ABOUT THE SPEAKER
Brewster Kahle - Digital librarian
Brewster Kahle is an inventor, philanthropist and digital librarian. His Internet Archive offers 85 billion pieces of deep Web geology -- a fascinating look at the formation of the Internet over the years, and a challenge to those who would keep knowledge buried.

Why you should listen

Brewster Kahle's stated goal is "Universal access to all knowledge," and his catalog of inventions and institutions created for this purpose read like a Web's Greatest Hits list. In 1982 he helped start Thinking Machines, a supercomputer company specializing in text searching, and would go on to invent the Internet's first publishing and distributed search system, WAIS, whose customers included the New York Times and the United States Senate.

But most notably, perhaps, Kahle is founder and director of the Internet Archive, a free service which steadfastly archives World Wide Web documents, even as they are plowed over by breakneck trends in commerce, culture and politics. (On his Wayback Machine, you can view pages as they appeared in web antiquity -- say, Yahoo! in 1996.) As a member of the Board of Directors of the Electronic Frontier Foundation, he works to keep such information free and reachable.

Kahle is a key supporter of the Open Content Alliance and has been elected a fellow of the American Academy of Arts and Sciences. He and his wife operate a nonprofit organization, the Kahle/Austin Foundation, which funds the Internet Archive.

More profile about the speaker
Brewster Kahle | Speaker | TED.com
EG 2007

Brewster Kahle: A free digital library

Brewster Kahle construye una biblioteca digital gratuita

Filmed:
523,085 views

Brewster Kahle está construyendo una verdadera y gigantesca biblioteca digital - cada libro que haya sido publicado alguna vez, cada película alguna vez vista, todos los estratos de la historia de la web- serán gratuitos para el público, a menos que alguien más lo haga primero.
- Digital librarian
Brewster Kahle is an inventor, philanthropist and digital librarian. His Internet Archive offers 85 billion pieces of deep Web geology -- a fascinating look at the formation of the Internet over the years, and a challenge to those who would keep knowledge buried. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We really need to put the bestmejor we have to offeroferta withindentro reachalcanzar of our childrenniños.
0
0
4000
Realmente necesitamos ofrecer a los niños lo mejor que tengamos.
00:19
If we don't do that, we're going to get the generationGeneracion we deservemerecer.
1
4000
5000
Si no lo hacemos, tendremos la generación que nos merecemos.
00:24
They're going to learnaprender from whateverlo que sea it is they have around them.
2
9000
3000
Ellos aprenderán de cualquier cosa que tengan a su alrededor.
00:27
And we, as now the eliteélite, parentspadres, librariansbibliotecarios, professionalsprofesionales, whateverlo que sea it is,
3
12000
8000
Y nosotros, siendo ahora la élite, padres, bibliotecarios, profesionales, desde cualquiera
00:35
a bunchmanojo of our activitiesocupaciones are, in facthecho, in tryingmolesto to get the bestmejor we have to offeroferta
4
20000
4000
de las posibles actividades que ocupemos, podemos tratar de ofrecer lo mejor
00:39
withindentro reachalcanzar of those around us, or as broadlyen general as we can.
5
24000
4000
a aquellos que nos rodean, o a tantos como podamos.
00:43
I'm going to startcomienzo and endfin this talk with a couplePareja things that are carvedtallado in stonepiedra.
6
28000
3000
Voy a empezar y a terminar esta charla con un par de cosas que están grabadas en piedra.
00:46
One is what's on the BostonBostón PublicPúblico LibraryBiblioteca.
7
31000
4000
Una es lo que tiene grabado la Biblioteca Pública de Boston.
00:50
CarvedTallado aboveencima theirsu doorpuerta is, "FreeGratis to All."
8
35000
3000
Grabado sobre sus puertas dice "Abierta para todos".
00:53
It's kindtipo of an inspiringinspirador statementdeclaración,
9
38000
2000
Es una declaración inspiradora,
00:55
and I'll go back at the endfin of this.
10
40000
2000
sobre la que regresaré al final.
00:57
I'm a librarianbibliotecario, and what I'm tryingmolesto to do is bringtraer all of the workstrabajos of knowledgeconocimiento
11
42000
5000
Soy bibliotecario y lo que trato de hacer es llevar el conocimiento
01:02
to as manymuchos people as want to readleer it.
12
47000
4000
a tantas personas como lo quieran leer.
01:06
And the ideaidea of usingutilizando technologytecnología is perfectPerfecto for us.
13
51000
2000
Y la idea de usar tecnología es perfecta para nosotros.
01:08
I think we have the opportunityoportunidad to one-upuno arriba the GreeksGriegos.
14
53000
4000
Creo que tenemos la oportunidad de hacerlo mejor que los griegos.
01:12
It's not easyfácil to one-upuno arriba the GreeksGriegos. But with the industriousnesslaboriosidad of the EgyptiansEgipcios,
15
57000
5000
No es fácil aventajar a los griegos. Pero con la industriosidad de los egipcios,
01:17
they were ablepoder to buildconstruir the LibraryBiblioteca of AlexandriaAlejandría --
16
62000
2000
fueron capaces de construir la Biblioteca de Alejandría
01:19
the ideaidea of a copydupdo of everycada booklibro of all the peoplespueblos of the worldmundo.
17
64000
4000
con la idea de copiar cada libro de todos los pueblos del mundo.
01:23
The problemproblema was you actuallyactualmente had to go to AlexandriaAlejandría to go to it.
18
68000
3000
El problema es que uno tiene que ir hasta Alejandría para entrar a su biblioteca.
01:26
On the other handmano, if you did, then great things happenedsucedió.
19
71000
3000
Por otro lado, si uno lo hacía, encontraba grandes cosas.
01:29
I think we can one-upuno arriba the GreeksGriegos and achievelograr something.
20
74000
3000
Creo que podemos aventajar a los griegos y lograr grandes cosas.
01:32
And I'm going to try to arguediscutir only one pointpunto todayhoy:
21
77000
3000
Hoy voy a tratar de demostar sólo una cosa:
01:35
that universaluniversal accessacceso to all knowledgeconocimiento is withindentro our graspagarrar.
22
80000
5000
que el aceso universal a todo el conocimiento está a nuestro alcance.
01:40
So if I'm successfulexitoso, then you'lltu vas a actuallyactualmente come away thinkingpensando,
23
85000
3000
Si tengo éxito, ustedes saldrán pensando:
01:43
yeah, we could actuallyactualmente achievelograr the great visionvisión of everything ever publishedpublicado,
24
88000
7000
claro! Realmente podemos lograr la gran visión de que todo lo que ha sido publicado,
01:50
everything that was ever meantsignificado for distributiondistribución,
25
95000
2000
todo lo que se haya querido distribuir,
01:52
availabledisponible to anybodynadie in the worldmundo that's ever wanted to have accessacceso to it.
26
97000
4000
esté disponible para cualquier persona que en cualquier momento quiera tener acceso a ello.
01:56
Yes, there's issuescuestiones about how moneydinero should be distributedrepartido,
27
101000
4000
Sí. Hay asuntos críticos sobre cómo administrar el dinero
02:00
and that's still beingsiendo refiguredrefigurado out.
28
105000
2000
y todavía se sigue planteando el asunto.
02:02
But I'd say there's plentymucho of moneydinero, and there's plentymucho of demanddemanda,
29
107000
2000
Pero yo digo que hay mucho dinero y mucha demanda
02:04
so we can actuallyactualmente achievelograr that.
30
109000
3000
de manera que lo podemos lograr.
02:07
But I'm going to go over the technologicaltecnológico, socialsocial
31
112000
3000
Pero me quiero referir a lo tecnológico, lo social
02:10
and sortordenar of where are we as a wholetodo, tryingmolesto to get to that particularespecial visionvisión.
32
115000
4000
y definir dónde estamos como totalidad tratando de alcanzar esta particular visión.
02:14
And the way I'm going to try to do this is do it like the AmazonAmazonas.comcom websitesitio web,
33
119000
5000
Y la forma como voy a tratar de hacer esto es como en el sitio de Amazon.com:
02:19
the bookslibros, musicmúsica, videovídeo and just go steppaso -- mediamedios de comunicación typetipo by mediamedios de comunicación typetipo,
34
124000
5000
los libros, la música, los videos, y así, paso a paso, tipo de medio por tipo de medio,
02:24
just go and say, all right, how'recomo estas we doing on this?
35
129000
3000
simplemente voy a decir ¿cómo lo vamos a hacer?
02:27
So if we startcomienzo with bookslibros, you know, sortordenar of where are we?
36
132000
4000
Entonces, si empezamos con los libros, ¿vagamente dónde estamos?
02:31
Well, first you have to, as an engineeringeniero, scopealcance the problemproblema. How biggrande is it?
37
136000
4000
Pues bien, primero uno tiene, como ingeniero, que dimensionar el problema. ¿Qué tan grande es?
02:35
If you wanted to put all of the publishedpublicado workstrabajos onlineen línea
38
140000
3000
Si lo que se quiere es poner en línea todas obras las que han sido publicadas
02:38
so that anybodynadie could have it availabledisponible, well, how biggrande a problemproblema is it?
39
143000
4000
de manera que cualquiera pueda tener acceso a ellas, bueno... ¿qué tan grande es este problema?
02:42
Well, we don't really know, but the largestmás grande printimpresión librarybiblioteca in the worldmundo
40
147000
4000
Bueno... pues no lo sabemos. Pero la biblioteca de impresos más grande del mundo
02:46
is the LibraryBiblioteca of CongressCongreso. It's 26 millionmillón volumesvolúmenes, 26 millionmillón volumesvolúmenes.
41
151000
4000
es la Biblioteca del Congreso con sus 26 millones de volumenes, 26 millones de volumenes.
02:50
It is, by farlejos and away, the largestmás grande printimpresión librarybiblioteca in the worldmundo.
42
155000
3000
Es, por mucho, la biblioteca de impresos más grande del mundo.
02:53
And a booklibro, if you had a booklibro, is about a megabytemegabyte,
43
158000
4000
Y un libro, si usted tiene un libro, ocupa como un megabyte
02:57
so -- you know, if you had it in MicrosoftMicrosoft WordPalabra.
44
162000
4000
digo, si lo tiene en Microsoft Word.
03:01
So a megabytemegabyte, 26 millionmillón megabytesmegabytes is 26 terabytesterabytes --
45
166000
4000
Así que un megabyte, 26 millones de megabytes, son 26 terabytes,
03:05
it goesva mega-mega-, giga-giga-, tera-tera-. 26 terabytesterabytes.
46
170000
3000
es mega, giga, tera, 26 terabytes.
03:08
26 terabytesterabytes fitsencaja in a computercomputadora systemsistema that's about this biggrande,
47
173000
3000
26 terabytes caben en un sistema computacional como de este tamaño,
03:11
on spinninghilado LinuxLinux drivesunidades, and it costscostos about 60,000 dollarsdólares.
48
176000
5000
en discos duros giratorios Linux, y cuesta unos 60.000 dólares.
03:16
So for the costcosto of a housecasa -- or around here, a garagegaraje --
49
181000
4000
Así que por el costo de una casa, bueno es esta zona, de un garaje,
03:20
you can put, you can have spinninghilado all of the wordspalabras in the LibraryBiblioteca of CongressCongreso.
50
185000
5000
usted puede poner a girar todas las palabras de la Biblioteca del Congreso.
03:25
That's prettybonita neatordenado.
51
190000
2000
Es así de exacto.
03:27
Then the questionpregunta is, what do you get?
52
192000
2000
Así que la cuestión es: ¿qué se consigue con eso?
03:29
You know, is it worthvalor tryingmolesto to get there?
53
194000
2000
Es decir: ¿valdría la pena hacerlo?
03:31
Do you actuallyactualmente want it onlineen línea?
54
196000
2000
¿En verdad queremos tener esto en línea?
03:33
Some of the first things that people do is they make booklibro readerslectores
55
198000
3000
Algunas de las primeras cosas que las personas hacen es marcadores de libros
03:36
that allowpermitir you to searchbuscar insidedentro the bookslibros, and that's kindtipo of fundivertido.
56
201000
3000
eso te permite buscar dentro de los libros, lo que es divertido
03:39
And you can downloaddescargar these things, and look around them in newnuevo and differentdiferente waysformas.
57
204000
3000
Y estas cosas se pueden descargar y examinarlas de maneras nuevas y diferentes.
03:42
And you can get at them remotelyremotamente, if you happenocurrir to have a laptopordenador portátil.
58
207000
6000
Además se les puede consultar remotamente si se cuenta con un laptop.
03:48
There's startingcomenzando to be some of these sortordenar of pagepágina turn-yturn-y interfacesinterfaces
59
213000
4000
Ya empieza a haber algunas de estas interfaces para pasar la páginas
03:52
that look a wholetodo lot like bookslibros in certaincierto waysformas,
60
217000
3000
que lucen como un libro en ciertos aspectos
03:55
and you can searchbuscar them, make little tabspestañas, and it's kindtipo of cutelinda --
61
220000
2000
y se puede buscar en ellos, hacer pequeñas marcas, todo muy encantador
03:57
still very book-likecomo un libro -- on your laptopordenador portátil.
62
222000
3000
-y aún muy parecido a un libro- en su laptop.
04:00
But I don't know, readingleyendo things on a laptopordenador portátil --
63
225000
3000
Pero... no sé.. leer cosas en una laptop...
04:03
whenevercuando I pullHalar up my laptopordenador portátil, it always feelssiente like work.
64
228000
2000
siempre que tomo mi laptop me siento trabajando.
04:05
I think that's one of the reasonsrazones why the KindleEncender is so great.
65
230000
3000
Creo que esa es una de las razones por las cuales Kindle es tan atractivo.
04:08
I don't have to feel like I'm at work to readleer a KindleEncender.
66
233000
3000
No tengo la sensación de estar trabajando cuando leo en un Kindle;
04:11
It's startingcomenzando to be a little bitpoco more specifiedespecificado.
67
236000
3000
comienza a ser algo más específico.
04:14
But I have to say that there's oldermayor technologiestecnologías that I tendtender to like.
68
239000
6000
Pero debo decir que hay tecnologias viejas que aún me gustan.
04:21
I like the physicalfísico booklibro.
69
246000
3000
Me gustan los libros físicos.
04:24
And I think we can go and use our technologytecnología to go and digitizedigitalizar things,
70
249000
5000
Creo que podemos usar nuestra tecnología para digitalizar cosas --
04:29
put them on the NetRed, and then downloaddescargar,
71
254000
2000
ponerlas en la red para después descargarlas,
04:31
printimpresión them and bindenlazar them, and endfin up with bookslibros again.
72
256000
2000
imprimirlas y encuadernarlas, y terminar así de nuevo con un libro
04:33
And we sortordenar of said, well, how harddifícil is this?
73
258000
2000
y entonces diremos, bien... ¿qué tan difícil puede ser eso?
04:35
And it turnsvueltas out to not be very harddifícil.
74
260000
2000
Y resulta que no es tan difícil.
04:37
We actuallyactualmente wentfuimos off to make a bookmobilebiblioteca ambulante.
75
262000
2000
De hecho, hicimos un "libromóbil".
04:39
And a bookmobilebiblioteca ambulante -- the sizetamaño of a vancamioneta with a satellitesatélite dishplato,
76
264000
2000
Un libromóbil del tamaño de una Van o panel, con antena satelital,
04:41
a printerimpresora, binderaglutinante and cuttercortador, and kidsniños make theirsu ownpropio bookslibros.
77
266000
2000
una imprenta, una encuadernadora, una guillotina y niños que hacen sus propios libros.
04:43
It costscostos about threeTres dollarsdólares to downloaddescargar, printimpresión and bindenlazar a normalnormal, oldantiguo booklibro.
78
268000
6000
Cuesta unos tres dólares descargar, imprimir y encuadernar un libro común.
04:49
And they actuallyactualmente come out kindtipo of nicebonito looking.
79
274000
2000
Y tienen en verdad una linda apariencia.
04:51
You can actuallyactualmente get really good-lookingguapo bookslibros
80
276000
3000
Realmente se pueden lograr bellos libros
04:54
for on the orderorden of one pennycentavo perpor pagepágina, sortordenar of the partspartes costcosto for doing this.
81
279000
4000
algo así como un centavo por página es lo que nos cuesta hacerlo.
04:58
So the ideaidea of -- this technologytecnología actuallyactualmente maymayo endfin up
82
283000
3000
La idea es que esta tecnología nos permita nuevamente
05:01
puttingponiendo bookslibros back in people'sla gente handsmanos again.
83
286000
2000
volver a poner libros a disposición de las personas
05:03
There are some other bookmobilesbookmobiles runningcorriendo around.
84
288000
2000
Hay varios libromóbiles en distintas partes.
05:05
This is EricEric EldredEldred makingfabricación bookslibros at WaldenWalden PondEstanque -- Thoreau'sThoreau's workstrabajos.
85
290000
4000
Este es Eric Eldred haciendo libros en Walden Pond, con las obras de Thoreau.
05:09
This is just before he got kickedgolpeado out by the ParksParques ServicesServicios,
86
294000
3000
Esto es poco antes de que fuera expulsado por la vigilancia del parque
05:12
for competingcompitiendo with the bookstorelibrería there.
87
297000
3000
por competir con la librería del lugar.
05:15
In IndiaIndia, they'veellos tienen got anotherotro couplePareja bookmobilesbookmobiles runningcorriendo around.
88
300000
3000
En India tenemos un par de libromóbiles recorriendo lugares.
05:18
And this is the openingapertura day at the LibraryBiblioteca of AlexandriaAlejandría,
89
303000
3000
Y este es el día de inaguración en la Bilbioteca de Alejandría
05:21
the newnuevo LibraryBiblioteca of AlexandriaAlejandría, in EgyptEgipto.
90
306000
4000
la nueva Biblioteca de Alejandría, en Egipto.
05:25
It was quitebastante popularlygeneralmente attendedatendido.
91
310000
2000
Asistió mucha gente.
05:27
And kidsniños startingcomenzando to make theirsu ownpropio bookslibros,
92
312000
3000
Y niños que ya empezaban a hacer sus propios libros
05:30
and a happycontento kidniño with the first booklibro that he's ever ownedpropiedad.
93
315000
3000
y un niño feliz con el primer libro que ha tenido en su vida.
05:33
So the ideaidea of beingsiendo ablepoder to use this technologytecnología
94
318000
2000
La idea de usar esta tecnología
05:35
to endfin up with paperpapel where I can handleencargarse de sortordenar of soundssonidos a little retroretro,
95
320000
3000
para terminar con libros de papel que se puedan tener en la mano, suena un poco retro.
05:38
but I think it still has its placelugar.
96
323000
3000
pero creo que todavía hay lugar para ellos.
05:41
And beingsiendo from the SiliconSilicio ValleyValle, sortordenar of utopianutópico
97
326000
4000
Y tener una suerte de Silicon Valley, un tipo de Utopía
05:45
sortordenar of worldmundo,
98
330000
2000
y, un tipo de mundo.
05:47
we thought, if we can make this technologytecnología work in ruralrural UgandaUganda,
99
332000
3000
creemos que si podemos hacer funcionar este tipo de tecnología en Uganda
05:50
we mightpodría have something.
100
335000
2000
Eso será importante.
05:52
So we actuallyactualmente got some fundingfondos from the WorldMundo BankBanco to try it out.
101
337000
4000
Por ello logramos fondos del Banco Mundial para tratar de hacerlo
05:56
And we foundencontró in about 30 daysdías we could go and take a couplePareja folksamigos from SiliconSilicio ValleyValle,
102
341000
4000
Y nos dimos cuenta que en 30 días podíamos tomar un par de personas de Silicon Valley
06:00
flymosca them to UgandaUganda, buycomprar a carcoche, setconjunto up the first InternetInternet connectionconexión
103
345000
6000
volar con ellos a Uganda, comprar un carro e instalar la primera conexión de Internet
06:06
at the NationalNacional LibraryBiblioteca of UgandaUganda, figurefigura out what they wanted,
104
351000
3000
en la Biblioteca Nacional de Uganda, establecer qué querían ellos
06:09
and get a programprograma going makingfabricación bookslibros in ruralrural UgandaUganda.
105
354000
3000
y poner a andar en el sector rural de Uganda un programa para hacer libros.
06:12
And it actuallyactualmente -- so technologicallytecnológicamente, it workstrabajos.
106
357000
3000
y en realidad, tecnológicamente, funciona.
06:15
What we foundencontró out of this is we didn't have the right bookslibros.
107
360000
3000
Lo que descubrimos con esto es que no teníamos los libros adecuados.
06:19
So the bookslibros were in the librarybiblioteca. We could get it to people, if they're digitizeddigitalizado,
108
364000
3000
Los libros estaban en la bilbioteca. Podríamos ponerlos a disposición de las personas si se digitalizaban,
06:22
but we didn't know how to quitebastante get them digitizeddigitalizado.
109
367000
3000
pero no sabíamos cómo digitalizarlos.
06:25
EverybodyTodos thought the answerresponder is, sendenviar things to IndiaIndia and ChinaChina.
110
370000
5000
Todo el mundo pensó que la solución era enviarlos a India o China
06:30
And so we'venosotros tenemos triedintentó that, and I'll go over that in a momentmomento.
111
375000
2000
De modo que eso intentamos; más tarde les contaré.
06:32
There are some newermás nuevo technologiestecnologías for deliveringentregando
112
377000
3000
Hay algunas nuevas tecnologías para lograr
06:35
that have happenedsucedió that are actuallyactualmente quitebastante excitingemocionante as well.
113
380000
3000
lo que se logró, que son también bastante emocionantes.
06:38
One is a print-on-demandImprime a solicitud machinemáquina that looksmiradas like a RubePalurdo GoldbergGoldberg machinemáquina.
114
383000
3000
Una es una máquina de impresión bajo demanda que se parece a una máquina de Rube Goldberg.
06:41
We have one of these things now. It's completelycompletamente coolguay.
115
386000
2000
Tenemos una de esas cosas ahora. Es fascinante.
06:43
It's all conveyortransportador beltcinturón, and it makeshace a booklibro.
116
388000
5000
Funciona con varias correas y puede hacer un libro.
06:48
And it's calledllamado the "EspressoCafé exprés BookLibro MachineMáquina,"
117
393000
2000
Se llama "La máquina expresso de libros"
06:50
and in about 10 minutesminutos, you can pressprensa a buttonbotón and make a booklibro.
118
395000
4000
toma unos 10 minutos para hacer un libro desde que se oprime el botón.
06:54
Something elsemás I'm quitebastante excitedemocionado about in this particularespecial domaindominio,
119
399000
4000
Otra cosa que me tiene muy emocionado en este terreno en particular
07:00
beyondmás allá these sortordenar of kiosk-yquiosco-y things where you can get bookslibros on demanddemanda,
120
405000
4000
además de esta suerte de kioskos donde se consiguen libros bajo demanda
07:04
is some of these newnuevo little screenspantallas that are comingviniendo out.
121
409000
4000
son esas nuevas pantallas pequeñas que están saliendo.
07:08
And one of my favoritesfavoritos in this is the $100 laptopordenador portátil.
122
413000
4000
Una de mis favoritos es el laptop de 100 dólares.
07:12
And I don't mean to stealrobar any thundertrueno here,
123
417000
6000
Y no me estoy refiriendo aquí a decubrir el fuego
07:18
but we'venosotros tenemos goneido and used one of these things to be an e-booklibro electronico readerlector.
124
423000
4000
pero hemos logrado usar una de estas cosas como un lector de libros electrónicos.
07:23
So here'saquí está one of the betabeta unitsunidades and you can --
125
428000
6000
Aquí tenemos una unidad beta, con la que se puede...
07:29
it actuallyactualmente turnsvueltas out to be a really good-lookingguapo e-booklibro electronico readerlector.
126
434000
8000
en verdad termina siendo un lector de libros electrónicos realmente bello.
07:37
And we have a quickrápido hackcortar that we did to try to put one of our bookslibros on it,
127
442000
4000
Tenemos una rápida mirada de lo que hicimos tratando de poner uno de nuestros libros en ella,
07:41
and it turnsvueltas out that 200 dotspuntos perpor inchpulgada
128
446000
3000
y resultó que 200 puntos por pulgada
07:44
meansmedio that you can put scannedescaneado bookslibros on them that look really good.
129
449000
3000
quiere decir que se puede poner en ella libros escaneados que tienen muy buena apariencia.
07:47
At 200 dotspuntos perpor inchpulgada, it's kindtipo of the equivalentequivalente of a 300 dotpunto printimpresión laserláser printerimpresora.
130
452000
4000
200 puntos por pulgada equivalen a unos 300 puntos en una impresora láser.
07:51
We're in good enoughsuficiente shapeforma.
131
456000
2000
Tenemos así un buen resultado.
07:53
You actuallyactualmente can go and readleer scannedescaneado bookslibros quitebastante easilyfácilmente.
132
458000
3000
Se puede realmente leer libros escaneados fácilmente.
07:56
So the ideaidea of electronicelectrónico bookslibros is startingcomenzando to come about.
133
461000
4000
De esta manera, la idea de libros electrónicos está empezando a tomar forma.
08:00
But how do you go about doing all this scanningexploración?
134
465000
2000
¿Pero cómo se hacen todos estos escáners?
08:02
So we thought, okay, well, let's try out this sendenviar bookslibros to IndiaIndia thing.
135
467000
3000
Pensamos... bien... tratemos de enviar estos libros a India
08:05
And there was a projectproyecto with, fundedfundado by the NationalNacional ScienceCiencia FoundationFundación --
136
470000
5000
Y tuvimos un proyecto, con fondos de la Nactional Science Foundation.
08:10
sentexpedido a bunchmanojo of scannersescáneres, and the Americanamericano librariesbibliotecas were supposedsupuesto to sendenviar bookslibros.
137
475000
4000
que envió un paquete de escáners, y las American libraries deberían de haber enviado libros.
08:14
Well, they didn't. They didn't want to sendenviar theirsu bookslibros.
138
479000
3000
Bueno, pues no lo hicieron; no quisieron enviar sus libros.
08:17
So we boughtcompró 100,000 bookslibros and sentexpedido them to IndiaIndia.
139
482000
2000
Entonces compramos 100.000 libros y los enviamos a India.
08:19
And then we learnedaprendido why you don't want to sendenviar bookslibros to IndiaIndia.
140
484000
3000
Y entonces comprendimos por qué no se quiere enviar libros a India
08:22
The lessonlección we learnedaprendido out of this is, scanescanear your ownpropio bookslibros.
141
487000
4000
La lección que aprendimos es, escanea tus propios libros.
08:26
If you really carecuidado about bookslibros, you're going to scanescanear them better,
142
491000
4000
Si realmente te interesan los libros, vas a escanearlos mejor,
08:30
especiallyespecialmente if they're valuablevalioso bookslibros.
143
495000
2000
sobre todo, si son libros valiosos.
08:32
If they're newnuevo bookslibros and you can just, you know, butcherCarnicero them,
144
497000
2000
Si son libros nuevos y se puede, ya saben, despedazarlos
08:34
because you could just buycomprar anotherotro one,
145
499000
2000
porque se puede comprar otro
08:36
that's not suchtal a biggrande dealacuerdo in termscondiciones of doing high-qualityalta calidad scanningexploración.
146
501000
4000
pues no es gran cosa hacer escáners de alta calidad.
08:40
But do things that you love.
147
505000
3000
Pero hay que hacer cosas que se ama.
08:43
But the IndiansIndios have been scanningexploración a lot of theirsu ownpropio bookslibros --
148
508000
3000
Los indios han estado escaneando muchos de sus propio llibros...
08:46
about 300,000 now -- doing very well.
149
511000
2000
llevan ya unos 300.000, y lo han hecho bien.
08:48
The Chinesechino did over a millionmillón, and the EgyptiansEgipcios are about 30,000.
150
513000
5000
Los chinos escanearon más de un millón, y los egipcios unos 30.000.
08:53
But we sentexpedido -- thought, OK, if we're going to need to do this, let's do it in-libraryen biblioteca.
151
518000
6000
Pero pensamos: ok; si necesitamos hacer esto, hagámoslo en la biblioteca.
08:59
How do we go and do this, and how do we get it down
152
524000
2000
¿Cómo lo vamos a hacer y como comenzaremos?
09:01
so that it's a costcosto pointpunto that we could affordpermitirse?
153
526000
2000
de manera que podamos cubrir los costos?
09:03
And we sortordenar of pickedescogido the priceprecio pointpunto of 10 centscentavos a pagepágina.
154
528000
3000
Entonces decidimos señalar un precio objetivo de 10 centavos por página.
09:06
If it's basicallybásicamente the costcosto of xeroxingxeroxing to basicallybásicamente digitizedigitalizar, OCRLOC, packagepaquete it up,
155
531000
6000
Si ese puede ser el precio de fotocopiar para digitalizar, hacer el OCR, consolidarlo
09:12
make it so that you could downloaddescargar, printimpresión and bindenlazar it -- the wholetodo shebangel asunto --
156
537000
3000
de manera que se pueda descargar, imprimir y encuadernar, todo el proceso,
09:15
we would have achievedlogrado something.
157
540000
2000
entonces habríamos logrado algo.
09:17
So we startedempezado out tryingmolesto to figurefigura out. How do we get to 10 centscentavos?
158
542000
2000
Entonces empezamos a preguntarnos ¿cómo hacerlo con 10 centavos?
09:19
And we triedintentó these robotrobot things, and they workedtrabajó prettybonita well --
159
544000
3000
Ensayamos con esos robots, que trabajaron bastante bien...
09:22
sortordenar of these auto-page-turningauto-page-turning things.
160
547000
2000
eran como cosas que pasaban las páginas automáticamente.
09:24
If we can have MarsMarte RoversRovers, you'dtu hubieras think you could turngiro pagespáginas.
161
549000
4000
Si podemos tener exploradores en Marte, se puede creer que tenemos pasadores de páginas.
09:28
But it actuallyactualmente turnsvueltas out to be prettybonita harddifícil to turngiro pagespáginas, and the volumevolumen isn't there.
162
553000
4000
Pero en realidad resultó muy complicado pasar las páginas, sin pensar aún en el volumen.
09:32
So anywayde todas formas -- so we endedterminado up makingfabricación our ownpropio booklibro scannerescáner,
163
557000
6000
Así que terminamos haciendo nuestro propio escaneador de libros.
09:38
and with two digitaldigital, high-gradeAlto grado, professionalprofesional digitaldigital camerascámaras,
164
563000
4000
Con dos cámaras digitales profesionales de alto desempeño,
09:42
controlledrevisado museummuseo lightingiluminación, so even if it's a blacknegro and whiteblanco booklibro,
165
567000
3000
y luces de museo controladas, de manera que aún en un libro en blanco y negro
09:45
you can go and get the properapropiado intonationentonación.
166
570000
4000
se pudiera lograr el tono adecuado.
09:49
So you basicallybásicamente do a beautifulhermosa, respectfulrespetuoso jobtrabajo.
167
574000
3000
De esta manera logramos un trabajo bello y decoroso.
09:52
This is not a faxfax, this is -- the ideaidea is to do a beautifulhermosa jobtrabajo
168
577000
4000
Esto no es un fax, es... la idea era hacer un bello trabajo
09:56
as you're going throughmediante these librariesbibliotecas.
169
581000
3000
a medida que nos adentrabamos en las bibliotecas.
09:59
And we'venosotros tenemos been ablepoder to achievelograr 10 centscentavos a pagepágina if we runcorrer things in volumevolumen.
170
584000
4000
Y hubieramos sido capaces de lograr los 10 centavos por página si hubieramos logrado manejar los volumenes.
10:03
This is what it looksmiradas like at the UniversityUniversidad of TorontoToronto.
171
588000
3000
Así es como se ve en la Universidad de Toronto.
10:06
And actuallyactualmente, it turnsvueltas out to, you know, paypaga a livingvivo wagesalario.
172
591000
3000
Y en realidad resulta que se puede pagar un salario básico.
10:09
People seemparecer to love it.
173
594000
2000
La gente parece amar esto.
10:11
Yes, it's a little boringaburrido, but some people kindtipo of get into the Zenzen of it.
174
596000
4000
Sí... es un poco aburrido, pero algunas personas logran entender lo que hay de Zen en ello.
10:15
(LaughterRisa)
175
600000
3000
(Risas)
10:18
And especiallyespecialmente if it's kindtipo of interestinginteresante bookslibros that you carecuidado about,
176
603000
2000
En especial si se trata de la clase de libros interesantes de los que te gustaría hacerte cargo
10:20
in languagesidiomas that you can readleer.
177
605000
2000
en idiomas que puedes leer
10:22
We actuallyactualmente have been ablepoder to do a prettybonita good jobtrabajo of this, at gettingconsiguiendo 10 centscentavos a pagepágina.
178
607000
6000
Realmente hemos podido hacer un buen trabajo tratando de lograr los 10 centavos por página.
10:28
So 10 centscentavos a pagepágina, 300 pagespáginas in your averagepromedio booklibro, 30 dollarsdólares a booklibro.
179
613000
4000
Así que son 10 centavos por página, 300 páginas en un libro promedio, 30 dólares por libro.
10:32
The LibraryBiblioteca of CongressCongreso, if you did the wholetodo darnmaldito thing --
180
617000
4000
La Biblioteca del Congreso, si quieres considerar la tarea total...
10:36
26 millionmillón bookslibros -- is about 750 millionmillón dollarsdólares, right?
181
621000
4000
son 26 millones de libros... es decir unos 750 millones de dólares, ¿verdad?
10:40
But a millionmillón bookslibros, I think, actuallyactualmente would be a prettybonita good startcomienzo,
182
625000
4000
Pero un millón de libros... creo que sería un buen inicio
10:44
and that would costcosto 30 millionmillón dollarsdólares. That's not that biggrande a billcuenta.
183
629000
3000
costaría 30 millones de dólares. Eso no es demasiado dinero.
10:47
And what we'venosotros tenemos been ablepoder to do is get into librariesbibliotecas.
184
632000
3000
Lo que hemos podido hacer es entrar a las bibliotecas.
10:50
We'veNosotros tenemos now got eightocho of these scanningexploración centerscentros in threeTres countriespaíses,
185
635000
4000
Ahora tenemos ocho de estos centros de escaneo en tres países,
10:54
and librariesbibliotecas are up for havingteniendo theirsu bookslibros scannedescaneado.
186
639000
3000
y las bibliotecas tendrán pronto sus libros escaneados.
10:57
The GettyGetty here is movingemocionante theirsu bookslibros to the UCLAUCLA,
187
642000
3000
Aquí el Getty está trasladando sus libros a la UCLA
11:00
whichcual is where we have one these scanningexploración centerscentros,
188
645000
3000
que es donde tenemos uno de estos centros de escaneo
11:03
and scanningexploración theirsu out-of-copyrightfuera de los derechos de autor bookslibros, whichcual is fabulousfabuloso.
189
648000
4000
para escanear sus propios libros libres de derechos, lo que es fabuloso.
11:07
So we're startingcomenzando to get the institutionalinstitucional responsibilityresponsabilidad.
190
652000
3000
Así estamos empezando a lograr responabilidad institucional.
11:10
The thing we're missingdesaparecido is the 10 centscentavos.
191
655000
3000
Lo que estamos perdiendo son los diez centavos.
11:13
If we can get the 10 centscentavos, all the restdescanso of it flowsflujos.
192
658000
3000
Si logramos conseguir los 10 centavos, todo lo demás fluirá.
11:16
We'veNosotros tenemos scannedescaneado about 200,000 bookslibros.
193
661000
3000
Ya hemos escaneado alrededor de 200.000 libros.
11:19
Now we're scanningexploración about 15,000 bookslibros a monthmes,
194
664000
3000
Estamos escaneando unos 15.000 libros mensuales,
11:22
and it's startingcomenzando to gearengranaje up anotherotro factorfactor of two from there.
195
667000
4000
lo cual está empezando a potenciar otro de dos factores.
11:26
So all in all, that's going very well.
196
671000
3000
Así, con todo esto, las cosas van muy bien.
11:29
And we're startingcomenzando to movemovimiento out of the just out-of-copyrightfuera de los derechos de autor
197
674000
3000
Y estamos empezando a pasarnos de un mundo de lo libre de derechos de copia,
11:32
into the out-of-printfuera de impresión worldmundo.
198
677000
2000
al mundo de fuera de produción.
11:34
So I think of -- we're kindtipo of going from the out-of-copyrightfuera de los derechos de autor, librarybiblioteca stuffcosas,
199
679000
4000
Así pues, creo que vamos desde las obras libres de derecho de las librerías,
11:38
and AmazonAmazonas.comcom is comingviniendo from the in-printen la impresión worldmundo.
200
683000
5000
y Amazon.com viene desde el mundo de las obras activas
11:43
And I think we'llbien meetreunirse in the middlemedio some placelugar,
201
688000
2000
y creo que nos encontraremos en algún lugar en el medio
11:45
and have the classicclásico thing that you have,
202
690000
2000
y tendremos la situación clásica conocida
11:47
whichcual is a publishingpublicación systemsistema and a librarybiblioteca systemsistema workingtrabajando in parallelparalela.
203
692000
4000
es decir, un sistema de publicaciones y uno de bibliotecas trabajando en paralelo.
11:51
And so we're startingcomenzando up a programprograma to do out-of-printfuera de impresión workstrabajos, but loaningpréstamo them.
204
696000
6000
Estamos empezando entonces un programa de hacer trabajos con obras fuera de producción, pero tomándolos prestados.
11:57
ExactlyExactamente what loaningpréstamo meansmedio, I'm not quitebastante sure.
205
702000
2000
No estoy muy seguro de lo que signifique prestado.
11:59
But anywayde todas formas, loaningpréstamo out-of-printfuera de impresión workstrabajos from the BostonBostón PublicPúblico LibraryBiblioteca,
206
704000
5000
Pero de cualquier manera, prestar trabajos fuera de producción de la Biblioteca Pública de Boston
12:04
the WoodsBosque HoleAgujero OceanographicOceanográfico InstituteInstituto and a fewpocos other librariesbibliotecas
207
709000
4000
del Woods Hole Oceanographic Institute y de otras bibliotecas
12:08
that are startingcomenzando to participateparticipar in this programprograma,
208
713000
2000
que están empezando a participar en el programa,
12:10
to try out this modelmodelo of where does a librarybiblioteca stop
209
715000
3000
es extender este modelo a partir del punto donde las bibliotecas se detienen.
12:13
and where does the bookstorelibrería take over.
210
718000
3000
y desde donde las librerías arrancan.
12:16
So all in all, it's possibleposible to do this in largegrande scaleescala.
211
721000
4000
De esta manera es posible hacer esto en gran escala.
12:20
We're alsoademás going back over microfilmmicrofilm and gettingconsiguiendo that onlineen línea.
212
725000
5000
También estamos regresando al microfilm para ponerlo en línea.
12:25
So, we can do 10 centscentavos a pagepágina, we're going 15,000 bookslibros a monthmes
213
730000
3000
Entonces podemos lograr los 10 centavos por página, tendremos 15.000 libros por mes
12:28
and we'venosotros tenemos got about 250,000 bookslibros onlineen línea,
214
733000
3000
y tendremos unos 250.000 en línea,
12:31
countingcontando all the other projectsproyectos that are startingcomenzando to addañadir in.
215
736000
2000
contando los demás proyectos que están empezando a sumarse.
12:33
So what I wanted to arguediscutir is, bookslibros are withindentro our graspagarrar.
216
738000
4000
Lo que quiero demostrar es que tenemos libros al alcance.
12:37
The ideaidea of takingtomando on the wholetodo ballpelota of waxcera is not that biggrande a dealacuerdo.
217
742000
6000
La idea de tomar este enredo no es tan grave
12:43
Yes, it costscostos tensdecenas of millionsmillones, lowbajo hundredscientos of millionsmillones,
218
748000
4000
Sí. Cuesta decenas de millones, reduce centenas de millones,
12:47
but one time shotDisparo and we'venosotros tenemos got basicallybásicamente the historyhistoria of printedimpreso literatureliteratura onlineen línea.
219
752000
7000
pero de un solo tiro tenemos en línea la historia de la literatura.
12:54
And then, there's businessnegocio modelmodelo issuescuestiones
220
759000
2000
Hay además algunos asuntos sobre el modelo de negocio
12:56
about how to try to effectivelyeficazmente marketmercado it and get it to people.
221
761000
4000
y sobre cómo tratar de mercadearlo efectivamente y ponerlo al alcance de la gente.
13:00
But it is withindentro our graspagarrar, technologicallytecnológicamente and law-wisesabio ley,
222
765000
4000
Pero está al alcance de nuestra tecnología y es legalmente sabio,
13:04
at leastmenos for the out of printimpresión and out of copyrightderechos de autor,
223
769000
3000
por lo menos para las obras fuera de producción y libres de derechos
13:07
we suggestsugerir, to be ablepoder to get the wholetodo darnmaldito thing onlineen línea.
224
772000
5000
sugerimos, ser capaces de poner todo el material en línea.
13:12
Now let's go for audioaudio, and I'm going to go throughmediante these.
225
777000
3000
Ahora pasemos al audio, de lo que les voy a hablar.
13:15
So how much is there?
226
780000
2000
¿De qué tanto se trata?
13:17
Well, as bestmejor we can tell, there are about two to threeTres millionmillón disksdiscos
227
782000
3000
Pues bien, hasta donde sabemos hay unos dos o tres millones de discos
13:20
havingteniendo been publishedpublicado -- so 78s, long-playingde larga duración recordsarchivos and CDsCD --
228
785000
5000
publicados --entre los de 78 revoluciones, los larga duración y los CD--
13:25
or at leastmenos that's the largestmás grande archivesarchivo of publishedpublicado materialsmateriales
229
790000
3000
o por lo menos ese es el archivo mas grande de materiales publicados
13:28
we'venosotros tenemos been ablepoder to sortordenar of pointpunto at.
230
793000
2000
que hemos sido capaces de determinar.
13:30
It costscostos about 10 dollarsdólares a piecepieza to go and take a diskdisco
231
795000
4000
Cuesta unos 10 dólares por pieza coger un disco
13:34
and put it onlineen línea, if you're doing things in volumevolumen.
232
799000
4000
y ponerlo en línea, si se trabaja con volúmenes.
13:38
But we'venosotros tenemos foundencontró that the rightsderechos issuescuestiones are really quitebastante thornyespinoso.
233
803000
3000
Pero hemos encontrado que los asuntos de derechos son realmente espinosos.
13:41
This is a fairlybastante heavilyfuertemente litigatedlitigado areazona,
234
806000
2000
Esa es un área difícil de los litigios legales,
13:43
so we'venosotros tenemos foundencontró that there are nichesnichos in the musicmúsica worldmundo
235
808000
3000
de manera que terminamos por identificar nichos en la música del mundo
13:46
that aren'tno son servedservido terriblyterriblemente well by the classicclásico commercialcomercial publishingpublicación systemsistema.
236
811000
3000
que no están siendo muy bien atendidos por el sistema comercial clásico de publicaciones.
13:49
And we'venosotros tenemos been startingcomenzando to make these availabledisponible by going
237
814000
4000
Y hemos empezado a hacerlo disponible
13:53
and offeringofrecimiento shelfestante spaceespacio on the NetRed.
238
818000
2000
ofreciendo espacio de publicación en la red.
13:55
In the UnitedUnido StatesEstados, it doesn't costcosto you to give something away. Right?
239
820000
4000
En los Estados Unidos no cuesta nada donar algo. ¿Verdad?
13:59
If you give something to a charitycaridad or to the publicpúblico,
240
824000
7000
Si usted entrega algo a la caridad o al dominio público,
14:06
you get a patpalmadita on the back and a taximpuesto donationdonación --
241
831000
2000
consigues una felicitación y una exención de impuestos,
14:08
exceptexcepto on the NetRed, where you can go brokerompió.
242
833000
2000
excepto en la red, donde usted puede quebrar.
14:10
If you put up a videovídeo of your garagegaraje bandbanda, and it startsempieza gettingconsiguiendo heavilyfuertemente accessedAcceso,
243
835000
5000
Si usted coloca un video de su banda de rock aficionada y logra grandes cantidades de acceso,
14:15
you can loseperder your guitarsguitarras or your housecasa.
244
840000
2000
puede quedarse hasta sin las guitarras o sin casa.
14:17
This doesn't make any sensesentido.
245
842000
2000
Eso no tiene ningún sentido.
14:19
So we'venosotros tenemos offeredOfrecido unlimitedilimitado storagealmacenamiento, unlimitedilimitado bandwidthancho de banda, foreverSiempre, for freegratis,
246
844000
5000
Por ello ofrecimos almacenamiento ilimitado, ancho de banda ilimitado, por siempre y gratis,
14:24
to anybodynadie that has something to sharecompartir that belongspertenece in a librarybiblioteca.
247
849000
3000
a cualquiera que tenga algo que compartir en una biblioteca.
14:27
And we'venosotros tenemos been gettingconsiguiendo a lot of takerstomadores. One is the rockrock 'n''norte' rollersrodillos.
248
852000
4000
Y estamos consiguiendo muchos participantes. Unos son los rockeros.
14:31
The rockrock 'n''norte' rollersrodillos had a traditiontradicion of sharingcompartiendo,
249
856000
2000
Los rockeros tienen una tradición de compartir,
14:33
as long as nobodynadie madehecho any moneydinero. You could --
250
858000
2000
mientras que nadie haga dinero.
14:35
concertconcierto recordingsgrabaciones, it's not the commercialcomercial recordingsgrabaciones,
251
860000
2000
Grabaciones de conciertos, no grabaciones comerciales,
14:37
but concertconcierto recordingsgrabaciones, startedempezado by the GratefulAgradecido DeadMuerto.
252
862000
3000
sino grabaciones de conciertos, empezando por los Grateful Dead.
14:40
And we get about two or threeTres bandsalzacuello a day signingfirma up.
253
865000
3000
Tenemos unas dos o tres bandas por día inscribiéndose.
14:43
They give permissionpermiso, and we get about 40 or 50 concertsconciertos a day.
254
868000
5000
Ellos dan su permiso y nosotros conseguimos de 40 a 50 conciertos diarios.
14:48
We have about 40,000 concertsconciertos, everything the GratefulAgradecido DeadMuerto ever did,
255
873000
3000
Tenemos ya en red unos 40.000 conciertos, todos los que alguna vez pudo dar Grateful Dead.
14:51
up on the NetRed, so that people can see it and listen to this materialmaterial.
256
876000
6000
están en la red, para que la gente pueda ver y escuchar este material
14:57
So audioaudio is possibleposible to put up, but the rightsderechos issuescuestiones are really prettybonita thornyespinoso.
257
882000
4000
Asi que el audio se puede subir, pero los asuntos de derecho son espinosos.
15:01
We'veNosotros tenemos got a lot of collectionscolecciones now --
258
886000
2000
Tenemos ya muchas colecciones
15:03
a couplePareja hundredcien thousandmil itemsartículos -- and it's growingcreciente over time.
259
888000
4000
un par de cientos de miles de ítems, y aumentando.
15:07
MovingEmocionante imagesimágenes: if you think of theatricalteatral releaseslanzamientos,
260
892000
2000
Películas: si se piensa en las publicaciones dramáticas,
15:09
there are not that manymuchos of them.
261
894000
2000
no hay muchas.
15:11
As bestmejor we can tell, there are about 150,000 to 200,000 moviespelículas ever
262
896000
4000
Por mucho, existen unas 150.000 a 200.000 películas en total
15:15
that are really meantsignificado for a large-scaleGran escala theatricalteatral distributiondistribución. It's just not that manymuchos.
263
900000
5000
que realmente hayan sido puestas en distribución a gran escala. No son tantas
15:20
But halfmitad of those were Indianindio.
264
905000
2000
Pero la mitad de éstas son de la India.
15:22
But anywayde todas formas, it's doablerealizable,
265
907000
2000
En cualquier caso, es probable,
15:24
but we'venosotros tenemos only foundencontró about a thousandmil of these things that --
266
909000
3000
pero hemos encontrado sólo alrededor de mil de estas que
15:27
to be out of copyrightderechos de autor.
267
912000
2000
estén libres de derechos.
15:29
So we'venosotros tenemos digitizeddigitalizado those and madehecho those availabledisponible.
268
914000
2000
Las hemos digitalizado y puesto a disposición.
15:31
But we'venosotros tenemos foundencontró that there's lots of other typestipos of moviespelículas
269
916000
2000
Sin embargo hemos encontrado que hay muchos otros tipos de películas
15:33
that haven'tno tiene really seenvisto the lightligero of day -- archivalarchivo filmspelículas.
270
918000
3000
que no han visto aún la luz del día --archivos fílmicos.
15:36
We'veNosotros tenemos foundencontró, alsoademás, a lot of politicalpolítico filmspelículas, a lot of amateuraficionado filmspelículas,
271
921000
5000
Hemos encontrado también muchas películas políticas, películas aficionadas,
15:41
all sortstipo of things that are basicallybásicamente needingnecesitando a home, a permanentpermanente home.
272
926000
5000
todo tipo de películas que simplemente necesitan un hogar, un hogar permanente.
15:46
So we'venosotros tenemos been startingcomenzando to make these availabledisponible and it's growncrecido to be very popularpopular.
273
931000
4000
Hemos empezado a ponerlas disponibles lo cual crece en popularidad.
15:50
We're not quitebastante a YouTubeYoutube.
274
935000
2000
Aún no somos YouTube;
15:52
We tendedtendido towardshacia longer-terma más largo plazo things
275
937000
2000
nosotros miramos las cosas a largo plazo
15:54
and alsoademás things that people can reusereutilizar and make into newnuevo moviespelículas,
276
939000
4000
y también pesamos en que la gente pueda reusarlas y hacer sus propias películas,
15:58
whichcual has just been great fundivertido.
277
943000
3000
lo que resulta muy atractivo.
16:01
TelevisionTelevisión comesproviene quitebastante a bitpoco largermás grande.
278
946000
2000
La televisión es algo bastante más grande.
16:03
We startedempezado recordinggrabación 20 channelscanales of televisiontelevisión 24 hourshoras a day.
279
948000
3000
Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias.
16:06
It's sortordenar of the biggestmás grande TiVoTiVo boxcaja you've ever seenvisto.
280
951000
4000
Eso es la más grande caja de TiVo jamás vista.
16:10
It's about a petabytePetabyte, so farlejos, of worldwideen todo el mundo televisiontelevisión --
281
955000
3000
Es algo así como un petabyte, más o menos, de la televisión mundial
16:13
Russianruso, Chinesechino, Japanesejaponés, Iraqiiraquí, AlAlabama JazeeraJazeera, BBCBBC, CNNCNN, ABCA B C, CBSCBS, NBCNBC --
282
958000
5000
--Rusia, China, Japón, Irak, Al Jazeera, BBC, CNN, CBS, NBC
16:18
24 hourshoras a day.
283
963000
2000
24 horas al día.
16:20
We only put one weeksemana up,
284
965000
2000
Hemos subido --sólamente hemos subido una semana,
16:22
whichcual is mostlyprincipalmente for costcosto reasonsrazones, whichcual is the 9/11,
285
967000
5000
fundamentalmente por razones presupuestales, que fue la del 9/11,
16:27
sortordenar of from 9/11/2001. For one weeksemana, what did the worldmundo see?
286
972000
4000
por una semana, la del 9/11/2001 ¿qué vió el mundo?
16:31
CNNCNN was sayingdiciendo that PalestiniansPalestinos were dancingbailando in the streetscalles.
287
976000
4000
CNN decía que los palestinos bailaban en las calles
16:35
Were they? Let's look at the Palestinianpalestino televisiontelevisión and find out.
288
980000
3000
¿Lo hacían? Veamos la televisión palestina y averiguémoslo.
16:38
How can we have criticalcrítico thinkingpensando withoutsin beingsiendo ablepoder to quotecitar
289
983000
4000
¿Cómo se puede tener un pensamiento crítico si no se es capaz de citar
16:42
and beingsiendo ablepoder to comparecomparar what happenedsucedió in the pastpasado?
290
987000
3000
y sin ser capaz de comparar con lo que sucedió en el pasado?
16:45
And televisiontelevisión is dreadfullyhorrorosamente unrecordedno registrado and unquotableindiscutible,
291
990000
4000
Pero la televisión, lamentablemente, permanece sin grabar y sin investigar,
16:49
exceptexcepto by JonJon StewartStewart, who does a fabulousfabuloso jobtrabajo.
292
994000
4000
excepto por Jon Steward, quien ha hecho un trabajo magnífico.
16:53
So anywayde todas formas, televisiontelevisión is, I would suggestsugerir, withindentro our graspagarrar.
293
998000
4000
Así que la televisión es, me parece, fuera de nuestro alcance.
16:57
So 15 dollarsdólares perpor videovídeo hourhora, and alsoademás about 100 dollarsdólares to 150 dollarsdólares perpor celluloidceluloide hourhora,
294
1002000
5000
A 15 dólares por hora de video y entre 100 y 150 dólares por hora de celuloide,
17:02
we're ablepoder to go and get materialsmateriales onlineen línea very inexpensivelyeconómicamente
295
1007000
4000
estamos en capacidad de conseguir materales en línea de manera muy económica
17:06
and have them up on the NetRed.
296
1011000
2000
y ponerlos en la red.
17:08
And we'venosotros tenemos got, now, a lot of these materialsmateriales.
297
1013000
2000
Y ya tenemos, ahora, mucho de ese material.
17:10
So we'venosotros tenemos got about 100,000 piecespiezas up there.
298
1015000
3000
Ya tenemos alrededor de 100.000 piezas colgadas.
17:13
So bookslibros, musicmúsica, videovídeo, softwaresoftware. There's only 50,000 titlestítulos of it.
299
1018000
5000
Así que de libros, música, video, software, hay solo 50.000 titulos
17:18
MostlyPrincipalmente the issuescuestiones there are legallegal issuescuestiones and breakingrotura copydupdo protectionsprotecciones.
300
1023000
6000
La mayor parte de los problemas son problemas legales y de violación de las leyes de protección.
17:24
But we'venosotros tenemos workedtrabajó throughmediante some of those,
301
1029000
2000
Pero hemos trabajado en alguno de ellos,
17:26
but we'venosotros tenemos still got realreal problemsproblemas in WashingtonWashington.
302
1031000
2000
y sin embargo tenemos aún verdaderos problemas en Washington.
17:28
Well, we're bestmejor knownconocido as the WorldMundo WideAmplio WebWeb.
303
1033000
3000
Pues bien, somos más conocidos como la World Wide Web.
17:31
We'veNosotros tenemos been archivingarchivo the WorldMundo WideAmplio WebWeb sinceya que 1996.
304
1036000
2000
Hemos estado archivando la www desde 1996.
17:33
We take a snapshotinstantánea of everycada websitesitio web and all of the pagespáginas on it, everycada two monthsmeses.
305
1038000
6000
Hacemos una instantánea de cada pantalla de cada sitio web cada dos meses.
17:39
And actuallyactualmente, it's really been pioneeredpionero by AlexaAlexa InternetInternet,
306
1044000
4000
En realidad el pionero de esto ha sido Alexa Internet.
17:43
whichcual donatesdona this collectioncolección to the InternetInternet ArchiveArchivo.
307
1048000
4000
que donó esta colección de archivos de internet.
17:47
And it's been growingcreciente alonga lo largo for the last 11 yearsaños, and it's a fantasticfantástico resourcerecurso.
308
1052000
6000
Y ha continuado creciendo durante los últimos 11 años y es un recurso fantástico.
17:53
And we'venosotros tenemos madehecho a WaybackCamino de vuelta MachineMáquina
309
1058000
2000
Además hemos hecho la "Way Back Machine" (Máquina del Regreso)
17:55
that you can then go and see oldantiguo websitessitios web kindtipo of the way they were.
310
1060000
4000
que permite volver a ver viejos sitios internet como eran.
17:59
If you go and searchbuscar on something -- this is GoogleGoogle.comcom,
311
1064000
4000
Si usted busca algo, esto es Google.com,
18:03
the differentdiferente versionsversiones of it that we have,
312
1068000
2000
las diferentes versiones de ello que tenemos,
18:05
this is what it looksmiradas like when it was an alphaalfa releaselanzamiento,
313
1070000
2000
así es como se veía en su primera versión
18:07
and this is what it lookedmirado like at StanfordStanford.
314
1072000
2000
y así es como se veía en Stanford
18:09
So anywayde todas formas, you've got basicallybásicamente an ideaidea of where things camevino from.
315
1074000
4000
En fin... se logra una idea básica sobre de dónde vienen las cosas.
18:13
MostlyPrincipalmente, people want to see theirsu oldantiguo stuffcosas out of this.
316
1078000
3000
La mayor parte de la gente quiere ver sus cosas viejas.
18:16
If there's one thing that we want to learnaprender from the LibraryBiblioteca of AlexandriaAlejandría versionversión one,
317
1081000
4000
Si hay algo que debamos aprender de la primera versión de la Biblioteca de Alejandría,
18:20
whichcual is probablyprobablemente bestmejor knownconocido for burningardiente,
318
1085000
4000
que probablemente sea más conocida por haber sido... quemada,
18:24
is, don't just have one copydupdo.
319
1089000
2000
es: no tengas sólo una copia.
18:26
So we'venosotros tenemos startedempezado to -- we'venosotros tenemos madehecho anotherotro copydupdo of all of this
320
1091000
6000
Por eso empezamos a --Hicimos otra copia de todo esto
18:32
and we actuallyactualmente put it back in the LibraryBiblioteca of AlexandriaAlejandría.
321
1097000
3000
y la regresamos a la Biblioteca de Alejandría.
18:35
So this is a pictureimagen of the InternetInternet ArchiveArchivo at the LibraryBiblioteca of AlexandriaAlejandría.
322
1100000
3000
Esta es una imagen del archivo de internet de la Biblioteca de Alejandría.
18:38
And we now have alsoademás anotherotro copydupdo buildingedificio up in AmsterdamÁmsterdam.
323
1103000
4000
Y tenemos ahora otra copia en construcción en Amsterdam.
18:42
So, we should put it in the SanSan AndreasAndreas FaultCulpa LineLínea in SanSan FranciscoFrancisco,
324
1107000
4000
Así que debemos ponerlo sobre la falla de San Andrés en San Francisco,
18:46
floodinundar zonezona in AmsterdamÁmsterdam and in the MiddleMedio EastEste. Right, so anywayde todas formas ...
325
1111000
5000
en la zona de inundaciones de Amsterdam y en el Medio Oriente. Bien, así que..
18:51
so we're hedgingcobertura our betsapuestas here.
326
1116000
3000
estamos protegiendo nuestras inversiones aquí.
18:54
If we go and put it in a couplePareja more placeslugares, I think we'llbien be in good shapeforma.
327
1119000
5000
Si lo ponemos en un par de sitios adicionales, creo que estaremos en mejores condiciones.
18:59
There's a politicalpolítico and socialsocial questionpregunta out of this.
328
1124000
2000
Hay un asunto político y social en esto.
19:01
Is all of this, as we go digitaldigital, is it going to be publicpúblico or privateprivado?
329
1126000
4000
Todo esto, a medida que se vuelve digital, ¿será público o privado?
19:05
There's some largegrande companiescompañías that have seenvisto this visionvisión,
330
1130000
2000
Hay algunas grandes compañías que tienen esta visión,
19:07
that are doing large-scaleGran escala digitizationdigitalización,
331
1132000
2000
y han realizado digitalizaciones a gran escala,
19:09
but they're lockingcierre up the publicpúblico domaindominio.
332
1134000
2000
pero ha bloquado el dominio público.
19:11
The questionpregunta is, is that the worldmundo that we really want to livevivir in?
333
1136000
3000
La pregunta es: ¿es éste el mundo en el que queremos vivir?
19:14
What's the rolepapel of the publicpúblico versusversus the privateprivado as things go forwardadelante?
334
1139000
4000
¿Cuál es el rol de lo público contra lo privado a medida que la cosas avancen?
19:18
How do we go and have a worldmundo where we bothambos have librariesbibliotecas
335
1143000
4000
¿Cómo podemos llegar a tener un mundo donde tengamos tanto bibliotecas
19:22
and publishingpublicación in the futurefuturo, just as we basicallybásicamente benefitedbeneficiado as we were growingcreciente up?
336
1147000
5000
y publicaciones en el futuro, de la misma manera como nos beneficiamos a medida que crecimos?
19:27
So universaluniversal accessacceso to all knowledgeconocimiento --
337
1152000
3000
Acceso universal a todo el conocimento
19:30
I think it can be one of the greatestmejor achievementslogros of humankindhumanidad,
338
1155000
3000
Creo que éste puede ser uno de los más grandes logros de la humanidad,
19:33
like the man on the moonLuna, or the GutenbergGutenberg BibleBiblia, or the LibraryBiblioteca of AlexandriaAlejandría.
339
1158000
4000
como el hombre en la luna o la biblia de Gutenberg o la Biblioteca de Alejandría.
19:37
It could be something that we're rememberedrecordado for,
340
1162000
2000
Puede un logro el que se nos recuerde
19:39
for millenniamilenios, for havingteniendo achievedlogrado.
341
1164000
3000
por milenios.
19:42
And as I said before, I'll endfin with something
342
1167000
2000
Y como dije antes, voy a terminar con algo
19:44
that's carvedtallado aboveencima the doorpuerta of the CarnegieCarnegie LibraryBiblioteca.
343
1169000
3000
que está grabado sobre la puerta de la Biblioteca Carnegie
19:47
CarnegieCarnegie -- one of the great capitalistscapitalistas of this countrypaís --
344
1172000
2000
Carnegie --uno de los grandes capitalistas de este país--
19:49
carvedtallado aboveencima his legacylegado, "FreeGratis to the People."
345
1174000
4000
talló sobre su legado "Abierta para el pueblo."
19:53
Thank you very much.
346
1178000
2000
Muchas gracias.
Translated by Fabio Garcia-O
Reviewed by Tiare Rivera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brewster Kahle - Digital librarian
Brewster Kahle is an inventor, philanthropist and digital librarian. His Internet Archive offers 85 billion pieces of deep Web geology -- a fascinating look at the formation of the Internet over the years, and a challenge to those who would keep knowledge buried.

Why you should listen

Brewster Kahle's stated goal is "Universal access to all knowledge," and his catalog of inventions and institutions created for this purpose read like a Web's Greatest Hits list. In 1982 he helped start Thinking Machines, a supercomputer company specializing in text searching, and would go on to invent the Internet's first publishing and distributed search system, WAIS, whose customers included the New York Times and the United States Senate.

But most notably, perhaps, Kahle is founder and director of the Internet Archive, a free service which steadfastly archives World Wide Web documents, even as they are plowed over by breakneck trends in commerce, culture and politics. (On his Wayback Machine, you can view pages as they appeared in web antiquity -- say, Yahoo! in 1996.) As a member of the Board of Directors of the Electronic Frontier Foundation, he works to keep such information free and reachable.

Kahle is a key supporter of the Open Content Alliance and has been elected a fellow of the American Academy of Arts and Sciences. He and his wife operate a nonprofit organization, the Kahle/Austin Foundation, which funds the Internet Archive.

More profile about the speaker
Brewster Kahle | Speaker | TED.com