ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Kartick Satyanarayan: How we rescued the "dancing bears"

Kartick Satyanarayan: Cómo rescatamos a los osos "bailarines"

Filmed:
470,045 views

Tradicionalmente, la comunidad de los Kalandar, en la India, ha sobrevivido capturando cachorros de osos perezosos y enseñándoles a "bailar" utilizando medios extremandamente crueles. Kartick Satyanarayan ha conseguido poner fin a esta práctica centenaria y, en el proceso, ha aprendido una lección importantísima: haz que los afectados formen parte de la solución.
- Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
HiHola. For those of you who haven'tno tiene seenvisto dancingbailando bearsosos,
0
2000
3000
Hola. Para aquellos que no hayáis visto osos bailarines,
00:20
these are the dancingbailando bearsosos.
1
5000
2000
estos son los osos bailarines.
00:22
In 1995, we startedempezado workingtrabajando on a two-yeardos año investigativeinvestigador researchinvestigación projectproyecto
2
7000
3000
En 1995 comenzamos a trabajar en un proyecto de investigación de dos años
00:25
to try and find out what was going on.
3
10000
3000
para intentar descubrir qué estaba pasando,
00:28
Because the slothperezoso bearsosos in the wildsalvaje were obviouslyobviamente gettingconsiguiendo depletedagotado
4
13000
2000
porque los osos perezosos salvajes estaban desapareciendo
00:30
because of this.
5
15000
2000
por culpa de este fenómeno.
00:32
This is the QalandarQalandar communitycomunidad. They are a marginalizedmarginado Islamicislámico communitycomunidad
6
17000
4000
Estos son los Kalandar. Son una comunidad islámica marginal
00:36
who livevivir acrossa través de IndiaIndia,
7
21000
2000
que vive en toda India,
00:38
and have been in IndiaIndia sinceya que the 13thth centurysiglo.
8
23000
5000
y llevan en India desde el siglo XIII.
00:43
We wentfuimos about gettingconsiguiendo evidenceevidencia of what was going on.
9
28000
3000
Fuimos buscando pruebas de lo que estaba pasando.
00:46
And this is footagedistancia en pies from a hiddenoculto cameracámara in a buttonbotón.
10
31000
2000
Y estas son imágenes de una cámara oculta.
00:48
And we wentfuimos in, pretendingpretendiendo to be buyerscompradores.
11
33000
2000
Nos infiltramos, pretendiendo ser compradores,
00:50
And we foundencontró this right in this very stateestado, in KarnatakaKarnataka.
12
35000
3000
y encontramos esto aquí mismo, en esta provincia, Karnataka,
00:53
And the bearoso cubscachorros were beingsiendo harvestedcosechado from acrossa través de the countrypaís
13
38000
3000
donde reunían cachorros de oso de todas partes del país
00:56
and beingsiendo soldvendido and tradednegociado.
14
41000
2000
para ser traficados y vendidos.
00:58
These were beingsiendo soldvendido for about 2,000 dollarsdólares eachcada,
15
43000
2000
Estos se vendían por unos 2.000 dólares cada uno,
01:00
and they are used for bearoso pawpata soupsopa,
16
45000
2000
y eran usados para preparar sopa de garra de oso;
01:02
and alsoademás beingsiendo trainedentrenado, laterluego on,
17
47000
2000
y otros eran amaestrados para, más adelante,
01:04
to becomevolverse dancingbailando bearsosos like the one you just saw.
18
49000
4000
convertirse en osos bailarines como los que acaban de ver.
01:08
SadlyTristemente, the familyfamilia of QalandarsQalandars dependeddependido on this bearoso.
19
53000
4000
Lamentablemente, las familias de los Kalandar dependen de estos osos.
01:12
The couplePareja are barelyapenas 18 yearsaños oldantiguo.
20
57000
3000
Esta pareja apenas tienen 18 años
01:15
They alreadyya have fourlas cuatro childrenniños besidejunto a them. You can see them.
21
60000
3000
y ya tienen 4 hijos. Pueden verlos detrás de ellos en la foto.
01:18
And the economyeconomía of the familyfamilia and theirsu livelihoodsustento dependeddependido on those animalsanimales.
22
63000
3000
Y la economía familiar y su sustento depende de estos animales.
01:21
So, we had to dealacuerdo with it in a very practicalpráctico and sustainablesostenible mannermanera.
23
66000
3000
Así que tuvimos que afrontar la cuestión de una manera muy práctica y sostenible.
01:24
Now, when we startedempezado workingtrabajando deeperMás adentro and diggingexcavación deeperMás adentro,
24
69000
3000
Cuando empezamos a trabajar más a fondo,
01:27
we foundencontró that it's an illegalilegal actacto.
25
72000
2000
descubrimos que es un acto ilegal.
01:29
These guys could go to jailcárcel for up to sevensiete yearsaños
26
74000
3000
Estas personas podrían cumplir una condena de hasta 7 años
01:32
if they were caughtatrapado by authoritiesautoridades.
27
77000
2000
si fueran descubiertos por las autoridades.
01:34
And what they were doing to the bearsosos was really appallingpésimo.
28
79000
2000
Y lo que les hacían a los osos era realmente espantoso.
01:36
It was unacceptableinaceptable.
29
81000
3000
Era inaceptable.
01:39
The mothermadre bearsosos are usuallygeneralmente killeddelicado.
30
84000
2000
Normalmente, las madres oso son sacrificadas.
01:41
The cubscachorros, whichcual are takentomado, are separatedapartado.
31
86000
3000
Los cachorros que se quedan, son separados de sus hermanos.
01:44
TheirSu teethdientes are basicallybásicamente bashedgolpeado out with a metalmetal rodbarra.
32
89000
3000
Les arrancan los dientes a golpes con una barra de metal,
01:47
And they use a redrojo hotcaliente ironhierro needleaguja to make a holeagujero throughmediante the muzzlebozal.
33
92000
4000
y utilizan una aguja al rojo vivo para hacerles un agujero en el hocico.
01:51
Now we had to startcomienzo changingcambiando these people and convertingmudado them from usingutilizando that
34
96000
4000
Así que teníamos que cambiar a esa gente y
01:55
for a livelihoodsustento, to gettingconsiguiendo something elsemás.
35
100000
2000
ese modo de vida por algo diferente.
01:57
So, this is BituBitu QalandarQalandar, who was our first experimentexperimentar.
36
102000
3000
Bien, este es Bitu Kalandar, que fue nuestro primer experimento.
02:00
And we were so unsureinseguro that this would work.
37
105000
2000
Y no estábamos muy seguros de que esto fuera a funcionar.
02:02
We weren'tno fueron sure at all. And we managedmanejado to convinceconvencer him.
38
107000
3000
Teníamos muchas dudas, pero conseguimos convencerle.
02:05
And we said, "Okay, here is some seedsemilla fundfondo.
39
110000
2000
Y le dijimos: "Aquí tienes capital para comenzar.
02:07
Let's see if you can get something elsemás." And we got the bearoso surrenderedentregado
40
112000
2000
Veamos si puedes encontrar otro modo de vida". Y entregó al oso
02:09
to -- we setconjunto up a sanctuarysantuario. We have fourlas cuatro sanctuariessantuarios in IndiaIndia.
41
114000
3000
a la reserva que habíamos creado. Tenemos cuatro reservas en la India.
02:12
And now he sellsvende coolguay drinksbebidas, he's by the highwayautopista.
42
117000
3000
Ahora Bitu vende bebidas frías, junto a la autopista.
02:15
He has a telephoneteléfono boothcabina.
43
120000
3000
También tiene una cabina telefónica.
02:18
And then it startedempezado, there was no turningtorneado back after that.
44
123000
2000
Y así comenzamos, ya no había vuelta atrás.
02:20
This is SaduaSadua who camevino and surrenderedentregado his bearoso.
45
125000
2000
Este es Sadua, que vino a entregarnos su oso
02:22
And now he runscarreras a cattleganado fodderforraje storealmacenar and a graingrano storealmacenar
46
127000
4000
y ahora regenta una tienda de grano y comida para ganado
02:26
nearcerca AgraAgra.
47
131000
2000
cerca de Agra.
02:28
Then there was no looking back at all for us.
48
133000
2000
Entonces ya sí que no había vuelta atrás para nosotros.
02:30
We gavedio cycleciclo rickshawsrickshaws.
49
135000
2000
Empezamos a dar bicicletas para llevar pasajeros.
02:32
We setconjunto up carpet-weavingtejido de alfombras unitsunidades,
50
137000
2000
Pusimos en marcha talleres de confección de alfombras,
02:34
vocationalprofesional trainingformación for the womenmujer.
51
139000
2000
escuelas vocacionales para las mujeres.
02:36
The womenmujer were just not allowedpermitido to come out of the communitycomunidad
52
141000
2000
A las mujeres no se les permitía salir de la comunidad
02:38
and work with mainstreamcorriente principal societysociedad. So, we were ablepoder to addressdirección that.
53
143000
3000
y mezclarse con la sociedad india. De esta manera también pudimos ocuparnos de ellas.
02:41
EducationEducación. The kidsniños never wentfuimos to schoolcolegio.
54
146000
3000
Educación. Los niños nunca habían ido a la escuela.
02:44
They only had Islamicislámico educationeducación, very little of it.
55
149000
2000
Solo habían recibido educación islámica y muy escasa.
02:46
And they were never allowedpermitido to go to schoolcolegio
56
151000
2000
Y no se les permitía asistir a la escuela
02:48
because they were an extraextra earningganador handmano at home. So we managedmanejado to get educationeducación.
57
153000
3000
porque eran más mano de obra que contribuía en el hogar. También conseguimos darles una educación.
02:51
So, we sponsorpatrocinador 600 childrenniños educationeducación programsprogramas todayhoy.
58
156000
4000
Y a día de hoy patrocinamos la educación de 600 niños.
02:55
We were ablepoder to ensureasegurar brightermás brillante futuresfuturos for these people.
59
160000
2000
Conseguimos asegurar un futuro más prometedor para toda esta gente
02:57
Of coursecurso we alsoademás had to get the bearsosos in.
60
162000
3000
y, por supuesto, también conseguimos liberar a los osos en la reserva.
03:00
This is what happenssucede to the bearsosos when they come in.
61
165000
2000
Este es el estado de los osos cuando llegan.
03:02
And this is what we turngiro them into.
62
167000
2000
Y esto es en lo que se convierten.
03:04
We have a veterinaryveterinario facilityinstalaciones in our rescuerescate centerscentros.
63
169000
3000
Tenemos departamentos veterinarios en nuestros centros de rescate.
03:07
So, basicallybásicamente in 2002 there were
64
172000
2000
Básicamente, en el 2002 había
03:09
1,200 dancingbailando bearsosos.
65
174000
2000
12,000 osos bailarines.
03:11
We rescuedrescatada over 550 dancingbailando bearsosos.
66
176000
3000
Rescatamos a más de 550.
03:14
We'veNosotros tenemos been ablepoder to ensureasegurar better futuresfuturos for the people and the bearsosos.
67
179000
3000
Conseguimos grantizar un mejor futuro para la gente y para los osos.
03:17
The biggrande newsNoticias that I want to announceanunciar todayhoy
68
182000
2000
Y la gran noticia que me gustaría anunciar hoy
03:19
is that nextsiguiente monthmes we will be bringingtrayendo in
69
184000
3000
es que el próximo mes traeremos
03:22
the very last bearoso of IndiaIndia,
70
187000
3000
al último oso de la India
03:25
into our rescuerescate centercentrar.
71
190000
2000
a nuestro centro de rescate.
03:27
(ApplauseAplausos)
72
192000
4000
(Aplausos)
03:31
And IndiaIndia will no longermás have to witnesstestigo this cruelcruel barbaricbárbaro practicepráctica
73
196000
4000
Y la India ya no tendrá que ser testigo de esta práctica bárbara y cruel
03:35
whichcual has been here for centuriessiglos.
74
200000
2000
que lleva siglos entre nosotros.
03:37
And the people can holdsostener theirsu headscabezas up highalto.
75
202000
2000
Y la gente podrá caminar con la cabeza alta
03:39
And the QalandarQalandar people will risesubir aboveencima all this cruelcruel barbaricbárbaro pastpasado
76
204000
3000
y los Kalandar podrán alzarse por encima de ese pasado de barbarie y crueldad
03:42
that they'veellos tienen livedvivió all theirsu livesvive.
77
207000
2000
en el que llevaban viviendo toda la vida.
03:44
And the beautifulhermosa bearsosos can of coursecurso livevivir in the wildsalvaje again.
78
209000
3000
Y por supuesto, los hermosos osos podrán disfrutar otra vez de la vida en libertad.
03:47
And there will be no more removingeliminar of these bearsosos.
79
212000
3000
Y ya no habrá que extraer más a estos osos.
03:50
And the childrenniños, bothambos humanshumanos and bearoso cubscachorros
80
215000
3000
Y los niños, tanto humanos como oseznos,
03:53
can livevivir peacefullypacíficamente. Thank you.
81
218000
2000
podrán vivir pacíficamente. Gracias.
03:55
(ApplauseAplausos)
82
220000
1000
(Aplausos)
Translated by Tomas De Matteis
Reviewed by Helena Legaz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com