero eso les funciona bien.
09:04
So, what the hellinfierno.
151
532000
3000
Entonces, qué diablos.
09:07
Now, they will alsoademás defecatedefecar in certaincierto areasáreas.
152
535000
3000
En fin, también defecan en ciertos lugares...
09:10
GenerallyEn general, they poopmierda whereverdonde quiera they want to,
153
538000
3000
por lo general cagan donde quieren,
09:13
but duringdurante theirsu rutrodera, they will defecatedefecar in perimeterperímetro areasáreas.
154
541000
7000
pero durante el celo defecan en el perímetro de sus zonas.
09:20
I don't know if you've readleer or heardoído about the sub-sonicsubsónico soundssonidos from elephantselefantes --
155
548000
6000
No sé si alguna vez han leído u oído acerca de los sonidos subsónicos de los elefantes...
09:26
you know what I mean, like, "Br-r-rBr-rr!"
156
554000
3000
Entienden lo que digo, como, "¡Brr-r-r!"
09:29
These biggrande, biggrande rumblingretumbando soundssonidos. He will do the samemismo thing.
157
557000
3000
Esos fuertes sonidos vibrantes. Él hace lo mismo.
09:32
You can actuallyactualmente see, right here, it will vibratevibrar.
158
560000
3000
Pueden verlo ahora mismo, él vibrará.
09:35
We weighpesar our animalsanimales.
159
563000
3000
Pesamos a nuestros animales.
09:38
UnfortunatelyDesafortunadamente, he's a very aggressiveagresivo animalanimal,
160
566000
4000
Por desgracia, él es un animal muy agresivo.
09:42
so he's actuallyactualmente destroyeddestruido some of the scalesescamas.
161
570000
3000
Ha destruido algunas de las básculas.
09:45
We had these biggrande things that I weighpesar the bisonbisonte on, for instanceejemplo.
162
573000
3000
Teníamos estas grandes básculas que pesan al bisonte, por ejemplo.
09:48
I'm guessingadivinación that he -- well, he's at leastmenos 1,600 poundslibras.
163
576000
3000
Asumo que él... que él pesa al menos 700 kg.
09:51
But I would put him closercerca to 2,000.
164
579000
3000
Probablemente cerca de una tonelada.
09:54
He's basicallybásicamente a walkingpara caminar mulchmantillo pilepila.
165
582000
3000
Es prácticamente una trituradora caminante.
09:57
We're kindtipo of like budsbrotes, but I'm alsoademás a malemasculino as well and he's -- KBKB: He seesve you as competitioncompetencia? SeniorMayor KeeperGuardián: Yeah, exactlyexactamente.
166
585000
5000
Somos como amigos, pero soy macho igual que él --KB: [no claro]. SH: Sí, exactamente.
10:02
And it makeshace him very dangerouspeligroso at this time of yearaño.
167
590000
3000
Y eso lo hace muy peligroso en esta época del año.
10:05
Don't even think about it. Don't think about it!
168
593000
3000
Ni siquiera pienso en esto. ¡Ni siquiera lo pienso!
10:08
But now, we're going to meetreunirse -- out! Out!
169
596000
5000
Pero ahora vamos a conocer... ¡Fuera! ¡Fuera!
10:15
Out!
170
603000
2000
¡Fuera!
10:18
No.
171
606000
2000
No.
10:21
Out!
172
609000
2000
¡Fuera!
10:47
(ApplauseAplausos)
173
635000
1000
(Aplausos)
10:48
KBKB: What I didn't showespectáculo you was -- you got that swingingbalanceo thing going?
174
636000
4000
Lo que no les mostré fue... ¿entendieron esa cosa que giraba?
10:53
Well -- and you're gladalegre I didn't showespectáculo you this.
175
641000
2000
Bueno, y estarán contentos que no les mostré esto.
10:56
One of the other things about the camel'scamello beautifulhermosa designdiseño
176
644000
2000
Una de las otras cosas del bellísimo diseño del camello
10:59
is that its penispene pointspuntos backwardshacia atrás.
177
647000
2000
es que su pene apunta hacia atrás.
11:01
That way the camelcamello can dipinmersión its tailcola in the streamcorriente,
178
649000
4000
Así el camello puede sumergir su cola en la corriente,
11:05
and just whackerWhacker the entiretodo areazona around him.
179
653000
4000
y simplemente esparcir toda el área alrededor suyo.
11:09
And that's how he really marksmarcas his territoryterritorio.
180
657000
2000
Y es así como realmente marca su territorio.
11:12
Now, what you alsoademás didn't see was that --
181
660000
2000
Ahora, lo otro que tampoco vieron fue...
11:14
and you maymayo have noticednotado in the penbolígrafo besidejunto a him
182
662000
3000
y se habrán podido dar cuenta que en el establo al costado de él...
11:17
and, by the way, the camel'scamello namenombre is SukiSuki.
183
665000
2000
a propósito, el nombre del camello es Suki.
11:20
In the penbolígrafo besidejunto a him is JasmineJazmín.
184
668000
1000
En el establo de al lado está Jasmine.
11:22
JasmineJazmín has been his matecompañero for some time.
185
670000
2000
Jasmine ha sido su hembra por algún tiempo.
11:24
But on this particularespecial occasionocasión, it was very, very clearclaro
186
672000
3000
Pero en ésta ocasión particular, fue muy, pero muy claro,
11:28
that as hornycórneo as SukiSuki was, JasmineJazmín was havingteniendo noneninguna of it.
187
676000
4000
mientras más caliente estaba Suki, Jasmine totalmente al contrario.
11:33
And so we startedempezado thinkingpensando.
188
681000
2000
Y entonces empezamos a pensar.
11:35
Well, if poorpobre oldantiguo SukiSuki is in searchbuscar of a matecompañero,
189
683000
3000
Bueno, si el pobre viejo de Suki está en la búsqueda de su pareja,
11:39
what would SukiSuki do to find the perfectPerfecto matecompañero?
190
687000
3000
¿qué podría hacer Suki para encontrar su pareja perfecta?
11:42
So I'm going to showespectáculo you anotherotro filmpelícula.
191
690000
1000
Entonces voy a mostrarles otra película.
11:43
But before I do, I just want to mentionmencionar that
192
691000
1000
Pero antes que lo haga, quiero decirles que
11:46
this animalanimal trulyverdaderamente is a sortordenar of the SUVSUV of the sandarena,
193
694000
4000
este animal es como un todoterreno de la arena;
11:50
the shipenviar of the desertDesierto. It's so vitalvital to the inhabitantshabitantes of the areasáreas
194
698000
7000
el barco del desierto. Es vital para los habitantes de las áreas
11:58
in whichcual the camelcamello is foundencontró -- largelyen gran parte MongoliaMongolia and SaharaSáhara --
195
706000
2000
en las que el camello se encuentra, mayormente en Mongolia y el Sahara,
12:01
that there are 160 wordspalabras in ArabicArábica to describedescribir the camelcamello.
196
709000
4000
que hay 160 palabras en árabe para describir al camello.
12:07
And if this is a creaturecriatura that was designeddiseñado by committeecomité,
197
715000
2000
Y si ésta fuese una criatura diseñada por un comité
12:09
it's certainlyciertamente been like no committeecomité I've ever been on.
198
717000
3000
no es del tipo de comité en el que yo haya participado.
12:12
So here'saquí está what SukiSuki would do in searchbuscar of a matecompañero.
199
720000
6000
Entonces aquí está lo que Suki podría hacer en la búsqueda de una pareja.
12:18
Can you rollrodar it, please?
200
726000
2000
¿Puedes iniciar la película, por favor?
12:20
(VideoVídeo) CamelCamello seekingbuscando camelcamello.
201
728000
2000
[Camello buscando camello]
12:22
LustyFuerte beastbestia desiresdeseos attractiveatractivo & sinceresincero matecompañero.
202
730000
3000
[una bestia vigorosa desea a una atractiva y sincera compañera]
12:25
I'm sevensiete ftpie., 2,000 lbslbs., with brownmarrón haircabello/eyesojos, long legspiernas ...
203
733000
2000
[Peso alrededor de 1000 kg tengo pelo y ojos marrones, piernas largas...]
12:27
and I'm very well ... hungcolgado.
204
735000
2000
[Y estoy muy bien... dotado.]
12:34
I'm TEDTED CamelCamello.
205
742000
2000
[Soy el Camello de TED]
12:36
The perfectPerfecto desertDesierto machinemáquina.
206
744000
2000
[La máquina perfecta del desierto]
12:40
I'm smartlyinteligentemente designeddiseñado.
207
748000
2000
[Estoy diseñado de manera inteligente]
12:42
EyelashesPestañas that keep out sandarena and a thirdtercero eyelashpestaña that workstrabajos like a
208
750000
3000
[Las pestañas evitan la arena y la tercera pestaña funciona como un]
12:45
windshieldparabrisas wiperlimpiaparabrisas.
209
753000
2000
[limpiabrisas]
12:49
A distinguisheddistinguido nosenariz,
210
757000
2000
[Una nariz distinguida...]
12:52
with nostrilsfosas nasales linedforrado to filterfiltrar out sandarena and dustpolvo,
211
760000
2000
[...con fosas nasales alineadas para poder filtrar la arena y el polvo...]
12:56
and a grooveranura that catchescapturas moisturehumedad.
212
764000
2000
[...y un abertura que coge la humedad.]
13:00
AmazinglyEspantosamente fullcompleto lipslabios
213
768000
2000
[Labios asombrosamente gruesos...]
13:04
that allowpermitir me to eatcomer practicallyprácticamente anything that growscrece.
214
772000
2000
[...Que me permiten comer prácticamente todo lo que crece.]
13:09
CallousesCallos on my kneesrodillas that let me kneelarrodillarse comfortablycómodamente.
215
777000
3000
[Los callos de mis rodillas me permiten arrodillarme cómodamente]
13:15
LeatheryCorreoso chestpecho padsalmohadillas that beatgolpear the heatcalor.
216
783000
3000
[Almohadillas de cuero en el pecho que me protegen del calor]
13:18
ShortCorto furpelaje that keepsmantiene my skinpiel coolguay.
217
786000
2000
[Pelo corto que me permite tener la piel fresca.]
13:22
Long legspiernas that allowpermitir heatcalor to escapeescapar.
218
790000
2000
[Patas largas que me permiten escapas del calor.]
13:27
And my humpjoroba?
219
795000
3000
[¿Y mi joroba?]
13:30
OgdenOgden NashNash onceuna vez wroteescribió:
220
798000
2000
[Ogden Nash escribio una vez:]
13:32
"the camelcamello has a singlesoltero humpjoroba; the dromedarydromedario two,
221
800000
2000
[El camello tiene una sóla joroba; el dromedario dos,]
13:34
or elsemás the other way around. I'm never sure. Are you?"
222
802000
3000
[O al revés. Nunca estoy seguro. ¿Y tú?]
13:37
Here'sAquí está a hintinsinuación:
223
805000
2000
[Aqui hay una pista]
13:39
BactarianBactarian,
224
807000
2000
[Bactriano]
13:41
DromedaryDromedario.
225
809000
2000
[Dromedario]
13:46
My humpjoroba containscontiene up to 80 lbslbs. of fatgrasa -- but doesn't storealmacenar H2O.
226
814000
3000
[Mi joroba contiene hasta 35 kg de grasa... pero no almacena H2O.]
13:50
I'm builtconstruido to last.
227
818000
2000
[Estoy hecho para durar]
13:55
I'm the go-toir animalanimal when the oasisoasis is dryseco.
228
823000
2000
[Soy el animal que continúa caminando aún cuando el oasis está seco.]
13:59
I usuallygeneralmente won'tcostumbre sweatsudor untilhasta my bodycuerpo reachesalcanza 105 degreesgrados F --
229
827000
2000
[Usualmente no sudo hasta que mi cuerpo alcanza 40°C.]
14:01
enoughsuficiente to fryfreír an egghuevo.
230
829000
2000
[Lo suficiente para freir un huevo.]
14:04
I'm ablepoder to loseperder 40 percentpor ciento
231
832000
2000
[Puedo perder hasta el 40%]
14:06
of my weightpeso withoutsin dyingmoribundo.
232
834000
3000
[de mi peso sin morir.]
14:09
(MostMás animalsanimales would if they lostperdió halfmitad that much.)
233
837000
3000
[La mayoría de los animales podrían si pierden la mitad]
14:13
I'll drinkbeber fivecinco to sevensiete gallonsgalones of wateragua a day.
234
841000
3000
[Puedo beber 25 litros de agua cada día.]
14:19
But go withoutsin for more than a monthmes.
235
847000
2000
[Sin comprar nada más por un mes.]
14:21
I'm powerfulpoderoso.
236
849000
2000
[Soy poderoso]
14:23
AblePoder to packpaquete up to 400 lbslbs.
237
851000
2000
[Estoy listo para cargar hasta 180 kg]
14:25
of cargocarga,
238
853000
2000
[de peso.]
14:28
outruncorrer más que a horsecaballo
239
856000
2000
[Puedo adelantar a un caballo...]
14:32
and covercubrir 26 milesmillas on a good day.
240
860000
2000
[y hacer 40 km en un buen día]
14:34
CamelotCamelot.
241
862000
4000
[Camelot]
14:38
JackieJackie O. onceuna vez said that travelingde viaje by camelcamello
242
866000
2000
[Jackie O. dijo alguna vez que viajar en un camello]
14:40
madehecho ridingequitación an elephantelefante seemparecer like takingtomando a jetchorro planeavión.
243
868000
3000
[hacía que montar a elefante pareciera como tomar un aeroplano.]
14:47
YetTodavía my largegrande, softsuave feetpies allowpermitir me to navigatenavegar sandarena.
244
875000
3000
[Mis suaves y grandes patas me permiten viajar en la arena.]
14:52
(Is that why the Bedouinbeduino claimReclamación I can dancebaile?)
245
880000
3000
[¿Será por eso que los beduinos aseguran que puedo bailar?]
14:57
I'm a good providerproveedor, too.
246
885000
2000
[Soy un buen proveedor, también.]
14:59
BedouinsBeduinos call the camelcamello the GiftRegalo of God.
247
887000
2000
[Los beduinos llaman a los camellos el regalo de Dios]
15:01
No surprisesorpresa.
248
889000
2000
[No es una sorpresa.]
15:03
TentsTiendas and rugsalfombras are madehecho of my haircabello.
249
891000
2000
[De mi pelo se hacen carpas y alfombras.]
15:05
My driedseco boneshuesos are prizedpreciado as a sortordenar of ivoryMarfil.
250
893000
2000
[Mis huesos secos están valorados como un tipo de marfil.]
15:07
My dungestiércol is burnedquemado as fuelcombustible. My milkLeche is used for cheesequeso.
251
895000
2000
[Mi excremento es quemado como combustible. Mi leche se usa para hacer queso.]
15:09
"CamelsCamellos are like angelsángeles," a Bedouinbeduino onceuna vez said.
252
897000
3000
["Los camellos son como ángeles", dijo un beduino.]
15:14
(ApplauseAplausos)
253
902000
2000
(Aplausos)
15:16
Thank you. I just want to leavesalir you with one last thought,
254
904000
3000
Gracias. Sólo quiero dejarlos con una última idea,
15:20
whichcual is probablyprobablemente the mostmás importantimportante thing to take away.
255
908000
3000
que es probablemente el mensaje más importante para llevarse.
15:25
HumansHumanos -- the animalanimal -- are prettybonita luckysuerte creaturescriaturas because, by and largegrande,
256
913000
5000
Los humanos, el animal, somos criaturas con mucha suerte, por lo general,
15:31
we really don't have to adaptadaptar to our environmentambiente;
257
919000
3000
no tenemos que adaptarnos a nuestro medio ambiente;
15:35
we adaptadaptar our environmentambiente to us.
258
923000
2000
adaptamos nuestro medio ambiente a nosotros.
15:37
And we'venosotros tenemos seenvisto that repeatedlyrepetidamente throughmediante this conferenceconferencia --
259
925000
2000
Y hemos visto eso repetidamente a través de esta conferencia
15:40
not just this yearaño, but in pastpasado yearsaños.
260
928000
2000
no sólo este año, sino en años pasados.
15:42
But this creaturecriatura that you've just seenvisto
261
930000
2000
Pero esta criatura que acaban de ver
15:45
ultimatelypor último adaptsse adapta, and keepsmantiene adaptingadaptación and adaptingadaptación.
262
933000
3000
finalmente se ha adaptado y se mantiene adaptándose y adaptándose.
15:48
And I think when you look at the animalanimal kingdomReino,
263
936000
2000
Y creo que cuando uno mira al reino animal,
15:50
that is one of the mostmás remarkablenotable things.
264
938000
2000
esta es una de las cosas más notables.
15:52
It doesn't have an environmentambiente that adaptsse adapta to it;
265
940000
2000
Es que no tiene un medio ambiente que adaptar;
15:54
it has to adaptadaptar to the environmentambiente.
266
942000
2000
él tiene que adaptarse al medio ambiente.
15:56
RickyRicky, thank you very much for havingteniendo me.
267
944000
2000
Ricky, gracias por permitirme estar aquí
15:58
RWRW: That's terrificestupendo. Thank you.
268
946000
1000
RW: Es excelente. Gracias.
Translated by Nelly Llerena
Reviewed by Mariyana Dimova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Bellows - Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon.

Why you should listen

As the former editor of National Geographic Traveler, Keith Bellows stepped away from the human aspects of travel for a moment to present one of his other fascinations: animal design. And not just the beautiful, photogenic aspects of that design either. After a harrowing breakdown in the Sahara with one water bottle to share among four people, Bellows was forced to make a rendezvous via camel ride, and became certain that this animal was, in addition to being a "mean son-of-a-bitch," the most perfectly designed creature on Earth.

Convinced by the organizers that bringing a live camel to the TED Conference was not a wise idea, Bellows did the next best thing, and drafted a National Geographic film crew to go to the Washington Zoo. They returned with a film of Suki, a 2,000-pound creature in the midst of rut, with shocking capabilities lurking in his spinning tail and rear-facing genitalia, all gleefully outlined in the film. But though this creature may seem unsavory, he's perfectly adapted to survival in the harshest environments around, and critical to the survival of the nomads that call the desert home.

 

More profile about the speaker
Keith Bellows | Speaker | TED.com