ABOUT THE SPEAKER
Gordon Brown - British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice.

Why you should listen

During his long term of office, former UK prime minister Gordon Brown became one of the world's most experienced political leaders, with a deep understanding of the global economy based on 10 years' experience as Great Britain's Chancellor of the Exchequer. He has been a key architect of the G8's agreements on poverty and climate change, and has provided a passionate voice to encourage the developed world to aid struggling African countries. He is an advocate of global solutions for global problems -- through both the reinvention of international institution and the advancement of a global ethics.

While prime minister, Brown promoted technology as a tool for economic (and environmental) recovery. With his charge to "count the carbon and the pennies," research on electric cars and residential energy efficiency are slated to become a major part of the UK's recovery plan. He pushed for universal broadband and a general increase in spending on science. And he sought to use new communication tools like Twitter and YouTube as a means to communicate government policy.

More profile about the speaker
Gordon Brown | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Gordon Brown: Wiring a web for global good

Gordon Brown: conectando una red para el bien global

Filmed:
1,004,492 views

Estamos en un momento único en la historia, dice el Primer Ministro del Reino Unido Gordon Brown: podemos usar la interconectividad de hoy para desarrollar una ética global compartida y trabajar juntos para enfrentar los retos de la pobreza, la seguridad, el cambio climático y la economía.
- British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can I say how delightedEncantado I am to be away
0
1000
4000
¿Puedo decir lo encantado que estoy de estar alejado
00:17
from the calmcalma of WestminsterWestminster and WhitehallWhitehall? (LaughterRisa)
1
5000
3000
de la quietud de Westmister y Whitehall?
00:22
This is KimKim, a nine-year-oldnueve años de edad VietnamVietnam girlniña,
2
10000
4000
Esta es Kim, una niña vietnamita de nueve años
00:26
her back ruinedarruinado by napalmnapalm,
3
14000
5000
con su espalda quemada por el napalm,
00:31
and she awakeneddespertado the conscienceconciencia of the nationnación of AmericaAmerica
4
19000
4000
ella despertó la conciencia de la nación americana
00:35
to beginempezar to endfin the VietnamVietnam WarGuerra.
5
23000
3000
al comienzo del final de la Guerra de Vietnam.
00:38
This is BirhanBirhan, who was the Ethiopianetíope girlniña
6
26000
5000
Esta es Birhan, entonces la niña etiope
00:43
who launchedlanzado LiveVivir AidAyuda in the 1980s,
7
31000
4000
que lanzó la campaña Live Aid en los ochentas,
00:47
15 minutesminutos away from deathmuerte when she was rescuedrescatada,
8
35000
3000
a 15 minutos de morir cuando fue rescatada
00:50
and that pictureimagen of her beingsiendo rescuedrescatada is one that wentfuimos roundredondo the worldmundo.
9
38000
4000
y este retrato de su rescate circuló por el mundo.
00:55
This is TiananmenTiananmen SquareCuadrado.
10
43000
3000
Esta es la Plaza de Tiananmen,
00:58
A man before a tanktanque becameconvirtió a pictureimagen
11
46000
4000
un hombre frente a un tanque se convirtió en una foto
01:02
that becameconvirtió a symbolsímbolo for the wholetodo worldmundo of resistanceresistencia.
12
50000
4000
que se convirtió en un símbolo de resistencia para todo el mundo.
01:06
This nextsiguiente is the Sudanesesudanés girlniña,
13
54000
4000
La siguiente es una niña sudanesa
01:10
a fewpocos momentsmomentos from deathmuerte,
14
58000
3000
unos momentos antes de morir,
01:13
a vulturebuitre hoveringflotando in the backgroundfondo,
15
61000
3000
al fondo un buitre en acecho,
01:16
a pictureimagen that wentfuimos roundredondo the worldmundo
16
64000
3000
una foto que recorrió el mundo
01:19
and shockedconmocionado people into actionacción on povertypobreza.
17
67000
3000
e impulsó a la gente tomar acción sobre la pobreza.
01:23
This is NedaNeda, the Iranianiraní girlniña
18
71000
3000
Esta es Neda, la niña iraní
01:26
who was shotDisparo while at a demonstrationdemostración with her fatherpadre in IranCorrí
19
74000
4000
que murió de un disparo en una manifestación con su padre en Irán,
01:30
only a fewpocos weekssemanas agohace, and she is now the focusatención, rightlycorrectamente so,
20
78000
5000
hace unas cuantas semanas y hoy es, con toda razón, el foco de atención
01:35
of the YouTubeYoutube generationGeneracion.
21
83000
3000
de la generación YouTube.
01:38
And what do all these picturesimágenes and eventseventos have in commoncomún?
22
86000
5000
¿Qué tienen todas estas fotos y eventos en común?
01:43
What they have in commoncomún is what we see unlocksdesbloquea
23
91000
3000
Lo que tienen en común es lo que vemos que encierran
01:46
what we cannotno poder see.
24
94000
3000
y que no podemos ver.
01:49
What we see unlocksdesbloquea the invisibleinvisible tiescorbatas
25
97000
5000
Lo que vemos que encierran son los lazos invisibles
01:54
and bondscautiverio of sympathysimpatía that bringtraer us togetherjuntos
26
102000
3000
y los vínculos de simpatía que nos unen
01:57
to becomevolverse a humanhumano communitycomunidad.
27
105000
4000
para crear una comunidad humana.
02:02
What these picturesimágenes demonstratedemostrar is that
28
110000
3000
Lo que estas fotos demuestran es que
02:05
we do feel the paindolor of othersotros,
29
113000
2000
sí sentimos dolor por otros
02:07
howeversin embargo distantlyde lejos.
30
115000
2000
no importa que tan lejos estén.
02:09
What I think these picturesimágenes demonstratedemostrar
31
117000
3000
Lo que pienso que estas fotos demuestran
02:12
is that we do believe in something biggermás grande than ourselvesNosotros mismos.
32
120000
4000
es que sí creemos en algo mucho más grande que nosotros mismos.
02:16
What these picturesimágenes demonstratedemostrar is
33
124000
3000
Lo que estas fotos demuestran es
02:19
that there is a moralmoral sensesentido acrossa través de all religionsreligiones, acrossa través de all faithsfe,
34
127000
5000
que existe un sentido moral en todas las religiones, en todas las creencias,
02:24
acrossa través de all continentscontinentes -- a moralmoral sensesentido that
35
132000
4000
en todos los continentes, un sentido moral que
02:28
not only do we sharecompartir the paindolor of othersotros,
36
136000
2000
no sólo nos hace compartir el dolor por otros
02:30
and believe in something biggermás grande than ourselvesNosotros mismos
37
138000
2000
y creer en algo más grande que nosotros mismos,
02:32
but we have a dutydeber to actacto when we see things
38
140000
2000
sino que tenemos el deber de actuar cuando vemos cosas
02:34
that are wrongincorrecto that need rightedenderezado,
39
142000
2000
que están mal, que necesitan corrección,
02:36
see injurieslesiones that need to be correctedcorregido,
40
144000
2000
heridas que necesitan ser curadas,
02:38
see problemsproblemas that need to be rectifiedrectificado.
41
146000
3000
problemas que necesitan rectificarse.
02:42
There is a storyhistoria about OlofOlof PalmePalme, the Swedishsueco Primeprincipal MinisterMinistro,
42
150000
4000
Hay una historia sobre Olof Palme, el Primer Ministro Sueco,
02:46
going to see RonaldRonald ReaganReagan in AmericaAmerica in the 1980s.
43
154000
3000
cuando visitó a Ronald Reagan en Estados Unidos en los ochentas.
02:49
Before he arrivedllegado RonaldRonald ReaganReagan said --
44
157000
2000
Antes de arribar Ronald Reagan preguntó,
02:51
and he was the Swedishsueco SocialSocial DemocraticDemocrático Primeprincipal MinisterMinistro --
45
159000
2000
era el Primer Ministro Sueco Social Demócrata
02:53
"IsnIsn’t this man a communistcomunista?"
46
161000
2000
"¿Acaso no es este hombre comunista?"
02:56
The replyrespuesta was, "No, MrSeñor Presidentpresidente, he’s an anti-communistanticomunista."
47
164000
4000
La respuesta fue: " No, Señor Presidente, él es un anticomunista."
03:00
And RonaldRonald ReaganReagan said, "I dondon’t carecuidado what kindtipo of communistcomunista he is!"
48
168000
3000
Y Ronald Reagan dijo: "¡No me importa qué clase de comunista sea!"
03:03
(LaughterRisa)
49
171000
2000
(Risas)
03:05
RonaldRonald ReaganReagan askedpreguntó OlofOlof PalmePalme,
50
173000
3000
Ronald Reagan le preguntó a Olof Palme,
03:08
the SocialSocial DemocraticDemocrático Primeprincipal MinisterMinistro of SwedenSuecia,
51
176000
3000
al Primer Ministro Social Demócrata de Suecia
03:11
"Well, what do you believe in? Do you want to abolishabolir the richRico?"
52
179000
4000
"Bien ¿cuál es su creencia? ¿Quiere abolir a los ricos?"
03:15
He said, "No, I want to abolishabolir the poorpobre."
53
183000
3000
Le contesta: "No, quiero abolir a los pobres."
03:18
Our responsibilityresponsabilidad is to let everyonetodo el mundo have the chanceoportunidad
54
186000
3000
Nuestra responsabilidad es permitir que todos tengan la oportunidad
03:21
to realizedarse cuenta de theirsu potentialpotencial to the fullcompleto.
55
189000
3000
de desarrollar su potencial por completo.
03:25
I believe there is a moralmoral sensesentido and a globalglobal ethicética
56
193000
4000
Yo creo que existe un sentido moral y una ética global
03:29
that commandscomandos attentionatención from people of everycada religionreligión
57
197000
3000
que merece atención de gente de cualquier religión
03:32
and everycada faithfe, and people of no faithfe.
58
200000
3000
de cualquier fe y de gente sin fe.
03:36
But I think what's newnuevo is that we now have the capacitycapacidad
59
204000
4000
Pero creo que lo nuevo es que ahora nosotros tenemos la capacidad
03:40
to communicatecomunicar instantaneouslyinstantáneamente acrossa través de frontiersfronteras
60
208000
2000
de comunicarnos instantáneamente cruzando fronteras
03:42
right acrossa través de the worldmundo.
61
210000
3000
por todo el mundo.
03:45
We now have the capacitycapacidad to find commoncomún groundsuelo
62
213000
2000
Tenemos ahora la capacidad de encontrar una razón común
03:47
with people who we will never meetreunirse,
63
215000
2000
con gente que nunca conoceremos
03:49
but who we will meetreunirse throughmediante the InternetInternet and throughmediante
64
217000
5000
pero que conoceremos a través de Internet y a través
03:54
all the modernmoderno meansmedio of communicationcomunicación;
65
222000
2000
de todos los medios modernos de comunicación,
03:56
that we now have the capacitycapacidad to organizeorganizar
66
224000
2000
que ahora nosotros tenemos la capacidad de organizar
03:58
and take collectivecolectivo actionacción togetherjuntos
67
226000
3000
y tomar acción colectiva para
04:01
to dealacuerdo with the problemproblema or an injusticeinjusticia
68
229000
3000
enfrentar problemas o una injusticia
04:04
that we want to dealacuerdo with;
69
232000
2000
que queremos tratar
04:06
and I believe that this makeshace this a uniqueúnico ageaños in humanhumano historyhistoria,
70
234000
3000
y creo que esto hace a esta época única en la historia humana
04:09
and it is the startcomienzo of what I would call
71
237000
3000
y empieza con lo que llamaría
04:12
the creationcreación of a trulyverdaderamente globalglobal societysociedad.
72
240000
4000
la creación de una verdadera sociedad global.
04:16
Go back 200 yearsaños when the slaveesclavo tradecomercio was
73
244000
3000
Regresemos 200 años atrás cuando el comercio de la esclavitud estaba
04:19
underdebajo pressurepresión from WilliamGuillermo WilberforceWilberforce and all the protestersmanifestantes.
74
247000
4000
bajo presión de William Wilberforce y todos los manifestantes,
04:24
They protestedprotestado acrossa través de BritainGran Bretaña.
75
252000
2000
que protestaron por toda Gran Bretaña.
04:26
They wonwon publicpúblico opinionopinión over a long periodperíodo of time.
76
254000
3000
Se ganaron a la opinión pública por un largo periodo,
04:29
But it tooktomó 24 yearsaños for the campaignCampaña to be successfulexitoso.
77
257000
4000
pero les tomo 24 años de campaña para alcanzar el éxito.
04:33
What could they have donehecho with the picturesimágenes that they could have shownmostrado
78
261000
3000
¿Qué hubieran podido hacer con las fotos que hubieran podido mostrar
04:36
if they were ablepoder to use the modernmoderno meansmedio of communicationcomunicación
79
264000
4000
si hubiesen podido usar los medios modernos de comunicación
04:40
to winganar people’s heartscopas and mindsmentes?
80
268000
2000
para ganarse los corazones y las mentes de la gente?
04:42
Or if you take EglantyneEglantyne JebbJebb,
81
270000
2000
O vean a Eglantyne Jebb,
04:44
the womanmujer who createdcreado SaveSalvar the ChildrenNiños 90 yearsaños agohace.
82
272000
3000
la mujer que creó Save the Children hace 90 años,
04:47
She was so appalledhorrorizado by what was happeningsucediendo in AustriaAustria
83
275000
4000
estaba tan horrorizada de lo que sucedió en Austria
04:51
as a resultresultado of the First WorldMundo WarGuerra and what was happeningsucediendo to childrenniños
84
279000
4000
como resultado de la Primera Guerra Mundial y de lo que le estaba pasado a los niños
04:55
who were partparte of the defeatedderrotado familiesfamilias of AustriaAustria,
85
283000
4000
que fueron parte de las familias derrotadas de Austria
04:59
that in BritainGran Bretaña she wanted to take actionacción,
86
287000
2000
que en Gran Bretaña quiso tomar acción,
05:01
but she had to go housecasa to housecasa,
87
289000
2000
y fue de casa en casa,
05:03
leafletfolleto to leafletfolleto, to get people to attendasistir a rallyreunión
88
291000
3000
de folleto en folleto, para lograr la atención del público
05:06
in the RoyalReal AlbertAlbert Hallsala
89
294000
3000
para que acudiera al teatro Royal Albert Hall;
05:09
that eventuallyfinalmente gavedio birthnacimiento to SaveSalvar the ChildrenNiños,
90
297000
3000
con el tiempo nació Save the Children,
05:12
an internationalinternacional organizationorganización that is now fullycompletamente recognizedReconocido
91
300000
3000
una organización internacional que hoy es totalmente reconocida
05:15
as one of the great institutionsinstituciones in our landtierra and in the worldmundo.
92
303000
4000
como una de las grandes instituciones sobre el planeta.
05:19
But what more could she have donehecho
93
307000
2000
¿Pero qué más pudo ella haber hecho
05:21
if she’d had the modernmoderno meansmedio of communicationsComunicaciones availabledisponible to her
94
309000
3000
si hubiese tenido los medios modernos de comunicación disponibles
05:24
to createcrear a sensesentido that the injusticeinjusticia that people saw
95
312000
3000
para generar el sentimiento de que la injusticia que la gente vio
05:27
had to be actedactuado uponsobre immediatelyinmediatamente?
96
315000
2000
tenía que ser atendida de inmediato?
05:29
Now look at what’s happenedsucedió in the last 10 yearsaños.
97
317000
3000
Ahora vean lo que ha pasado en los últimos 10 años,
05:32
In PhilippinesFilipinas in 2001, Presidentpresidente EstradaEstrada --
98
320000
3000
en el 2001 en Filipinas, el Presidente Estrada…
05:35
a millionmillón people textedmensaje de texto eachcada other about the corruptioncorrupción of that regimerégimen,
99
323000
5000
un millón de personas se enviaron mensajes sobre la corrupción del régimen,
05:40
eventuallyfinalmente broughttrajo it down and it was, of coursecurso, calledllamado the "coupgolpe deDelaware texttexto." (LaughterRisa)
100
328000
5000
que con el tiempo cayó y fue llamado, por supuesto, el "golpe de texto."
05:46
Then you have in ZimbabweZimbabue the first electionelección underdebajo RobertRobert MugabeMugabe a yearaño agohace.
101
334000
5000
Luego ahí tienen a Zimbawe, la primera elección bajo Robert Mugabe, hace un año,
05:51
Because people were ablepoder to take mobilemóvil phoneteléfono photographsfotografías
102
339000
3000
como la gente pudo tomar fotos de sus celulares
05:54
of what was happeningsucediendo at the pollingvotación stationsestaciones, it was impossibleimposible
103
342000
3000
de lo que estaba ocurriendo en los puestos electorales, fue imposible
05:57
for that PremierPrimer ministro to fixfijar that electionelección in the way that he wanted to do.
104
345000
4000
que el Premier fijara la elección en la forma en que él quiso hacerlo.
06:01
Or take BurmaBirmania and the monksmonjes that were bloggingblogging out,
105
349000
4000
O vean Burma y los monjes que estuvieron blogeando,
06:05
a countrypaís that nobodynadie knewsabía anything about that was happeningsucediendo, untilhasta these blogsblogs
106
353000
4000
un país en donde nadie sabía que estaba sucediendo hasta que los blogs
06:09
told the worldmundo that there was a repressionrepresión,
107
357000
2000
le dijeron al mundo de la represión existente,
06:11
meaningsentido that livesvive were beingsiendo lostperdió
108
359000
2000
que se estaban perdiendo vidas
06:13
and people were beingsiendo persecutedperseguido and AungAung SanSan SuuSuu KyiKyi,
109
361000
3000
y la gente estaba siendo perseguida y de Aung San Suu Kyi,
06:16
who is one of the great prisonerspresos of conscienceconciencia of the worldmundo,
110
364000
4000
una de las grandes prisioneras de conciencia en el mundo,
06:20
had to be listenedescuchado to.
111
368000
2000
que tenía que ser escuchada.
06:22
Then take IranCorrí itselfsí mismo, and what people are doing todayhoy:
112
370000
4000
Vayamos a Irán mismo y lo que la gente está haciendo ahora,
06:26
followingsiguiendo what happenedsucedió to NedaNeda,
113
374000
3000
siguiendo lo que le sucedió a Neda,
06:29
people who are preventingprevenir the securityseguridad servicesservicios of IranCorrí findinghallazgo those people
114
377000
6000
la gente evitando que los servicios de seguridad de Irán encuentren a las personas
06:35
who are bloggingblogging out of IranCorrí, any by everybodytodos who is bloggingblogging,
115
383000
3000
que está blogeando fuera de Irán,
06:38
changingcambiando theirsu addressdirección to TehranTeherán, IranCorrí,
116
386000
3000
cambiando sus domicilios a Teherán, Irán
06:41
and makingfabricación it difficultdifícil for the securityseguridad servicesservicios.
117
389000
2000
y haciendo la vida difícil a los servicios de seguridad.
06:43
Take, thereforepor lo tanto, what modernmoderno technologytecnología is capablecapaz of:
118
391000
4000
Por tanto, veamos de lo que es capaz la tecnología moderna:
06:47
the powerpoder of our moralmoral sensesentido alliedaliado to the powerpoder of communicationsComunicaciones
119
395000
7000
el poder de nuestro sentido moral aliado con el poder de las comunicaciones
06:54
and our abilitycapacidad to organizeorganizar internationallyinternacionalmente.
120
402000
3000
y nuestra habilidad de organizarnos internacionalmente.
06:57
That, in my viewver, givesda us the first opportunityoportunidad as a communitycomunidad
121
405000
4000
Desde mi punto de vista, eso nos da la primera oportunidad como comunidad
07:01
to fundamentallyfundamentalmente changecambio the worldmundo.
122
409000
4000
de cambiar fundamentalmente el mundo.
07:05
ForeignExterior policypolítica can never be the samemismo again. It cannotno poder be runcorrer by eliteselites;
123
413000
3000
La política exterior ya no puede ser la misma otra vez, no puede ser manejada por élites;
07:08
it’s got to be runcorrer by listeningescuchando to the publicpúblico opinionsopiniones of peoplespueblos who are bloggingblogging,
124
416000
5000
debe ser manejada escuchando a la opinión pública de la gente que está blogeando,
07:13
who are communicatingcomunicado with eachcada other around the worldmundo.
125
421000
3000
que se está comunicando con sus semejantes alrededor del mundo.
07:16
200 yearsaños agohace the problemproblema we had to solveresolver was slaveryesclavitud.
126
424000
3000
Hace 200 años el problema que teníamos que solucionar era la esclavitud;
07:20
150 yearsaños agohace I supposesuponer the mainprincipal problemproblema in a countrypaís like oursla nuestra
127
428000
4000
hace 150 años, supongo que el problema principal de un país como el nuestro,
07:24
was how youngjoven people, childrenniños, had the right to educationeducación.
128
432000
3000
era como cumplir con el derecho de la educación para los niños y jóvenes;
07:27
100 yearsaños agohace in mostmás countriespaíses in EuropeEuropa, the pressurepresión was for the right to votevotar.
129
435000
5000
hace 100 años en la mayoría de los países europeos, la presión era el derecho al voto;
07:32
50 yearsaños agohace the pressurepresión was for the right to socialsocial securityseguridad and welfarebienestar.
130
440000
5000
hace 50 años la presión era el derecho a la seguridad social y el bienestar.
07:37
In the last 50-60 yearsaños we have seenvisto fascismfascismo, anti-Semitismantisemitismo, racismracismo, apartheidsegregación racial,
131
445000
6000
En los últimos 50, 60 años hemos visto fascismo, antisemitismo, racismo, apartheid,
07:43
discriminationdiscriminación on the basisbase of sexsexo and gendergénero and sexualitysexualidad;
132
451000
5000
discriminación de sexo, género y sexualidad;
07:48
all these have come underdebajo pressurepresión
133
456000
2000
todos estos han estado bajo presión
07:50
because of the campaignscampañas that have been runcorrer by people to changecambio the worldmundo.
134
458000
4000
debido a las campañas de gente que cambia el mundo.
07:54
I was with NelsonNelson MandelaMandela a yearaño agohace, when he was in LondonLondres.
135
462000
4000
Hace un año estuve con Nelson Mandela cuando estuvo en Londres,
07:58
I was at a concertconcierto that he was attendingasistiendo to markmarca his birthdaycumpleaños
136
466000
5000
acudí a un concierto al que asistió con motivo de su cumpleaños
08:03
and for the creationcreación of newnuevo resourcesrecursos for his foundationFundación.
137
471000
5000
para la creación de nuevos recursos para su fundación.
08:08
I was sittingsentado nextsiguiente to NelsonNelson MandelaMandela -- I was very privilegedprivilegiado to do so --
138
476000
4000
Estaba sentado junto a Nelson Mandela, tuve ese privilegio,
08:12
when AmyAmy WinehouseCasa de vino camevino ontosobre the stageescenario. (LaughterRisa)
139
480000
3000
cuando Amy Winehouse se acercó al estrado
08:15
And NelsonNelson MandelaMandela was quitebastante surprisedsorprendido at the appearanceapariencia of the singercantante
140
483000
4000
y Nelson Mandela estaba bastante sorprendido de la aparición de la cantante
08:19
and I was explainingexplicando to him at the time who she was.
141
487000
4000
y le expliqué en ese momento quién era ella.
08:24
AmyAmy WinehouseCasa de vino said, "NelsonNelson MandelaMandela and I have a lot in commoncomún.
142
492000
6000
Amy Winehouse dijo: "Nelson Mandela y yo tenemos mucho en común,
08:30
My husbandmarido too has spentgastado a long time in prisonprisión."
143
498000
5000
mi esposo también pasó un largo tiempo en prisión."
08:35
(LaughterRisa)
144
503000
3000
(Risas)
08:38
NelsonNelson MandelaMandela then wentfuimos down to the stageescenario
145
506000
4000
Entonces Nelson Mandela acudió al escenario
08:42
and he summarizedresumido the challengereto for us all.
146
510000
3000
y resumió el reto que tenemos todos.
08:45
He said in his lifetimetoda la vida he had climbedescalado a great mountainmontaña, the mountainmontaña
147
513000
4000
Dijo que en su vida había escalado una gran montaña, la montaña
08:49
of challengingdesafiante and then defeatingderrotando racialracial oppressionopresión and defeatingderrotando apartheidsegregación racial.
148
517000
4000
del reto y entonces venció la opresión racial y venció el apartheid.
08:53
He said that there was a greatermayor challengereto aheadadelante,
149
521000
3000
Agregó que había por delante un reto más grande,
08:56
the challengereto of povertypobreza, of climateclima changecambio -- globalglobal challengesdesafíos
150
524000
4000
el reto de la pobreza, del cambio climático y de los retos globales
09:00
that needednecesario globalglobal solutionssoluciones
151
528000
2000
que necesitan soluciones globales
09:02
and needednecesario the creationcreación of a trulyverdaderamente globalglobal societysociedad.
152
530000
4000
y necesitan de la creación de una sociedad auténticamente global.
09:06
We are the first generationGeneracion whichcual is in a positionposición to do this.
153
534000
4000
Somos la primera generación que está en la posición de hacerlo,
09:10
CombineCombinar the powerpoder of a globalglobal ethicética
154
538000
3000
combinar el poder de la ética global
09:13
with the powerpoder of our abilitycapacidad to communicatecomunicar
155
541000
5000
con el poder de nuestra habilidad para comunicarnos
09:18
and organizeorganizar globallyglobalmente, with the challengesdesafíos that we now facecara,
156
546000
4000
y organizarnos globalmente para enfrentar los retos actuales,
09:22
mostmás of whichcual are globalglobal in theirsu naturenaturaleza.
157
550000
3000
muchos de los cuales son de naturaleza global.
09:25
ClimateClima changecambio cannotno poder be solvedresuelto in one countrypaís,
158
553000
3000
Un solo país no puede solucionar el cambio climático,
09:28
but has got to be solvedresuelto by the worldmundo workingtrabajando togetherjuntos.
159
556000
3000
debe ser solucionado por el mundo trabajando juntos.
09:31
A financialfinanciero crisiscrisis, just as we have seenvisto, could not be solvedresuelto
160
559000
2000
Una crisis financiera, tal como la hemos visto, no puede ser
09:33
by AmericaAmerica alonesolo or EuropeEuropa alonesolo;
161
561000
2000
resuelta por los Estados Unidos o Europa;
09:35
it needednecesario the worldmundo to work togetherjuntos.
162
563000
2000
se necesita que el mundo trabaje en conjunto.
09:37
Take the problemsproblemas of securityseguridad and terrorismterrorismo and, equallyIgualmente,
163
565000
3000
Tomen los problemas de seguridad y terrorismo e, igualmente,
09:40
the problemproblema of humanhumano rightsderechos and developmentdesarrollo:
164
568000
2000
el problema de los derechos humanos y el desarrollo:
09:42
they cannotno poder be solvedresuelto by AfricaÁfrica alonesolo;
165
570000
2000
África sola no los puede solucionar;
09:44
they cannotno poder be solvedresuelto by AmericaAmerica or EuropeEuropa alonesolo.
166
572000
4000
Estados Unidos o Europa solos no lo pueden solucionar.
09:48
We cannotno poder solveresolver these problemsproblemas unlessa no ser que we work togetherjuntos.
167
576000
3000
No podemos solucionar estos problemas a menos que trabajemos juntos.
09:51
So the great projectproyecto of our generationGeneracion, it seemsparece to me,
168
579000
3000
Entonces el gran proyecto de nuestra generación, me parece,
09:54
is to buildconstruir for the first time, out of a globalglobal ethicética
169
582000
3000
es construir por primera vez una ética global
09:57
and our globalglobal abilitycapacidad to communicatecomunicar
170
585000
2000
y con nuestra capacidad de comunicación
09:59
and organizeorganizar togetherjuntos, a trulyverdaderamente globalglobal societysociedad,
171
587000
3000
y de organización conjunta, una sociedad auténticamente global,
10:02
builtconstruido on that ethicética but with institutionsinstituciones
172
590000
4000
construida sobre esa ética pero con instituciones
10:06
that can serveservir that globalglobal societysociedad and make for a differentdiferente futurefuturo.
173
594000
4000
que puedan servir a la sociedad global y hagan un futuro diferente.
10:10
We have now, and are the first generationGeneracion with, the powerpoder to do this.
174
598000
5000
Hoy tenemos, y somos la primera generación, con el poder de hacerlo.
10:15
Take climateclima changecambio. Is it not absolutelyabsolutamente scandalousescandaloso
175
603000
2000
Tomen el cambio climático, es absolutamente escandaloso
10:17
that we have a situationsituación
176
605000
2000
que tengamos una situación
10:19
where we know that there is a climateclima changecambio problemproblema,
177
607000
4000
en la que sabemos que existe un problema de cambio climático
10:23
where we know alsoademás that that will mean we have to give more resourcesrecursos
178
611000
3000
en la que todos también sabemos que esto significa que debemos dar más recursos
10:26
to the poorestel más pobre countriespaíses to dealacuerdo with that,
179
614000
2000
a los países pobres para que atiendan esto,
10:28
when we want to createcrear a globalglobal carboncarbón marketmercado,
180
616000
3000
en la que queremos crear un mercado de carbón global,
10:31
but there is no globalglobal institutioninstitución
181
619000
2000
¿y no existe una institución global
10:33
that people have been ablepoder to agreede acuerdo uponsobre
182
621000
2000
en la que la gente se haya podido poner de acuerdo
10:35
to dealacuerdo with this problemproblema?
183
623000
2000
para tratar el problema?
10:37
One of the things that has got to come out of CopenhagenCopenhague in the nextsiguiente fewpocos monthsmeses
184
625000
3000
Una de las cosas que debe surgir de Copenhague en los próximos meses
10:40
is an agreementacuerdo that there will be
185
628000
2000
es un acuerdo para que exista
10:42
a globalglobal environmentalambiental institutioninstitución
186
630000
2000
una institución ambiental global
10:44
that is ablepoder to dealacuerdo
187
632000
2000
capaz de atender
10:46
with the problemsproblemas of persuadingpersuadir the wholetodo of the worldmundo
188
634000
3000
los problemas de persuadir a todo el mundo
10:49
to movemovimiento alonga lo largo a climate-changecambio climático agendaagenda.
189
637000
2000
de avanzar con una agenda de cambio climático.
10:52
(ApplauseAplausos)
190
640000
5000
(Aplausos)
10:58
One of the reasonsrazones why an institutioninstitución is not in itselfsí mismo enoughsuficiente
191
646000
5000
Una de las razones por las que una institución sola no es suficiente
11:03
is that we have got to persuadepersuadir people around the worldmundo
192
651000
2000
es que tenemos que persuadir gente alrededor del mundo
11:05
to changecambio theirsu behaviorcomportamiento as well,
193
653000
2000
que cambie su comportamiento también,
11:07
so you need that globalglobal ethicética of fairnessjusticia and responsibilityresponsabilidad
194
655000
3000
entonces se necesita una ética global de justicia y responsabilidad
11:10
acrossa través de the generationsgeneraciones.
195
658000
2000
en todas las generaciones.
11:12
Take the financialfinanciero crisiscrisis.
196
660000
2000
Tomen la crisis financiera.
11:14
If people in poorermás pobre countriespaíses can be hitgolpear by a crisiscrisis that startsempieza in NewNuevo YorkYork
197
662000
6000
Si la gente de los países más pobres sufren por una crisis que comienza en Nueva York
11:20
or startsempieza in the sub-primesubprime marketmercado of the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica.
198
668000
4000
o comienza en el mercado de los créditos subprime en Estados Unidos,
11:24
If people can find that that sub-primesubprime productproducto
199
672000
2000
si la gente puede encontrar que ese producto subprime
11:26
has been transferredtransferido acrossa través de nationsnaciones
200
674000
2000
ha sido transferido entre naciones
11:28
manymuchos, manymuchos timesveces untilhasta it endstermina up in banksbancos in IcelandIslandia
201
676000
2000
muchas, muchas veces hasta terminar en bancos de Islandia
11:30
or the restdescanso in BritainGran Bretaña,
202
678000
2000
o el resto de la Gran Bretaña
11:32
and people'sla gente ordinaryordinario savingsahorros are affectedafectado by it,
203
680000
3000
y los ahorros de gente común son afectados por estos,
11:35
then you cannotno poder relyconfiar on a systemsistema of nationalnacional supervisionsupervisión.
204
683000
3000
entonces no se puede confiar en un sistema de supervisión nacional.
11:38
You need in the long runcorrer for stabilityestabilidad, for economiceconómico growthcrecimiento,
205
686000
3000
Para tener estabilidad, crecimiento económico,
11:41
for jobstrabajos, as well as for financialfinanciero stabilityestabilidad,
206
689000
3000
trabajos, así como estabilidad financiera a largo plazo,
11:44
globalglobal economiceconómico institutionsinstituciones that make sure
207
692000
3000
se requieren instituciones económicas globales que aseguren
11:47
that growthcrecimiento to be sustainedsostenido has to be sharedcompartido,
208
695000
2000
que el crecimiento a sostener sea compartido
11:49
and are builtconstruido on the principleprincipio
209
697000
2000
y construido sobre el principio
11:51
that the prosperityprosperidad of this worldmundo is indivisibleindivisible.
210
699000
3000
de que la prosperidad de este mundo es indivisible.
11:54
So anotherotro challengereto for our generationGeneracion is to createcrear globalglobal institutionsinstituciones
211
702000
3000
Así, otro reto para nuestra generación es crear instituciones globales
11:57
that reflectreflejar our ideasideas of fairnessjusticia and responsibilityresponsabilidad,
212
705000
4000
que reflejen nuestras ideas de justicia y responsabilidad
12:01
not the ideasideas that were the basisbase
213
709000
2000
no ideas que fueron la base
12:03
of the last stageescenario of financialfinanciero developmentdesarrollo over these recentreciente yearsaños.
214
711000
5000
de la última etapa de desarrollo financiero durante estos años recientes.
12:08
Then take developmentdesarrollo and take the partnershipasociación we need betweenEntre our countriespaíses
215
716000
4000
Entonces consideremos el desarrollo y la asociación que necesitamos entre naciones
12:12
and the restdescanso of the worldmundo, the poorestel más pobre partparte of the worldmundo.
216
720000
5000
y el resto del mundo, la parte más pobre del mundo.
12:17
We do not have the basisbase of a properapropiado partnershipasociación for the futurefuturo,
217
725000
4000
No tenemos la base de una asociación apropiada para el futuro,
12:21
and yettodavía, out of people’s desiredeseo for a globalglobal ethicética
218
729000
3000
sin embargo, con el deseo de la gente de una ética global
12:24
and a globalglobal societysociedad that can be donehecho.
219
732000
3000
y una sociedad global se puede hacer.
12:27
I have just been talkinghablando to the Presidentpresidente of SierraSierra LeoneLeone.
220
735000
3000
Justo hablaba con el Presidente de Sierra Leona,
12:30
This is a countrypaís of sixseis and a halfmitad millionmillón people,
221
738000
3000
es un país con seis y medio millones de habitantes,
12:33
but it has only 80 doctorsdoctores; it has 200 nursesenfermeras;
222
741000
4000
pero sólo tienen 80 doctores, 200 enfermeras
12:37
it has 120 midwivesparteras.
223
745000
3000
y 120 parteras.
12:40
You cannotno poder beginempezar to buildconstruir a healthcarecuidado de la salud systemsistema for sixseis millionmillón people
224
748000
4000
No se puede empezar a construir un sistema de salud para seis millones de personas
12:44
with suchtal limitedlimitado resourcesrecursos.
225
752000
3000
con recursos tan limitados.
12:47
Or take the girlniña I metreunió when I was in TanzaniaTanzania,
226
755000
2000
O consideren la niña que conocí cuando estuve en Tanzania,
12:49
a girlniña calledllamado MiriamMiriam.
227
757000
2000
una niña llamada Miriam;
12:51
She was 11 yearsaños oldantiguo; her parentspadres had bothambos diedmurió from AIDSSIDA,
228
759000
4000
tenía 11 años y sus padres habían muerto de SIDA,
12:55
her mothermadre and then her fatherpadre.
229
763000
2000
su madre y luego su padre.
12:57
She was an AIDSSIDA orphanhuérfano beingsiendo handedentregó
230
765000
3000
Era un huérfana de SIDA que había pasado
13:00
acrossa través de differentdiferente extendedextendido familiesfamilias to be caredcuidado for.
231
768000
3000
por diferentes familias para su cuidado.
13:03
She herselfsí misma was sufferingsufrimiento from HIVVIH;
232
771000
2000
Ella misma sufría del VIH,
13:05
she was sufferingsufrimiento from tuberculosistuberculosis.
233
773000
2000
y padecía de tuberculosis.
13:07
I metreunió her in a fieldcampo, she was raggedharapiento, she had no shoesZapatos.
234
775000
4000
La conocí en un campo, en harapos, sin zapatos,
13:11
When you lookedmirado in her eyesojos, any girlniña at the ageaños of elevenonce
235
779000
3000
cuando la miré a los ojos, cualquier niña de once años
13:14
is looking forwardadelante to the futurefuturo,
236
782000
3000
está esperando el futuro,
13:17
but there was an unreachableinalcanzable sadnesstristeza in that girlniña’s eyesojos
237
785000
4000
pero había una tristeza insoslayable en los ojos de esta niña
13:21
and if I could have translatedtraducido that to the restdescanso of the worldmundo for that momentmomento,
238
789000
5000
que si yo hubiese podido traducir al resto del mundo ese momento,
13:26
I believe that all the work that it had donehecho for the globalglobal HIVVIH/AIDSSIDA fundfondo
239
794000
4000
yo creo que todo el trabajo que se había hecho por un fondo global del VIH/SIDA
13:30
would be rewardedrecompensado by people beingsiendo preparedpreparado to make donationsdonaciones.
240
798000
3000
sería recompensado por gente preparada para hacer donaciones.
13:33
We mustdebe then buildconstruir a properapropiado relationshiprelación betweenEntre the richestmás rico and
241
801000
4000
Debemos entonces construir una relación apropiada entre los países
13:37
the poorestel más pobre countriespaíses
242
805000
2000
más ricos y los más pobres
13:39
basedbasado on our desiredeseo that they are ablepoder to fenddefenderse for themselvessí mismos
243
807000
3000
basados en nuestro deseo de que pueden defenderse por sí mismos
13:42
with the investmentinversión that is necessarynecesario in theirsu agricultureagricultura,
244
810000
3000
con la inversión que sea necesaria en su agricultura,
13:45
so that AfricaÁfrica is not a netred importerimportador of foodcomida, but an exporterexportador of foodcomida.
245
813000
4000
tal que África no sea un importador neto de alimentos sino un exportador de alimentos.
13:49
Take the problemsproblemas of humanhumano rightsderechos and
246
817000
2000
Tomen los problemas de derechos humanos y
13:51
the problemsproblemas of securityseguridad in so manymuchos countriespaíses around the worldmundo.
247
819000
3000
los problemas de seguridad en tantos países alrededor del mundo.
13:54
BurmaBirmania is in chainscadenas, ZimbabweZimbabue is a humanhumano tragedytragedia,
248
822000
5000
Burma está encadenada, Zimbawe es una tragedia humana,
13:59
in SudanSudán thousandsmiles of people have diedmurió unnecessarilyinnecesariamente
249
827000
3000
en Sudán miles de personas han muerto innecesariamente
14:02
for warsguerras that we could preventevitar.
250
830000
3000
por guerras que podríamos prevenir.
14:05
In the RwandaRuanda Children'sPara niños MuseumMuseo,
251
833000
3000
En el Museo Infantil de Ruanda,
14:08
there is a photographfotografía of a 10-year-old-edad boychico
252
836000
4000
hay una fotografía de un niño de 10 años
14:12
and the Children'sPara niños MuseumMuseo is commemoratingconmemorando the livesvive that were lostperdió
253
840000
6000
y el Museo Infantil está conmemorando las vidas que se perdieron
14:18
in the RwandanRuandeses genocidegenocidio where a millionmillón people diedmurió.
254
846000
4000
en el genocidio de Ruanda en el que murieron un millón de personas.
14:22
There is a photographfotografía of a boychico calledllamado DavidDavid.
255
850000
3000
Hay una fotografía de un niño llamado David,
14:25
BesideJunto a that photographfotografía there is the informationinformación about his life.
256
853000
4000
a un lado de la fotografía se lee información de su vida,
14:29
It said "DavidDavid, ageaños 10."
257
857000
3000
que dice: "David, edad 10 años."
14:32
DavidDavid: ambitionambición to be a doctordoctor.
258
860000
3000
David, su ambición: ser doctor.
14:35
FavoriteFavorito sportdeporte: footballfútbol. What did he enjoydisfrutar mostmás?
259
863000
4000
Deporte favorito: futbol ¿qué le gustaba más?
14:39
MakingFabricación people laughrisa.
260
867000
3000
Hacer reír a la gente,
14:42
How did he diemorir?
261
870000
3000
¿cómo murió?
14:45
TorturedTorturado to deathmuerte.
262
873000
2000
Torturado a muerte.
14:47
Last wordspalabras said to his mothermadre who was alsoademás torturedtorturado to deathmuerte:
263
875000
5000
Las últimas palabras que le dijo a su madre que también fue torturada hasta morir:
14:52
"Don't worrypreocupación. The UnitedUnido NationsNaciones are comingviniendo."
264
880000
4000
"No te preocupes, las Naciones Unidas van a llegar."
14:56
And we never did.
265
884000
3000
Y nunca lo hicimos.
14:59
And that youngjoven boychico believedcreído our promisespromesas
266
887000
2000
Y este niño creyó en nuestras promesas,
15:01
that we would help people in difficultydificultad in RwandaRuanda,
267
889000
3000
que ayudaríamos a la gente en dificultad en Ruanda,
15:04
and we never did.
268
892000
2000
y nunca lo logramos.
15:06
So we have got to createcrear in this worldmundo alsoademás
269
894000
2000
Entonces no sólo tenemos que crear en este mundo
15:08
institutionsinstituciones for peacekeepingmantenimiento de la paz and humanitarianhumanitario aidayuda,
270
896000
2000
instituciones para mantener la paz y de ayuda humanitaria,
15:11
but alsoademás for reconstructionreconstrucción and securityseguridad
271
899000
3000
sino también de reconstrucción y seguridad
15:14
for some of the conflict-riddenlleno de conflictos statesestados of the worldmundo.
272
902000
3000
para algunos de los estados llenos de conflictos en el mundo.
15:17
So my argumentargumento todayhoy is basicallybásicamente this.
273
905000
3000
Entonces fundamentalmente mi argumento es este:
15:20
We have the meansmedio by whichcual we could createcrear a trulyverdaderamente globalglobal societysociedad.
274
908000
3000
tenemos los medios con los cuales podemos crear una auténtica sociedad global.
15:23
The institutionsinstituciones of this globalglobal societysociedad can be createdcreado by our endeavorsesfuerzos.
275
911000
6000
Con nuestros esfuerzos podemos crear las instituciones de esta sociedad global;
15:29
That globalglobal ethicética can infuseinfundir the fairnessjusticia and responsibilityresponsabilidad that is necessarynecesario
276
917000
4000
que la ética global puede infundir la justicia y responsabilidad que es necesaria
15:33
for these institutionsinstituciones to work,
277
921000
3000
para que estas instituciones funcionen
15:36
but we should not loseperder the chanceoportunidad in this generationGeneracion,
278
924000
3000
y no debemos perder la oportunidad en esta generación,
15:39
in this decadedécada in particularespecial, with Presidentpresidente ObamaObama in AmericaAmerica,
279
927000
4000
en esta década en particular, con el Presidente Obama en Estados unidos,
15:43
with other people workingtrabajando with us around the worldmundo,
280
931000
3000
y con otra gente trabajando con nosotros alrededor del mundo
15:46
to createcrear globalglobal institutionsinstituciones for the environmentambiente,
281
934000
2000
para crear instituciones globales para el ambiente,
15:48
and for financefinanciar,
282
936000
2000
para las finanzas
15:50
and for securityseguridad and for developmentdesarrollo,
283
938000
2000
y para la seguridad y el desarrollo
15:52
that make sensesentido of our responsibilityresponsabilidad to other peoplespueblos,
284
940000
3000
que haga sentido de nuestro responsabilidad con otras personas,®
15:55
our desiredeseo to bindenlazar the worldmundo togetherjuntos, and
285
943000
3000
de nuestro deseo de enlazar al mundo y
15:58
our need to tackleentrada problemsproblemas that everybodytodos knowssabe existexiste.
286
946000
4000
nuestra necesidad de atacar los problemas que todos sabemos que existen.
16:02
It is said that in AncientAntiguo RomeRoma that when CiceroCicero spokehabló to his audiencesaudiencias,
287
950000
5000
Dicen que en la Roma Antigua, cuando Cicero se dirigía a la audiencia,
16:07
people used to turngiro to eachcada other and say about CiceroCicero, "Great speechhabla."
288
955000
6000
la gente se miraban entre sí y decían de Cicero: "Gran discurso."
16:13
But it is said that in AncientAntiguo GreeceGrecia
289
961000
2000
Y dicen que en la Grecia Antigua
16:15
when DemosthenesDemóstenes spokehabló to his audiencesaudiencias,
290
963000
3000
cuando Demóstenes se dirigía a su audiencia,
16:18
people turnedconvertido to eachcada other and didndidn’t say "Great speechhabla."
291
966000
3000
la gente se volteaba a ver y no decían: "Gran discurso"
16:21
They said, "Let's marchmarzo."
292
969000
2000
decían: "Marchemos."
16:23
We should be marchingde marcha towardshacia a globalglobal societysociedad.
293
971000
3000
Debemos marchar hacia una sociedad global.
16:26
Thank you.
294
974000
1000
Gracias.
16:27
(ApplauseAplausos)
295
975000
6000
(Aplausos)
Translated by Emma Gon
Reviewed by Melissa Segura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gordon Brown - British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice.

Why you should listen

During his long term of office, former UK prime minister Gordon Brown became one of the world's most experienced political leaders, with a deep understanding of the global economy based on 10 years' experience as Great Britain's Chancellor of the Exchequer. He has been a key architect of the G8's agreements on poverty and climate change, and has provided a passionate voice to encourage the developed world to aid struggling African countries. He is an advocate of global solutions for global problems -- through both the reinvention of international institution and the advancement of a global ethics.

While prime minister, Brown promoted technology as a tool for economic (and environmental) recovery. With his charge to "count the carbon and the pennies," research on electric cars and residential energy efficiency are slated to become a major part of the UK's recovery plan. He pushed for universal broadband and a general increase in spending on science. And he sought to use new communication tools like Twitter and YouTube as a means to communicate government policy.

More profile about the speaker
Gordon Brown | Speaker | TED.com