ABOUT THE SPEAKER
Robert Thurman - Buddhist scholar
The first American to be ordained a Tibetan Monk by the Dalai Lama, Robert A.F. Thurman is a scholar, author and tireless proponent of peace.

Why you should listen

Tenzin Robert Thurman became a Tibetan monk at age 24. He's a professor of Indo-Tibetan Buddhist studies at Columbia University, and co-founder of Tibet House US, a nonprofit dedicated to the preservation and promotion of Tibetan civilization.

Thurman's focus is on the balance between inner insight and cultural harmony. In interpreting the teachings of Buddha, he argues that happiness can be reliable and satisfying in an enduring way without depriving others.

He has translated many Buddhist Sutras, or teachings, and written many books, recently taking on the topic of Anger for the recent Oxford series on the seven deadly sins. He maintains a podcast on Buddhist topics. And yes, he is Uma's dad.

More profile about the speaker
Robert Thurman | Speaker | TED.com
Chautauqua Institution

Robert Thurman: Expanding your circle of compassion

Robert Thurman: Expandiendo tu círculo de compasión.

Filmed:
348,764 views

Es difícil mostrar siempre compasión -- aún con la gente que amamos. Robert Thurman nos pide que desarrollemos compasión para nuestros enemigos. Nos entrega un ejercicio de Meditación de siete pasos para llevar la compasión más allá de nuestro círculo íntimo.
- Buddhist scholar
The first American to be ordained a Tibetan Monk by the Dalai Lama, Robert A.F. Thurman is a scholar, author and tireless proponent of peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to openabierto by quotingcitando Einstein'sEinstein wonderfulmaravilloso statementdeclaración,
0
0
4000
Quisiera empezar citando una hermosa frase de Einstein,
00:16
just so people will feel at easefacilitar that the great scientistcientífico of the 20thth centurysiglo
1
4000
5000
para que la gente se sienta tranquila de que el gran científico del siglo XX
00:21
alsoademás agreesde acuerdo with us, and alsoademás callsllamadas us to this actionacción.
2
9000
4000
también está de acuerdo con nosotros, y también nos llama a esta acción.
00:25
He said, "A humanhumano beingsiendo is a partparte of the wholetodo, calledllamado by us, the 'universe'universo,' --
3
13000
5000
Él dijo, "Un ser humano es parte de un todo, llamado por nosotros, universo.
00:30
a partparte limitedlimitado in time and spaceespacio.
4
18000
3000
Una parte limitada en tiempo y espacio,
00:33
He experiencesexperiencias himselfél mismo, his thoughtspensamientos and feelingssentimientos,
5
21000
3000
se experimenta así mismo, sus pensamientos y sentimientos,
00:36
as something separatedapartado from the restdescanso,
6
24000
3000
como algo separado del resto,
00:39
a kindtipo of opticalóptico delusionengaño of his consciousnessconciencia.
7
27000
4000
esa separación, es una especie de ilusión óptica de su conciencia.
00:43
This delusionengaño is a kindtipo of prisonprisión for us,
8
31000
3000
Esta falsa ilusión es una especie de prisión para nosotros,
00:46
restrictingrestringir us to our personalpersonal desiresdeseos and to affectionafecto for a fewpocos personspersonas nearestmás cercano to us.
9
34000
6000
Nos limita a nuestros deseos personales y a dar cariño sólo a personas cercanas.
00:52
Our tasktarea mustdebe be to freegratis ourselvesNosotros mismos from this prisonprisión by wideningensanchando our circlecirculo of compassioncompasión,
10
40000
6000
Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ampliando nuestro círculo de compasión,
00:58
to embraceabrazo all livingvivo creaturescriaturas and the wholetodo of naturenaturaleza in its beautybelleza."
11
46000
4000
incluyendo a todas las criaturas vivientes y a toda la naturaleza en su belleza."
01:02
This insightvisión of Einstein'sEinstein is uncannilymisteriosamente closecerca to that of BuddhistBudista psychologypsicología,
12
50000
5000
Esta percepción de Einstein es extrañamente cercana a la psicología Budista,
01:07
whereindonde compassioncompasión -- "karunakaruna," it is calledllamado --
13
55000
4000
en donde la compasion es llamada Karuna,
01:11
is defineddefinido as, "the sensitivitysensibilidad to another'sde otro sufferingsufrimiento
14
59000
3000
y se define como: "la sensibilidad hacia el sufrimiento ajeno
01:14
and the correspondingcorrespondiente will to freegratis the other from that sufferingsufrimiento."
15
62000
5000
y el correspondiente deseo de liberarlo de ese sufrimiento."
01:19
It pairspares closelycercanamente with love, whichcual is the will for the other to be happycontento,
16
67000
4000
Se asemeja mucho al amor. El cual, es el deseo de hacer feliz al otro.
01:23
whichcual requiresrequiere, of coursecurso, that one feelssiente some happinessfelicidad oneselfuno mismo
17
71000
4000
Eso requiere, por supuesto, que uno mismo sienta felicidad
01:27
and wishesdeseos to sharecompartir it.
18
75000
3000
y desee compartirla.
01:30
This is perfectPerfecto in that it clearlyclaramente opposesse opone self-centerednessegocentrismo
19
78000
3000
Esto es perfecto en que claramente, la preocupación por los demás,
01:33
and selfishnessegoísmo to compassioncompasión, the concernpreocupación for othersotros,
20
81000
4000
es contraria al egoismo y al interés personal por la compasión,
01:37
and, furtherpromover, it indicatesindica that those caughtatrapado in the cycleciclo of self-concernauto preocupación
21
85000
5000
y aún más, esto indica que aquellos atrapados en el círculo de la preocupación por si mismos,
01:42
suffersufrir helplesslysin poder hacer nada, while the compassionatecompasivo are more freegratis
22
90000
4000
sufren sin esperanza, mientras los compasivos son más libres
01:46
and, implicitlyimplícitamente, more happycontento.
23
94000
2000
e implícitamente más felices.
01:48
The DalaiDalai LamaLama oftena menudo statesestados that compassioncompasión is his bestmejor friendamigo.
24
96000
5000
El Dalai Lama a menudo dice que la compasión es su mejor amigo.
01:53
It helpsayuda him when he is overwhelmedabrumado with griefdolor and despairdesesperación.
25
101000
3000
Lo ayuda cuando está agobiado con dolor y desesperanza.
01:56
CompassionCompasión helpsayuda him turngiro away from the feelingsensación of his sufferingsufrimiento
26
104000
4000
La compasión lo ayuda a alejarse de la sensación de que su sufrimiento
02:00
as the mostmás absoluteabsoluto, mostmás terribleterrible sufferingsufrimiento anyonenadie has ever had
27
108000
5000
es el más absoluto, y terrible que alguien haya tenido
02:05
and broadensensancha his awarenessconciencia of the sufferingssufrimientos of othersotros,
28
113000
3000
y amplía su percepción del sufrimiento de otros,
02:08
even of the perpetratorsperpetradores of his miserymiseria and the wholetodo massmasa of beingsseres.
29
116000
5000
incluso de aquellos culpables de su miseria y el de todas las criaturas.
02:13
In facthecho, sufferingsufrimiento is so hugeenorme and enormousenorme,
30
121000
3000
De hecho, el sufrimiento es tan inmenso,
02:16
his ownpropio becomesse convierte lessMenos and lessMenos monumentalmonumental.
31
124000
3000
que su ser se hace menos y menos monumental.
02:19
And he beginscomienza to movemovimiento beyondmás allá his self-concernauto preocupación into the broadermás amplio concernpreocupación for othersotros.
32
127000
6000
Y él comienza a moverse más allá de la preocupación por si mismo, hacia una mayor preocupación por los demás.
02:25
And this immediatelyinmediatamente cheersaclamaciones him up,
33
133000
2000
Y esto inmediatamente levanta su ánimo,
02:27
as his couragevalor is stimulatedestimulado to risesubir to the occasionocasión.
34
135000
4000
a la vez que su valentía es estimulada a estar a la altura de las circumstancias.
02:31
ThusAsí, he usesusos his ownpropio sufferingsufrimiento
35
139000
2000
Así que, usa su propio sufrimiento
02:33
as a doorwaypuerta to wideningensanchando his circlecirculo of compassioncompasión.
36
141000
4000
como una forma de expandir su círculo de compasión.
02:37
He is a very good colleaguecolega of Einstein'sEinstein, we mustdebe say.
37
145000
4000
Él es un muy buen compañero de Einstein, debo decir.
02:41
Now, I want to tell a storyhistoria,
38
149000
2000
Quiero contarles una historia,
02:43
whichcual is a very famousfamoso storyhistoria in the Indianindio and BuddhistBudista traditiontradicion,
39
151000
3000
muy famosa en la tradición Hindú y Budista,
02:46
of the great SaintSmo. AsangaAsanga
40
154000
2000
la del gran San Asanga.
02:48
who was a contemporarycontemporáneo of AugustineAgustín in the WestOeste
41
156000
3000
quien vivió -- contemporáneo de San Agustín en el mundo occidental
02:51
and was sortordenar of like the BuddhistBudista AugustineAgustín.
42
159000
2000
era una especie de San Agustín budista.
02:53
And AsangaAsanga livedvivió 800 yearsaños after the Buddha'sBuda time.
43
161000
4000
Y Asanga vivió 800 años después de la era del Buda.
02:57
And he was discontenteddescontento with the stateestado of people'sla gente practicepráctica
44
165000
3000
Él no estaba muy contento con las costumbres de los
03:00
of the BuddhistBudista religionreligión in IndiaIndia at that time.
45
168000
2000
budistas en India en ese tiempo.
03:02
And so he said, "I'm sickenfermos of all this. Nobody'sNadie es really livingvivo the doctrinedoctrina.
46
170000
4000
Y dijo, "Estoy harto de todo ésto. Nadie está realmente viviendo la doctrina.
03:06
They're talkinghablando about love and compassioncompasión and wisdomsabiduría and enlightenmentilustración,
47
174000
3000
Están hablando de amor y compasión y sabiduría e iluminación espiritual,
03:09
but they are actinginterino selfishegoísta and patheticpatético.
48
177000
3000
pero todos son egoístas y patéticos.
03:12
So, Buddha'sBuda teachingenseñando has lostperdió its momentumimpulso.
49
180000
3000
Las enseñanzas de Buda han perdido su impulso.
03:15
I know the nextsiguiente BuddhaBuda will come a fewpocos thousandmil yearsaños from now,
50
183000
3000
Sé que el próximo Buda vendrá en unos miles de años más,
03:18
but existsexiste currentlyactualmente in a certaincierto heavencielo" -- that's MaitreyaMaitreya --
51
186000
4000
pero ya existe en algún Cielo, ese es Maitreya.
03:22
"so, I'm going to go on a retreatretirada and I'm going to meditatemeditar
52
190000
3000
Me voy a ir a un retiro espiritual, voy a meditar
03:25
and prayorar untilhasta the BuddhaBuda MaitreyaMaitreya revealsrevela himselfél mismo to me,
53
193000
4000
y rezar hasta que Buda Maitreya se aparezca ante mí,
03:29
and givesda me a teachingenseñando or something
54
197000
2000
y me entregue una enseñanza o algo
03:31
to revivereanimar the practicepráctica of compassioncompasión in the worldmundo todayhoy."
55
199000
4000
para revivir la práctica de la compasión en el mundo de hoy".
03:35
So he wentfuimos on this retreatretirada. And he meditatedmeditado for threeTres yearsaños
56
203000
3000
Entonces fué a su retiro. Y meditó por tres años
03:38
and he did not see the futurefuturo BuddhaBuda MaitreyaMaitreya.
57
206000
2000
y no vió el próximo Buda Maitreya.
03:40
And he left in disgustasco.
58
208000
3000
Y se fué indignado.
03:43
And as he was leavingdejando, he saw a man --
59
211000
3000
Y cuando se estaba yendo, vio a un hombre --
03:46
a funnygracioso little man sittingsentado sortordenar of partparte way down the mountainmontaña.
60
214000
3000
un pequeño hombre gracioso -- sentado al costado del camino que bajaba de la montaña.
03:49
And he had a lumpterrón of ironhierro.
61
217000
3000
Tenía un trozo de acero.
03:52
And he was rubbingfrotamiento it with a clothpaño.
62
220000
2000
Lo frotaba con un paño.
03:54
And he becameconvirtió interestedinteresado in that.
63
222000
2000
Y eso le llamó la atención,
03:56
He said, "Well what are you doing?"
64
224000
2000
Y le preguntó, "¿Qué estás haciendo?"
03:58
And the man said, "I'm makingfabricación a needleaguja."
65
226000
5000
Y el hombre le contestó, "Estoy haciendo una aguja"
04:03
And he said, "That's ridiculousridículo. You can't make a needleaguja
66
231000
2000
Y él dijo: "Eso es ridículo. No puedes hacer una aguja
04:05
by rubbingfrotamiento a lumpterrón of ironhierro with a clothpaño."
67
233000
2000
frotando un trozo de acero con un paño."
04:07
And the man said, "Really?" And he showedmostró him a dishplato fullcompleto of needlesagujas.
68
235000
3000
"¿Verdad?", le dijo el hombre, y le mostró un plato lleno de agujas.
04:10
So he said, "Okay, I get the pointpunto."
69
238000
2000
Entonces él dijo : "Ok. Comprendo"
04:12
He wentfuimos back to his cavecueva. He meditatedmeditado again.
70
240000
3000
Volvío a su cueva. Meditó de nuevo.
04:15
AnotherOtro threeTres yearsaños, no visionvisión. He leaveshojas again.
71
243000
3000
Pasaron tres años, ninguna visión. Nuevamente, se va.
04:18
This time, he comesproviene down.
72
246000
2000
Comienza a bajar la montaña.
04:20
And as he's leavingdejando, he seesve a birdpájaro makingfabricación a nestnido on a cliffacantilado ledgerepisa.
73
248000
4000
Mientras camina, ve a un pájaro hacer un nido en la pared de un acantilado.
04:24
And where it's landingaterrizaje to bringtraer the twigsleña menuda to the cliffacantilado,
74
252000
4000
Y donde está aterrizando para dejar las pequeñas ramas en el acantilado,
04:28
its feathersplumas brushescepillos the rockrock -- and it had cutcortar the rockrock
75
256000
4000
sus plumas frotan la roca, y había hecho un hoyo ya
04:32
sixseis to eightocho inchespulgadas in. There was a clefthendido in the rockrock
76
260000
3000
de 15 a 20 cm en la roca. Había una grieta en la roca
04:35
by the brushingcepillado of the feathersplumas of generationsgeneraciones of the birdsaves.
77
263000
3000
debido al roce de las plumas de generaciones de pájaros.
04:38
So he said, "All right. I get the pointpunto." He wentfuimos back.
78
266000
2000
Entonces dijo: "Está bien. Comprendo el punto". Y volvió a meditar.
04:40
AnotherOtro threeTres yearsaños.
79
268000
2000
Otros tres años.
04:42
Again, no visionvisión of MaitreyaMaitreya after ninenueve yearsaños.
80
270000
2000
Nuevamente, despúes de nueve años ninguna visión de Maitreya.
04:44
And he again leaveshojas, and this time: wateragua drippinggoteo,
81
272000
3000
Y se retira, nuevamente. En esta ocasión, una gotera
04:47
makingfabricación a giantgigante bowlcuenco in the rockrock where it dripsgoteos in a streamcorriente.
82
275000
4000
había hecho una gran cavidad en la roca debido al impacto del goteo.
04:51
And so, again, he goesva back. And after 12 yearsaños there is still no visionvisión.
83
279000
4000
Y nuevamente vuelve a meditar. Y luego de 12 años, aún no tiene ninguna visión.
04:55
And he's freakedhecho anormalmente out. And he won'tcostumbre even look left or right
84
283000
2000
Está desesperado. Ni siquiera mira para su derecha o izquierda
04:57
to see any encouragingalentador visionvisión.
85
285000
2000
para encontrar alguna visión alentadora.
04:59
And he comesproviene to the townpueblo. He's a brokenroto personpersona.
86
287000
3000
Finalmente llega al pueblo. Está destruído.
05:02
And there, in the townpueblo, he's approachedacercado by a dogperro
87
290000
3000
De pronto se le acerca un perro,
05:05
who comesproviene like this -- one of these terribleterrible dogsperros you can see in some poorpobre countriespaíses,
88
293000
5000
se le acerca asi - un perro de aspecto terrible, de esos que pueden verse en países muy pobres,
05:10
even in AmericaAmerica, I think, in some areasáreas --
89
298000
2000
incluso en USA, creo, en algunas áreas.
05:12
and he's looking just terribleterrible.
90
300000
2000
El perro luce muy mal.
05:14
And he becomesse convierte interestedinteresado in this dogperro because it's so patheticpatético,
91
302000
3000
Y a él le interesa por su aspecto patético,
05:17
and it's tryingmolesto to attractatraer his attentionatención. And he sitsse sienta down looking at the dogperro.
92
305000
3000
trata de llamar su atención. Se sienta y observa al perro.
05:20
And the dog'sperros wholetodo hindquarterscuartos traseros are a completecompletar openabierto soredolorido.
93
308000
5000
En las patas traseras el perro tiene una herida abierta.
05:25
Some of it is like gangrenousgangrenoso,
94
313000
2000
Que parece incluso con gangrena.
05:27
and there are maggotsgusanos in the fleshcarne. And it's terribleterrible.
95
315000
3000
Tiene larvas en la herida. Es terrible.
05:30
He thinkspiensa, "What can I do to fixfijar up this dogperro?
96
318000
3000
Y piensa, "¿Qué puedo hacer para sanar este perro?"
05:33
Well, at leastmenos I can cleanlimpiar this woundherida and washlavar it."
97
321000
3000
"Bueno, al menos puedo limpiar la herida y lavarlo"
05:36
So, he takes it to some wateragua. He's about to cleanlimpiar,
98
324000
2000
Entonces lo lleva al agua, está a punto de limpiarlo,
05:38
but then his awarenessconciencia focusesenfoques on the maggotsgusanos.
99
326000
4000
y su atención de centra en las larvas.
05:42
And he seesve the maggotsgusanos, and the maggotsgusanos are kindtipo of looking a little cutelinda.
100
330000
3000
Y mira las larvas, y éstas se ven algo tiernas.
05:45
And they're maggotingmaggoting happilyfelizmente in the dog'sperros hindquarterscuartos traseros there.
101
333000
3000
Y todas esas larvas se ven felices allí en la herida del perro.
05:48
"Well, if I cleanlimpiar the dogperro, I'll killmatar the maggotsgusanos. So how can that be?
102
336000
4000
"Bueno, si limpio el perro, mataré a las larvas. ¿Cómo puede ser esto?"
05:52
That's it. I'm a uselessinútil personpersona and there's no BuddhaBuda, no MaitreyaMaitreya,
103
340000
3000
"Así es. Soy una persona inútil y no existe Buda, ni Maitreya,
05:55
and everything is all hopelesssin esperanza.
104
343000
2000
y todo es desesperanza.
05:57
And now I'm going to killmatar the maggotsgusanos?"
105
345000
3000
Y ahora ¿voy a matar a estas larvas?"
06:00
So, he had a brilliantbrillante ideaidea.
106
348000
2000
Entonces, tuvo una idea brillante.
06:02
And he tooktomó a shardcasco of something, and cutcortar a piecepieza of fleshcarne from his thighmuslo,
107
350000
5000
Tomó un trozo de algo, y corto un pedazo de su muslo
06:07
and he placedmetido it on groundsuelo.
108
355000
2000
y lo puso en el suelo.
06:09
He was not really thinkingpensando too carefullycuidadosamente about the ASPCAASPCA.
109
357000
4000
No estaba realmente pensado mucho en ASPCA (Sociedad Americana para prevenir la crueldad en animales).
06:13
He was just immediatelyinmediatamente caughtatrapado with the situationsituación.
110
361000
2000
Estaba atrapado por la situación.
06:15
So he thought, "I will take the maggotsgusanos and put them on this piecepieza of fleshcarne,
111
363000
3000
Y pensó, "Tomaré las larvas y las pondré en esta porción de carne,
06:18
then cleanlimpiar the dog'sperros woundsheridas, and then
112
366000
3000
luego limpiaré las heridas, y luego -ya saben-
06:21
I'll figurefigura out what to do with the maggotsgusanos."
113
369000
3000
resolveré qué hacer con las larvas."
06:24
So he startsempieza to do that. He can't grabagarrar the maggotsgusanos.
114
372000
2000
Y comienza a hacer eso. Pero no puede atrapar las larvas.
06:26
ApparentlyAparentemente they wrigglemeneo around. They're kindtipo of harddifícil to grabagarrar, these maggotsgusanos.
115
374000
4000
Las larvas se mueven de un lado a otro. Son difíciles de atrapar.
06:30
So he saysdice, "Well, I'll put my tonguelengua on the dog'sperros fleshcarne.
116
378000
4000
Y dice, "Bueno, pondré mi lengua en la herida del perro.
06:34
And then the maggotsgusanos will jumpsaltar on my warmermás cálido tonguelengua" --
117
382000
2000
Y todas las larvas saltarán en mi cálida lengua.
06:36
the dogperro is kindtipo of used up --
118
384000
2000
El perro ya está casi acabado.
06:38
"and then I'll spitescupir them one by one down on the thing."
119
386000
3000
Luego las escupiré una por una sobre el trozo de carne."
06:41
So he goesva down, and he's stickingpega his tonguelengua out like this.
120
389000
3000
Entonces se agacha y acerca su lengua de esta manera.
06:44
And he had to closecerca his eyesojos, it's so disgustingasqueroso, and the smelloler and everything.
121
392000
5000
Tuvo que cerrar sus ojos, era algo muy repulsivo, oloroso y todo lo demás.
06:49
And then, suddenlyrepentinamente, there's a pfftpfft, a noiseruido like that.
122
397000
2000
Y de pronto se escucha un ruido como "pfft".
06:51
He jumpssaltos back and there, of coursecurso, is the futurefuturo BuddhaBuda MaitreyaMaitreya
123
399000
4000
salta hacia atrás y allí, por supuesto, aparece Buda Maitreya.
06:55
in a beautifulhermosa visionvisión -- rainbowarco iris lightsluces, goldendorado, jeweledjoyado, a plasmaplasma bodycuerpo,
124
403000
7000
En una hermosa visión como luces de arco iris, dorada, adornado con joyas, un cuerpo de plasma,
07:02
an exquisiteExquisito mysticmístico visionvisión -- that he seesve.
125
410000
2000
Vé como una visión mística exquisita.
07:04
And he saysdice, "Oh." He bowsarcos.
126
412000
2000
"Oh", exclama y hace una reverencia.
07:06
But, beingsiendo humanhumano, he's immediatelyinmediatamente thinkingpensando of his nextsiguiente complaintqueja.
127
414000
4000
Pero, siendo humano, está inmediatamente pensando en su siguiente queja.
07:10
So as he comesproviene up from his first bowarco he saysdice,
128
418000
2000
A medida que se está levantando de la reverencia dice,
07:12
"My LordSeñor, I'm so happycontento to see you, but where have you been for 12 yearsaños?
129
420000
4000
"Mi Señor, estoy muy feliz de verlo, pero ¿dónde ha estado durante estos 12 años?...
07:16
What is this?"
130
424000
2000
...¿qué es esto?"
07:18
And MaitreyaMaitreya saysdice, "I was with you. Who do you think was makingfabricación needlesagujas
131
426000
3000
Y Maitreya dice: "He estado contigo. ¿Quién crees que estaba haciendo las agujas
07:21
and makingfabricación nestsnidos and drippinggoteo on rocksrocas for you, misterseñor densedenso?"
132
429000
4000
y haciendo los nidos y provocando las gotas sobre la roca, Sr. torpe?"
07:25
(LaughterRisa)
133
433000
2000
(Risas)
07:27
"Looking for the BuddhaBuda in personpersona," he said.
134
435000
3000
"Buscando a Buda en persona.", le dijo.
07:30
And he said, "You didn't have, untilhasta this momentmomento, realreal compassioncompasión.
135
438000
6000
Y le dijo: "No tuviste, hasta éste momento, verdadera compasión.
07:36
And, untilhasta you have realreal compassioncompasión, you cannotno poder recognizereconocer love."
136
444000
3000
Y, hasta que no tengas verdadera compasión, no puedes reconocer el amor."
07:39
"MaitreyaMaitreya" meansmedio love, "the lovingamoroso one," in Sanskritsánscrito.
137
447000
4000
En sánscrito, Maitreya significa amor, el amor afectuoso.
07:43
And so he lookedmirado very dubiousdudoso, AsangaAsanga did.
138
451000
2000
Asanga lo miraba con incredulidad.
07:45
And he said, "If you don't believe me, just take me with you."
139
453000
3000
y le dijo "Si no me crees, sólo llévame contigo."
07:48
And so he tooktomó the MaitreyaMaitreya -- it shrunkencogido into a globeglobo, a ballpelota --
140
456000
5000
Entonces tomó a Maitreya -- que se encogió del tamaño de una pelota --
07:53
tooktomó him on his shoulderhombro.
141
461000
2000
y lo puso sobre su hombro.
07:55
And he rancorrió into townpueblo in the marketplacemercado, and he said, "RejoiceAlegrarse! RejoiceAlegrarse!
142
463000
4000
Y corrió hacia el mercado del pueblo gritando: "Alegría, alegría.
07:59
The futurefuturo BuddhaBuda has come aheadadelante of all predictionspredicciones. Here he is."
143
467000
4000
El próximo Buda ha llegado adelantadose a todas las predicciones. Aquí está."
08:03
And then prettybonita soonpronto they startedempezado throwinglanzamiento rocksrocas and stonespiedras at him --
144
471000
3000
Y de inmediato le comenzaron a lanzar piedras --
08:06
it wasn'tno fue ChautauquaChautauqua, it was some other townpueblo --
145
474000
3000
No era en Chautauqua. Era en otro pueblo --
08:09
because they saw a dementeddemente looking, scrawnyflaco looking yogiyogui man,
146
477000
4000
porque veían a este hombre flaco con aspecto de demente místico,
08:13
like some kindtipo of hippiehippie, with a bleedingsangría legpierna and a rottenpodrido dogperro on his shoulderhombro,
147
481000
5000
algo como un hippie, con una pierna sangrando y un perro moribundo en su hombro,
08:18
shoutinggritos that the futurefuturo BuddhaBuda had come.
148
486000
2000
gritando que el próximo Buda había llegado.
08:20
So, naturallynaturalmente, they chasedperseguido him out of townpueblo.
149
488000
2000
Naturalmente, lo persiguieron hasta las afueras del pueblo.
08:22
But on the edgeborde of townpueblo, one elderlymayor ladydama, a charwomanmujer de limpieza in the charnelcharnel groundsuelo,
150
490000
5000
Pero en las afueras del pueblo, una señora mayor que limpiaba las fosas de cadáveres,
08:27
saw a jeweledjoyado footpie on a jeweledjoyado lotusloto on his shoulderhombro and then the dogperro,
151
495000
4000
vío un pie adornado en una flor de loto y al perro en su hombro,
08:31
but she saw the jeweljoya footpie of the MaitreyaMaitreya, and she offeredOfrecido a flowerflor.
152
499000
4000
vío el pie de Maitreya adornado, y le ofreció una flor.
08:35
So that encouragedalentado him, and he wentfuimos with MaitreyaMaitreya.
153
503000
3000
Eso lo animó, y se fué con Maitreya.
08:38
MaitreyaMaitreya then tooktomó him to a certaincierto heavencielo,
154
506000
2000
Maitreya entonces lo llevó a un determinado cielo,
08:40
whichcual is the typicaltípico way a BuddhistBudista mythmito unfoldsse desarrolla.
155
508000
3000
la manera en que un mito budista se revela,
08:43
And MaitreyaMaitreya then keptmantenido him in heavencielo for fivecinco yearsaños,
156
511000
2000
Y Maitreya lo mantuvo en este paraíso por cinco años,
08:45
dictatingdictando to him fivecinco complicatedComplicado tomestomos
157
513000
4000
enseñándole cinco complicados libros
08:49
of the methodologymetodología of how you cultivatecultivar compassioncompasión.
158
517000
3000
sobre la metodología de cómo se cultiva la compasión.
08:52
And then I thought I would sharecompartir with you what that methodmétodo is, or one of them.
159
520000
3000
Asi que pensé en compartir con ustedes este método, o uno de ellos.
08:55
A famousfamoso one, it's calledllamado the "SevenfoldSiete veces CausalCausal MethodMétodo of DevelopingDesarrollando CompassionCompasión."
160
523000
5000
El famoso, es llamado "Método causal de los siete pasos para el desarrollo de la compasion"
09:00
And it beginscomienza first by one meditatingmeditando and visualizingvisualizante that all beingsseres are with one --
161
528000
7000
En primer lugar se comienza por meditar y visualizar que todos los seres están con uno,
09:07
even animalsanimales too, but everyonetodo el mundo is in humanhumano formformar.
162
535000
4000
y todos -- aún los animales -- tienen forma humana.
09:11
The animalsanimales are in one of theirsu humanhumano livesvive. The humanshumanos are humanhumano.
163
539000
3000
Los animales están en una de sus vidas humanas. Los humanos son humanos.
09:14
And then, amongentre them, you think of your friendsamigos and lovedamado onesunos, the circlecirculo at the tablemesa.
164
542000
5000
Y entre ellos están tus amigos y seres queridos.
09:19
And you think of your enemiesenemigos, and you think of the neutralneutral onesunos.
165
547000
3000
piensas también en tus enemigos y en aquellos que son neutrales.
09:22
And then you try to say, "Well, the lovedamado onesunos I love.
166
550000
4000
Y luego tratas de decir, "Bueno, las personas que yo amo,
09:26
But, you know, after all, they're nicebonito to me.
167
554000
2000
después de todo, ellos son buenos conmigo.
09:28
I had fightspeleas with them. SometimesA veces they were unfriendlyantipático.
168
556000
2000
Tuve peleas con ellos. Algunas veces fueron poco amigables.
09:30
I got madenojado. BrothersHermanos can fightlucha. ParentsPadres and childrenniños can fightlucha.
169
558000
3000
Me irrité. Los hermanos pueden pelear. Padres e hijos pueden pelear.
09:33
So, in a way, I like them so much because they're nicebonito to me.
170
561000
4000
de cierto modo, ellos me gustan mucho porque son buenos conmigo.
09:37
While the neutralneutral onesunos I don't know. They could all be just fine.
171
565000
4000
Mientas que a los neutrales no los conozco. Todos podrían ser buenos.
09:41
And then the enemiesenemigos I don't like because they're mean to me.
172
569000
4000
Y luego los enemigos, no me agradan porque son malos conmigo.
09:45
But they are nicebonito to somebodyalguien. I could be them."
173
573000
3000
Pero ellos son amables para alguien. Yo podría ser uno de esos."
09:48
And then the BuddhistsBudistas, of coursecurso, think that, because we'venosotros tenemos all had infiniteinfinito previousanterior livesvive,
174
576000
4000
los Budistas, por supuesto, piensan que todos hemos tenido infinitas vidas anteriores,
09:52
we'venosotros tenemos all been eachcada other'sotros relativesparientes, actuallyactualmente.
175
580000
4000
los Budistas en realidad piensan que todos hemos sido familiares unos de otros,
09:56
ThereforePor lo tanto all of you, in the BuddhistBudista viewver,
176
584000
2000
y cada uno, por lo tanto todos ustedes, desde el punto de vista del Budismo,
09:58
in some previousanterior life, althougha pesar de que you don't rememberrecuerda it and neitherninguno do I,
177
586000
4000
en alguna vida anterior, aunque tú no lo recuerdes y yo tampoco lo recuerde,
10:02
have been my mothermadre -- for whichcual I do apologizepedir disculpas for the troubleproblema I causedcausado you.
178
590000
5000
han sido mi madre, por lo cual me disculpo por lo problemas que les causé,
10:07
And alsoademás, actuallyactualmente, I've been your mothermadre.
179
595000
3000
incluso, yo también he sido tu madre.
10:10
I've been femalehembra, and I've been everycada singlesoltero one of yours'tuya' mothermadre in a previousanterior life,
180
598000
3000
He sido mujer, y la madre de cada unos de ustedes en una vida previa,
10:13
the way the BuddhistsBudistas reflectreflejar.
181
601000
2000
esa es la manera en que los Budistas reflexionan.
10:15
So, my mothermadre in this life is really great. But all of you in a way
182
603000
3000
Entonces, mi madre, en ésta vida es realmente maravillosa. Pero todos ustedes en cierto modo
10:18
are partparte of the eternaleterno mothermadre.
183
606000
3000
son parte de la madre eterna.
10:21
You gavedio me that expressionexpresión; "the eternaleterno mamamamá," you said. That's wonderfulmaravilloso.
184
609000
4000
Tú me diste esa expresión, la madre eterna, tú dijiste. Eso es maravilloso.
10:25
So, that's the way the BuddhistsBudistas do it.
185
613000
2000
Esa es la manera en que los Budistas lo hacen.
10:27
A theistteísta Christiancristiano can think that all beingsseres, even my enemiesenemigos, are God'sGallinero childrenniños.
186
615000
5000
Un creyente, cristiano, puede pensar que todos los seres, incluso mis enemigos, son hijos de Dios.
10:32
So, in that sensesentido, we're relatedrelacionado.
187
620000
2000
Entonces, en ese sentido, estamos relacionados.
10:34
So, they first createcrear this foundationFundación of equalityigualdad.
188
622000
3000
Asi que, ellos primero crean ésta base de igualdad.
10:37
So, we sortordenar of reducereducir a little of the clingingpegajoso to the onesunos we love --
189
625000
4000
que de cierta manera la reducimos a quienes amamos --
10:41
just in the meditationmeditación -- and we openabierto our mindmente to those we don't know.
190
629000
4000
en la meditación -- abrimos nuestra mente a aquellos que no conocemos.
10:45
And we definitelyseguro reducereducir the hostilityhostilidad and the "I don't want to be compassionatecompasivo to them"
191
633000
4000
Y definitivamente reducimos la hostilidad y el "yo no quiero ser compasivo con ellos"
10:49
to the onesunos we think of as the badmalo guys, the onesunos we hateodio and we don't like.
192
637000
5000
a aquellos que pensamos que son malvados, que odiamos y que no nos agradan.
10:54
And we don't hateodio anyonenadie, thereforepor lo tanto. So we equalizeigualar. That's very importantimportante.
193
642000
3000
Por consiguiente, no odiamos a nadie. Igualamos. Eso es muy imporante.
10:57
And then the nextsiguiente thing we do is what is calledllamado "mothermadre recognitionreconocimiento."
194
645000
4000
Y lo siguiente que hacemos, es lo que se llama reconocimiento materno.
11:01
And that is, we think of everycada beingsiendo as familiarfamiliar, as familyfamilia.
195
649000
5000
Y eso es, que pensamos que cada uno es familiar, como la familia.
11:06
We expandexpandir. We take the feelingsensación about rememberingrecordando a mamamamá,
196
654000
5000
Nos expandimos. Tomamos el sentimiento de recordar a mamá
11:11
and we defusedesactivar that to all beingsseres in this meditationmeditación.
197
659000
4000
y, en la meditación, lo hacemos con todos los seres.
11:15
And we see the mothermadre in everycada beingsiendo.
198
663000
2000
Y vemos a la madre en cada ser.
11:17
We see that look that the mothermadre has on her facecara,
199
665000
3000
Y vemos esa mirada que la madre tiene en su rostro,
11:20
looking at this childniño that is a miraclemilagro
200
668000
2000
esa mirada a su hijo que es un milagro
11:22
that she has producedproducido from her ownpropio bodycuerpo, beingsiendo a mammalmamífero,
201
670000
3000
que ella ha producido desde su propio cuerpo, siendo un mamífero,
11:25
where she has truecierto compassioncompasión, trulyverdaderamente is the other, and identifiesidentifica completelycompletamente.
202
673000
4000
donde ella tiene verdadera compasión, realmente es el otro, y con el que se identifica completamente.
11:29
OftenA menudo the life of that other will be more importantimportante to her than her ownpropio life.
203
677000
4000
A menudo la vida de ese otro es más importante para ella que su propia vida.
11:33
And that's why it's the mostmás powerfulpoderoso formformar of altruismaltruismo.
204
681000
3000
Y esa la razón por la cual es la más poderosa forma de -- altruismo.
11:36
The mothermadre is the modelmodelo of all altruismaltruismo for humanhumano beingsseres,
205
684000
4000
La madre es el modelo de todo altruismo para los seres humanos,
11:40
in spiritualespiritual traditionstradiciones.
206
688000
3000
en las tradiciones espirituales.
11:43
And so, we reflectreflejar untilhasta we can sortordenar of see that motherlymaternal expressionexpresión in all beingsseres.
207
691000
6000
Entonces, reflexionamos hasta que podemos de alguna manera, ver esa expresión materna en todos los demás.
11:49
People laughrisa at me because, you know, I used to say that
208
697000
3000
La gente se ríe de mi porque yo solía decir eso.
11:52
I used to meditatemeditar on mamamamá CheneyCheney as my mommamá,
209
700000
4000
Yo solía pensar en la madre de Cheney como mi madre,
11:56
when, of coursecurso, I was annoyedirritado with him about all of his evilmal doingshechos in IraqIrak.
210
704000
5000
cuando, por supuesto, yo estaba enojado con él por de todos esas atrocidades cometidas en Iraq.
12:01
I used to meditatemeditar on GeorgeJorge BushArbusto. He's quitebastante a cutelinda mommamá in a femalehembra formformar.
211
709000
3000
Yo solía pensar en George Bush. Se ve muy adorable con aspecto de mamá.
12:04
He has his little earsorejas and he smilessonrisas and he rocksrocas you in his armsbrazos.
212
712000
3000
Tiene sus pequeñas orejas y sonríe y te mece en sus brazos.
12:07
And you think of him as nursingenfermería you.
213
715000
3000
Y tu piensas que te está cuidando.
12:10
And then SaddamSaddam Hussein'sHussein seriousgrave mustacheBigote is a problemproblema,
214
718000
3000
Y luego Saddam Hussein, su bigote es un gran problema.
12:13
but you think of him as a mommamá.
215
721000
3000
Pero tú piensas que es mamá.
12:16
And this is the way you do it. You take any beingsiendo who looksmiradas weirdextraño to you,
216
724000
2000
Y esa es la manera como lo haces. Tomas cada ser que te parezca raro,
12:18
and you see how they could be familiarfamiliar to you.
217
726000
4000
y luego ves cómo podría parecerte familiar.
12:22
And you do that for a while, untilhasta you really feel that.
218
730000
4000
Y haces eso por un rato hasta que realmente lo sientas.
12:26
You can feel the familiarityfamiliaridad of all beingsseres.
219
734000
2000
Puedes sentir la familiaridad en todo los seres.
12:28
NobodyNadie seemsparece alienextraterrestre. They're not "other."
220
736000
2000
Nadie parece un extraterrestre. Ellos no son "otros".
12:30
You reducereducir the feelingsensación of othernessalteridad about beingsseres.
221
738000
3000
reduces el sentimiento de diferencia hacia los demás.
12:33
Then you movemovimiento from there to rememberingrecordando the kindnessamabilidad of mothersmadres in generalgeneral,
222
741000
5000
Luego avanzas desde allí para recordar la bondad de las madres en general,
12:38
if you can rememberrecuerda the kindnessamabilidad of your ownpropio mothermadre,
223
746000
2000
si puedes, recuerda la bondad de tu propia madre,
12:40
if you can rememberrecuerda the kindnessamabilidad of your spouseesposa,
224
748000
2000
recuerda la bondad de tu pareja,
12:42
or, if you are a mothermadre yourselftú mismo, how you were with your childrenniños.
225
750000
3000
o, si eres mamá, como tú serías con tus niños.
12:45
And you beginempezar to get very sentimentalsentimental; you cultivatecultivar sentimentalitysentimentalismo intenselyintensamente.
226
753000
5000
comienzas a ponerte muy sentimental, desarrollas un sentimentalismo intenso.
12:50
You will even weepllorar, perhapsquizás, with gratitudegratitud and kindnessamabilidad.
227
758000
3000
Incluso llorarás, quizás, con gratitud y amabilidad.
12:53
And then you connectconectar that with your feelingsensación that everyonetodo el mundo has that motherlymaternal possibilityposibilidad.
228
761000
4000
Y luego conectas eso con el sentimiento de que cada uno tiene esa posibilidad maternal.
12:57
EveryCada beingsiendo, even the mostmás mean looking onesunos, can be motherlymaternal.
229
765000
5000
Cada ser, incluso el que parezca más miserable, puede ser maternal.
13:02
And then, thirdtercero, you steppaso from there to what is calledllamado "a feelingsensación of gratitudegratitud."
230
770000
4000
Y entonces, el tercer paso lo das hacia lo que se denomina sentimiento de gratitud.
13:06
You want to repaypagar that kindnessamabilidad that all beingsseres have shownmostrado to you.
231
774000
4000
Quieres retribuir esa bondad que todos los seres han mostrado hacia ti.
13:10
And then the fourthcuarto steppaso, you go to what is calledllamado "lovelyencantador love."
232
778000
4000
Y luego, el cuarto paso, te mueves a lo que se denomina amor.
13:14
In eachcada one of these you can take some weekssemanas, or monthsmeses, or daysdías
233
782000
2000
En cada una de estas etapas, ésta meditación puede tomar
13:16
dependingdependiente on how you do it, or you can do them in a runcorrer, this meditationmeditación.
234
784000
4000
dependiendo de como lo hagas, semanas, meses o días o puedes hacerlo de una sola vez.
13:20
And then you think of how lovelyencantador beingsseres are when they are happycontento,
235
788000
5000
Y luego piensas en lo amoroso que son los seres cuando están felices,
13:25
when they are satisfiedsatisfecho.
236
793000
2000
cuando están satisfechos.
13:27
And everycada beingsiendo looksmiradas beautifulhermosa when they are internallyinternamente feelingsensación a happinessfelicidad.
237
795000
4000
todos se ven hermosos cuando están internamente sintiéndose felices.
13:31
TheirSu facecara doesn't look like this. When they're angryenojado, they look uglyfeo, everycada beingsiendo,
238
799000
4000
Su rostro no se ve asi. Todos se ven feos cuando estan enojados,
13:35
but when they're happycontento they look beautifulhermosa.
239
803000
2000
pero cuando están felices se ven bellos.
13:37
And so you see beingsseres in theirsu potentialpotencial happinessfelicidad.
240
805000
3000
asi que ves a los seres en su felicidad potencial,
13:40
And you feel a love towardhacia them and you want them to be happycontento, even the enemyenemigo.
241
808000
3000
sientes tanto amor por ellos, que los quieres ver felices, aún a tus enemigos,
13:43
We think JesusJesús is beingsiendo unrealisticpoco realista
242
811000
2000
y, en realidad, es lógico que lo quieras -
13:45
when he saysdice, "Love thinetus enemyenemigo."
243
813000
4000
¿pensamos que Jesus no fué practico cuando dijo ama tu enemigo ?
13:49
He does say that, and we think he's beingsiendo unrealisticpoco realista
244
817000
3000
Él lo dice, y pensamos que no es práctico,
13:52
and sortordenar of spiritualespiritual and highfalutinhighfalutin. "NiceBonito for him to say it, but I can't do that."
245
820000
3000
es algo espiritual e improbable y decimos "Que bien por Él pero yo no puedo hacerlo"
13:55
But, actuallyactualmente, that's practicalpráctico.
246
823000
2000
Pero en realidad es práctico,
13:57
If you love your enemyenemigo that meansmedio you want your enemyenemigo to be happycontento.
247
825000
3000
Si amas a tu enemigo, significa que quieres que tu enemigo sea feliz,
14:00
If your enemyenemigo was really happycontento, why would they bothermolestia to be your enemyenemigo?
248
828000
4000
Si tu enemigo fuera feliz, ¿por qué se molestaría en ser tu enemigo?
14:04
How boringaburrido to runcorrer around chasingpersiguiendo you.
249
832000
2000
Que aburrido es seguirte y molestarte.
14:06
They would be relaxingrelajante somewherealgun lado havingteniendo a good time.
250
834000
3000
En lugar de relajarse y pasarla bien.
14:09
So it makeshace sensesentido to want your enemyenemigo to be happycontento,
251
837000
2000
asi que, tiene sentido el querer que tu enemigo sea feliz,
14:11
because they'llellos van a stop beingsiendo your enemyenemigo because that's too much troubleproblema.
252
839000
3000
dejarán de ser tus enemigos porque es mucho problema.
14:14
But anywayde todas formas, that's the "lovelyencantador love. "
253
842000
2000
De todas formas, eso es amor,
14:16
And then finallyfinalmente, the fifthquinto steppaso is compassioncompasión, "universaluniversal compassioncompasión."
254
844000
4000
y finalmente, el quinto paso es compasión, compasión universal.
14:20
And that is where you then look at the realityrealidad of all the beingsseres you can think of.
255
848000
6000
y aquí es donde ves la realidad de los seres.
14:26
And you look at them, and you see how they are.
256
854000
2000
los miras y verás quienes son,
14:28
And you realizedarse cuenta de how unhappyinfeliz they are actuallyactualmente, mostlyprincipalmente, mostmás of the time.
257
856000
4000
te darás cuenta que la mayor parte del tiempo son infelices.
14:32
You see that furrowedsurcado browfrente in people.
258
860000
2000
verás personas con el ceño fruncido
14:34
And then you realizedarse cuenta de they don't even have compassioncompasión on themselvessí mismos.
259
862000
3000
te darás cuenta que ni siquiera tienen compasión por ellos mismos.
14:37
They're drivenimpulsado by this dutydeber and this obligationobligación.
260
865000
2000
su dirección esta determinda por su responsabilidad y obligaciones.
14:39
"I have to get that. I need more. I'm not worthydigno. And I should do something."
261
867000
4000
"Tengo que conseguir eso. Necesito más. No valgo nada. Debo hacer algo"
14:43
And they're rushingapresurarse around all stressedtensionado out.
262
871000
2000
y corren estresados de un lado a otro.
14:45
And they think of it as somehowde algun modo machomacho, harddifícil disciplinedisciplina on themselvessí mismos.
263
873000
4000
piensan de alguna manera como machos, se auto-disciplinan fuertemente.
14:49
But actuallyactualmente they are cruelcruel to themselvessí mismos.
264
877000
3000
Pero en realidad son crueles con ellos mismos.
14:52
And, of coursecurso, they are cruelcruel and ruthlessimplacable towardhacia othersotros.
265
880000
2000
por consiguiente, son crueles e implacables con los demás.
14:54
And they, then, never get any positivepositivo feedbackrealimentación.
266
882000
2000
nunca reciben comentarios positivos.
14:56
And the more they succeedtener éxito and the more powerpoder they have,
267
884000
2000
Cuanto más éxito y poder tengan,
14:58
the more unhappyinfeliz they are.
268
886000
2000
más infelices son,
15:00
And this is where you feel realreal compassioncompasión for them.
269
888000
3000
Y es aquí donde sientes verdadera compasión por ellos.
15:03
And you then feel you mustdebe actacto.
270
891000
3000
y luego sientes que debes hacer algo.
15:06
And the choiceelección of the actionacción, of coursecurso,
271
894000
2000
es la motivación -
15:08
hopefullyOjalá will be more practicalpráctico
272
896000
4000
y lo que escojas hacer, esperando que seas más práctico
15:12
than poorpobre AsangaAsanga, who was fixingfijación the maggotsgusanos on the dogperro
273
900000
4000
que el pobre Asanga tratando de sacar las larvas del perro,
15:16
because he had that motivationmotivación, and whoeverquien was in frontfrente of him,
274
904000
3000
por que él tuvo esa motivacion, y sin importar quién estaba en frente,
15:19
he wanted to help.
275
907000
2000
él quizo ayudar.
15:21
But, of coursecurso, that is impracticalpoco práctico. He should have foundedfundado the ASPCAASPCA in the townpueblo
276
909000
4000
por supuesto que no fue práctico. Pudo haber buscado la ASPCA en el pueblo
15:25
and gottenconseguido some scientificcientífico help for dogsperros and maggotsgusanos.
277
913000
3000
y encontrar ayuda científica para perros y larvas,
15:28
And I'm sure he did that laterluego. (LaughterRisa) But that just indicatesindica the stateestado of mindmente, you know.
278
916000
6000
estoy seguro que luego lo hizo. Eso sólo indica un estado de conciencia.
15:34
And so the nextsiguiente steppaso -- the sixthsexto steppaso beyondmás allá "universaluniversal compassioncompasión" --
279
922000
4000
y el próximo paso - el sexto paso más allá de la compasión universal -
15:38
is this thing where you're linkedvinculado with the needsnecesariamente of othersotros in a truecierto way,
280
926000
4000
el cúal es, cuando te sientes realmente unido a las necesidades de otros,
15:42
and you have compassioncompasión for yourselftú mismo alsoademás,
281
930000
3000
y también sientes compasión por ti mismo.
15:45
and it isn't sentimentalsentimental only. You mightpodría be in fearmiedo of something.
282
933000
3000
y no - no sólo es sentimental - podrías sentir miedo de algo.
15:48
Some badmalo guy is makingfabricación himselfél mismo more and more unhappyinfeliz
283
936000
3000
Alguna persona malvada se está haciendo asi mismo más y más infeliz,
15:51
beingsiendo more and more mean to other people
284
939000
2000
y está siendo más y más cruel con otras personas
15:53
and gettingconsiguiendo punishedcastigado in the futurefuturo for it in variousvarios waysformas.
285
941000
3000
y está consiguiendo ser castigado en el futuro de muhas maneras.
15:56
And in BuddhismBudismo, they catchcaptura it in the futurefuturo life.
286
944000
3000
en el Buddhismo, lo atraparán en una vida futura.
15:59
Of coursecurso in theisticteísta religionreligión they're punishedcastigado by God or whateverlo que sea.
287
947000
3000
por supuesto que en una religión teísta, ellos son castigados por Dios u otra cosa.
16:02
And materialismmaterialismo, they think they get out of it just by not existingexistente,
288
950000
2000
en el materialismo, piensan que se pueden salir con la suya al no existir,
16:04
by dyingmoribundo, but they don't.
289
952000
3000
al morir en este mundo, pero no,
16:07
And so they get rebornrenacido as whateverlo que sea, you know.
290
955000
3000
ellos renacen, o algo así,
16:10
Never mindmente. I won'tcostumbre get into that.
291
958000
2000
no importa, no ahondaré en eso.
16:12
But the nextsiguiente steppaso is calledllamado "universaluniversal responsibilityresponsabilidad."
292
960000
3000
El próximo paso es el llamado responsabilidad universal.
16:15
And that is very importantimportante -- the CharterCarta of CompassionCompasión
293
963000
3000
La Carta de la Compasión es muy importante
16:18
mustdebe leaddirigir us to developdesarrollar throughmediante truecierto compassioncompasión,
294
966000
3000
Debe guiarnos a desarrollar a través de la compasión verdadera,
16:21
what is calledllamado "universaluniversal responsibilityresponsabilidad."
295
969000
2000
lo que es llamado, la responsabilidad universal.
16:23
In the great teachingenseñando of his HolinessSantidad the DalaiDalai LamaLama
296
971000
4000
Lo que significa que las enseñanzas del Dalai Lama,
16:27
that he always teachesenseña everywhereen todos lados, he saysdice
297
975000
2000
que las dicta por doquier, dice,
16:29
that that is the commoncomún religionreligión of humanityhumanidad: kindnessamabilidad.
298
977000
3000
que esa es la religión común de la humanidad, amabilidad,
16:32
But "kindnessamabilidad" meansmedio "universaluniversal responsibilityresponsabilidad."
299
980000
2000
amabilidad significa responsabilidad universal.
16:34
And that meansmedio whateverlo que sea happenssucede to other beingsseres is happeningsucediendo to us:
300
982000
4000
lo que significa que lo que le suceda a otras personas nos pasa a nosotros,
16:38
we are responsibleresponsable for that, and we should take it
301
986000
4000
somos responsables de eso, y debemos tomarlo,
16:42
and do whateverlo que sea we can at whateverlo que sea little levelnivel
302
990000
2000
y hacer lo que podamos en cualquier nivel
16:44
and smallpequeña levelnivel that we can do it.
303
992000
2000
en el mas pequeño nivel que podamos,
16:46
We absolutelyabsolutamente mustdebe do that. There is no way not to do it.
304
994000
4000
debemos hacerlo absolutamente. No hay manera de No hacerlo.
16:50
And then, finallyfinalmente, that leadsconduce to a newnuevo orientationorientación in life
305
998000
4000
y finalmente ésto nos llevara a una nueva dirección en la vida
16:54
where we livevivir equallyIgualmente for ourselvesNosotros mismos and for othersotros
306
1002000
4000
en la que vivimos en igualdad para nosotros y otros,
16:58
and we are
307
1006000
4000
nos damos cuenta de nuestra felicidad -
17:02
joyfulalegre and happycontento.
308
1010000
2000
y estamos alegres y felices.
17:04
One thing we mustn'tno debe think is that compassioncompasión makeshace you miserablemiserable.
309
1012000
3000
no debes pensar que la compasión te hace miserable.
17:07
CompassionCompasión makeshace you happycontento.
310
1015000
2000
la compasión te hace felíz.
17:09
The first personpersona who is happycontento when you get great compassioncompasión is yourselftú mismo,
311
1017000
4000
cuando tienes gran compasión, la primera persona que es feliz eres tú,
17:13
even if you haven'tno tiene donehecho anything yettodavía for anybodynadie elsemás.
312
1021000
2000
aún cuando todavía no hayas hecho nada por nadie.
17:15
AlthoughA pesar de que, the changecambio in your mindmente alreadyya does something for other beingsseres:
313
1023000
5000
tan sólo el cambio de conciencia hace algo por otros,
17:20
they can sensesentido this newnuevo qualitycalidad in yourselftú mismo,
314
1028000
3000
ellos pueden sentir ésta nueva cualidad en tí,
17:23
and it helpsayuda them alreadyya, and givesda them an exampleejemplo.
315
1031000
2000
ésto les ayuda y les da un ejemplo,
17:25
And that uncompassionatedesapasionado clockreloj has just showedmostró me that it's all over.
316
1033000
4000
y ése reloj sin compasión me está mostrando que se acabó,
17:29
So, practicepráctica compassioncompasión, readleer the chartercarta, disseminatediseminar it
317
1037000
5000
asi que practiquen compasión, lean la carta, denla a conocer,
17:34
and developdesarrollar it withindentro yourselftú mismo.
318
1042000
2000
y desarróllalo en tí mismo.
17:36
Don't just think, "Well, I'm compassionatecompasivo," or "I'm not compassionatecompasivo,"
319
1044000
3000
No sólo pienses, oh, bueno, siento compasión o no siento compasión,
17:39
and sortordenar of think you're stuckatascado there.
320
1047000
2000
te éstas estancando,
17:41
You can developdesarrollar this. You can diminishdisminuir the non-compassionno compasión,
321
1049000
3000
Puedes desarrollar ésto. Puedes reducir la No-compasión,
17:44
the crueltycrueldad, the callousnessinsensibilidad, the neglectnegligencia of othersotros,
322
1052000
4000
la crueldad, la insensibilidad, la negligencia hacia otros.
17:48
and take universaluniversal responsibilityresponsabilidad for them.
323
1056000
2000
Toma responsabilidad universal por ellos
17:50
And then, not only will God smilesonreír and the eternaleterno mamamamá will smilesonreír,
324
1058000
5000
Y entonces, no sólo Dios y la mama eterna reirán,
17:55
but KarenKaren ArmstrongArmstrong will smilesonreír.
325
1063000
2000
Karen Armstrong también reirá.
17:57
Thank you very much. (ApplauseAplausos)
326
1065000
2000
Muchas Gracias.
Translated by Adriana Martinez
Reviewed by Veronica Vera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Thurman - Buddhist scholar
The first American to be ordained a Tibetan Monk by the Dalai Lama, Robert A.F. Thurman is a scholar, author and tireless proponent of peace.

Why you should listen

Tenzin Robert Thurman became a Tibetan monk at age 24. He's a professor of Indo-Tibetan Buddhist studies at Columbia University, and co-founder of Tibet House US, a nonprofit dedicated to the preservation and promotion of Tibetan civilization.

Thurman's focus is on the balance between inner insight and cultural harmony. In interpreting the teachings of Buddha, he argues that happiness can be reliable and satisfying in an enduring way without depriving others.

He has translated many Buddhist Sutras, or teachings, and written many books, recently taking on the topic of Anger for the recent Oxford series on the seven deadly sins. He maintains a podcast on Buddhist topics. And yes, he is Uma's dad.

More profile about the speaker
Robert Thurman | Speaker | TED.com