ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com
TED2009

Ray Kurzweil: A university for the coming singularity

Ray Kurzweil: Una universidad para la singularidad que viene

Filmed:
1,025,725 views

Los últimos gráficos de Ray Kurzweil muestran que los rápidos avances en tecnología sólo van a acelerarse -- con o sin recesión. Nos devela su nuevo proyecto, la Universidad de la Singularidad, para estudiar la tecnología que viene y guiarla para beneficio de la humanidad.
- Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
InformationInformación technologytecnología growscrece in an exponentialexponencial mannermanera.
0
1000
3000
La tecnología de información crece exponencialmente.
00:16
It's not linearlineal. And our intuitionintuición is linearlineal.
1
4000
4000
No es lineal. Y nuestra intuición es lineal.
00:20
When we walkedcaminado throughmediante the savannasabana a thousandmil yearsaños agohace
2
8000
2000
Al caminar por la sabana hace mil años
00:22
we madehecho linearlineal predictionspredicciones where that animalanimal would be,
3
10000
2000
predecíamos linealmente donde estaría un animal
00:24
and that workedtrabajó fine. It's hardwiredcableado in our brainssesos.
4
12000
3000
y nos funcionaba bien; está programado en nuestro cerebro.
00:27
But the pacepaso of exponentialexponencial growthcrecimiento
5
15000
3000
Pero el ritmo de crecimiento exponencial es
00:30
is really what describesdescribe informationinformación technologiestecnologías.
6
18000
3000
lo que realmente describe a las tecnologías de información.
00:33
And it's not just computationcálculo.
7
21000
3000
Y no sólo en la computación.
00:36
There is a biggrande differencediferencia betweenEntre linearlineal and exponentialexponencial growthcrecimiento.
8
24000
2000
Hay una gran diferencia entre crecimiento lineal y exponencial.
00:38
If I take 30 stepspasos linearlylinealmente -- one, two, threeTres, fourlas cuatro, fivecinco --
9
26000
4000
Si doy 30 pasos lineales: uno, dos, tres, cuatro, cinco
00:42
I get to 30.
10
30000
2000
llego a 30.
00:44
If I take 30 stepspasos exponentiallyexponencialmente -- two, fourlas cuatro, eightocho, 16 --
11
32000
3000
Si doy 30 pasos exponenciales: 2, 4, 8, 16
00:47
I get to a billionmil millones.
12
35000
2000
llego a mil millones.
00:49
It makeshace a hugeenorme differencediferencia.
13
37000
2000
Es una enorme diferencia.
00:51
And that really describesdescribe informationinformación technologytecnología.
14
39000
2000
Esto describe realmente a la tecnología de información.
00:53
When I was a studentestudiante at MITMIT,
15
41000
2000
Cuando era estudiante en MIT
00:55
we all sharedcompartido one computercomputadora that tooktomó up a wholetodo buildingedificio.
16
43000
2000
compartíamos una computadora que ocupaba un edificio completo.
00:57
The computercomputadora in your cellphoneTeléfono móvil todayhoy is a millionmillón timesveces cheapermás barato,
17
45000
3000
La computadora en su celular es un millón de veces mas barata
01:00
a millionmillón timesveces smallermenor,
18
48000
2000
un millón de veces más pequeña
01:02
a thousandmil timesveces more powerfulpoderoso.
19
50000
2000
y mil veces más poderosa.
01:04
That's a billion-foldbillón de veces increaseincrementar in capabilitycapacidad perpor dollardólar
20
52000
3000
Es un incremento de mil millones de veces la capacidad por dólar
01:07
that we'venosotros tenemos actuallyactualmente experiencedexperimentado sinceya que I was a studentestudiante.
21
55000
2000
que hemos visto desde que yo era estudiante.
01:09
And we're going to do it again in the nextsiguiente 25 yearsaños.
22
57000
3000
Volveremos a verlo nuevamente en los próximos 25 años.
01:12
InformationInformación technologytecnología progressesprogresa
23
60000
2000
La tecnología de la información progresa
01:14
throughmediante a seriesserie of S-curvesCurvas S
24
62000
2000
en una serie de curvas con forma de "S"
01:16
where eachcada one is a differentdiferente paradigmparadigma.
25
64000
2000
donde cada una es un paradigma diferente.
01:18
So people say, "What's going to happenocurrir when Moore'sMoore LawLey comesproviene to an endfin?"
26
66000
3000
La gente dice, "¿Qué va a pasar cuando termine la Ley de Moore?"
01:21
WhichCual will happenocurrir around 2020.
27
69000
2000
Lo cual ocurrirá alrededor del 2020.
01:23
We'llBien then go to the nextsiguiente paradigmparadigma.
28
71000
2000
Pasaremos al siguiente paradigma.
01:25
And Moore'sMoore LawLey was not the first paradigmparadigma
29
73000
2000
La Ley de Moore no fue el primer paradigma que
01:27
to bringtraer exponentialexponencial growthcrecimiento to computinginformática.
30
75000
2000
introdujo el crecimiento exponencial a la computación.
01:29
The exponentialexponencial growthcrecimiento of computinginformática startedempezado
31
77000
2000
El crecimiento exponencial de la computación comenzó
01:31
decadesdécadas before GordonGordon MooreMoore was even bornnacido.
32
79000
2000
décadas antes del nacimiento de Gordon Moore.
01:33
And it doesn't just applyaplicar to computationcálculo.
33
81000
4000
Y no sólo se aplica a la computación.
01:37
It's really any technologytecnología where we can measuremedida
34
85000
2000
Aplica a cualquier tecnología donde podamos medir
01:39
the underlyingsubyacente informationinformación propertiespropiedades.
35
87000
3000
las propiedades subyacentes de la información.
01:42
Here we have 49 famousfamoso computersordenadores. I put them in a logarithmiclogarítmico graphgrafico.
36
90000
4000
Aquí tenemos 49 computadoras famosas. Las puse en un gráfico logarítmico.
01:46
The logarithmiclogarítmico scaleescala hidesse esconde the scaleescala of the increaseincrementar,
37
94000
4000
La escala logarítmica oculta la escala del incremento.
01:50
because this representsrepresenta trillions-foldbillones de veces increaseincrementar
38
98000
2000
Porque representa un incremento billonario
01:52
sinceya que the 1890 censuscenso.
39
100000
3000
desde el censo de 1890.
01:55
In 1950s they were shrinkingcontracción vacuumvacío tubestubos,
40
103000
2000
En la década de 1950 reducíamos los tubos de vacío
01:57
makingfabricación them smallermenor and smallermenor. They finallyfinalmente hitgolpear a wallpared;
41
105000
3000
haciéndolos más pequeños. Al final topamos con un muro.
02:00
they couldn'tno pudo shrinkencogimiento the vacuumvacío tubetubo any more and keep the vacuumvacío.
42
108000
2000
Ya no se podía reducir el tubo y mantener el vacío.
02:02
And that was the endfin of the shrinkingcontracción of vacuumvacío tubestubos,
43
110000
3000
Ese fue el fin de los cada vez más pequeños tubos de vacío.
02:05
but it was not the endfin of the exponentialexponencial growthcrecimiento of computinginformática.
44
113000
3000
Pero no fue el fin del crecimiento exponencial de la computación.
02:08
We wentfuimos to the fourthcuarto paradigmparadigma, transistorstransistores,
45
116000
2000
Pasamos al cuarto paradigma, transistores,
02:10
and finallyfinalmente integratedintegrado circuitscircuitos.
46
118000
2000
y finalmente a los circuitos integrados.
02:12
When that comesproviene to an endfin we'llbien go to the sixthsexto paradigmparadigma;
47
120000
2000
Cuando lleguen a su fin pasaremos al sexto paradigma
02:14
three-dimensionaltridimensional self-organizingautoorganizándose molecularmolecular circuitscircuitos.
48
122000
4000
circuitos moleculares tridimensionales autoorganizados.
02:18
But what's even more amazingasombroso, really, than this
49
126000
3000
Pero lo que es aún más asombroso, más que esta
02:21
fantasticfantástico scaleescala of progressProgreso,
50
129000
2000
fantástica escala de progresión
02:23
is that -- look at how predictableprevisible this is.
51
131000
2000
es observar lo predecible que es.
02:25
I mean this wentfuimos throughmediante thickgrueso and thinDelgado,
52
133000
2000
Pasó por las buenas y las malas
02:27
throughmediante warguerra and peacepaz, throughmediante boomauge timesveces and recessionsrecesiones.
53
135000
3000
por la guerra y la paz, por épocas de crecimiento y recesión.
02:30
The Great DepressionDepresión madehecho not a dentmella in this exponentialexponencial progressionprogresión.
54
138000
4000
La Gran Depresión no hizo mella en su crecimiento exponencial.
02:34
We'llBien see the samemismo thing in the economiceconómico recessionrecesión we're havingteniendo now.
55
142000
4000
Sucederá lo mismo durante la recesión económica que vivimos ahora.
02:38
At leastmenos the exponentialexponencial growthcrecimiento of informationinformación technologytecnología capabilitycapacidad
56
146000
3000
El crecimiento exponencial en la capacidad de la tecnología de
02:41
will continuecontinuar unabatedsin disminución.
57
149000
3000
información continuará sin desaceleración.
02:44
And I just updatedactualizado these graphsgráficos.
58
152000
2000
Acabo de actualizar estos gráficos.
02:46
Because I had them throughmediante 2002 in my booklibro, "The SingularitySingularidad is NearCerca."
59
154000
3000
Porque los tenía hasta el 2002 en mi libro, "La Singularidad está Cerca."
02:49
So we updatedactualizado them,
60
157000
2000
De modo que los actualizamos
02:51
so I could presentpresente it here, to 2007.
61
159000
3000
hasta 2007 para que pudiera presentarlos aquí.
02:54
And I was askedpreguntó, "Well aren'tno son you nervousnervioso?
62
162000
2000
Y me dijeron: "Bueno, ¿no estás nervioso?
02:56
Maybe it kindtipo of didn't staypermanecer on this exponentialexponencial progressionprogresión."
63
164000
4000
Tal vez el crecimiento no se mantuvo en esa progresión exponencial".
03:00
I was a little nervousnervioso
64
168000
2000
Estaba un poco nervioso
03:02
because maybe the datadatos wouldn'tno lo haría be right,
65
170000
2000
porque tal vez los datos estaban incorrectos.
03:04
but I've donehecho this now for 30 yearsaños,
66
172000
2000
pero he trabajado en ello durante 30 años,
03:06
and it has stayedse quedó on this exponentialexponencial progressionprogresión.
67
174000
3000
y la progresión exponencial se ha mantenido.
03:09
Look at this graphgrafico here.You could buycomprar one transistortransistor for a dollardólar in 1968.
68
177000
3000
Miren este gráfico. Podía comprarse un transistor por un dólar en 1968.
03:12
You can buycomprar halfmitad a billionmil millones todayhoy,
69
180000
2000
Hoy pueden comprarse 500 millones.
03:14
and they are actuallyactualmente better, because they are fasterMás rápido.
70
182000
2000
Y son en realidad mejores, porque son más rápidos.
03:16
But look at how predictableprevisible this is.
71
184000
2000
Pero vean qué predecible es.
03:18
And I'd say this knowledgeconocimiento is over-fittingajuste excesivo to pastpasado datadatos.
72
186000
3000
Yo diría que este conocimiento abarca datos anteriores.
03:21
I've been makingfabricación these forward-lookingMirando hacia adelante predictionspredicciones for about 30 yearsaños.
73
189000
4000
He realizado predicciones de cara al futuro durante unos 30 años
03:25
And the costcosto of a transistortransistor cycleciclo,
74
193000
2000
y el costo de un ciclo de transistor, una
03:27
whichcual is a measuremedida of the priceprecio performanceactuación of electronicselectrónica,
75
195000
2000
medida de desempeño en el precio de la electrónica,
03:29
comesproviene down about everycada yearaño.
76
197000
2000
disminuye aproximadamente cada año.
03:31
That's a 50 percentpor ciento deflationdeflación ratetarifa.
77
199000
2000
Equivale a un ritmo de deflación del 50 por ciento
03:33
And it's alsoademás truecierto of other examplesejemplos,
78
201000
2000
y ello también es cierto para otros ejemplos
03:35
like DNAADN datadatos or braincerebro datadatos.
79
203000
2000
como para los datos del ADN o del cerebro.
03:37
But we more than make up for that.
80
205000
2000
Y más que compensamos eso.
03:39
We actuallyactualmente shipenviar more than twicedos veces as much
81
207000
2000
En realidad despachamos más del doble
03:41
of everycada formformar of informationinformación technologytecnología.
82
209000
2000
de todo tipo de tecnologías de información.
03:43
We'veNosotros tenemos had 18 percentpor ciento growthcrecimiento in constantconstante dollarsdólares
83
211000
3000
Hemos tenido un crecimiento del 18 por ciento en dólares constantes
03:46
in everycada formformar of informationinformación technologytecnología for the last half-centurymedio siglo,
84
214000
3000
en todas las tecnologías de información en el último medio siglo
03:49
despiteA pesar de the facthecho that you can get twicedos veces as much of it eachcada yearaño.
85
217000
4000
a pesar de que se puede conseguir el doble de ella cada año.
03:53
This is a completelycompletamente differentdiferente exampleejemplo.
86
221000
2000
Este es un ejemplo totalmente distinto.
03:55
This is not Moore'sMoore LawLey.
87
223000
2000
No es la Ley de Moore.
03:57
The amountcantidad of DNAADN datadatos
88
225000
2000
La cantidad de datos del ADN
03:59
we'venosotros tenemos sequencedsecuenciado has doubledduplicado everycada yearaño.
89
227000
2000
que hemos secuenciado se ha duplicado cada año.
04:01
The costcosto has come down by halfmitad everycada yearaño.
90
229000
3000
Su costo se ha disminuido a la mitad cada año.
04:04
And this has been a smoothsuave progressionprogresión
91
232000
2000
Ha sido una progresión constante
04:06
sinceya que the beginningcomenzando of the genomegenoma projectproyecto.
92
234000
2000
desde el inicio del proyecto del genoma.
04:08
And halfwayMedio camino throughmediante the projectproyecto, skepticsescépticos said,
93
236000
2000
A la mitad del proyecto los escépticos dijeron
04:10
"Well, this is not workingtrabajando out. You're halfwayMedio camino throughmediante the genomegenoma projectproyecto
94
238000
3000
"Esto no va a funcionar. El proyecto del genoma está a medio camino
04:13
and you've finishedterminado one percentpor ciento of the projectproyecto."
95
241000
2000
y han completado un uno por ciento del proyecto."
04:15
But that was really right on scheduleprogramar.
96
243000
2000
Pero en realidad estaba en tiempo.
04:17
Because if you doubledoble one percentpor ciento sevensiete more timesveces,
97
245000
2000
Porque al duplicar uno por ciento siete veces más
04:19
whichcual is exactlyexactamente what happenedsucedió,
98
247000
2000
que es exactamente lo que sucedió
04:21
you get 100 percentpor ciento. And the projectproyecto was finishedterminado on time.
99
249000
3000
se tiene el 100 por ciento. Y el proyecto se terminó a tiempo.
04:24
CommunicationComunicación technologiestecnologías:
100
252000
2000
Tecnologías de la comunicación:
04:26
50 differentdiferente waysformas to measuremedida this,
101
254000
2000
50 modos distintos de medirlas.
04:28
the numbernúmero of bitsbits beingsiendo movedmovido around, the sizetamaño of the InternetInternet.
102
256000
3000
La cantidad de bits movilizados, el tamaño de la internet...
04:31
But this has progressedprogresado at an exponentialexponencial pacepaso.
103
259000
2000
Ha progresado a un paso exponencial.
04:33
This is deeplyprofundamente democratizingdemocratizando.
104
261000
2000
Esto es profundamente democratizante.
04:35
I wroteescribió, over 20 yearsaños agohace in "The AgeAños of IntelligentInteligente MachinesMáquinas,"
105
263000
3000
Escribí, hace más de 20 años en "La Era de las Máquinas Inteligentes",
04:38
when the Sovietsoviet UnionUnión was going strongfuerte, that it would be sweptbarrido away
106
266000
3000
cuando la Unión Soviética era fuerte, que ésta sería arrasada
04:41
by this growthcrecimiento of decentralizeddescentralizado communicationcomunicación.
107
269000
4000
por el crecimiento en la comunicación descentralizada.
04:45
And we will have plentymucho of computationcálculo as we go throughmediante the 21stst centurysiglo
108
273000
3000
Y tendremos mucha computación a medida que avanza el siglo XXI
04:48
to do things like simulatesimular regionsregiones of the humanhumano braincerebro.
109
276000
4000
para hacer cosas como simular regiones del cerebro humano.
04:52
But where will we get the softwaresoftware?
110
280000
2000
¿Pero dónde conseguiremos el software?
04:54
Some criticscríticos say, "Oh, well softwaresoftware is stuckatascado in the mudbarro."
111
282000
3000
Algunos críticos dicen: "Oh, el software está atascado en el lodo."
04:57
But we are learningaprendizaje more and more about the humanhumano braincerebro.
112
285000
2000
Pero estamos aprendiendo más y más sobre el cerebro humano.
04:59
SpatialEspacial resolutionresolución of braincerebro scanningexploración is doublingduplicación everycada yearaño.
113
287000
3000
La resolución espacial de la tomografía cerebral se duplica cada año.
05:02
The amountcantidad of datadatos we're gettingconsiguiendo about the braincerebro is doublingduplicación everycada yearaño.
114
290000
3000
La información que obtenemos del cerebro se duplica cada año.
05:05
And we're showingdemostración that we can actuallyactualmente turngiro this datadatos
115
293000
3000
Y demostramos que en realidad podemos transformar los datos
05:08
into workingtrabajando modelsmodelos and simulationssimulaciones of braincerebro regionsregiones.
116
296000
3000
en modelos funcionales y simulaciones de regiones del cerebro.
05:11
There is about 20 regionsregiones of the braincerebro that have been modeledmodelado,
117
299000
2000
Hay 20 regiones del cerebro que han sido modeladas
05:13
simulatedsimulado and testedprobado:
118
301000
2000
simuladas y probadas:
05:15
the auditoryauditivo cortexcorteza, regionsregiones of the visualvisual cortexcorteza;
119
303000
3000
la corteza auditiva, regiones de la corteza visual
05:18
cerebellumcerebelo, where we do our skillhabilidad formationformación;
120
306000
2000
el cerebelo donde se forman las habilidades
05:20
slicesrodajas of the cerebralcerebral cortexcorteza, where we do our rationalracional thinkingpensando.
121
308000
4000
partes de la corteza cerebral donde llevamos a cabo el pensamiento racional.
05:24
And all of this has fueledalimentado
122
312000
2000
Y todo esto ha alimentado
05:26
an increaseincrementar, very smoothsuave and predictableprevisible, of productivityproductividad.
123
314000
3000
un incremento, muy constante y predecible, de la productividad.
05:29
We'veNosotros tenemos goneido from 30 dollarsdólares to 130 dollarsdólares
124
317000
2000
Hemos pasado de 30 dolares a 130 dólares
05:31
in constantconstante dollarsdólares in the valuevalor of an averagepromedio hourhora of humanhumano laborlabor,
125
319000
4000
en dólares constantes el valor promedio de una hora de trabajo humano
05:35
fueledalimentado by this informationinformación technologytecnología.
126
323000
3000
impulsado por las tecnologías de información.
05:38
And we're all concernedpreocupado about energyenergía and the environmentambiente.
127
326000
3000
Y todos estamos preocupados por la energía y el medio ambiente.
05:41
Well this is a logarithmiclogarítmico graphgrafico.
128
329000
2000
Bueno esta es una gráfica logarítmica.
05:43
This representsrepresenta a smoothsuave doublingduplicación,
129
331000
2000
Representa la duplicación constante
05:45
everycada two yearsaños, of the amountcantidad of solarsolar energyenergía we're creatingcreando,
130
333000
4000
cada dos años, del aumento de energía solar que estamos creando.
05:49
particularlyparticularmente as we're now applyingaplicando nanotechnologynanotecnología,
131
337000
2000
Particularmente ahora a medida que aplicamos nanotecnología
05:51
a formformar of informationinformación technologytecnología, to solarsolar panelspaneles.
132
339000
3000
una forma de tecnología de información, a los paneles solares.
05:54
And we're only eightocho doublingsduplicaciones away
133
342000
2000
Y estamos a sólo ocho duplicaciones de
05:56
from it meetingreunión 100 percentpor ciento of our energyenergía needsnecesariamente.
134
344000
2000
satisfacer todas nuestras necesidades energéticas.
05:58
And there is 10 thousandmil timesveces more sunlightluz de sol than we need.
135
346000
4000
Hay 10 mil veces más luz solar de la que necesitamos.
06:02
We ultimatelypor último will mergeunir with this technologytecnología. It's alreadyya very closecerca to us.
136
350000
5000
Finalmente nos fusionaremos con esta tecnología. Ya se encuentra muy cerca de nosotros.
06:07
When I was a studentestudiante it was acrossa través de campuscampus, now it's in our pocketsbolsillos.
137
355000
3000
Antes estaba al otro lado del campus. Ahora cabe en nuestros bolsillos.
06:10
What used to take up a buildingedificio now fitsencaja in our pocketsbolsillos.
138
358000
3000
Lo que ocupaba un edificio ahora cabe en nuestros bolsillos.
06:13
What now fitsencaja in our pocketsbolsillos would fitajuste in a bloodsangre cellcelda in 25 yearsaños.
139
361000
3000
Lo que hoy cabe en el bolsillo cabrá en una célula sanguínea en 25 años.
06:16
And we will beginempezar to actuallyactualmente deeplyprofundamente influenceinfluencia
140
364000
4000
Y comenzaremos a influir profundamente
06:20
our healthsalud and our intelligenceinteligencia,
141
368000
2000
en nuestra salud y nuestra inteligencia
06:22
as we get closercerca and closercerca to this technologytecnología.
142
370000
4000
a medida que nos acercamos más y más a esta tecnología.
06:26
BasedBasado on that we are announcinganunciando, here at TEDTED,
143
374000
3000
Basado en ello anunciamos aquí en TED
06:29
in truecierto TEDTED traditiontradicion, SingularitySingularidad UniversityUniversidad.
144
377000
3000
en la verdadera tradición de TED, la Universidad de la Singularidad.
06:32
It's a newnuevo universityUniversidad
145
380000
2000
Es una nueva universidad
06:34
that's foundedfundado by PeterPeter DiamandisDiamandis, who is here in the audienceaudiencia,
146
382000
2000
fundada por Peter Diamandis, quien está aquí
06:36
and myselfmí mismo.
147
384000
2000
en el público y por mí.
06:38
It's backedRespaldados by NASANASA and GoogleGoogle,
148
386000
2000
Cuenta con el apoyo de NASA y Google
06:40
and other leaderslíderes in the high-techalta tecnología and scienceciencia communitycomunidad.
149
388000
4000
y de otros líderes de la comunidad científica de la alta tecnología.
06:44
And our goalGol was to assemblearmar the leaderslíderes,
150
392000
3000
Nuestro objetivo era reunir a los líderes
06:47
bothambos teachersprofesores and studentsestudiantes,
151
395000
2000
tanto a maestros como estudiantes
06:49
in these exponentiallyexponencialmente growingcreciente informationinformación technologiestecnologías,
152
397000
2000
de estas tecnologías de información crecientes
06:51
and theirsu applicationsolicitud.
153
399000
2000
y de su aplicación.
06:53
But LarryLarry PagePágina madehecho an impassionedapasionado speechhabla
154
401000
2000
Pero Larry Page hizo un discurso apasionado
06:55
at our organizingorganizar meetingreunión,
155
403000
2000
en nuestra reunión de organización
06:57
sayingdiciendo we should devotededicar this studyestudiar
156
405000
5000
donde dijo que deberíamos dedicar los estudios
07:02
to actuallyactualmente addressingdireccionamiento some of the majormayor challengesdesafíos facingfrente a humanityhumanidad.
157
410000
4000
a atender algunos de los mayores retos que enfrenta la humanidad
07:06
And if we did that, then GoogleGoogle would back this.
158
414000
2000
y que si lo hacíamos, entonces Google los apoyaría.
07:08
And so that's what we'venosotros tenemos donehecho.
159
416000
2000
Y eso es lo que hemos hecho.
07:10
The last thirdtercero of the nine-weeknueve semanas intensiveintensivo summerverano sessionsesión
160
418000
4000
El último tercio de las sesiones intensivas de verano de nueve semanas
07:14
will be devoteddevoto to a groupgrupo projectproyecto to addressdirección
161
422000
2000
serán dedicadas a un proyecto en grupo para atender
07:16
some majormayor challengereto of humanityhumanidad.
162
424000
2000
uno de los mayores desafíos de la humanidad.
07:18
Like for exampleejemplo, applyingaplicando the InternetInternet,
163
426000
2000
Como por ejemplo, utilizar la internet
07:20
whichcual is now ubiquitousubicuo, in the ruralrural areasáreas of ChinaChina or in AfricaÁfrica,
164
428000
5000
que ahora es ubicua, en áreas rurales de China o África
07:25
to bringingtrayendo healthsalud informationinformación
165
433000
2000
para llevar información sobre salud
07:27
to developingdesarrollando areasáreas of the worldmundo.
166
435000
3000
a las áreas en desarrollo del mundo.
07:30
And these projectsproyectos will continuecontinuar pastpasado these sessionssesiones,
167
438000
3000
Los proyectos continuarán más allá de las sesiones
07:33
usingutilizando collaborativecolaborativo interactiveinteractivo communicationcomunicación.
168
441000
3000
utilizando comunicación colaborativa interactiva.
07:36
All the intellectualintelectual propertypropiedad that is createdcreado and taughtenseñó
169
444000
4000
Toda la propiedad intelectual que se cree y enseñe
07:40
will be onlineen línea and availabledisponible,
170
448000
2000
estará en línea y disponible
07:42
and developeddesarrollado onlineen línea in a collaborativecolaborativo fashionModa.
171
450000
3000
y será desarrollada en línea de manera colaborativa.
07:45
Here is our foundingestablecimiento meetingreunión.
172
453000
2000
Esta es nuestra reunión inicial.
07:47
But this is beingsiendo announcedAnunciado todayhoy.
173
455000
2000
Pero esto lo anunciamos hoy.
07:49
It will be permanentlypermanentemente headquarteredcon sede in SiliconSilicio ValleyValle,
174
457000
3000
Su sede permanente se ubicará en Silicon Valley
07:52
at the NASANASA AmesAmes researchinvestigación centercentrar.
175
460000
2000
en el Centro de Investigación Ames de la NASA.
07:54
There are differentdiferente programsprogramas for graduategraduado studentsestudiantes,
176
462000
2000
Hay distintos programas para estudiantes de posgrado
07:56
for executivesejecutivos at differentdiferente companiescompañías.
177
464000
3000
para ejecutivos de distintas compañìas.
07:59
The first sixseis trackspistas here -- artificialartificial intelligenceinteligencia,
178
467000
2000
Las seis primeras líneas son: inteligencia artificial
08:01
advancedavanzado computinginformática technologiestecnologías, biotechnologybiotecnología, nanotechnologynanotecnología --
179
469000
3000
tecnologías avanzadas de computación, biotecnología, nanotecnología
08:04
are the differentdiferente corenúcleo areasáreas of informationinformación technologytecnología.
180
472000
4000
que son las distintas áreas básicas de la tecnología de información.
08:08
Then we are going to applyaplicar them to the other areasáreas,
181
476000
2000
Después vamos a aplicarlas a las otras áreas
08:10
like energyenergía, ecologyecología,
182
478000
3000
como energía, ecología
08:13
policypolítica lawley and ethicsética, entrepreneurshipemprendimiento,
183
481000
2000
política legislativa y ética, a emprendedores
08:15
so that people can bringtraer these newnuevo technologiestecnologías to the worldmundo.
184
483000
4000
para que las personas puedan llevar estas nuevas tecnologías al mundo.
08:19
So we're very appreciativeagradecido of the supportapoyo we'venosotros tenemos gottenconseguido
185
487000
5000
De modo que estamos muy agradecidos por el apoyo que hemos recibido
08:24
from bothambos the intellectualintelectual leaderslíderes, the high-techalta tecnología leaderslíderes,
186
492000
2000
tanto de los líderes intelectuales, líderes de la alta tecnología
08:26
particularlyparticularmente GoogleGoogle and NASANASA.
187
494000
2000
en particular de Google y NASA.
08:28
This is an excitingemocionante newnuevo ventureriesgo.
188
496000
2000
Esta es una emocionante nueva empresa.
08:30
And we inviteinvitación you to participateparticipar. Thank you very much.
189
498000
3000
Y los invitamos a participar. Muchas gracias.
08:33
(ApplauseAplausos)
190
501000
3000
(Aplausos)
Translated by Jose Fernandez Calvo
Reviewed by Luis Puente Aceves

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com