ABOUT THE SPEAKER
James Watson - Biologist, Nobel laureate
Nobel laureate James Watson took part in one of the most important scientific breakthroughs of the 20th century: the discovery of the structure of DNA. More than 50 years later, he continues to investigate biology's deepest secrets.

Why you should listen

James Watson has led a long, remarkable life, starting at age 12, when he was one of radio's high-IQ Quiz Kids. By age 15, he had enrolled in the University of Chicago, and by 25, working with Francis Crick (and drawing, controversially, on the research of Maurice Wilkins and Rosalind Franklin), he had made the discovery that would eventually win the three men the Nobel Prize.

Watson and Crick's 1953 discovery of DNA's double-helix structure paved the way for the astounding breakthroughs in genetics and medicine that marked the second half of the 20th century. And Watson's classic 1968 memoir of the discovery, The Double Helix, changed the way the public perceives scientists, thanks to its candid account of the personality conflicts on the project.

From 1988 to 1994, he ran the Human Genome Project. His current passion is the quest to identify genetic bases for major illnesses; in 2007 he put his fully sequenced genome online, the second person to do so, in an effort to encourage personalized medicine and early detection and prevention of diseases. 

More profile about the speaker
James Watson | Speaker | TED.com
TED2005

James Watson: How we discovered DNA

Cómo James Watson descubrió el ADN

Filmed:
1,901,584 views

James Watson, ganador del premio Nobel, inaugura TED2005 con una historia franca y divertida sobre cómo descubrió la estructura del ADN junto con su colega James Watson.
- Biologist, Nobel laureate
Nobel laureate James Watson took part in one of the most important scientific breakthroughs of the 20th century: the discovery of the structure of DNA. More than 50 years later, he continues to investigate biology's deepest secrets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Well, I thought there would be a podiumpodio, so I'm a bitpoco scaredasustado.
0
0
3000
Vaya, pensé que habría un podio, así que estoy un poco asustado.
00:28
(LaughterRisa)
1
3000
3000
(Risas)
00:31
ChrisChris askedpreguntó me to tell again how we foundencontró the structureestructura of DNAADN.
2
6000
3000
Chris me pidió que les contara otra vez cómo es que descubrimos la estructura del ADN.
00:34
And sinceya que, you know, I followseguir his orderspedidos, I'll do it.
3
9000
3000
Y como Uds. saben, sigo sus órdenes y lo haré.
00:37
But it slightlyligeramente boresagujeros me.
4
12000
2000
Pero me aburre un poco.
00:39
(LaughterRisa)
5
14000
2000
(Risas)
00:41
And, you know, I wroteescribió a booklibro. So I'll say something --
6
16000
5000
Y, como saben, escribí un libro. Así que diré algo--
00:46
(LaughterRisa)
7
21000
2000
(Risas)
00:48
-- I'll say a little about, you know, how the discoverydescubrimiento was madehecho,
8
23000
3000
--diré un poco sobre, ya saben, cómo se hizo el descubrimiento,
00:51
and why FrancisFrancisco and I foundencontró it.
9
26000
2000
y porqué Francis y yo lo encontramos.
00:53
And then, I hopeesperanza maybe I have at leastmenos fivecinco minutesminutos to say
10
28000
4000
Y luego, espero tener al menos cinco minutos para decirles
00:57
what makeshace me tickgarrapata now.
11
32000
4000
lo que me mueve ahora.
01:01
In back of me is a pictureimagen of me when I was 17.
12
36000
5000
Atrás de mi hay una imagen de cuando tenía 17.
01:06
I was at the UniversityUniversidad of ChicagoChicago, in my thirdtercero yearaño,
13
41000
3000
Estaba en la Universidad de Chicago, en mi tercer año,
01:09
and I was in my thirdtercero yearaño because the UniversityUniversidad of ChicagoChicago
14
44000
6000
y estaba en mi tercer año porque la Universidad de Chicago
01:15
let you in after two yearsaños of highalto schoolcolegio.
15
50000
2000
te permite entrar después de dos años de bachillerato.
01:17
So you -- it was fundivertido to get away from highalto schoolcolegio -- (LaughterRisa) --
16
52000
6000
Entonces --fue divertido escapar del bachillerato.
01:23
because I was very smallpequeña, and I was no good in sportsDeportes,
17
58000
3000
Porque yo era muy pequeño, y no era bueno en los deportes,
01:26
or anything like that.
18
61000
1000
ni nada por el estilo.
01:27
But I should say that my backgroundfondo -- my fatherpadre was, you know,
19
62000
6000
Pero debo hablar de mis antecedentes -- mi padre fue, ya saben,
01:33
raisedelevado to be an EpiscopalianEpiscopal and RepublicanRepublicano,
20
68000
2000
criado para ser Episcopalista y Republicano.
01:35
but after one yearaño of collegeUniversidad, he becameconvirtió an atheistateo and a DemocratDemócrata.
21
70000
5000
Pero luego de un año de estudios superiores, se volvió Ateo y Demócrata.
01:40
(LaughterRisa)
22
75000
3000
(Risas)
01:43
And my mothermadre was Irishirlandesa Catholiccatólico,
23
78000
2000
Y mi madre era una Irlandesa Católica,
01:45
and -- but she didn't take religionreligión too seriouslyseriamente.
24
80000
5000
y -- pero no se tomaba la religión muy enserio.
01:50
And by the ageaños of 11, I was no longermás going to Sundaydomingo MassMasa,
25
85000
4000
Y cuando tenía 11, ya no iba a la misa del domingo,
01:54
and going on birdwatchingornitología walkscamina with my fatherpadre.
26
89000
4000
me iba pasear y ver aves con mi padre.
01:58
So earlytemprano on, I heardoído of CharlesCharles DarwinDarwin.
27
93000
4000
Así que a temprana edad escuché de Charles Darwin.
02:02
I guessadivinar, you know, he was the biggrande herohéroe.
28
97000
3000
Supongo, ya saben, que él era el gran héroe.
02:05
And, you know, you understandentender life as it now existsexiste throughmediante evolutionevolución.
29
100000
6000
Y, saben, la vida como es ahora se entiende a través de la evolución.
02:11
And at the UniversityUniversidad of ChicagoChicago I was a zoologyzoología majormayor,
30
106000
4000
Y en la Universidad de Chicago estaba estudiando Zoología.
02:15
and thought I would endfin up, you know, if I was brightbrillante enoughsuficiente,
31
110000
3000
Y pensé que terminaría, ya saben, si era suficientemente brillante,
02:18
maybe gettingconsiguiendo a PhPh.D. from CornellCornell in ornithologyornitología.
32
113000
5000
tal vez obteniendo un Doctorado en ornitología de Cornell.
02:23
Then, in the ChicagoChicago paperpapel, there was a reviewrevisión of a booklibro
33
118000
6000
Luego, en el periódico Chicago, había una reseña de un libro
02:29
calledllamado "What is Life?" by the great physicistfísico, SchrodingerSchrodinger.
34
124000
4000
llamado "¿Qué es la vida?" escrito por el gran físico, Schrodinger.
02:33
And that, of coursecurso, had been a questionpregunta I wanted to know.
35
128000
3000
Y esa, desde luego, ha sido una pregunta que quería conocer.
02:36
You know, DarwinDarwin explainedexplicado life after it got startedempezado,
36
131000
3000
Saben, Darwin explicó la vida después de que fue iniciada,
02:39
but what was the essenceesencia of life?
37
134000
2000
pero ¿cuál era la escencia de la vida?
02:41
And SchrodingerSchrodinger said the essenceesencia was informationinformación
38
136000
4000
Y Schrodinger dijo que esta escencia era información
02:45
presentpresente in our chromosomescromosomas, and it had to be presentpresente
39
140000
4000
presente en nuestros cromosomas, y que tenía que estar presente
02:49
on a moleculemolécula. I'd never really thought of moleculesmoléculas before.
40
144000
6000
en una molécula. Yo nunca había pensado realmente en moléculas anteriormente.
02:55
You know chromosomescromosomas, but this was a moleculemolécula,
41
150000
4000
Ya saben, cromosomas, pero eso era una molécula,
02:59
and somehowde algun modo all the informationinformación was probablyprobablemente presentpresente
42
154000
3000
y de alguna forma toda la información estaba probablemente presente
03:02
in some digitaldigital formformar. And there was the biggrande questionpregunta
43
157000
4000
en forma digital. Y ahí estaba la gran pregunta de,
03:06
of, how did you copydupdo the informationinformación?
44
161000
2000
¿cómo se copiaba la información?
03:08
So that was the booklibro. And so, from that momentmomento on,
45
163000
5000
Entonces ese era el libro. Y, desde ese momento,
03:13
I wanted to be a geneticistgenetista --
46
168000
5000
quise ser un genetista --
03:18
understandentender the genegene and, throughmediante that, understandentender life.
47
173000
2000
entender los genes y a través de ellos, entender la vida.
03:20
So I had, you know, a herohéroe at a distancedistancia.
48
175000
5000
Entonces tuve, ya saben, un héroe a distancia.
03:25
It wasn'tno fue a baseballbéisbol playerjugador; it was LinusLinus PaulingPauling.
49
180000
2000
No era un jugador de baseball, era Linus Pauling.
03:27
And so I appliedaplicado to CaltechCaltech and they turnedconvertido me down.
50
182000
6000
Entonces apliqué a Caltech y me rechazaron.
03:33
(LaughterRisa)
51
188000
2000
(Risas)
03:35
So I wentfuimos to IndianaIndiana,
52
190000
1000
Así que fui a Indiana,
03:36
whichcual was actuallyactualmente as good as CaltechCaltech in geneticsgenética,
53
191000
3000
que era, de hecho, tan buena como Caltech en genética,
03:39
and besidesademás, they had a really good basketballbaloncesto teamequipo. (LaughterRisa)
54
194000
4000
y además, tenían un muy buen equipo de basketball.
03:43
So I had a really quitebastante happycontento life at IndianaIndiana.
55
198000
3000
Asi que tuve una vida bastante feliz en Indiana.
03:46
And it was at IndianaIndiana I got the impressionimpresión
56
201000
3000
Y fue en Indiana donde tuve la impresión
03:49
that, you know, the genegene was likelyprobable to be DNAADN.
57
204000
2000
de que, ya saben, que el gen era posiblemente ADN.
03:51
And so when I got my PhPh.D., I should go and searchbuscar for DNAADN.
58
206000
4000
Y entonces, cuando obtuviera mi Doctorado, debería investigar el ADN.
03:55
So I first wentfuimos to CopenhagenCopenhague because I thought, well,
59
210000
6000
Entonces primero fui a Copenague porque pensé, bueno,
04:01
maybe I could becomevolverse a biochemistbioquímico,
60
216000
1000
tal vez me podría volver un bioquímico.
04:02
but I discovereddescubierto biochemistrybioquímica was very boringaburrido.
61
217000
3000
Pero descubrí que la bioquímica era muy aburrida.
04:05
It wasn'tno fue going anywhereen cualquier sitio towardhacia, you know, sayingdiciendo what the genegene was;
62
220000
4000
No apuntaba hacia, ya saben, decir qué era el gen.
04:09
it was just nuclearnuclear scienceciencia. And oh, that's the booklibro, little booklibro.
63
224000
4000
Sólo era ciencia del núcleo. Y ah, ese es el libro, un pequeño libro.
04:13
You can readleer it in about two hourshoras.
64
228000
2000
Lo pueden leer como en dos horas.
04:15
And -- but then I wentfuimos to a meetingreunión in ItalyItalia.
65
230000
4000
Y -- entonces me fui a un encuentro en Italia.
04:19
And there was an unexpectedinesperado speakeraltavoz who wasn'tno fue on the programprograma,
66
234000
5000
Y había un orador inesperado que no estaba en el programa,
04:24
and he talkedhabló about DNAADN.
67
239000
2000
y él habló sobre ADN.
04:26
And this was MauriceMaurice WilkinsWilkins. He was trainedentrenado as a physicistfísico,
68
241000
3000
Era Maurice Wilkins. Estudió física,
04:29
and after the warguerra he wanted to do biophysicsbiofísica, and he pickedescogido DNAADN
69
244000
4000
y después de la guerra quiso dedicarse a la biofísica, y escogió el ADN
04:33
because DNAADN had been determineddeterminado at the RockefellerRockefeller InstituteInstituto
70
248000
3000
porque el ADN había sido propuesto en el Rockefeller Institute
04:36
to possiblyposiblemente be the geneticgenético moleculesmoléculas on the chromosomescromosomas.
71
251000
4000
a ser posiblemente la molécula genética en los cromosomas.
04:40
MostMás people believedcreído it was proteinsproteínas.
72
255000
1000
La mayoría de las personas creían que eran las proteínas.
04:41
But WilkinsWilkins, you know, thought DNAADN was the bestmejor betapuesta,
73
256000
4000
Pero Wilkins, saben, pensó que el ADN era la mejor opción,
04:45
and he showedmostró this x-rayradiografía photographfotografía.
74
260000
4000
y mostró esta fotografía de rayos-x.
04:49
SortOrdenar of crystallinecristalino. So DNAADN had a structureestructura,
75
264000
4000
Aparentemente cristalina. Así que el ADN tenía la estructura,
04:53
even thoughaunque it oweddeber it to probablyprobablemente differentdiferente moleculesmoléculas
76
268000
3000
a pesar de que probablemente se lo debía a diferentes moléculas
04:56
carryingque lleva differentdiferente setsconjuntos of instructionsinstrucciones.
77
271000
2000
que llevaran distintos grupos de instrucciones.
04:58
So there was something universaluniversal about the DNAADN moleculemolécula.
78
273000
2000
Así que había algo universal en la molécula de ADN.
05:00
So I wanted to work with him, but he didn't want a formerex birdwatcherobservador de aves,
79
275000
5000
Entonces quería trabajar con él, pero él no quería un ex-observador-de-aves,
05:05
and I endedterminado up in CambridgeCambridge, EnglandInglaterra.
80
280000
1000
y terminé en Cambridge, Inglaterra.
05:06
So I wentfuimos to CambridgeCambridge,
81
281000
2000
Así que fui a Cambridge,
05:08
because it was really the bestmejor placelugar in the worldmundo then
82
283000
3000
porque era realmente el mejor lugar del mundo en ese entonces
05:11
for x-rayradiografía crystallographycristalografía. And x-rayradiografía crystallographycristalografía is now a subjecttema
83
286000
4000
para cristalografía de rayos-x. Y ahora eso es ahora una materia en
05:15
in, you know, chemistryquímica departmentsdepartamentos.
84
290000
2000
ya saben, los departamentos de química.
05:17
I mean, in those daysdías it was the domaindominio of the physicistsfísicos.
85
292000
3000
O sea, en esos días era terreno de la física.
05:20
So the bestmejor placelugar for x-rayradiografía crystallographycristalografía
86
295000
4000
Así que el mejor lugar para cristalografía de rayos-x
05:24
was at the CavendishCavendish LaboratoryLaboratorio at CambridgeCambridge.
87
299000
3000
era el Laboratorio Cavendish en Cambridge.
05:27
And there I metreunió FrancisFrancisco CrickTortícolis.
88
302000
6000
Y ahí conocí a Francis Crick.
05:33
I wentfuimos there withoutsin knowingconocimiento him. He was 35. I was 23.
89
308000
3000
Fui ahí sin conocerlo. Él tenía 35, yo 23.
05:36
And withindentro a day, we had decideddecidido that
90
311000
5000
Y en un día, habíamos decidido que
05:41
maybe we could take a shortcutatajo to findinghallazgo the structureestructura of DNAADN.
91
316000
5000
tal vez podríamos tomar un atajo para encontrar la estructura del ADN.
05:46
Not solveresolver it like, you know, in rigorousriguroso fashionModa, but buildconstruir a modelmodelo,
92
321000
6000
No resolverlo, saben, de la forma tradicional y rigurosa, sino construyendo un modelo.
05:52
an electro-modelelectro-modelo, usingutilizando some coordinatescoordenadas of, you know,
93
327000
4000
Un electro-modelo, usando algunas coordenadas de, ya saben,
05:56
lengthlongitud, all that sortordenar of stuffcosas from x-rayradiografía photographsfotografías.
94
331000
3000
longitud, y ese tipo de cosas de las fotografías de rayos-x.
05:59
But just askpedir what the moleculemolécula -- how should it folddoblez up?
95
334000
3000
Pero tan solo preguntar si la molécula -- ¿cómo se doblaría?
06:02
And the reasonrazón for doing so, at the centercentrar of this photographfotografía,
96
337000
4000
Y la razón para hacerlo, al centro de esta fotografía,
06:06
is LinusLinus PaulingPauling. About sixseis monthsmeses before, he proposedpropuesto
97
341000
3000
es Linus Pauling. Quien como seis meses antes, propuso
06:09
the alphaalfa helicalhelicoidal structureestructura for proteinsproteínas. And in doing so,
98
344000
4000
la estructura alfa-hélice para las proteínas. Y al hacerlo,
06:13
he banishedalejado the man out on the right,
99
348000
2000
desterró al hombre a la derecha,
06:15
Sirseñor LawrenceLawrence BraggBragg, who was the CavendishCavendish professorprofesor.
100
350000
3000
Sir Lawrence Bragg, quien era el profesor del Cavendish.
06:18
This is a photographfotografía severalvarios yearsaños laterluego,
101
353000
2000
Esta es una fotografía varios años después,
06:20
when BraggBragg had causeporque to smilesonreír.
102
355000
2000
cuando Bragg tenía razón para sonreir.
06:22
He certainlyciertamente wasn'tno fue smilingsonriente when I got there,
103
357000
2000
Realmente no estaba sonriendo cuando llegué ahí,
06:24
because he was somewhatalgo humiliatedhumillado by PaulingPauling gettingconsiguiendo the alphaalfa helixhélice,
104
359000
4000
porque de alguna forma había sido humillado porque Pauling consiguió la alfa-hélice,
06:28
and the CambridgeCambridge people failingdefecto because they weren'tno fueron chemistsfarmacia.
105
363000
4000
y las personas de Cambridge fallaron porque no eran químicos.
06:32
And certainlyciertamente, neitherninguno CrickTortícolis or I were chemistsfarmacia,
106
367000
5000
Y ciertamente, ni Crick ni yo eramos químicos,
06:37
so we triedintentó to buildconstruir a modelmodelo. And he knewsabía, FrancisFrancisco knewsabía WilkinsWilkins.
107
372000
6000
así que tratamos de construir un modelo. Francis conocía a Wilkins.
06:43
So WilkinsWilkins said he thought it was the helixhélice.
108
378000
2000
Así que Wilkins dijo que pensaba que era la hélice.
06:45
X-rayradiografía diagramdiagrama, he thought was comparablecomparable with the helixhélice.
109
380000
3000
el diagrama de rayos-X, él pensó que era compatible con la hélice.
06:48
So we builtconstruido a three-strandedtres cadenas modelmodelo.
110
383000
2000
Así que construimos un modelo de tres cadenas.
06:50
The people from LondonLondres camevino up.
111
385000
2000
Vinieron los de Londres.
06:52
WilkinsWilkins and this collaboratorcolaborador, or possibleposible collaboratorcolaborador,
112
387000
5000
Wilkins y su colaboradora, o posible colaboradora,
06:57
RosalindRosalind FranklinFranklin, camevino up and sortordenar of laughedSe rió at our modelmodelo.
113
392000
3000
Rosalind Franklin, vinieron y como que se rieron de nuestro modelo.
07:00
They said it was lousymalísimo, and it was.
114
395000
2000
Dijeron que era malísimo, y lo era.
07:02
So we were told to buildconstruir no more modelsmodelos; we were incompetentincompetente.
115
397000
5000
Así que no hiciéramos más modelos; que eramos incompetentes.
07:07
(LaughterRisa)
116
402000
4000
(Risas)
07:11
And so we didn't buildconstruir any modelsmodelos,
117
406000
2000
Así que no construimos más modelos,
07:13
and FrancisFrancisco sortordenar of continuedcontinuado to work on proteinsproteínas.
118
408000
3000
y Francis como que continuó trabajando en proteínas.
07:16
And basicallybásicamente, I did nothing. And -- exceptexcepto readleer.
119
411000
6000
Y básiamente, yo no hice nada. Y --excepto leer.
07:22
You know, basicallybásicamente, readingleyendo is a good thing; you get factshechos.
120
417000
3000
Ya saben, básicamente, leer es algo bueno; obtienes datos.
07:25
And we keptmantenido tellingnarración the people in LondonLondres
121
420000
3000
Y continuamos diciéndole a las personas en Londres
07:28
that LinusLinus Pauling'sPauling going to movemovimiento on to DNAADN.
122
423000
2000
que Linus Pauling se cambiaría al ADN.
07:30
If DNAADN is that importantimportante, LinusLinus will know it.
123
425000
2000
si el ADN era tan importante, Linus lo sabría.
07:32
He'llInfierno buildconstruir a modelmodelo, and then we're going to be scoopedrecogido.
124
427000
2000
Él construiría un modelo, y nos quitarían la primicia.
07:34
And, in facthecho, he'del habria writtenescrito the people in LondonLondres:
125
429000
2000
Y, de hecho, él le había escrito a las personas en Londres:
07:36
Could he see theirsu x-rayradiografía photographfotografía?
126
431000
3000
si podría él ver su fotografía de rayos-X
07:39
And they had the wisdomsabiduría to say "no." So he didn't have it.
127
434000
3000
Y ellos fueron sabios al decirle "no." Así que no la obtuvo.
07:42
But there was onesunos in the literatureliteratura.
128
437000
2000
Pero había unas en la literatura.
07:44
ActuallyActualmente, LinusLinus didn't look at them that carefullycuidadosamente.
129
439000
2000
De hecho, Linus no las observó cuidadosamente.
07:46
But about, oh, 15 monthsmeses after I got to CambridgeCambridge,
130
441000
6000
Pero como, eh, 15 meses después de que llegué a Cambridge,
07:52
a rumorrumor beganempezó to appearAparecer from LinusLinus Pauling'sPauling sonhijo,
131
447000
3000
un rumor empezó a surgir del hijo de Linus Pauling,
07:55
who was in CambridgeCambridge, that his fatherpadre was now workingtrabajando on DNAADN.
132
450000
4000
quien estaba en Cambridge, decía que su padre estaba ahora trabajando con ADN.
07:59
And so, one day PeterPeter camevino in and he said he was PeterPeter PaulingPauling,
133
454000
4000
Y entonces, un día Peter vino y dijo que él era Peter Pauling,
08:03
and he gavedio me a copydupdo of his father'spadre manuscriptsmanuscritos.
134
458000
2000
y me dio una copia del manuscrito de su padre.
08:05
And boychico, I was scaredasustado because I thought, you know, we maymayo be scoopedrecogido.
135
460000
6000
Y cielos, estaba asustado porque pensé, saben, nos podrían quitar la primicia.
08:11
I have nothing to do, no qualificationscalificaciones for anything.
136
466000
3000
No tenía nada que hacer, no estaba calificado para nada.
08:14
(LaughterRisa)
137
469000
2000
(Risas)
08:16
And so there was the paperpapel, and he proposedpropuesto a three-strandedtres cadenas structureestructura.
138
471000
6000
Y entonces ahí estaba el artículo, y él proponía una estructura de tres hebras.
08:22
And I readleer it, and it was just -- it was crapmierda.
139
477000
2000
Lo leí y era pura -- era una basura.
08:24
(LaughterRisa)
140
479000
5000
(Risas)
08:29
So this was, you know, unexpectedinesperado from the world'smundo --
141
484000
3000
Entonces eso era, ya saben, inesperado desde --
08:32
(LaughterRisa)
142
487000
2000
(Risas)
08:34
-- and so, it was heldretenida togetherjuntos by hydrogenhidrógeno bondscautiverio
143
489000
3000
-- y entonces, se mantenía unido por puentes de hidrógeno
08:37
betweenEntre phosphatefosfato groupsgrupos.
144
492000
2000
entre grupos fosfato.
08:39
Well, if the peakpico pHpH that cellsCélulas have is around sevensiete,
145
494000
4000
Bueno, si el pH más alto de las células es cerca de siete,
08:43
those hydrogenhidrógeno bondscautiverio couldn'tno pudo existexiste.
146
498000
3000
esos puentes de hidrógeno no podrían existir.
08:46
We rushedapresuraron over to the chemistryquímica departmentDepartamento and said,
147
501000
2000
Corrimos al departamento de química y dijimos,
08:48
"Could PaulingPauling be right?" And AlexAlex HustHust said, "No." So we were happycontento.
148
503000
6000
"¿Podría estar bien Pauling?" Y Alex Hust dijo, "No." Así que nos pusimos felices.
08:54
(LaughterRisa)
149
509000
2000
(Risas)Y
08:56
And, you know, we were still in the gamejuego, but we were frightenedasustado
150
511000
3000
Y, saben, seguíamos en el juego, pero estábamos preocupados
08:59
that somebodyalguien at CaltechCaltech would tell LinusLinus that he was wrongincorrecto.
151
514000
4000
de que alguien en Caltech le dijera a Linus que estaba mal.
09:03
And so BraggBragg said, "BuildConstruir modelsmodelos."
152
518000
2000
Y entonces Bragg nos dijo, "Hagan modelos."
09:05
And a monthmes after we got the PaulingPauling manuscriptmanuscrito --
153
520000
4000
Y un mes después de conseguir el manuscrito de Pauling --
09:09
I should say I tooktomó the manuscriptmanuscrito to LondonLondres, and showedmostró the people.
154
524000
5000
Debo decir que llevé el manuscrito a Londres, y se los enseñé.
09:14
Well, I said, LinusLinus was wrongincorrecto and that we're still in the gamejuego
155
529000
3000
Bueno, les dije que Linus estaba equivocado y que seguíamos en el juego
09:17
and that they should immediatelyinmediatamente startcomienzo buildingedificio modelsmodelos.
156
532000
2000
y que debían comenzar inmediatamente a hacer modelos.
09:19
But WilkinsWilkins said "no." RosalindRosalind FranklinFranklin was leavingdejando in about two monthsmeses,
157
534000
5000
Pero Wilkins dijo que no, Rosalin Franklin se iba en dos meses,
09:24
and after she left he would startcomienzo buildingedificio modelsmodelos.
158
539000
3000
y una vez que se fuera entonces él empezaría a hacer modelos.
09:27
And so I camevino back with that newsNoticias to CambridgeCambridge,
159
542000
4000
Entonces volví a Cambridge con esas noticias,
09:31
and BraggBragg said, "BuildConstruir modelsmodelos."
160
546000
1000
y Bragg dijo, "Hagan modelos."
09:32
Well, of coursecurso, I wanted to buildconstruir modelsmodelos.
161
547000
1000
Bueno, desde luego, yo quería hacer modelos.
09:33
And there's a pictureimagen of RosalindRosalind. She really, you know,
162
548000
6000
Y aquí hay una imagen de Rosalind. Ella realmente, saben,
09:39
in one sensesentido she was a chemistquímico,
163
554000
2000
de cierta forma era una química,
09:41
but really she would have been trainedentrenado --
164
556000
2000
pero en realidad ella habría sido capacitada --
09:43
she didn't know any organicorgánico chemistryquímica or quantumcuántico chemistryquímica.
165
558000
3000
ella no sabía química orgánica o química cuántica.
09:46
She was a crystallographercristalógrafo.
166
561000
1000
Era una cristalógrafa.
09:47
And I think partparte of the reasonrazón she didn't want to buildconstruir modelsmodelos
167
562000
5000
Y creo que parte de la razón por la que no quería construir modelos
09:52
was, she wasn'tno fue a chemistquímico, whereasmientras PaulingPauling was a chemistquímico.
168
567000
3000
era que no era una química, mientras que Pauling sí lo era.
09:55
And so CrickTortícolis and I, you know, startedempezado buildingedificio modelsmodelos,
169
570000
5000
Entonces Crick y Yo, saben, empezamos a hacer modelos,
10:00
and I'd learnedaprendido a little chemistryquímica, but not enoughsuficiente.
170
575000
3000
y aprendí un poco de química, pero no suficiente.
10:03
Well, we got the answerresponder on the 28thth Februaryfebrero '53.
171
578000
4000
Bueno, obtuvimos la respuesta el 28 de Febrero de 1953.
10:07
And it was because of a ruleregla, whichcual, to me, is a very good ruleregla:
172
582000
4000
Y fue por una regla, que para mi, es una muy buena regla:
10:11
Never be the brightestmás brillante personpersona in a roomhabitación, and we weren'tno fueron.
173
586000
6000
Nunca seas la persona más brillante en un cuarto, y no lo éramos.
10:17
We weren'tno fueron the bestmejor chemistsfarmacia in the roomhabitación.
174
592000
2000
No éramos los mejores químicos en el cuarto.
10:19
I wentfuimos in and showedmostró them a pairingemparejamiento I'd donehecho,
175
594000
2000
Fui y les enseñé un apareamiento que había hecho,
10:21
and Jerryalemán DonohueDonohue -- he was a chemistquímico -- he said, it's wrongincorrecto.
176
596000
4000
y Jerry Donohue -- él era químico -- dijo, está mal.
10:25
You've got -- the hydrogenhidrógeno atomsátomos are in the wrongincorrecto placelugar.
177
600000
3000
Tienes -- los átomos de hidrógeno están en el lugar equivocado.
10:28
I just put them down like they were in the bookslibros.
178
603000
3000
Yo sólo los puse como estaban en los libros.
10:31
He said they were wrongincorrecto.
179
606000
1000
Él dijo que estaban mal.
10:32
So the nextsiguiente day, you know, after I thought, "Well, he mightpodría be right."
180
607000
4000
Así que al día siguiente, saben, después de que pensé, "Bueno, él podría estar en lo cierto."
10:36
So I changedcambiado the locationsubicaciones, and then we foundencontró the basebase pairingemparejamiento,
181
611000
4000
Cambié las ubicaciones, y entonces encontramos el apareamiento de bases,
10:40
and FrancisFrancisco immediatelyinmediatamente said the chainscadenas runcorrer in absoluteabsoluto directionsdirecciones.
182
615000
3000
y Francis inmediatamente dijo que la cadena corre en direcciones absolutas.
10:43
And we knewsabía we were right.
183
618000
2000
Y sabíamos que estábamos en lo correcto.
10:45
So it was a prettybonita, you know, it all happenedsucedió in about two hourshoras.
184
620000
7000
Así que yo estaba muy, ya saben, esto ocurrió como en dos horas.
10:52
From nothing to thing.
185
627000
4000
De la nada a algo.
10:56
And we knewsabía it was biggrande because, you know, if you just put A nextsiguiente to T
186
631000
5000
Y sabíamos que era algo grande porque, saben, si sólo pones A junto a T
11:01
and G nextsiguiente to C, you have a copyingproceso de copiar mechanismmecanismo.
187
636000
3000
y G junto a C, tienes un mecanismo de copiado.
11:04
So we saw how geneticgenético informationinformación is carriedllevado.
188
639000
4000
Así que vimos cómo es que se pasa la información genética.
11:08
It's the orderorden of the fourlas cuatro basesbases.
189
643000
1000
Es el orden de cuatro bases.
11:09
So in a sensesentido, it is a sortordenar of digital-typetipo digital informationinformación.
190
644000
4000
Así que de cierta forma, es un tipo de información digital.
11:13
And you copydupdo it by going from strand-separatingseparación de hilos.
191
648000
5000
Y lo copias al separar las cadenas.
11:18
So, you know, if it didn't work this way, you mightpodría as well believe it,
192
653000
8000
Así que, saben, si no funcionaba así, podrían al menos creerlo,
11:26
because you didn't have any other schemeesquema.
193
661000
1000
porque no había otro esquema.
11:27
(LaughterRisa)
194
662000
3000
(Risas)
11:30
But that's not the way mostmás scientistscientíficos think.
195
665000
3000
Pero esa no es la forma en que piensa la mayoría de los científicos.
11:33
MostMás scientistscientíficos are really rathermás bien dullaburrido.
196
668000
3000
La mayoría son en realidad aburridos.
11:36
They said, we won'tcostumbre think about it untilhasta we know it's right.
197
671000
2000
Dicen que no pensarán al respecto hasta que nosotros sepamos que está bien.
11:38
But, you know, we thought, well, it's at leastmenos 95 percentpor ciento right or 99 percentpor ciento right.
198
673000
6000
Pero, saben, pensamos que estábamos al menos 95 o 99 por ciento bien.
11:44
So think about it. The nextsiguiente fivecinco yearsaños,
199
679000
4000
Así que piénsenlo. Los siguientes cinco años,
11:48
there were essentiallyesencialmente something like fivecinco referencesreferencias
200
683000
2000
había algo como cinco referencias
11:50
to our work in "NatureNaturaleza" -- noneninguna.
201
685000
2000
a nuestro trabajo en Nature -- ninguna.
11:53
And so we were left by ourselvesNosotros mismos,
202
688000
2000
Entonces estábamos solos,
11:55
and tryingmolesto to do the last partparte of the triotrío: how do you --
203
690000
5000
intentando armar la tercia: ¿cómo es que --
12:00
what does this geneticgenético informationinformación do?
204
695000
4000
¿qué es lo que esta información genética hace?
12:04
It was prettybonita obviousobvio that it providedprevisto the informationinformación
205
699000
4000
Era bastante obvio que aportaba la información
12:08
to an RNARNA moleculemolécula, and then how do you go from RNARNA to proteinproteína?
206
703000
3000
para una molécula de ARN, y luego ¿cómo vas de ARN a proteína?
12:11
For about threeTres yearsaños we just -- I triedintentó to solveresolver the structureestructura of RNARNA.
207
706000
5000
Como por tres años nosotros sólo -- Intenté resolver la estructura del ARN.
12:16
It didn't yieldrendimiento. It didn't give good x-rayradiografía photographsfotografías.
208
711000
3000
No rindió frutos. No daba buenas fotografías de rayos-X
12:19
I was decidedlydecididamente unhappyinfeliz; a girlniña didn't marrycasar me.
209
714000
3000
Era infeliz; una chica no quiso casarse conmigo.
12:22
It was really, you know, sortordenar of a shittyde mierda time.
210
717000
3000
Era, saben, un tiempecito de mierda.
12:25
(LaughterRisa)
211
720000
3000
(Risas)
12:28
So there's a pictureimagen of FrancisFrancisco and I before I metreunió the girlniña,
212
723000
4000
Aquí hay una imagen de Francis y Yo antes de que conociera a esta chica,
12:32
so I'm still looking happycontento.
213
727000
1000
todavía me veo feliz.
12:33
(LaughterRisa)
214
728000
3000
(Risas)
12:36
But there is what we did when we didn't know
215
731000
3000
Pero hay algo que hicimos cuando no sabíamos
12:39
where to go forwardadelante: we formedformado a clubclub and calledllamado it the RNARNA TieCorbata ClubClub.
216
734000
6000
hacia dónde avanzar: formamos el club llamado RNA Tie Club [el Club de corbata ARN]
12:45
GeorgeJorge GamowGamow, alsoademás a great physicistfísico, he designeddiseñado the tieCorbata.
217
740000
4000
George Gamow, otro gran físico, diseñó la corbata.
12:49
He was one of the membersmiembros. The questionpregunta was:
218
744000
3000
Él era uno de los miembros. La pregunta era:
12:52
How do you go from a four-lettercuatro letras codecódigo
219
747000
2000
¿Cómo llegas de un código de cuatro letras
12:54
to the 20-letter-carta codecódigo of proteinsproteínas?
220
749000
2000
al código de 20 letras para las proteínas?
12:56
FeynmanFeynman was a membermiembro, and TellerCajero, and friendsamigos of GamowGamow.
221
751000
5000
Feynman era miembro, y Teller, y amigos de Gamow.
13:01
But that's the only -- no, we were only photographedfotografiado twicedos veces.
222
756000
6000
Pero esa es la única -- no, nos fotografiaron sólo dos veces.
13:07
And on bothambos occasionsocasiones, you know, one of us was missingdesaparecido the tieCorbata.
223
762000
3000
Y en ambas ocasiones, saben, uno de nosotros no tenía la corbata.
13:10
There's FrancisFrancisco up on the upperSuperior right,
224
765000
3000
Ahí está Francis arriba a la derecha,
13:13
and AlexAlex RichRico -- the M.D.-turned-crystallographer-cristalógrafo volteado -- is nextsiguiente to me.
225
768000
5000
y Álex rich -- el médico-convertido-en-cristalógrafo -- junto a mi.
13:18
This was takentomado in CambridgeCambridge in Septemberseptiembre of 1955.
226
773000
4000
Esta se tomó en Cambridge en Septiembre de 1955.
13:22
And I'm smilingsonriente, sortordenar of forcedforzado, I think,
227
777000
6000
Y estoy sonriendo, obligadamente, supongo,
13:28
because the girlniña I had, boychico, she was goneido.
228
783000
3000
porque la chica que tenía, cielos, se había ido.
13:31
(LaughterRisa)
229
786000
4000
(Risas)
13:35
And so I didn't really get happycontento untilhasta 1960,
230
790000
5000
Así que no fui realmente feliz sino hasta 1960,
13:40
because then we foundencontró out, basicallybásicamente, you know,
231
795000
4000
porque entonces encontramos, saben,
13:44
that there are threeTres formsformularios of RNARNA.
232
799000
2000
que hay tres formas de ARN.
13:46
And we knewsabía, basicallybásicamente, DNAADN providesproporciona the informationinformación for RNARNA.
233
801000
3000
Y sabíamos, básicamente, que el ADN provee la información para el ARN.
13:49
RNARNA providesproporciona the informationinformación for proteinproteína.
234
804000
2000
el ARN provee la información para la proteína.
13:51
And that let MarshallMarshall NirenbergNirenberg, you know, take RNARNA -- syntheticsintético RNARNA --
235
806000
5000
Y eso le permitió a Marshall Nirenberg, saben, tomar el ARN -- ARN sintético --
13:56
put it in a systemsistema makingfabricación proteinproteína. He madehecho polyphenylalaninepolifenilalanina,
236
811000
6000
ponerlo en un sistema haciendo proteína. Hizo polifenilalanina,
14:02
polyphenylalaninepolifenilalanina. So that's the first crackingagrietamiento of the geneticgenético codecódigo,
237
817000
8000
Así que así se descubrió el código genético por primera vez,
14:10
and it was all over by 1966.
238
825000
2000
y todo terminó en 1966.
14:12
So there, that's what ChrisChris wanted me to do, it was --
239
827000
3000
Y así fue, es lo que Chris quería que hiciera, fue --
14:15
so what happenedsucedió sinceya que then?
240
830000
4000
entonces ¿qué pasó desde entonces?
14:19
Well, at that time -- I should go back.
241
834000
3000
Bueno, a ese tiempo debo volver.
14:22
When we foundencontró the structureestructura of DNAADN, I gavedio my first talk
242
837000
5000
Cuando encontramos la estructura del ADN, di mi primera charla
14:27
at ColdFrío SpringPrimavera HarborPuerto. The physicistfísico, LeoLeón SzilardSzilard,
243
842000
3000
en Cold Spring Harbor. El físico, Leo Szilard,
14:30
he lookedmirado at me and said, "Are you going to patentpatentar this?"
244
845000
3000
me vió y dijo, "¿Vas a patentar esto?"
14:33
And -- but he knewsabía patentpatentar lawley, and that we couldn'tno pudo patentpatentar it,
245
848000
5000
Y -- pero él sabía leyes de patentes, y que no podíamos patentarlo,
14:38
because you couldn'tno pudo. No use for it.
246
853000
2000
porque no podías. Era inútil.
14:40
(LaughterRisa)
247
855000
2000
(Risas)
14:42
And so DNAADN didn't becomevolverse a usefulútil moleculemolécula,
248
857000
4000
Entonces el ADN no se volvió una molécula útil,
14:46
and the lawyersabogados didn't enterentrar into the equationecuación untilhasta 1973,
249
861000
5000
y los abogados no entraron en la ecuación sino hasta 1973,
14:51
20 yearsaños laterluego, when BoyerBoyer and CohenCohen in SanSan FranciscoFrancisco
250
866000
5000
20 años después, cuando Boyer y Cohen en San Francisco
14:56
and StanfordStanford camevino up with theirsu methodmétodo of recombinantrecombinante DNAADN,
251
871000
2000
y Stanford dieron con su método de ADN recombinante,
14:58
and StanfordStanford patentedpatentado it and madehecho a lot of moneydinero.
252
873000
3000
y Stanford lo patentó e hizo mucho dinero.
15:01
At leastmenos they patentedpatentado something
253
876000
1000
Al menos ellos patentaron algo
15:02
whichcual, you know, could do usefulútil things.
254
877000
3000
que, saben, podía hacer cosas útiles.
15:05
And then, they learnedaprendido how to readleer the lettersletras for the codecódigo.
255
880000
3000
Y entonces, aprendieron cómo leer las letras del código.
15:08
And, boomauge, we'venosotros tenemos, you know, had a biotechbiotecnología industryindustria. And,
256
883000
5000
Y ¡pum!, teníamos, saben, teníamos la industria biotecnológica. Y,
15:13
but we were still a long waysformas from, you know,
257
888000
7000
pero todavía teníamos un largo camino para, saben,
15:20
answeringrespondiendo a questionpregunta whichcual sortordenar of dominateddominado my childhoodinfancia,
258
895000
2000
Contestar la pregunta que de cierta forma marcó mi infancia,
15:22
whichcual is: How do you nature-nurturenaturaleza-nurture?
259
897000
5000
que es: ¿Cómo adquieres lo innato?
15:27
And so I'll go on. I'm alreadyya out of time,
260
902000
4000
Y entonces seguiré. Ya se me acabó el tiempo,
15:31
but this is MichaelMiguel WiglerWigler, a very, very cleverinteligente mathematicianmatemático
261
906000
3000
pero este es Michael Wigler, un matemático muy muy listo
15:34
turnedconvertido physicistfísico. And he developeddesarrollado a techniquetécnica
262
909000
3000
que se volvió físico. Y él desarrolló una técnica
15:37
whichcual essentiallyesencialmente will let us look at samplemuestra DNAADN
263
912000
4000
que escencialmente nos permite observar una muestra de ADN
15:41
and, eventuallyfinalmente, a millionmillón spotsmanchas alonga lo largo it.
264
916000
2000
y, eventualmente, un millón de puntos en ésta.
15:43
There's a chipchip there, a conventionalconvencional one. Then there's one
265
918000
3000
Ahí hay un chip, uno convencional. Luego hay uno
15:46
madehecho by a photolithographyfotolitografía by a companyempresa in MadisonMadison
266
921000
3000
hecho por una fotolitografía por una compañía en Madison
15:49
calledllamado NimbleGenNimbleGen, whichcual is way aheadadelante of AffymetrixAffymetrix.
267
924000
5000
llamada NimbleGen, que está más avanzada que Affymetrix.
15:54
And we use theirsu techniquetécnica.
268
929000
2000
Y usamos su técnica.
15:56
And what you can do is sortordenar of comparecomparar DNAADN of normalnormal segssegs versusversus cancercáncer.
269
931000
5000
Y lo que puedes hacer es comparar ADN normal.
16:01
And you can see on the topparte superior
270
936000
4000
Ahí hay cáncer, y puedes ver en la parte alta
16:05
that cancerscánceres whichcual are badmalo showespectáculo insertionsinserciones or deletionseliminaciones.
271
940000
5000
que los cánceres que son malos muestran inserciones o deleciones.
16:10
So the DNAADN is really badlymal muckedmucked up,
272
945000
3000
Así que el ADN está realmente arruinado,
16:13
whereasmientras if you have a chanceoportunidad of survivingsobreviviente,
273
948000
2000
mientras que si tienes oportunidad de sobrevivir,
16:15
the DNAADN isn't so muckedmucked up.
274
950000
2000
el ADN no está tan arruinado.
16:17
So we think that this will eventuallyfinalmente leaddirigir to what we call
275
952000
3000
Entonces pensamos que eso eventualmente conduciría a lo que llamamos
16:20
"DNAADN biopsiesbiopsias." Before you get treatedtratado for cancercáncer,
276
955000
4000
"biopsia de ADN." Antes de recibir tratamiento para el cáncer,
16:24
you should really look at this techniquetécnica,
277
959000
2000
realmente deberían mantenerse atentos a esta técnica,
16:26
and get a feelingsensación of the facecara of the enemyenemigo.
278
961000
3000
y tener una idea de la cara del enemigo.
16:29
It's not a -- it's only a partialparcial look, but it's a --
279
964000
3000
No es -- es sólo una mirada parcial, pero es un --
16:32
I think it's going to be very, very usefulútil.
280
967000
3000
creo que será muy muy útil.
16:35
So, we startedempezado with breastpecho cancercáncer
281
970000
2000
Entonces, empezamos con cáncer de mama
16:37
because there's lots of moneydinero for it, no governmentgobierno moneydinero.
282
972000
3000
porque hay mucho financiamiento para ello, no es dinero del gobierno.
16:40
And now I have a sortordenar of vestedestablecido interestinteresar:
283
975000
4000
Y ahora tengo cierto interés adquirido:
16:44
I want to do it for prostatepróstata cancercáncer. So, you know,
284
979000
2000
Lo quiero hacer para el cáncer de próstata. Así que, ya saben,
16:46
you aren'tno son treatedtratado if it's not dangerouspeligroso.
285
981000
3000
no recibes tratamiento para esto si no es peligroso.
16:49
But WiglerWigler, besidesademás looking at cancercáncer cellsCélulas, lookedmirado at normalnormal cellsCélulas,
286
984000
6000
Pero Wigler, además de ver las células cancerígenas, vió células normales,
16:55
and madehecho a really sortordenar of surprisingsorprendente observationobservación.
287
990000
3000
e hizo una observación algo sorpresiva.
16:58
WhichCual is, all of us have about 10 placeslugares in our genomegenoma
288
993000
4000
Que todos tenemos como 10 lugares en nuestro genoma
17:02
where we'venosotros tenemos lostperdió a genegene or gainedganado anotherotro one.
289
997000
2000
donde hemos perdido un gen o adquirido otro.
17:05
So we're sortordenar of all imperfectimperfecto. And the questionpregunta is well,
290
1000000
6000
Entonces todos somos como imperfectos. Y la pregunta es,
17:11
if we're around here, you know,
291
1006000
2000
si estamos aquí, saben,
17:13
these little lossespérdidas or gainsganancias mightpodría not be too badmalo.
292
1008000
3000
estas pequeñas pérdidas o ganancias no son tan malas.
17:16
But if these deletionseliminaciones or amplificationsamplificaciones occurredocurrió in the wrongincorrecto genegene,
293
1011000
5000
Pero si estas deleciones o amplificaciones ocurrieran en el gen equivocado,
17:21
maybe we'llbien feel sickenfermos.
294
1016000
1000
tal vez nos sentiríamos mal.
17:22
So the first diseaseenfermedad he lookedmirado at is autismautismo.
295
1017000
4000
Así que la primera enfermedad que observó fue el autismo.
17:26
And the reasonrazón we lookedmirado at autismautismo is we had the moneydinero to do it.
296
1021000
5000
Y la razón por la que observamos el autismo es porque teníamos el dinero para hacerlo.
17:31
Looking at an individualindividual is about 3,000 dollarsdólares. And the parentpadre of a childniño
297
1026000
5000
Observar a un individuo cuesta como 3,000 dólares. Y el padre de un niño
17:36
with Asperger'sAsperger diseaseenfermedad, the high-intelligencealta inteligencia autismautismo,
298
1031000
2000
con la enfermedad de Asperger, el autismo de alta-inteligencia,
17:38
had sentexpedido his thing to a conventionalconvencional companyempresa; they didn't do it.
299
1033000
5000
envió su análisis a una compañía convencional; no lo aceptaron.
17:43
Couldn'tNo pudo do it by conventionalconvencional geneticsgenética, but just scanningexploración it
300
1038000
3000
No lo podían hacer por genética convencional, pero sólo explorándolo
17:46
we beganempezó to find genesgenes for autismautismo.
301
1041000
3000
empezamos a encontrar genes para el autismo.
17:49
And you can see here, there are a lot of them.
302
1044000
4000
Y como pueden ver aquí, hay muchos de ellos.
17:53
So a lot of autisticautista kidsniños are autisticautista
303
1048000
4000
Entonces, muchos de los niños autistas lo son
17:57
because they just lostperdió a biggrande piecepieza of DNAADN.
304
1052000
2000
porque perdieron una porción grande de ADN.
17:59
I mean, biggrande piecepieza at the molecularmolecular levelnivel.
305
1054000
2000
Quiero decir, grande a nivel molecular.
18:01
We saw one autisticautista kidniño,
306
1056000
2000
Vimos un niño autista,
18:03
about fivecinco millionmillón basesbases just missingdesaparecido from one of his chromosomescromosomas.
307
1058000
3000
que no tenía como cinco millones de bases en uno de sus cromosomas.
18:06
We haven'tno tiene yettodavía lookedmirado at the parentspadres, but the parentspadres probablyprobablemente
308
1061000
3000
Todavía no hemos observado a los padres, pero probablemente
18:09
don't have that losspérdida, or they wouldn'tno lo haría be parentspadres.
309
1064000
3000
no tengan esa pérdida, o no podrían ser padres.
18:12
Now, so, our autismautismo studyestudiar is just beginningcomenzando. We got threeTres millionmillón dollarsdólares.
310
1067000
7000
Ahora, nuestro estudio del autismo acaba de empezar. Conseguimos 3 millones de dólares.
18:19
I think it will costcosto at leastmenos 10 to 20 before you'dtu hubieras be in a positionposición
311
1074000
4000
Creo que costará al menos 10 a 20 antes de que podamos
18:23
to help parentspadres who'vequien ha had an autisticautista childniño,
312
1078000
3000
ayudar a los padres que han tenido un niño autista,
18:26
or think they maymayo have an autisticautista childniño,
313
1081000
2000
o que creen que podrían tener un hijo autista,
18:28
and can we spotlugar the differencediferencia?
314
1083000
2000
y ¿podemos notar la diferencia?
18:30
So this samemismo techniquetécnica should probablyprobablemente look at all.
315
1085000
3000
Entonces esta misma técnica debería verlos todos.
18:33
It's a wonderfulmaravilloso way to find genesgenes.
316
1088000
4000
Es una forma maravillosa de encontrar genes.
18:37
And so, I'll concludeconcluir by sayingdiciendo
317
1092000
2000
Y entonces, concluiré diciendo
18:39
we'venosotros tenemos lookedmirado at 20 people with schizophreniaesquizofrenia.
318
1094000
2000
que hemos visto a 20 personas con esquizofrenia.
18:41
And we thought we'dmie probablyprobablemente have to look at severalvarios hundredcien
319
1096000
4000
Y pensamos que tendríamos que ver probablemente a varios cientos
18:45
before we got the pictureimagen. But as you can see,
320
1100000
2000
antes de ver todo el problema. Pero como pueden ver,
18:47
there's sevensiete out of 20 had a changecambio whichcual was very highalto.
321
1102000
4000
hay siete de 20 que tuvieron un cambio muy grande.
18:51
And yettodavía, in the controlscontroles there were threeTres.
322
1106000
3000
Y aún así, en los controles había tres.
18:54
So what's the meaningsentido of the controlscontroles?
323
1109000
2000
Entonces, ¿cuál es el significado de los controles?
18:56
Were they crazyloca alsoademás, and we didn't know it?
324
1111000
2000
¿Estaban locos también y no lo notamos?
18:58
Or, you know, were they normalnormal? I would guessadivinar they're normalnormal.
325
1113000
4000
O, saben, ¿eran normales? Yo supongo que son normales.
19:02
And what we think in schizophreniaesquizofrenia is there are genesgenes of predisposurepredisposición,
326
1117000
7000
Y lo que pensamos es que son genes que predisponen a la esquizofrenia,
19:09
and whethersi this is one that predisposespredispone --
327
1124000
6000
y ya sea que predisponga --
19:15
and then there's only a sub-segmentsubsegmento of the populationpoblación
328
1130000
4000
y luego hay sólo un sub-segmento de la población
19:19
that's capablecapaz of beingsiendo schizophrenicesquizofrénico.
329
1134000
2000
que es capaz de ser esquizofrénico.
19:21
Now, we don't have really any evidenceevidencia of it,
330
1136000
4000
Realmente no tenemos evidencia de esto,
19:25
but I think, to give you a hypothesishipótesis, the bestmejor guessadivinar
331
1140000
5000
pero creo que, para darles una hipótesis, que la mejor suposición
19:30
is that if you're left-handedzurdo, you're pronepropenso to schizophreniaesquizofrenia.
332
1145000
6000
es que si eres zurdo, eres vulnerable a la esquizofrenia.
19:36
30 percentpor ciento of schizophrenicesquizofrénico people are left-handedzurdo,
333
1151000
3000
30% de los esquizofrénicos son zurdos,
19:39
and schizophreniaesquizofrenia has a very funnygracioso geneticsgenética,
334
1154000
3000
y la esquizofrenia tiene una genética muy peculiar,
19:42
whichcual meansmedio 60 percentpor ciento of the people are geneticallygenéticamente left-handedzurdo,
335
1157000
4000
Lo que significa que 60% de las personas son genéticamente zurdas,
19:46
but only halfmitad of it showedmostró. I don't have the time to say.
336
1161000
3000
pero sólo la mitad de ellos lo muestran. No tengo tiempo para decirlo.
19:49
Now, some people who think they're right-handeddiestro
337
1164000
3000
Algunas personas que creen ser diestras
19:52
are geneticallygenéticamente left-handedzurdo. OK. I'm just sayingdiciendo that, if you think,
338
1167000
6000
son genéticamente zurdas. Sólo estoy diciendo que, si piensas,
19:58
oh, I don't carryllevar a left-handedzurdo genegene so thereforepor lo tanto my, you know,
339
1173000
4000
oh, yo no tengo gen zurdo, entonces mi, ya saben,
20:02
childrenniños won'tcostumbre be at riskriesgo of schizophreniaesquizofrenia. You mightpodría. OK?
340
1177000
3000
hijos no tienen riesgo de tener esquizofrenia. Deberían reconsiderarlo. ¿OK?
20:05
(LaughterRisa)
341
1180000
3000
(Risas)
20:08
So it's, to me, an extraordinarilyextraordinariamente excitingemocionante time.
342
1183000
3000
Entonces, para mi, estos son tiempos extraordinariamente emocionantes.
20:11
We oughtdebería to be ablepoder to find the genegene for bipolarbipolar;
343
1186000
2000
Debemos ser capaces de encontrar el gen para el trastorno bipolar;
20:13
there's a relationshiprelación.
344
1188000
1000
hay una relación.
20:14
And if I had enoughsuficiente moneydinero, we'dmie find them all this yearaño.
345
1189000
4000
Y si consigo suficiente dinero, lo habremos encontrado todos este año.
20:18
I thank you.
346
1193000
1000
Gracias.
Translated by Alex Alonso
Reviewed by Luis Roa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Watson - Biologist, Nobel laureate
Nobel laureate James Watson took part in one of the most important scientific breakthroughs of the 20th century: the discovery of the structure of DNA. More than 50 years later, he continues to investigate biology's deepest secrets.

Why you should listen

James Watson has led a long, remarkable life, starting at age 12, when he was one of radio's high-IQ Quiz Kids. By age 15, he had enrolled in the University of Chicago, and by 25, working with Francis Crick (and drawing, controversially, on the research of Maurice Wilkins and Rosalind Franklin), he had made the discovery that would eventually win the three men the Nobel Prize.

Watson and Crick's 1953 discovery of DNA's double-helix structure paved the way for the astounding breakthroughs in genetics and medicine that marked the second half of the 20th century. And Watson's classic 1968 memoir of the discovery, The Double Helix, changed the way the public perceives scientists, thanks to its candid account of the personality conflicts on the project.

From 1988 to 1994, he ran the Human Genome Project. His current passion is the quest to identify genetic bases for major illnesses; in 2007 he put his fully sequenced genome online, the second person to do so, in an effort to encourage personalized medicine and early detection and prevention of diseases. 

More profile about the speaker
James Watson | Speaker | TED.com