ABOUT THE SPEAKER
Romulus Whitaker - Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles.

Why you should listen

Romulus Whitaker's boyhood fascination with the snakes near his home in Bombay has developed into a career of getting up close with some of the world's most venomous creatures. In 1972, Whitaker founded India's first snake park, in Madras, with support from the World Wildlife Fund. Later he founded the Madras Crocodile Bank Trust Centre for Herpetology to re-establish three species of crocodiles that were nearing extinction. The bank now houses 3,000 crocodiles of 15 species. Currently, Whitaker is focusing on the Gharial crocodile, whose species has less than 250 members left in Indian waters.

At age 65, he shows no sign of slowing down. “The Dragon Chronicles,” filmed in 2008 for PBS's series Nature, shows Whitaker cave-diving in ice-cold water for Slovenian olms, climbing trees in pursuit of flying lizards in the Western Ghats, and Komodo dragon-wrestling in Indonesia. Awarded the 2005 Whitley prize, Whitaker used the £30,000 purse to start the Agumbe Rainforest Research Station, the first to be built along the whole 1,000km length of the Western Ghats. He uses the research station to study king cobras in their natural habitat.

More profile about the speaker
Romulus Whitaker | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Romulus Whitaker: The real danger lurking in the water

Romulus Whitaker: El verdadero peligro merodeando en el agua

Filmed:
495,638 views

El gavial y la cobra rey son dos de los reptiles más representativos de la India, y se encuentran en peligro debido a la contaminación de las vías fluviales. El conservacionista Romulus Whitaker muestra un raro metraje de estos magníficos animales y nos anima a salvar los rios que sustentan sus vidas y las nuestras.
- Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to put off your preconceptionspreconceptos,
0
0
3000
Quiero que os deshagáis de vuestros prejucios,
00:18
your preconceivedpreconcebido fearsmiedos and thoughtspensamientos about reptilesreptiles.
1
3000
5000
vuestros miedos e ideas preconcebidas sobre los reptiles.
00:23
Because that is the only way I'm going to get my storyhistoria acrossa través de to you.
2
8000
3000
Porque esa es la única forma como os podré hacer llegar mi historia.
00:26
And by the way, if I come acrossa través de as a sortordenar of
3
11000
3000
Y por cierto, si doy la impresion de ser una especie de
00:29
rabidrabioso, hippiehippie conservationistconservacionista,
4
14000
2000
conservacionista hippy y rabioso
00:31
it's purelypuramente a figmentproducto of your imaginationimaginación.
5
16000
3000
es puro producto de vuestra imaginación.
00:34
(LaughterRisa)
6
19000
5000
(Risas)
00:39
Okay. We are actuallyactualmente the first speciesespecies on EarthTierra
7
24000
3000
Vale. Somos en realidad la primera especie de la Tierra
00:42
to be so prolificprolífico to actuallyactualmente threatenamenazar our ownpropio survivalsupervivencia.
8
27000
5000
lo suficientemente prolífica como para amenazar nuestra supervivencia.
00:47
And I know we'venosotros tenemos all seenvisto imagesimágenes enoughsuficiente to make us numbentumecido,
9
32000
3000
Y sé que todos hemos visto suficientes imágenes para insensibilizarnos
00:50
of the tragediestragedias that we're perpetratingperpetrando on the planetplaneta.
10
35000
5000
a las tragedias que estamos cometiendo en nuestro planeta.
00:55
We're kindtipo of like greedycodicioso kidsniños, usingutilizando it all up, aren'tno son we?
11
40000
2000
Somos como niños codiciosos, consumiéndolo todo, verdad?
00:57
And todayhoy is a time for me to talk to you about wateragua.
12
42000
6000
Y hoy vengo a hablaros sobre el agua.
01:03
It's not only because we like to drinkbeber lots of it,
13
48000
3000
No solo porque nos guste beber mucha, de ella
01:06
and its marvelousmaravilloso derivativesderivados, beercerveza, winevino, etcetc.
14
51000
5000
y de sus maravillosos derivados: cerveza, vino, etc.
01:11
And, of coursecurso, watch it fallotoño from the skycielo
15
56000
2000
Y, por supuesto, verla caer del cielo
01:13
and flowfluir in our wonderfulmaravilloso riversríos,
16
58000
3000
y fluir por nuestros maravillosos rios.
01:16
but for severalvarios other reasonsrazones as well.
17
61000
2000
si no también por otros varios motivos.
01:18
When I was a kidniño, growingcreciente up in NewNuevo YorkYork,
18
63000
2000
Cuando era un niño, creciendo en Nueva York,
01:20
I was smittenherido by snakesserpientes, the samemismo way mostmás kidsniños are
19
65000
2000
Me entusiasmaban las serpientes como a la mayoría de niños
01:22
smittenherido by topstops, marblescanicas, carscarros, trainstrenes, cricketGrillo ballsbolas.
20
67000
5000
les entusiasman las peonzas, canicas, coches, trenes y pelotas de cricket.
01:27
And my mothermadre, bravevaliente ladydama,
21
72000
2000
Y mi madre, una señora valiente,
01:29
was partlyparcialmente to blameculpa,
22
74000
2000
era en parte culpable,
01:31
takingtomando me to the NewNuevo YorkYork NaturalNatural HistoryHistoria MuseumMuseo,
23
76000
2000
llevándome al Museo de Historia Natural de Nueva York
01:33
buyingcomprando me bookslibros on snakesserpientes,
24
78000
2000
comprándome libros sobre serpientes,
01:35
and then startingcomenzando this infamousinfame careercarrera of minemía,
25
80000
4000
y luego empezando esta infame carrera mía,
01:39
whichcual has culminatedculminado in
26
84000
2000
que ha culminado en
01:41
of coursecurso, arrivingllegando in IndiaIndia 60 yearsaños agohace,
27
86000
4000
por supuesto, mi llegada a la India hace 60 años
01:45
broughttrajo by my mothermadre, DorisDoris NordenNorden,
28
90000
2000
traido por mi madre, Doris Norden,
01:47
and my stepfatherpadrastro, RamaRama ChattopadhyayaChattopadhyaya.
29
92000
2000
y mi padrastro, Rama Chattopadhyaya
01:49
It's been a rollerrodillo coasterbarco de cabotaje ridepaseo.
30
94000
4000
Ha sido como montar en una montaña rusa.
01:53
Two animalsanimales, two iconicicónico reptilesreptiles
31
98000
2000
Dos animales, dos reptiles icónicos
01:55
really captivatedcautivado me very earlytemprano on.
32
100000
3000
realmente me cautivaron desde muy temprano.
01:58
One of them was the remarkablenotable gharialgavial.
33
103000
3000
Uno de ellos era el extraordinario gavial.
02:01
This crocodilecocodrilo, whichcual growscrece to almostcasi 20 feetpies long
34
106000
2000
Este cocodrilo, que crece hasta casí 6 metros de largo
02:03
in the northerndel Norte riversríos,
35
108000
2000
en los rios del norte,
02:05
and this charismaticcarismático snakeserpiente, the kingRey cobracobra.
36
110000
5000
y esta carismática serpiente, la cobra real.
02:10
What my purposepropósito of the talk todayhoy really is,
37
115000
2000
El proposito de mi charla hoy realmente
02:12
is to sortordenar of indeliblyindeleblemente scarcicatriz your mindsmentes
38
117000
3000
es en cierto modo marcar indeleblemente vuestras mentes
02:15
with these charismaticcarismático and majesticmajestuoso creaturescriaturas.
39
120000
3000
con estas carismáticas y majestuosas criaturas.
02:18
Because this is what you will take away from here,
40
123000
3000
Porque esto es lo que espero os llevaréis de aquí,
02:21
a reconnectionreconexión with naturenaturaleza, I hopeesperanza.
41
126000
3000
una reconexión con la naturaleza, espero.
02:26
The kingRey cobracobra is quitebastante remarkablenotable for severalvarios reasonsrazones.
42
131000
3000
La cobra real es bastante excepcional por varias razones.
02:29
What you're seeingviendo here is very recentlyrecientemente shotDisparo imagesimágenes
43
134000
3000
Lo que estáis viendo aquí son unas imágenes recientemente captadas
02:32
in a forestbosque nearbycerca here,
44
137000
2000
en un bosque cerca de aquí,
02:34
of a femalehembra kingRey cobracobra makingfabricación her nestnido.
45
139000
2000
de una cobra real hembra haciendo su nido.
02:36
Here is a limblesssin extremidades animalanimal, capablecapaz of gatheringreunión a hugeenorme moundmontículo of leaveshojas,
46
141000
4000
He aquí un animal sin costillas, capaz de recoger un enorme montón de hojas,
02:40
and then layingtendido her eggshuevos insidedentro,
47
145000
2000
y luego poner sus huevos dentro,
02:42
to withstandresistir a 5 to 10 [metersmetros of rainfalllluvia],
48
147000
4000
para aguantar de 5 a 10 metros de precipitaciones
02:46
in orderorden that the eggshuevos can incubateincubar over the nextsiguiente 90 daysdías,
49
151000
3000
para que los huevos puedan incubarse durante los próximos 90 días,
02:49
and hatchescotilla into little babybebé kingRey cobrascobras.
50
154000
2000
y de ellos surjan pequeñas bebes cobra reales.
02:51
So, she protectsprotege her eggshuevos,
51
156000
2000
Así que, ella protege sus huevos,
02:53
and after threeTres monthsmeses,
52
158000
3000
y después de tres meses,
02:56
the babiescriaturas finallyfinalmente do hatchescotilla out.
53
161000
2000
las crias finalmente salen del cascarón.
02:58
A majoritymayoria of them will diemorir, of coursecurso. There is very highalto mortalitymortalidad
54
163000
3000
La mayoría de ellos morirá, claro. La mortalidad es muy alta
03:01
in little babybebé reptilesreptiles who are just 10 to 12 inchespulgadas long.
55
166000
5000
en pequeños bebes reptiles que tan solo 25 a 30 centímetros de longitud.
03:06
My first experienceexperiencia with kingRey cobrascobras was in '72
56
171000
2000
Mi primera experiencia con cobras reales fue en el 72
03:08
at a magicalmágico placelugar calledllamado AgumbeAgumbe,
57
173000
3000
en un lugar mágico llamado Agumbe,
03:11
in KarnatakaKarnataka, this stateestado.
58
176000
3000
en Karnataka, en este estado.
03:14
And it is a marvelousmaravilloso rainlluvia forestbosque.
59
179000
3000
Y es una maravillosa selva tropical.
03:17
This first encounterencuentro
60
182000
2000
El primer encuentro
03:19
was kindtipo of like the
61
184000
2000
fue algo así como el
03:21
MaasaiMaasai boychico who killsmata the lionleón to becomevolverse a warriorguerrero.
62
186000
4000
joven Masai que mata al león para convertirse en guerrero.
03:25
It really changedcambiado my life totallytotalmente.
63
190000
2000
De veras cambió mi vida completamente.
03:27
And it broughttrajo me straightDerecho into the conservationconservación frayrefriega.
64
192000
3000
Y me trajo directo a la refriega conservacionista.
03:30
I endedterminado up startingcomenzando this researchinvestigación
65
195000
2000
Acabé empezando esta estación de
03:32
and educationeducación stationestación in AgumbeAgumbe,
66
197000
2000
investigación y educación en Agumbe,
03:34
whichcual you are all of coursecurso invitedinvitado to visitvisitar.
67
199000
3000
la cual estáis todos invitados a visitar, por supuesto.
03:37
This is basicallybásicamente a basebase whereindonde
68
202000
2000
Es básicamente una base donde
03:39
we are tryingmolesto to gatherreunir and learnaprender
69
204000
2000
intentamos reunir y aprender
03:41
virtuallyvirtualmente everything about the biodiversitybiodiversidad
70
206000
2000
virtualmente todo sobre la biodiversidad
03:43
of this incrediblyincreíblemente complexcomplejo forestbosque systemsistema,
71
208000
3000
de este increíblemente complejo sistema de bosque,
03:46
and try to hangcolgar on to what's there,
72
211000
2000
y conservar lo que allí hay,
03:48
make sure the wateragua sourcesfuentes are protectedprotegido and keptmantenido cleanlimpiar,
73
213000
3000
asegurarnos de que las fuentes de agua estén protegidas y limpias,
03:51
and of coursecurso, havingteniendo a good time too.
74
216000
3000
y desde luego, pasarlo bien también.
03:54
You can almostcasi hearoír the drumstambores
75
219000
2000
Casí podréis escuchar los tambores
03:56
throbbingpalpitante back in that little cottagecabaña where we staypermanecer when we're there.
76
221000
5000
retumbando allá en esa pequeña cabaña donde nos hospedamos.
04:01
It was very importantimportante for us to get throughmediante to the people.
77
226000
4000
Era muy importante para nosotros el hacernos entender a la gente.
04:05
And throughmediante the childrenniños is usuallygeneralmente the way to go.
78
230000
3000
Y normalmente la mejor forma es a través de los niños.
04:08
They are fascinatedfascinado with snakesserpientes. They haven'tno tiene got
79
233000
2000
Les fascinan las serpientes. No tienen
04:10
that steelyacerado thing that you endfin up
80
235000
3000
ese ferreo sentimiento con el que acabas
04:13
eitherya sea fearingtemiendo or hatingodiando or despisingdespreciando or loathingaversión them in some way.
81
238000
4000
ya sea temiéndolas, odiándolas o despreciándolas de alguna forma.
04:17
They are interestedinteresado.
82
242000
2000
Estan interesados.
04:19
And it really workstrabajos to startcomienzo with them.
83
244000
2000
Y realmente funciona empezar con ellos.
04:21
This givesda you an ideaidea of the sizetamaño of some of these snakesserpientes.
84
246000
2000
Esto os dará una idea del tamaño de algunas de estas serpientes.
04:23
This is an averagepromedio sizetamaño kingRey cobracobra, about 12 feetpies long.
85
248000
3000
Esta es una cobra real media, de unos 3,5 metros de largo
04:26
And it actuallyactualmente crawledarrastrado into somebody'salguien es bathroombaño,
86
251000
2000
que reptó hasta el baño de alguien
04:28
and was hangingcolgando around there for two or threeTres daysdías.
87
253000
2000
y se quedo por allí durante dos o tres días.
04:30
The people of this partparte of IndiaIndia
88
255000
2000
La gente de esta parte de la India
04:32
worshiprendir culto the kingRey cobracobra.
89
257000
2000
venera a la cobra real.
04:34
And they didn't killmatar it. They calledllamado us to catchcaptura it.
90
259000
2000
Y no la mataron. Nos llamaron para capturarla.
04:36
Now we'venosotros tenemos caughtatrapado more than 100 kingRey cobrascobras
91
261000
2000
Hemos cogido más de 100 cobras reales
04:38
over the last threeTres yearsaños,
92
263000
2000
durante los últimos tres años,
04:40
and relocatedreubicado them in nearbycerca forestsbosques.
93
265000
3000
y las hemos trasladado a bosques cercanos.
04:43
But in orderorden to find out the realreal secretsmisterios of these creaturescriaturas
94
268000
3000
Pero para poder descubrir los verdaderos secretos de estas criaturas
04:46
[it was necessarynecesario] for us to actuallyactualmente insertinsertar
95
271000
3000
Nos fue necesario insertar
04:49
a smallpequeña radioradio transmittertransmisor insidedentro [eachcada] snakeserpiente.
96
274000
3000
un pequeño radiotransmisor en cada serpiente.
04:52
Now we are ablepoder to followseguir them and find out theirsu secretsmisterios,
97
277000
4000
Ahora somos capaces de seguirlas y averiguar sus secretos,
04:56
where the babiescriaturas go after they hatchescotilla,
98
281000
3000
donde van las crias después de nacer,
04:59
and remarkablenotable things like this you're about to see.
99
284000
4000
y cosas sorprendentes como esto que estáis a punto de ver.
05:03
This was just a fewpocos daysdías agohace in AgumbeAgumbe.
100
288000
2000
Esto fue hace solo unos días en Agumbe.
05:05
I had the pleasurePlacer of beingsiendo closecerca to this largegrande kingRey cobracobra
101
290000
5000
Tuve el placer de estar al lado de esta enorme cobra real
05:10
who had caughtatrapado a venomousvenenoso pitpozo vipervíbora.
102
295000
2000
que había atrapado un crotalino venenoso.
05:12
And it does it in suchtal a way that it doesn't get bittenmordido itselfsí mismo.
103
297000
3000
Y lo hace de tal forma que no es mordida.
05:15
And kingRey cobrascobras feedalimentar only on snakesserpientes.
104
300000
4000
Las cobras reales se alimentan solo de serpientes.
05:19
This [little snakeserpiente] was kindtipo of a tid-bitgolosina for it,
105
304000
2000
Esta pequeña serpiente era como una golosina,
05:21
what we'dmie call a "vadaivadai" or a donutrosquilla or something like that.
106
306000
2000
lo que nosotros llamaríamos "vadai" o dónut o algo similar.
05:23
(LaughterRisa)
107
308000
3000
(Risas)
05:26
UsuallyGeneralmente they eatcomer something a bitpoco largermás grande.
108
311000
2000
Normalmente comen algo más grande.
05:28
In this casecaso a rathermás bien strangeextraño and inexplicableinexplicable
109
313000
4000
En este caso una actividad bastante extraña e
05:32
activityactividad happenedsucedió over the last breedingcría seasontemporada,
110
317000
3000
inexplicable sucedió durante la última temporada de apareamiento,
05:35
whereindonde a largegrande malemasculino kingRey cobracobra actuallyactualmente grabbedagarrado a femalehembra kingRey cobracobra,
111
320000
4000
cuando una gran cobra real macho agarró a una cobra real hembra,
05:39
didn't matecompañero with it, actuallyactualmente killeddelicado it and swallowedtragado it.
112
324000
3000
no se apareó, sino que la mató y se la comió.
05:42
We're still tryingmolesto to explainexplique and come to termscondiciones with
113
327000
2000
Todavía intentamos explicar y aceptar
05:44
what is the evolutionaryevolutivo advantageventaja of this.
114
329000
5000
cual es la ventaja evolutiva de esto.
05:49
But they do alsoademás a lot of other remarkablenotable things.
115
334000
3000
Pero también hacen muchas más cosas sorprendentes.
05:52
This is again, something [we were ablepoder to see] by virtuevirtud of the facthecho
116
337000
2000
De nuevo, esto es algo que somos capaces de ver gracias a
05:54
that we had a radioradio transmittertransmisor in one of the snakesserpientes.
117
339000
3000
que teníamos un radiotransmisor en una de las serpientes,
05:57
This malemasculino snakeserpiente, 12 feetpies long, metreunió anotherotro malemasculino kingRey cobracobra.
118
342000
3000
esta serpiente macho, 3'5 metros de largo, se encontró con otro macho.
06:00
And they did this incredibleincreíble ritualritual combatcombate dancebaile.
119
345000
4000
Y realizaron este increíble danza de combate ritual.
06:04
It's very much like the ruttingen celo of mammalsmamíferos, includingincluso humanshumanos,
120
349000
2000
Se parece mucho al celo de los mamíferos, humanos incluidos,
06:06
you know, sortingclasificación out our differencesdiferencias, but gentlermás apacible, no bitingmordaz allowedpermitido.
121
351000
4000
ya sabéis, arreglando nuestras diferencias gentilmente, sin mordiscos.
06:10
It's just a wrestinglucha matchpartido,
122
355000
2000
Es solo un combate,
06:12
but a remarkablenotable activityactividad.
123
357000
2000
aunque extraordinario.
06:14
Now, what are we doing with all this informationinformación?
124
359000
2000
Y bien, ¿Qué hacemos con toda esta información?
06:16
What's the pointpunto of all this?
125
361000
2000
¿Para qué sirve todo esto?
06:18
Well, the kingRey cobracobra is literallyliteralmente
126
363000
2000
Bueno, la cobra real es literalmente
06:20
a keystonepiedra clave speciesespecies in these rainforestsbosques lluviosos.
127
365000
3000
una especie clave en estas selvas.
06:23
And our jobtrabajo is to convinceconvencer the authoritiesautoridades
128
368000
4000
Y nuestro trabajo es convencer a las autoridades
06:27
that these forestsbosques have to be protectedprotegido.
129
372000
2000
de que estas selvas deben ser protegidas.
06:29
And this is one of the waysformas we do it,
130
374000
2000
Y esta es una de las formas como lo hacemos,
06:31
by learningaprendizaje as much as we can
131
376000
2000
aprendiendo tanto como podemos
06:33
about something so remarkablenotable and so iconicicónico in the rainforestsbosques lluviosos there,
132
378000
4000
sobre algo tan sorprendente y representativo de las selvas de allí,
06:37
in orderorden to help protectproteger treesárboles, animalsanimales
133
382000
3000
para ayudar a proteger los arboles, los animales
06:40
and of coursecurso the wateragua sourcesfuentes.
134
385000
2000
y por supuesto las fuentes de agua.
06:42
You've all heardoído, perhapsquizás, of ProjectProyecto TigerTigre
135
387000
2000
Todos habréis oído hablar, quizás, del Projecto Tiger
06:44
whichcual startedempezado back in the earlytemprano '70s,
136
389000
3000
que empezó a comienzos de los '70,
06:47
whichcual was, in facthecho, a very dynamicdinámica time for conservationconservación.
137
392000
4000
que fue de hecho un tiempo muy activo para la conservación.
06:51
We were pilotedpilotado, I could say,
138
396000
3000
Fuimos dirigidos, podría decir,
06:54
by a highlyaltamente autocraticautocrático stateswomanestadista,
139
399000
2000
por una líder my autocrática,
06:56
but who alsoademás had an incredibleincreíble passionpasión for environmentambiente.
140
401000
4000
pero que también tenía una increíble pasión por el medioambiente.
07:00
And this is the time when ProjectProyecto TigerTigre emergedsurgió.
141
405000
3000
Y este es el momento en el que el Proyecto Tiger surgió.
07:03
And, just like ProjectProyecto TigerTigre,
142
408000
3000
Y, al igual que el Proyecto Tiger,
07:06
our activitiesocupaciones with the kingRey cobracobra
143
411000
2000
nuestra actividad con la cobra real
07:08
is to look at a speciesespecies of animalanimal
144
413000
2000
es la de centrarnos en una especie animal
07:10
so that we protectproteger its habitathabitat and everything withindentro it.
145
415000
3000
para así proteger su hábitat y todo lo que hay en él.
07:13
So, the tigerTigre is the iconicono.
146
418000
2000
Así, el tigre es el icono.
07:15
And now the kingRey cobracobra is a newnuevo one.
147
420000
4000
Y ahora la cobra es el nuevo icono.
07:19
All the majormayor riversríos in southsur IndiaIndia
148
424000
2000
Todos los grandes rios del sur de la India
07:21
are sourcedoriginario in the Westernoccidental GhatsGhats,
149
426000
2000
surgen de las Ghats Occidentales,
07:23
the chaincadena of hillscolinas runningcorriendo alonga lo largo the westOeste coastcosta of IndiaIndia.
150
428000
4000
una cadena de montañas que recorre la costa oeste de India.
07:27
It poursvierte out millionsmillones of gallonsgalones everycada hourhora,
151
432000
3000
Vierte millones de litros cada hora,
07:30
and suppliessuministros drinkingbebida wateragua to at leastmenos 300 millionmillón people,
152
435000
4000
y provee de agua potable a al menos 300 millones de personas,
07:34
and washeslavados manymuchos, manymuchos babiescriaturas,
153
439000
3000
y lava muchos muchos bebes,
07:37
and of coursecurso feedsalimenta manymuchos, manymuchos animalsanimales,
154
442000
3000
y por supuesto alimenta a muchos muchos animales,
07:40
bothambos domesticnacional and wildsalvaje,
155
445000
2000
tanto domésticos como salvajes,
07:42
producesproduce thousandsmiles of tonsmontones of ricearroz.
156
447000
2000
produce miles de toneladas de arroz.
07:44
And what do we do? How do we respondresponder to this?
157
449000
2000
¿Y qué hacemos nosotros?¿Cómo le respondemos?
07:46
Well, basicallybásicamente, we dampresa it, we pollutecontaminar it,
158
451000
2000
Básicamente construimos presas y lo contaminamos.
07:48
we pourverter in pesticidespesticidas, weedicidesweedicides, fungicidesfungicidas.
159
453000
3000
vertemos pesticidas, herbicidas y fungicidas.
07:51
You drinkbeber it in perilpeligro of your life.
160
456000
3000
La bebes poniendo en riesgo tu vida.
07:54
And the thing is, it's not just biggrande industryindustria.
161
459000
3000
Y no se trata solo de las grandes industrias.
07:57
It's not misguidedequivocado riverrío engineersingenieros
162
462000
2000
No son ingenieros hidráulicos equivocados
07:59
who are doing all this; it's us.
163
464000
2000
quienes lo hacen; somos nosotros.
08:01
It seemsparece that our citizenslos ciudadanos find the bestmejor way to disposedisponer of garbagebasura
164
466000
4000
Parece que la mejor forma de deshacerse de la basura
08:05
are in wateragua sourcesfuentes.
165
470000
2000
son las fuentes de agua.
08:07
Okay. Now we're going northnorte, very farlejos northnorte.
166
472000
3000
Vale. Ahora nos vamos muy al norte.
08:10
Northnorte centralcentral IndiaIndia, the ChambalChambal RiverRío
167
475000
2000
Al norte central de la India, en el río Chambal
08:12
is where we have our basebase.
168
477000
2000
es donde tenemos nuestra base.
08:14
This is the home of the gharialgavial, this incredibleincreíble crocodilecocodrilo.
169
479000
4000
Este es el hogar del gavial, este increíble cocodrilo.
08:18
It is an animalanimal whichcual has been on the EarthTierra
170
483000
3000
Es un animal que lleva en la Tierra solo
08:21
for just about 100 millionmillón yearsaños.
171
486000
3000
cerca de 100 millones de años.
08:24
It survivedsobrevivió even duringdurante the time that the dinosaursdinosaurios diedmurió off.
172
489000
4000
Sobrevivió incluso al tiempo en que murieron los dinosaurios.
08:28
It has remarkablenotable featurescaracteristicas.
173
493000
2000
Tiene cualidades extraordinarias.
08:30
Even thoughaunque it growscrece to 20 feetpies long,
174
495000
2000
Aunque crezca hasta los 6 metros de largo,
08:32
sinceya que it eatscome only fishpescado it's not dangerouspeligroso to humanhumano beingsseres.
175
497000
3000
ya que solo come pescado no supone un peligro para los humanos.
08:35
It does have biggrande teethdientes, howeversin embargo,
176
500000
2000
Sin embargo sí que tiene unos grandes dientes,
08:37
and it's kindtipo of harddifícil to convinceconvencer people
177
502000
2000
y resulta difícil convencer a la gente
08:39
if an animalanimal has biggrande teethdientes, that it's a harmlessinofensivo creaturecriatura.
178
504000
3000
de que un animal con grandes dientes sea inofensivo.
08:42
But we, actuallyactualmente, back in the earlytemprano '70s,
179
507000
4000
Pero nosotros de hecho, a principios de los '70
08:46
did surveysencuestas,
180
511000
2000
hicimos mediciones,
08:48
and foundencontró that gharialgavial were extremelyextremadamente rareraro.
181
513000
4000
y vimos que el gavial era extremadamente raro.
08:52
In facthecho, if you see the mapmapa,
182
517000
2000
De hecho, si veis el mapa
08:54
the rangedistancia of theirsu originaloriginal habitathabitat
183
519000
2000
el ámbito de su hábitat original
08:56
was all the way from the IndusIndus in PakistanPakistán
184
521000
3000
iba desde el Indus en Pakistan
08:59
to the IrrawaddyIrrawaddy in BurmaBirmania.
185
524000
2000
hasta el Irrawaddy en Burma.
09:01
And now it's just limitedlimitado to a couplePareja of spotsmanchas
186
526000
2000
Y ahora se limita solo a un par de sitios
09:03
in NepalNepal and IndiaIndia.
187
528000
2000
en Nepal y la India.
09:05
So, in facthecho at this pointpunto
188
530000
3000
De hecho en este momento
09:08
there are only 200 breedingcría gharialgavial left in the wildsalvaje.
189
533000
4000
solo quedan 200 gaviales salvajes.
09:12
So, startingcomenzando in the mid-'medio-'70s
190
537000
2000
Así, empezando a mediados de los '70
09:14
when conservationconservación was at the foredelantero,
191
539000
3000
cuando la conservación pasó a primer plano
09:17
we were actuallyactualmente ablepoder to startcomienzo projectsproyectos whichcual were
192
542000
3000
fuimos capaces de empezar proyectos financiados
09:20
basicallybásicamente governmentgobierno supportedsoportado
193
545000
2000
básicamente por el gobierno
09:22
to collectrecoger eggshuevos from the wildsalvaje from the fewpocos remainingrestante nestsnidos
194
547000
3000
para recoger huevos de los pocos nidos salvajes que quedaban
09:25
and releaselanzamiento 5,000 babybebé gharialgavial
195
550000
2000
y soltar 5000 crias de gavial
09:27
back to the wildsalvaje.
196
552000
2000
de vuelta a su hábitat natural
09:29
And prettybonita soonpronto we were seeingviendo sightsmonumentos like this.
197
554000
3000
Y poco después estábamos viendo imágenes como esta.
09:32
I mean, just incredibleincreíble to see bunchesracimos of gharialgavial
198
557000
3000
Quiero decir, era increíble ver un montón de gaviales
09:35
baskingtomando el sol on the riverrío again.
199
560000
2000
disfrutando en el rio de nuevo.
09:37
But complacencycomplacencia does have a tendencytendencia to breedraza contemptdesprecio.
200
562000
4000
Pero la autocomplacencia suele tender al desprecio.
09:41
And, sure enoughsuficiente, with all the other pressurespresiones on the riverrío,
201
566000
3000
Y, por supuesto, con todas las otras presiones que sufre el río,
09:44
like sandarena miningminería, for exampleejemplo,
202
569000
3000
como la mineŕía de la arena por ejemplo,
09:47
very, very heavypesado cultivationcultivo all the way down to the river'sdel río edgeborde,
203
572000
4000
y un exceso de cultivos hasta el borde del río,
09:51
not allowingpermitir the animalsanimales to breedraza anymorenunca más,
204
576000
2000
impidiendo que los animales se reproduzcan,
09:53
we're looking at
205
578000
3000
vemos como
09:56
even more problemsproblemas buildingedificio up for the gharialgavial,
206
581000
3000
se acumulan más problemas para el gavial,
09:59
despiteA pesar de the earlytemprano good intentionsintenciones.
207
584000
2000
a pesar de las buenas intenciones anteriores.
10:01
TheirSu nestsnidos hatchingeclosión alonga lo largo the riversideorilla
208
586000
4000
Sus nidos incubando a lo largo de las riberas
10:05
producingproductor hundredscientos of hatchlingscrías. It's just an amazingasombroso sightvisión.
209
590000
3000
produciendo cientos de crias. Es una vista asombrosa.
10:08
This was actuallyactualmente just takentomado last yearaño.
210
593000
2000
Esta fue justo tomada el año pasado.
10:10
But then the monsoonmonzón arrivesllega,
211
595000
4000
Pero entonces llega el monzón,
10:14
and unfortunatelyDesafortunadamente downriverrío abajo there is always a dampresa or
212
599000
2000
y desafortunadamente río abajo siempre hay un dique
10:16
there is always a barragebombardeo,
213
601000
2000
o una presa,
10:18
and, shoopShoop, they get washedlavado down to theirsu doomcondenar.
214
603000
4000
y, "shoop", son tragados hacía su muerte.
10:22
LuckilyPor suerte there is still a lot of interestinteresar.
215
607000
2000
Por suerte todavía hay mucho interés.
10:24
My palsamigos in the CrocodileCocodrilo SpecialistEspecialista GroupGrupo of the IUCNUICN,
216
609000
3000
Mis amigos en el Crocodrile Specialist Group de la IUCN,
10:27
the [MadrasMadras CrocodileCocodrilo BankBanco], an NGOONG,
217
612000
2000
el Mandras Crocodile Bank, una ONG,
10:29
the WorldMundo WildlifeFauna silvestre FundFondo,
218
614000
2000
el World Wildlife Fund,
10:31
the WildlifeFauna silvestre InstituteInstituto of IndiaIndia, StateEstado ForestBosque DepartmentsDepartamentos,
219
616000
3000
el Wildlife Institute de la India, los Departamentos Forestales Estatales,
10:34
and the MinistryMinisterio of EnvironmentAmbiente, we all work togetherjuntos on stuffcosas.
220
619000
3000
y el Ministerio de Medioambiente, todos trabajamos juntos.
10:37
But it's possiblyposiblemente, and definitelyseguro not enoughsuficiente.
221
622000
4000
Pero posiblemente, y sin duda no es suficiente.
10:41
For exampleejemplo, in the winterinvierno of 2007 and 2008,
222
626000
5000
Por ejemplo, en el invierno del 2007-2008
10:46
there was this incredibleincreíble die-offmorirse of gharialgavial, in the ChambalChambal RiverRío.
223
631000
4000
hubo una increíble extinción de gaviales en el río Chambal.
10:50
SuddenlyRepentinamente dozensdocenas of gharialgavial appearingapareciendo on the riverrío, deadmuerto.
224
635000
2000
De pronto docenas de gaviales aparecían en el rio, muertos.
10:52
Why? How could it happenocurrir?
225
637000
2000
¿Porqué? ¿Como pudo ocurrir esto?
10:54
This is a relativelyrelativamente cleanlimpiar riverrío.
226
639000
2000
Este río está relativamente limpio.
10:56
The ChambalChambal, if you look at it, has clearclaro wateragua.
227
641000
3000
El Chambal, si lo miráis, tiene las aguas claras.
10:59
People scoopcuchara wateragua out of the ChambalChambal and drinkbeber it,
228
644000
2000
La gente saca agua del Chambal y se la bebe,
11:01
something you wouldn'tno lo haría do in mostmás northnorte Indianindio riversríos.
229
646000
3000
algo que no haríais en la mayoría de ríos del norte de la India.
11:04
So, in orderorden to try to find out the answerresponder to this,
230
649000
3000
Así que para encontrar la respuesta a esto,
11:07
we got veterinariansveterinarios from all over the worldmundo
231
652000
2000
Tuvimos a veterianarios de todo el mundo
11:09
workingtrabajando with Indianindio vetsveteranos to try to figurefigura out what was happeningsucediendo.
232
654000
3000
trabajando con veterinarios hindúes para entender que estaba pasando.
11:12
I was there for a lot of the necropsiesnecropsias on the riversideorilla.
233
657000
4000
Estuve allí en muchas de las autopsias en las riberas.
11:16
And we actuallyactualmente lookedmirado throughmediante
234
661000
2000
E incluso revisamos
11:18
all theirsu organsórganos and triedintentó to figurefigura out what was going on.
235
663000
3000
todos sus órganos e intentamos entender que estaba pasando.
11:21
And it camevino down to something calledllamado goutgota,
236
666000
3000
Y se debía algo llamado "gota"
11:24
whichcual, as a resultresultado of kidneyriñón breakdownDescompostura
237
669000
3000
que, como resultado de un fallo en los riñones
11:27
is actuallyactualmente uricúrico acidácido crystalscristales throughouten todo the bodycuerpo,
238
672000
3000
crea cristales de ácido úrico por todo el cuerpo,
11:30
and worsepeor in the jointsarticulaciones,
239
675000
3000
y más en las articulaciones,
11:33
whichcual madehecho the gharialgavial unableincapaz to swimnadar.
240
678000
3000
haciendo que el gavial no pueda nadar.
11:36
And it's a horriblyterriblemente painfuldoloroso deathmuerte.
241
681000
2000
Es una muerte horriblemente dolorosa.
11:38
Just downriverrío abajo from the ChambalChambal is the
242
683000
2000
Justo rio abajo del Chambal esta el
11:40
filthyinmundo YamunaYamuna riverrío, the sacredsagrado YamunaYamuna riverrío.
243
685000
3000
sucio río Yamuna, el sagrado río Yamuna.
11:43
And I hateodio to be so ironicirónico and sarcasticsarcástico about it
244
688000
4000
Y odio ser tan irónico y sarcástico al respecto pero
11:47
but it's the truthverdad. It's just one of the filthiestmás sucio cesspoolspozos negros you can imagineimagina.
245
692000
3000
es cierto. Es una de las fosas sépticas más sucias que os podáis imaginar.
11:50
It flowsflujos down throughmediante DelhiDelhi, MathuraMathura, AgraAgra,
246
695000
4000
fluye a través de Delhi, Mathura, Agra,
11:54
and getsse pone just about everycada bitpoco of effluentefluente you can imagineimagina.
247
699000
3000
y recibe todos y cada uno de los vertidos que os podáis imaginar.
11:57
So, it seemedparecía that the toxintoxina that was killingasesinato the gharialgavial
248
702000
4000
Por tanto, parecía que la toxina que estaba matando a los gaviales
12:01
was something in the foodcomida chaincadena,
249
706000
2000
era algo en la cadena alimenticia
12:03
something in the fishpescado they were eatingcomiendo.
250
708000
2000
algo en el pescado que comían.
12:05
And, you know, onceuna vez a toxintoxina is in the foodcomida chaincadena
251
710000
2000
Y, ya sabéis, una vez que la toxína está en la cadena
12:07
everything is affectedafectado, includingincluso us.
252
712000
3000
todo se ve afectado, incluidos nosotros.
12:10
Because these riversríos are the lifebloodalma of people all alonga lo largo theirsu coursecurso.
253
715000
4000
Porque estos ríos son el alma de la gente a lo largo de su curso.
12:14
In orderorden to try to answerresponder some of these questionspreguntas,
254
719000
2000
Para intentar responder algunas de estas preguntas
12:16
we again turngiro to technologytecnología,
255
721000
2000
recurrimos de nuevo a la tecnología
12:18
to biologicalbiológico technologytecnología, in this casecaso,
256
723000
3000
a la tecnología biológica, en este caso,
12:21
again, telemetrytelemetría, puttingponiendo radiosradios on 10 gharialgavial,
257
726000
4000
de nuevo telemetría, poniendo transmisores a 10 gaviales,
12:25
and actuallyactualmente followingsiguiendo theirsu movementsmovimientos. They're beingsiendo watchedmirado
258
730000
2000
siguiendo sus movimientos. Están siendo observados
12:27
everydaycada día as we speakhablar, to try to find out
259
732000
2000
cada día, mientras hablamos, para averiguar
12:29
what this mysteriousmisterioso toxintoxina is.
260
734000
3000
cual es esta misteriosa toxina.
12:32
The ChambalChambal riverrío is an absolutelyabsolutamente incredibleincreíble placelugar.
261
737000
4000
El rio Chambal es un lugar absolutamente increible.
12:36
It's a placelugar that's famousfamoso to a lot of you who know
262
741000
3000
Es un lugar famoso para aquellos que hayáis oido
12:39
about the banditsBandidos, the dacoitsdacoits
263
744000
3000
hablar de los bandidos, los "dacoits"
12:42
who used to work up there. And there still are quitebastante a fewpocos around.
264
747000
3000
quienes solían trabajar allí. Y todavía hay unos cuantos.
12:45
But PoolanPoolan DeviDevi was one [of them]. WhichCual actuallyactualmente ShekharShekhar KapurKapur
265
750000
3000
Poolan Devi fue uno de ellos. Sobre quién Shekhar Kapur
12:48
madehecho an incredibleincreíble moviepelícula, "The BanditBandido QueenReina," whichcual I urgeimpulso you to see.
266
753000
3000
hizo una pelicula increible, the Bandit Queen, que os animo a ver.
12:51
You'llUsted get to see the incredibleincreíble [ChambalChambal] landscapepaisaje as well.
267
756000
3000
Veréis el extraordinario paisaje de Chambal también.
12:54
But, again, heavypesado fishingpescar pressurespresiones.
268
759000
4000
Pero de nuevo, la pesca intensiva presiona.
12:58
This is one of the last repositoriesrepositorios of the
269
763000
3000
Este es una de los últimas reservas de
13:01
GangesGanges riverrío dolphindelfín,
270
766000
2000
delfín del rio Ganges,
13:03
variousvarios speciesespecies of turtlestortugas,
271
768000
2000
varias especies de tortugas,
13:05
thousandsmiles of migratorymigratorio birdsaves,
272
770000
2000
miles de aves migratorias,
13:07
and fishingpescar is causingcausando problemsproblemas like this.
273
772000
3000
y la pesca está causando problemas como este.
13:10
And now [these] newnuevo elementselementos of humanhumano intoleranceintolerancia
274
775000
5000
Ahora estos nuevos elementos de intolerancia humana
13:15
for riverrío creaturescriaturas like the gharialgavial
275
780000
3000
hacia los animales de río como el gavial
13:18
meansmedio that if they don't drownahogar in the netred,
276
783000
3000
significa que si no se ahogan en la red,
13:21
then they simplysimplemente cutcortar theirsu beakspicos off.
277
786000
2000
entonces simplemente les cortan el pico.
13:23
AnimalsAnimales like the GangesGanges riverrío dolphindelfín
278
788000
2000
Animales como el delfín del rio Ganges
13:25
whichcual is just down to a fewpocos left,
279
790000
2000
del que apenas quedan unos pocos,
13:27
and it is alsoademás criticallycríticamente endangereden peligro de extinción.
280
792000
2000
y está también en vías de extinción.
13:29
So, who is nextsiguiente? Us?
281
794000
2000
Quién es el siguiente? Nosotros?
13:31
Because we are all dependentdependiente on these wateragua sourcesfuentes.
282
796000
3000
Porque todos dependemos de estas fuentes de agua.
13:34
So, we all know about the NarmadaNarmada riverrío,
283
799000
2000
Todos sabemos lo que pasó en el río Narmanda
13:36
the tragediestragedias of damspresas, the tragediestragedias of hugeenorme projectsproyectos
284
801000
3000
las tragedias de las presas y los grandes proyectos
13:39
whichcual displacedesplazar people and wreckruina riverrío systemssistemas
285
804000
3000
que desplazaron a la gente y destrozaron los sistemas del rio
13:42
withoutsin providingsiempre que livelihoodsmedios de subsistencia.
286
807000
2000
sin proveer sustentos.
13:44
And developmentdesarrollo just basicallybásicamente going berserkenloquecido,
287
809000
3000
Y el desarrollo, basicamente volviéndose loco,
13:47
for a doubledoble figurefigura growthcrecimiento indexíndice, basicallybásicamente.
288
812000
3000
por un índice de crecimiento de dos cifras.
13:50
So, we're not sure where this storyhistoria is going to endfin,
289
815000
5000
Así que no estamos seguros de como acabará esta historia,
13:55
whethersi it's got a happycontento or sadtriste endingfinalizando.
290
820000
2000
si tendrá un final feliz o triste.
13:57
And climateclima changecambio is certainlyciertamente going
291
822000
2000
Y ciertamente el cambio climático va a
13:59
to turngiro all of our theoriesteorías and predictionspredicciones on theirsu headscabezas.
292
824000
3000
meter todas nuestras teorías y predicciones en sus cabezas.
14:02
We're still workingtrabajando harddifícil at it.
293
827000
2000
Seguimos trabajando duro en ello.
14:04
We'veNosotros tenemos got a lot of a good teamequipo of people workingtrabajando up there.
294
829000
3000
Tenemos un buen equipo de gente trabajando allí.
14:07
And the thing is, you know, the decisiondecisión makerscreadores,
295
832000
3000
Y la cosa es, que los que toman las decisiones
14:10
the folksamigos in powerpoder,
296
835000
2000
los tipos con poder,
14:12
they're up in theirsu bungalowsbungalows and so on in DelhiDelhi,
297
837000
2000
Están allí arriba en sus bungalós y demás en Delhi,
14:14
in the cityciudad capitalscapiteles. They are all suppliedsuministrado with plentymucho of wateragua. It's coolguay.
298
839000
3000
en las capitales. Se les suple abundante agua. Todo bien.
14:17
But out on the riversríos there are still millionsmillones of people
299
842000
3000
Pero fuera en los rios hay todavía millones de personas
14:20
who are in really badmalo shapeforma.
300
845000
3000
en un muy mal estado.
14:23
And it's a bleakdesolado futurefuturo for them.
301
848000
2000
Y les espera un futuro sombrio.
14:25
So, we have our GangesGanges and YamunaYamuna cleanuplimpiar projectproyecto.
302
850000
3000
Por ello tenemos nuestro proyecto de limpieza del Ganges y el Yamuna.
14:28
We'veNosotros tenemos spentgastado hundredscientos of millionsmillones of dollarsdólares on it,
303
853000
2000
Hemos invertido cientos de millones de dolares en él,
14:30
and nothing to showespectáculo for it. IncredibleIncreíble.
304
855000
3000
y ningún resultado. Increíble.
14:33
So, people talk about politicalpolítico will.
305
858000
3000
La gente habla de la voluntad politica.
14:36
DuringDurante the die-offmorirse of the gharialgavial we did galvanizegalvanizar a lot of actionacción.
306
861000
3000
Durante la extinción de gaviales impulsamos muchas acciones.
14:39
GovernmentGobierno cutcortar throughmediante all the redrojo tapecinta,
307
864000
2000
El gobierno cortó todas las cintas rojas,
14:41
we got foreignexterior vetsveteranos on it. It was great.
308
866000
2000
tuvimos veterinarios extranjeros en ello. Fue genial.
14:43
So, we can do it.
309
868000
2000
Así que podemos hacerlo.
14:45
But if you strollpaseo down to the YamunaYamuna
310
870000
2000
Pero si os dais un paseo por el Yamuna
14:47
or to the GomatiGomati in LucknowLucknow,
311
872000
2000
o el Gomati en Lucknow,
14:49
or to the AdyarAdyar riverrío in ChennaiChennai,
312
874000
3000
o el río Adyar en Chennai,
14:52
or the Mula-MuthaMula-Mutha riverrío in PunePune,
313
877000
3000
o el río Mula-muta en Pune,
14:55
just see what we're capablecapaz of doing to a riverrío. It's sadtriste.
314
880000
4000
veréis lo que somos capaces de hacerle a un río. Es triste.
14:59
But I think the finalfinal noteNota really is
315
884000
3000
Pero creo que la nota final es
15:02
that we can do it.
316
887000
3000
que podemos hacerlo.
15:05
The corporatescorporaciones, the artistsartistas, the wildlifefauna silvestre nutsnueces,
317
890000
3000
Las corporaciones, los artistas, los locos de la fauna y la flora
15:08
the good oldantiguo everydaycada día folksamigos
318
893000
2000
la gente corriente
15:10
can actuallyactualmente bringtraer these riversríos back.
319
895000
3000
podemos recuperar estos ríos.
15:13
And the finalfinal wordpalabra is
320
898000
2000
Y la palabra final es
15:15
that there is a kingRey cobracobra looking over our shouldersespalda.
321
900000
4000
que hay una cobra real mirándonos por encima de nuestros hombros.
15:19
And there is a gharialgavial looking at us from the riverrío.
322
904000
3000
Y hay un gavial mirándonos desde el rio.
15:22
And these are powerfulpoderoso wateragua totemstótems.
323
907000
2000
Y estos son poderosos tótems del agua.
15:24
And they are going to disturbmolestar our dreamsSueños untilhasta we do the right thing.
324
909000
4000
Y que van a perturbar nuestros sueños hasta que hagamos lo correcto.
15:28
NamasteNamaste.
325
913000
2000
Namaskar.
15:30
(ApplauseAplausos)
326
915000
6000
(Aplausos)
15:36
ChrisChris AndersonAnderson: ThanksGracias, RomROM. ThanksGracias a lot.
327
921000
3000
Chris Anderson: Gracias Rom. Muchas gracias.
15:39
You know, mostmás people are terrifiedaterrorizado of snakesserpientes.
328
924000
3000
Sabes, a la mayoría de personas las serpientes les aterran.
15:42
And there mightpodría be quitebastante a fewpocos people here who would be
329
927000
2000
Y puede que halla aquí unos cuantos que estarían
15:44
very gladalegre to see the last kingRey cobracobra bitemordedura the dustpolvo.
330
929000
3000
encantados de ver como la última cobra real muerde el polvo.
15:47
Do you have those conversationsconversaciones with people?
331
932000
3000
¿Tienes esas conversaciones con la gente?
15:50
How do you really get them to carecuidado?
332
935000
2000
¿Como consigues que se preocupen?
15:52
RomulusRómulo WhitakerWhitaker: I take the sortordenar of humblehumilde approachenfoque,
333
937000
5000
Romulus Whitaker: se podría decir que tomo una aproximación
15:57
I guessadivinar you could say. I don't say that snakesserpientes are huggableabrazable exactlyexactamente.
334
942000
4000
humilde. No digo que a las serpientes se las pueda abrazar precisamente.
16:01
It's not like the teddyosito de peluche bearoso.
335
946000
3000
No son como un osito de peluche.
16:04
But I sortordenar of -- there is an innocenceinocencia in these animalsanimales.
336
949000
4000
Pero yo... Hay inocencia en estos animales.
16:08
And when the averagepromedio personpersona looksmiradas at a cobracobra
337
953000
2000
Y cuando persona cualquiera mira a una cobra
16:10
going "SsssssSsssss!" like that, they say, "My god,
338
955000
2000
haciendo "Ssssss!" así, dicen "Dios mio,
16:12
look at that angryenojado, dangerouspeligroso creaturecriatura."
339
957000
2000
mira esa criatura peligrosa y enfadada."
16:14
I look at it as a creaturecriatura who is totallytotalmente frightenedasustado
340
959000
3000
Yo la veo como una criatura completamente asustada
16:17
of something so dangerouspeligroso as a humanhumano beingsiendo.
341
962000
3000
de algo tan peligroso como un ser humano.
16:20
And that is the truthverdad. And that's what I try to get out.
342
965000
3000
Y esa es la verdad. Eso es lo que intento comunicar.
16:23
(ApplauseAplausos)
343
968000
4000
(Aplausos)
16:27
CACalifornia: Now, incredibleincreíble footagedistancia en pies you showedmostró of the vipervíbora beingsiendo killeddelicado.
344
972000
2000
CA: Ahora bien, el metraje increíble que mostraste de la víbora siendo cazada.
16:29
You were sayingdiciendo that that hasn'tno tiene been filmedfilmado before.
345
974000
3000
Estabas diciendo que eso no se había filmado antes.
16:32
RWRW: Yes, this is actuallyactualmente the first time anyonenadie of us knewsabía about it, for one thing.
346
977000
3000
RM: Sí, esta fue la primera vez que nosotros nos enteramos de esto.
16:35
As I said, it's just like a little snackbocadillo for him, you know?
347
980000
3000
Como dije, es como un tentempié para él, entendéis?
16:38
UsuallyGeneralmente they eatcomer largermás grande snakesserpientes like ratrata snakesserpientes,
348
983000
2000
normalmente comen otras más grandes como serpientes ratoneras,
16:40
or even cobrascobras.
349
985000
2000
o incluso cobras.
16:42
But this guy who we're followingsiguiendo right now is in the deepprofundo jungleselva.
350
987000
3000
Pero este tipo que seguimos ahora mismo está en la jungla profunda.
16:45
WhereasMientras other kingRey cobrascobras
351
990000
2000
Cuando otras cobras reales
16:47
very oftena menudo come into the humanhumano interfaceinterfaz,
352
992000
2000
muy a menudo entran en contacto con humanos,
16:49
you know, the plantationsplantaciones, to find biggrande ratrata snakesserpientes and stuffcosas.
353
994000
3000
en las plantaciones para encontrar a grandes serpientes ratoneras etc.
16:52
This guy specializesse especializa in pitpozo vipersvíboras.
354
997000
3000
Este tipo se especializa en crotalinos.
16:55
And the guy who is workingtrabajando there with them,
355
1000000
2000
Y el chico que está trabajando allí con ellos,
16:57
he's from MaharashtraMaharashtra, he said, "I think he's after the nushanusha."
356
1002000
3000
es de Maharashtra, dijo "Creo que va detrás de la nusha."
17:00
(LaughterRisa)
357
1005000
2000
(Risas)
17:02
Now, the nushanusha meansmedio the highalto.
358
1007000
2000
La "nusha" significa estar bajo los efectos de una droga.
17:04
WheneverCuando he eatscome the pitpozo vipervíbora he getsse pone this little venomveneno rushprisa.
359
1009000
3000
Siempre que se come un crotalino recibe un pequeño colocón de veneno.
17:07
(LaughterRisa)
360
1012000
2000
(Risas)
17:09
CACalifornia: ThanksGracias RomROM. Thank you.
361
1014000
2000
CA: Gracias Rom. Gracias.
17:11
(ApplauseAplausos)
362
1016000
2000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Romulus Whitaker - Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles.

Why you should listen

Romulus Whitaker's boyhood fascination with the snakes near his home in Bombay has developed into a career of getting up close with some of the world's most venomous creatures. In 1972, Whitaker founded India's first snake park, in Madras, with support from the World Wildlife Fund. Later he founded the Madras Crocodile Bank Trust Centre for Herpetology to re-establish three species of crocodiles that were nearing extinction. The bank now houses 3,000 crocodiles of 15 species. Currently, Whitaker is focusing on the Gharial crocodile, whose species has less than 250 members left in Indian waters.

At age 65, he shows no sign of slowing down. “The Dragon Chronicles,” filmed in 2008 for PBS's series Nature, shows Whitaker cave-diving in ice-cold water for Slovenian olms, climbing trees in pursuit of flying lizards in the Western Ghats, and Komodo dragon-wrestling in Indonesia. Awarded the 2005 Whitley prize, Whitaker used the £30,000 purse to start the Agumbe Rainforest Research Station, the first to be built along the whole 1,000km length of the Western Ghats. He uses the research station to study king cobras in their natural habitat.

More profile about the speaker
Romulus Whitaker | Speaker | TED.com