ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Blaine: How I held my breath for 17 minutes

David Blaine: Como aguanté la respiración durante 17 minutos

Filmed:
24,590,367 views

En esta presentación muy personal de TEDMED, el mago y especialista David Blaine describe lo que hizo para conseguir mantener la respiración bajo el agua durante 17 minutos, un récord mundial (¡poco menos que la charla entera!), y lo que para él significa un trabajo que a menudo desafía a la muerte. Aviso: NO intentar esto en casa.
- Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a magicianmago, I try to createcrear imagesimágenes that
0
0
3000
Como mago intento crear imágenes que
00:18
make people stop and think.
1
3000
3000
hagan a la gente pararse a pensar.
00:21
I alsoademás try to challengereto myselfmí mismo
2
6000
2000
También intento desafiarme a mi mismo
00:23
to do things that doctorsdoctores say are not possibleposible.
3
8000
4000
a hacer cosas que los médicos clasifican como imposible.
00:27
I was buriedenterrado aliveviva in NewNuevo YorkYork CityCiudad in a coffinataúd,
4
12000
5000
Fui enterrado vivo dentro de un ataúd en Nueva York,
00:32
buriedenterrado aliveviva in a coffinataúd in Aprilabril, 1999,
5
17000
3000
enterrado vivo dentro de un ataúd en abril de 1999,
00:35
for a weeksemana.
6
20000
2000
durante una semana.
00:37
I livedvivió there with nothing but wateragua.
7
22000
4000
Vivía allí dentro sin nada más que agua.
00:41
And it endedterminado up beingsiendo so much fundivertido
8
26000
3000
Y me resultó tan divertido
00:44
that I decideddecidido I could pursueperseguir
9
29000
2000
que decidí que podría intentar
00:46
doing more of these things.
10
31000
2000
hacer otras cosas parecidas.
00:48
The nextsiguiente one is I frozecongelado myselfmí mismo in a blockbloquear of icehielo
11
33000
3000
La siguiente fue congelarme dentro de un bloque de hielo
00:51
for threeTres daysdías and threeTres nightsnoches in NewNuevo YorkYork CityCiudad.
12
36000
3000
durante tres días y tres noches en Nueva York.
00:54
That one was way more difficultdifícil than I had expectedesperado.
13
39000
5000
Eso fue mucho más difícil de lo que esperaba.
00:59
The one after that, I stooddestacado on topparte superior of a hundredcien footpie pillarpilar
14
44000
3000
Después de eso, me mantuve de pie en lo alto de un pilar de 30 metros
01:02
for 36 hourshoras.
15
47000
2000
durante 36 horas.
01:04
I beganempezó to hallucinatealucinar so harddifícil
16
49000
2000
Llegué a alucinar tanto
01:06
that the buildingsedificios that were behinddetrás me startedempezado to look like biggrande animalanimal headscabezas.
17
51000
5000
que los edificios a mi alrededor empezaban a verse como grandes cabezas de animales.
01:11
So, nextsiguiente I wentfuimos to LondonLondres.
18
56000
2000
Así que, después, fui a Londres.
01:13
In LondonLondres I livedvivió in a glassvaso boxcaja for 44 daysdías
19
58000
4000
En Londres viví dentro de una caja de cristal durante 44 días
01:17
with nothing but wateragua.
20
62000
2000
con nada más que agua.
01:19
It was, for me, one of the mostmás difficultdifícil things I'd ever donehecho,
21
64000
3000
Para mí fue una de las cosas más difíciles que he hecho,
01:22
but it was alsoademás the mostmás beautifulhermosa.
22
67000
4000
pero también una de las más bellas.
01:26
There was so manymuchos skepticsescépticos, especiallyespecialmente the pressprensa in LondonLondres,
23
71000
3000
Había tanto escepticismo, sobre todo por parte de la prensa en Londres,
01:29
that they startedempezado flyingvolador cheeseburgershamburguesas con queso
24
74000
3000
que empezaron a circular hamburguesas con
01:32
on helicoptershelicópteros around my boxcaja to tempttentar me.
25
77000
3000
helicópteros a mi alrededor para tentarme.
01:35
(LaughterRisa)
26
80000
1000
(Risas)
01:36
So, I feltsintió very validatedvalidado
27
81000
3000
Así que sentí mi hazaña muy validada
01:39
when the NewNuevo EnglandInglaterra Journaldiario of MedicineMedicina actuallyactualmente
28
84000
2000
cuando el New England Journal of Medicine
01:41
used the researchinvestigación for scienceciencia.
29
86000
4000
la utilizó para sus investigaciones científicas.
01:45
My nextsiguiente pursuitbúsqueda was I wanted to see how long I could go withoutsin breathingrespiración,
30
90000
4000
Mi siguiente objetivo era ver cuánto tiempo podía aguantar sin respirar,
01:49
like how long I could survivesobrevivir with nothing,
31
94000
2000
básicamente cuánto podría sobrevivir sin nada,
01:51
not even airaire.
32
96000
2000
sin aire siquiera.
01:53
I didn't realizedarse cuenta de that it would becomevolverse
33
98000
2000
Lo que no sabía era que se convertiría
01:55
the mostmás amazingasombroso journeyviaje of my life.
34
100000
2000
en el viaje más apasionante de mi vida.
02:00
As a youngjoven magicianmago
35
105000
2000
Cuando era un joven mago
02:02
I was obsessedobsesionado with HoudiniHoudini and his underwatersubmarino challengesdesafíos.
36
107000
4000
estaba obsesionado con Houdini y sus desafíos bajo el agua.
02:06
So, I beganempezó, earlytemprano on, competingcompitiendo againsten contra the other kidsniños,
37
111000
3000
Así que empecé muy temprano a competir con otros niños,
02:09
seeingviendo how long I could staypermanecer underwatersubmarino
38
114000
2000
a ver cuánto aguantaba debajo del agua
02:11
while they wentfuimos up and down to breatherespirar,
39
116000
2000
mientras ellos subían y bajaban para respirar,
02:13
you know, fivecinco timesveces, while I stayedse quedó underdebajo on one breathaliento.
40
118000
3000
como cinco veces, mientras yo seguía bajo el agua con una sola respiración.
02:16
By the time I was a teenageradolescente
41
121000
2000
Para cuando llegué a la adolescencia
02:18
I was ablepoder to holdsostener my breathaliento for threeTres minutesminutos and 30 secondssegundos.
42
123000
3000
ya era capaz de aguantar la respiración durante 3 minutos y medio.
02:21
I would laterluego find out that was Houdini'sHoudini's personalpersonal recordgrabar.
43
126000
6000
Un tiempo después descubriría que ese era el récord personal de Houdini.
02:27
In 1987 I heardoído of a storyhistoria
44
132000
3000
En 1987 escuché una historia
02:30
about a boychico that fellcayó throughmediante icehielo
45
135000
3000
sobre un niño que calló dentro del hielo
02:33
and was trappedatrapado underdebajo a riverrío.
46
138000
2000
y estuvo atrapado bajo el agua de un río.
02:35
He was underneathdebajo, not breathingrespiración for 45 minutesminutos.
47
140000
6000
Estuvo sumergido, sin respirar durante 45 minutos.
02:41
When the rescuerescate workerstrabajadores camevino
48
146000
2000
Cuando llegó el equipo de rescate
02:43
they resuscitatedresucitado him and there was no braincerebro damagedañar.
49
148000
3000
lo resucitaron y no había sufrido daños cerebrales.
02:46
His corenúcleo temperaturetemperatura had droppedcaído to 77 degreesgrados.
50
151000
5000
Su temperatura corporal había bajado a 25ºC.
02:51
As a magicianmago, I think everything is possibleposible.
51
156000
3000
Como mago creo que todo es posible.
02:54
And I think if something is donehecho by one personpersona
52
159000
2000
Y creo que si una persona puede hacer algo
02:56
it can be donehecho by othersotros.
53
161000
3000
otros pueden hacer lo mismo.
02:59
I startedempezado to think, if the boychico could survivesobrevivir
54
164000
3000
Empecé a pensar que si ese niño pudo sobrevivir
03:02
withoutsin breathingrespiración for that long,
55
167000
2000
sin respirar tanto tiempo,
03:04
there mustdebe be a way that I could do it.
56
169000
2000
tenía que haber una forma de que yo también pudiera.
03:06
So, I metreunió with a topparte superior neurosurgeonneurocirujano.
57
171000
3000
Así que me reuní con un renombrado neurocirujano
03:09
And I askedpreguntó him, how long is it possibleposible
58
174000
2000
y le pregunté: ¿Cuánto tiempo puede uno
03:11
to go withoutsin breathingrespiración, like how long could I go withoutsin airaire?
59
176000
3000
estar sin respirar, cuanto tiempo podría estar sin aire?
03:14
And he said to me that anything over sixseis minutesminutos
60
179000
3000
Y me dijo que cualquier tiempo superior a 6 minutos
03:17
you have a seriousgrave riskriesgo
61
182000
2000
conlleva un serio riesgo
03:19
of hypoxichipóxico braincerebro damagedañar.
62
184000
4000
de daño cerebral por hipoxia.
03:23
So, I tooktomó that as a challengereto, basicallybásicamente.
63
188000
3000
Así que me lo tomé como un desafío, básicamente.
03:26
(LaughterRisa)
64
191000
1000
(Risas)
03:27
My first try, I figuredfigurado that I could do something similarsimilar,
65
192000
5000
En mi primer intento, pensé que podía hacer algo parecido
03:32
and I createdcreado a wateragua tanktanque,
66
197000
4000
y construí un tanque de agua
03:36
and I filledlleno it with icehielo and freezingcongelación coldfrío wateragua.
67
201000
3000
y lo rellené de agua helada y hielo.
03:39
And I stayedse quedó insidedentro of that wateragua tanktanque
68
204000
3000
Y me metí en el tanque de agua
03:42
hopingesperando my corenúcleo temperaturetemperatura would startcomienzo to dropsoltar.
69
207000
3000
esperando a que mi temperatura corporal empezara a bajar.
03:45
And I was shiveringtemblando. In my first attemptintento to holdsostener my breathaliento
70
210000
3000
Y estaba temblando. En mi primer intento de aguantar la respiración
03:48
I couldn'tno pudo even last a minuteminuto.
71
213000
2000
no duré ni un minuto.
03:50
So, I realizeddio cuenta that was completelycompletamente not going to work.
72
215000
3000
Así que descubrí que esto no iba a funcionar.
03:53
So, I wentfuimos to talk to a doctordoctor friendamigo,
73
218000
4000
Entonces, fui a ver a un amigo médico,
03:57
and I askedpreguntó him how could I do that?
74
222000
6000
y le pregunté cómo podría hacerlo.
04:03
"I want to holdsostener my breathaliento for a really long time. How could it be donehecho?"
75
228000
3000
"Quiero aguantar la respiración durante mucho tiempo. ¿Cómo se puede lograr?
04:06
And he said, "DavidDavid, you're a magicianmago,
76
231000
3000
Y me dijo: "David, eres mago,
04:09
createcrear the illusionespejismo of not breathingrespiración, it will be much easiermás fácil."
77
234000
3000
crea la ilusión de no respirar, es mucho más fácil".
04:12
(LaughterRisa)
78
237000
4000
(Risas)
04:16
So, he camevino up with this ideaidea
79
241000
2000
Entonces, se le ocurrió la idea
04:18
of creatingcreando a rebreatherrebreather,
80
243000
2000
de crear un reciclador de aire,
04:20
with a COCO2 scrubberdepurador,
81
245000
2000
con un depurador de CO2,
04:22
whichcual was basicallybásicamente a tubetubo from Home Depotdeposito,
82
247000
5000
que básicamente era un tubo de ferretería,
04:27
with a balloonglobo duct-tapedcon cinta adhesiva to it,
83
252000
3000
con un globo atado con cinta adhesiva,
04:30
that he thought we could put insidedentro of me,
84
255000
3000
que pensó que me podían meter en el cuerpo,
04:33
and somehowde algun modo be ablepoder to circulatecircular the airaire and rebreathevolver a respirar
85
258000
4000
y hacer circular el aire y hacerme "re-respirar" de algún modo
04:37
with this thing in me.
86
262000
2000
con esto dentro de mi.
04:39
This is a little harddifícil to watch.
87
264000
4000
Esto es algo desagradable de ver,
04:43
But this is that attemptintento.
88
268000
3000
pero esto es ese intento.
04:52
So, that clearlyclaramente wasn'tno fue going to work.
89
277000
2000
Bueno, claramente, eso no iba a funcionar.
04:54
(LaughterRisa)
90
279000
4000
(Risas)
04:58
Then I actuallyactualmente startedempezado thinkingpensando about
91
283000
2000
Luego empecé a pensar seriamente en
05:00
liquidlíquido breathingrespiración.
92
285000
2000
la ventilación líquida.
05:02
There is a chemicalquímico that's calledllamado perflubronperflubron.
93
287000
3000
Existe un compuesto químico llamado perfluorocarbono.
05:05
And it's so highalto in oxygenoxígeno levelsniveles
94
290000
2000
Y tiene unos niveles tan altos de oxígeno
05:07
that in theoryteoría you could breatherespirar it.
95
292000
2000
que, en teoría, podría respirarse.
05:09
So, I got my handsmanos on that chemicalquímico,
96
294000
3000
Así que, conseguí un poco de este compuesto,
05:12
filledlleno the sinklavabo up with it, and stuckatascado my facecara in the sinklavabo
97
297000
3000
llené el lavabo con él y metí la cabeza adentro,
05:15
and triedintentó to breatherespirar that in,
98
300000
2000
intentando inhalarlo,
05:17
whichcual was really impossibleimposible.
99
302000
2000
lo cual me resultó imposible.
05:19
It's basicallybásicamente like tryingmolesto to breatherespirar, as a doctordoctor said,
100
304000
3000
Básicamente, es como intentar respirar, como decía un médico,
05:22
while havingteniendo an elephantelefante standingen pie on your chestpecho.
101
307000
2000
con un elefante sentado en el pecho.
05:24
So, that ideaidea disappeareddesapareció.
102
309000
2000
Así que, deseché esa idea.
05:26
Then I startedempezado thinkingpensando,
103
311000
2000
Luego empecé a pensar:
05:28
would it be possibleposible to hookgancho up a heartcorazón/lungpulmón bypassderivación machinemáquina
104
313000
5000
¿Sería posible conectar una máquina de bypass cardiorespiratorio
05:33
and have a surgerycirugía where it was a tubetubo going into my arteryartería,
105
318000
3000
e implantarme un tubo en una arteria,
05:36
and then appearAparecer to not breatherespirar while they were oxygenatingoxigenante my bloodsangre?
106
321000
4000
para que pareciese que no respiraba mientras me oxigenaban la sangre?
05:40
WhichCual was anotherotro insaneinsano ideaidea, obviouslyobviamente.
107
325000
4000
Lo que era otra idea absurda, obviamente...
05:44
Then I thought about the craziestlo más loco ideaidea of all the ideasideas:
108
329000
5000
Después se me ocurrió la idea más descabellada de todas:
05:49
to actuallyactualmente do it.
109
334000
2000
Hacerlo de verdad.
05:51
(LaughterRisa)
110
336000
1000
(Risas)
05:52
To actuallyactualmente try to holdsostener my breathaliento pastpasado the pointpunto
111
337000
3000
Aguantar la respiración de verdad, más allá del punto
05:55
that doctorsdoctores would considerconsiderar you braincerebro deadmuerto.
112
340000
5000
en el que los médicos declararían muerte cerebral.
06:00
So, I startedempezado researchinginvestigando
113
345000
3000
Así que empecé a investigar
06:03
into pearlperla diversdiversos.
114
348000
2000
sobre los buceadores de perlas.
06:05
You know, because they go down for fourlas cuatro minutesminutos on one breathaliento.
115
350000
3000
Porque se sumergen durante cuatro minutos con una sola respiración.
06:08
And when I was researchinginvestigando pearlperla diversdiversos, I foundencontró the worldmundo
116
353000
2000
Y estaba investigándolos cuando me topé con el mundo
06:10
of free-divingbuceo libre.
117
355000
2000
del buceo libre.
06:12
It was the mostmás amazingasombroso thing that I ever discovereddescubierto, prettybonita much.
118
357000
5000
Era prácticamente lo más increíble que había descubierto jamás.
06:17
There is manymuchos differentdiferente aspectsaspectos to free-divingbuceo libre.
119
362000
3000
El buceo libre tiene varias modalidades.
06:20
There is depthprofundidad recordsarchivos, where people go as deepprofundo as they can.
120
365000
3000
Existen récords de profundidad, donde se baja a la máxima profundidad posible.
06:23
And then there is staticestático apneaapnea.
121
368000
2000
Y luego está la apnea estática.
06:25
That's holdingparticipación your breathaliento as long as you can
122
370000
3000
Eso es aguantar la respiración tanto tiempo como puedas
06:28
in one placelugar withoutsin movingemocionante.
123
373000
2000
en un punto sin moverse.
06:30
That was the one that I studiedestudió.
124
375000
2000
Eso fue lo que estudié.
06:32
The first thing that I learnedaprendido is when you're holdingparticipación your breathaliento
125
377000
3000
Lo primero que aprendí es que cuando aguantas la respiración
06:35
you should never movemovimiento at all; that wastesdesechos energyenergía.
126
380000
3000
no deberías moverte en absoluto; eso gasta energía.
06:38
And that depletesagota oxygenoxígeno,
127
383000
2000
Y consume oxígeno,
06:40
and it buildsconstrucciones up COCO2 in your bloodsangre. So, I learnedaprendido never to movemovimiento.
128
385000
4000
generando más y más CO2 en sangre. Así que aprendí a no moverme nunca.
06:44
And I learnedaprendido how to slowlento my heartcorazón ratetarifa down.
129
389000
3000
Y aprendí a disminuir mis pulsaciones por minuto.
06:47
I had to remainpermanecer perfectlyperfectamente still and just relaxrelajarse
130
392000
2000
Tenía que mantenerme totalmente quieto y relajarme
06:49
and think that I wasn'tno fue in my bodycuerpo,
131
394000
2000
y pensar que no estaba dentro de mi cuerpo,
06:51
and just controlcontrolar that.
132
396000
2000
y controlarme.
06:53
And then I learnedaprendido how to purgepurga.
133
398000
2000
Y luego aprendí a purgar.
06:55
PurgingPurga is basicallybásicamente hyperventilatinghiperventilando.
134
400000
2000
Purgarse, es básicamente hiperventilar.
06:57
You blowsoplar in and out ...
135
402000
3000
Respirar adentro y afuera...
07:03
You do that, you get lightheadedmareado, you get tinglingestremecimiento.
136
408000
3000
Sigues así, empiezas a marearte un poco y sientes un hormigueo.
07:06
And you're really riddinglibrar your bodycuerpo of COCO2.
137
411000
2000
Y es que en realidad estás eliminado CO2 de tu cuerpo.
07:08
So, when you holdsostener your breathaliento it's infinitelyinfinitamente easiermás fácil.
138
413000
4000
Entonces, al aguantar la respiración es infinitamente más fácil.
07:12
Then I learnedaprendido that you have to take a hugeenorme breathaliento,
139
417000
4000
Después aprendí que tienes que tomar una gran bocanada de aire,
07:16
and just holdsostener and relaxrelajarse and never let any airaire out,
140
421000
4000
aguantarla y relajarte y no dejar salir nada de aire,
07:20
and just holdsostener and relaxrelajarse throughmediante all the paindolor.
141
425000
3000
y solo relajarte y aguantar el dolor.
07:23
EveryCada morningMañana, this is for monthsmeses,
142
428000
3000
Cada mañana, durante meses,
07:26
I would wakedespertar up and the first thing that I would do
143
431000
2000
me levantaba y lo primero que hacía
07:28
is I would holdsostener my breathaliento
144
433000
3000
era aguantar la respiración.
07:31
for, out of 52 minutesminutos,
145
436000
2000
En 52 minutos
07:33
I would holdsostener my breathaliento for 44 minutesminutos.
146
438000
3000
aguantaba la respiración durante 44 minutos.
07:36
So, basicallybásicamente what that meansmedio is I would purgepurga,
147
441000
2000
Así que básicamente esto significa que me purgaba,
07:38
I'd breathaliento really harddifícil for a minuteminuto.
148
443000
2000
respirando muy fuerte durante un minuto,
07:40
And I would holdsostener, immediatelyinmediatamente after, for fivecinco and halfmitad minutesminutos.
149
445000
3000
y tomaba aire inmediatamente después, aguantándolo durante 5 minutos y medio.
07:43
Then I would breathaliento again for a minuteminuto,
150
448000
2000
Luego, respiraba de nuevo durante un minuto,
07:45
purgingpurgado as harddifícil as I can,
151
450000
2000
purgándome cuanto podía,
07:47
then immediatelyinmediatamente after that I would holdsostener again for fivecinco and halfmitad minutesminutos.
152
452000
3000
e inmediatamente después aguantaba otros 5 minutos y medio.
07:50
I would repeatrepetir this processproceso eightocho timesveces in a rowfila.
153
455000
3000
Repetía este proceso ocho veces seguidas.
07:53
Out of 52 minutesminutos you're only breathingrespiración for eightocho minutesminutos.
154
458000
4000
En 52 minutos, sólo respiras durante ocho.
07:57
At the endfin of that you're completelycompletamente friedfrito, your braincerebro.
155
462000
3000
Al acabar estás totalmente frito, tu cerebro y tal.
08:00
You feel like you're walkingpara caminar around in a dazeaturdimiento.
156
465000
2000
Te sientes como si estuvieras medio aturdido.
08:02
And you have these awfulhorrible headachesdolores de cabeza.
157
467000
2000
Y empiezas a tener unos dolores de cabeza horribles.
08:04
BasicallyBásicamente, I'm not the bestmejor personpersona to talk to when I'm doing that stuffcosas.
158
469000
4000
En resumen, no soy el más indicado a quien dirigirse mientas hago esto.
08:08
I startedempezado learningaprendizaje about the world-recordrécord mundial holderposeedor.
159
473000
2000
Empecé a aprender más sobre la persona que tenía el récord mundial.
08:10
His namenombre is TomTom SietasSietas.
160
475000
2000
Se llama Tom Sietas.
08:12
And this guy is perfectlyperfectamente builtconstruido for holdingparticipación his breathaliento.
161
477000
4000
Y este tipo está diseñado para aguantar la respiración.
08:16
He's sixseis footpie fourlas cuatro. He's 160 poundslibras.
162
481000
4000
Mide 1,93 y pesa 72 kilos y medio.
08:20
And his totaltotal lungpulmón capacitycapacidad
163
485000
2000
Y su capacidad pulmonar total es
08:22
is twicedos veces the sizetamaño of an averagepromedio personpersona.
164
487000
3000
el doble que la de una persona normal.
08:25
I'm sixseis footpie one, and fatgrasa.
165
490000
3000
Yo mido 1,85 y estoy gordo.
08:28
We'llBien say big-bonedHuesos Grandes.
166
493000
2000
Bueno, digamos que soy de huesos anchos.
08:30
(LaughterRisa)
167
495000
2000
(Risas)
08:32
I had to dropsoltar 50 poundslibras in threeTres monthsmeses.
168
497000
4000
Tuve que adelgazar 23 kilos en tres meses.
08:36
So, everything that I put into my bodycuerpo
169
501000
2000
Así que todo lo que metía en mi organismo
08:38
I consideredconsiderado as medicinemedicina.
170
503000
2000
lo consideraba un medicamento.
08:40
EveryCada bitpoco of foodcomida was exactlyexactamente what it was for its nutritionalnutricional valuevalor.
171
505000
5000
Cada ración de comida era exactamente lo que era su valor nutricional.
08:45
I atecomió really smallpequeña controlledrevisado portionsporciones
172
510000
2000
Comía cantidades controladas muy pequeñas
08:47
throughouten todo the day.
173
512000
2000
a lo largo del día.
08:49
And I startedempezado to really adaptadaptar my bodycuerpo.
174
514000
3000
Y mi cuerpo empezó a adaptarse.
08:52
(LaughterRisa)
175
517000
6000
(Risas)
08:58
The thinnermás delgada I was, the longermás I was ablepoder to holdsostener my breathaliento.
176
523000
3000
Cuanto más adelgazaba, más tiempo conseguía aguantar la respiración.
09:01
And by eatingcomiendo so well and trainingformación so harddifícil,
177
526000
4000
Y al comer tan sano y entrenar tanto,
09:05
my restingdescansando heart-rateritmo cardiaco droppedcaído to 38 beatslatidos perpor minuteminuto.
178
530000
3000
mi ritmo cardíaco en reposo bajó hasta 38 pulsaciones por minuto.
09:08
WhichCual is lowerinferior than mostmás Olympicolímpico athletesAtletas.
179
533000
4000
Lo cual es menos que muchos atletas olímpicos.
09:12
In fourlas cuatro monthsmeses of trainingformación I was ablepoder to holdsostener my breathaliento
180
537000
2000
Tras cuatro meses de entrenamiento, conseguí aguantar
09:14
for over sevensiete minutesminutos.
181
539000
3000
hasta más de siete minutos.
09:17
I wanted to try holdingparticipación my breathaliento everywhereen todos lados.
182
542000
3000
Probaba a aguantar la respiración en cualquier situación.
09:20
I wanted to try it in the mostmás extremeextremo situationssituaciones
183
545000
2000
Quería probar bajo las circunstancias más extremas
09:22
to see if I could slowlento my heartcorazón ratetarifa down
184
547000
3000
para ver si podía disminuir mis pulsaciones
09:25
underdebajo duresscoacción.
185
550000
2000
bajo el estrés.
09:27
(LaughterRisa)
186
552000
3000
(Risas)
09:30
I decideddecidido that I was going to breakdescanso the worldmundo recordgrabar
187
555000
3000
Decidí que iba batir el récord del mundo
09:33
livevivir on prime-timehora estelar televisiontelevisión.
188
558000
2000
en vivo por televisión en hora de máxima audiencia.
09:35
The worldmundo recordgrabar was eightocho minutesminutos and 58 secondssegundos,
189
560000
4000
El récord del mundo estaba en 8 minutos y 58 segundos,
09:39
heldretenida by TomTom SietasSietas, that guy with the whaleballena lungslivianos I told you about.
190
564000
3000
establecido por Tom Sietas, el tipo este de los pulmones de ballena del que hablaba.
09:42
(LaughterRisa)
191
567000
2000
(Risas)
09:44
I assumedficticio that I could put a wateragua tanktanque at LincolnLincoln centercentrar
192
569000
3000
Di por hecho que podría colocar un tanque de agua en el Lincoln Center
09:47
and if I stayedse quedó there a weeksemana not eatingcomiendo,
193
572000
4000
y si estaba allí durante una semana sin comer,
09:51
I would get comfortablecómodo in that situationsituación
194
576000
2000
me acostumbraría a esa situación
09:53
and I would slowlento my metabolismmetabolismo,
195
578000
2000
y podría retardar mi metabolismo,
09:55
whichcual I was sure would help me holdsostener my breathaliento
196
580000
2000
lo cual estaba seguro de que me ayudaría a aguantar la respiración
09:57
longermás than I had been ablepoder to do it.
197
582000
2000
más tiempo de lo que podía entonces.
09:59
I was completelycompletamente wrongincorrecto.
198
584000
3000
Estaba completamente equivocado.
10:02
I enteredingresó the sphereesfera a weeksemana before the scheduledprogramado airaire datefecha.
199
587000
4000
Me metí en la esfera una semana antes de la fecha de emisión establecida
10:06
And I thought everything seemedparecía to be on trackpista.
200
591000
4000
y parecía que todo iba sobre ruedas.
10:10
Two daysdías before my biggrande breathaliento holdsostener attemptintento, for the recordgrabar,
201
595000
4000
Dos días antes de mi gran intento de superar el récord,
10:14
the producersproductores of my televisiontelevisión specialespecial
202
599000
2000
los productores de mi especial televisivo
10:16
thought that just watchingacecho somebodyalguien
203
601000
3000
pensaron que ver a alguien que sólo
10:19
holdingparticipación theirsu breathaliento, and almostcasi drowningahogo,
204
604000
2000
aguanta la respiración hasta casi ahogarse,
10:21
is too boringaburrido for televisiontelevisión.
205
606000
3000
es demasiado aburrido para salir en la televisión.
10:24
(LaughterRisa)
206
609000
2000
(Risas)
10:26
So, I had to addañadir handcuffsesposas,
207
611000
2000
Así que, tuve que añadir esposas
10:28
while holdingparticipación my breathaliento, to escapeescapar from.
208
613000
3000
de las que zafarme mientras aguantaba la respiración.
10:31
This was a criticalcrítico mistakeError.
209
616000
3000
Y ese fue un grave error.
10:34
Because of the movementmovimiento I was wastingdebilitante oxygenoxígeno.
210
619000
4000
Debido al movimiento, estaba gastando oxígeno.
10:38
And by sevensiete minutesminutos I had goneido
211
623000
2000
Y para cuando llegué a los siete minutos
10:40
into these awfulhorrible convulsionsconvulsiones.
212
625000
4000
empecé a tener unas convulsiones horribles.
10:44
By 7:08 I startedempezado to blacknegro out.
213
629000
5000
A los 7:08 empecé a desmayarme
10:49
And by sevensiete minutesminutos and 30 secondssegundos
214
634000
3000
y a los siete y medio
10:52
they had to pullHalar my bodycuerpo out and bringtraer me back.
215
637000
4000
tuvieron que sacarme y reanimarme.
11:00
I had failedha fallado on everycada levelnivel.
216
645000
2000
Había fracasado en todos los niveles.
11:02
(LaughterRisa)
217
647000
2000
(Risas)
11:04
So, naturallynaturalmente, the only way out of the slumpdepresión
218
649000
3000
Así que, naturalmente, la única forma de salir del bache
11:07
that I could think of
219
652000
2000
que se me ocurrió
11:09
was, I decideddecidido to call OprahOprah.
220
654000
4000
fue llamar a Oprah.
11:13
(LaughterRisa)
221
658000
3000
(Risas)
11:16
I told her that I wanted to up the anteapuesta inicial
222
661000
2000
Le dije que quería aumentar el reto
11:18
and holdsostener my breathaliento longermás than any humanhumano beingsiendo ever had.
223
663000
4000
y aguantar la respiración más tiempo de lo que ningún ser humano lo había hecho.
11:22
This was a differentdiferente recordgrabar. This was a purepuro O2
224
667000
3000
Este récord era distinto. Esto era un récord de
11:25
staticestático apneaapnea recordgrabar that GuinnessGuinness
225
670000
2000
apnea estática con O2 puro que Guinness
11:27
had setconjunto the worldmundo recordgrabar at 13 minutesminutos.
226
672000
4000
había establecido en 13 minutos.
11:31
So, basicallybásicamente you breathaliento purepuro O2 first,
227
676000
3000
Básicamente, primero respiras puro O2,
11:34
oxygenatingoxigenante your bodycuerpo, flushingenrojecimiento out COCO2,
228
679000
2000
oxigenando tu cuerpo y eliminado el CO2,
11:36
and you are ablepoder to holdsostener much longermás.
229
681000
4000
y así eres capaz de aguantar mucho más.
11:40
I realizeddio cuenta that my realreal competitioncompetencia
230
685000
3000
Y descubrí que mi verdadero rival
11:43
was the beavercastor.
231
688000
2000
era el castor.
11:45
(LaughterRisa)
232
690000
7000
(Risas)
11:52
In Januaryenero of '08
233
697000
2000
En enero de 2008
11:54
OprahOprah gavedio me fourlas cuatro monthsmeses to preparepreparar and traintren.
234
699000
3000
Oprah me dio cuatro meses para prepararme y entrenar.
11:57
So, I would sleepdormir in a hypoxichipóxico tenttienda everycada night.
235
702000
3000
Así que, dormía en una cámara hipóxica cada noche.
12:00
A hypoxichipóxico tenttienda is a tenttienda that simulatessimula
236
705000
2000
Una cámara hipóxica es un espacio cerrado que simula
12:02
altitudealtitud at 15,000 feetpies.
237
707000
3000
estar a una altura de 4.500 metros.
12:05
So, it's like basebase campacampar EverestEverest.
238
710000
2000
Vamos, como estar en el campamento base en el Everest.
12:07
What that does is, you startcomienzo buildingedificio up
239
712000
3000
Esto lo que hace, es que eleva
12:10
the redrojo bloodsangre cellcelda countcontar in your bodycuerpo,
240
715000
3000
la cantidad de glóbulos rojos en la sangre,
12:13
whichcual helpsayuda you carryllevar oxygenoxígeno better.
241
718000
3000
lo que te ayuda a circular mejor el oxígeno.
12:16
EveryCada morningMañana, again, after gettingconsiguiendo out of that tenttienda
242
721000
4000
Por la mañana cuando sales de la cámara
12:20
your braincerebro is completelycompletamente wipedlimpiado out.
243
725000
3000
tienes el cerebro completamente embotado.
12:23
My first attemptintento on purepuro O2, I was ablepoder to go up to 15 minutesminutos.
244
728000
4000
En mi primer intento con O2 puro conseguí llegar a los 15 minutos.
12:27
So, it was a prettybonita biggrande successéxito.
245
732000
3000
Lo que que fue un gran triunfo.
12:30
The neurosurgeonneurocirujano pulledtirado me out of the wateragua
246
735000
2000
El neurocirujano me sacó del agua
12:32
because in his mindmente, at 15 minutesminutos
247
737000
2000
porque para él, a los 15 minutos
12:34
your braincerebro is donehecho, you're braincerebro deadmuerto.
248
739000
3000
tu cerebro está frito, muerte cerebral.
12:37
So, he pulledtirado me up, and I was fine.
249
742000
3000
Así que me saco, pero estaba bien.
12:40
There was one personpersona there that was definitelyseguro not impressedimpresionado.
250
745000
5000
Si que hubo una persona a la que no impresioné en absoluto.
12:45
It was my ex-girlfriendex novia. While I was breakingrotura the recordgrabar underwatersubmarino
251
750000
4000
Esa era mi ex-novia. Mientras batía el récord bajo el agua
12:49
for the first time, she was siftingcernido throughmediante my BlackberryMora,
252
754000
2000
por primera vez, ella navegaba por mi Blackberry,
12:51
checkingcomprobación all my messagesmensajes.
253
756000
2000
viendo todos mis mensajes.
12:53
(LaughterRisa)
254
758000
3000
(Risas)
12:56
My brotherhermano had a pictureimagen of it. It is really ...
255
761000
2000
Mi hermano sacó una foto. Es realmente ...
12:58
(LaughterRisa)
256
763000
5000
(Risas)
13:03
I then announcedAnunciado that I was going to go for
257
768000
3000
Entonces anuncié que intentaría batir
13:06
Sietas'Sietas recordgrabar, publiclyen público.
258
771000
2000
el récord de Sietas públicamente.
13:08
And what he did in responserespuesta,
259
773000
2000
Y lo que hizo él en respuesta
13:10
is he wentfuimos on RegisRegis and KellyKelly,
260
775000
3000
fue salir en el programa "Regis and Kelly"
13:13
and brokerompió his oldantiguo recordgrabar.
261
778000
2000
y batir su antiguo récord.
13:15
Then his mainprincipal competitorcompetidor wentfuimos out and brokerompió his recordgrabar.
262
780000
4000
Y luego su principal competidor aparece y bate ese récord.
13:19
So, he suddenlyrepentinamente pushedempujado the recordgrabar up to
263
784000
2000
Así que, de pronto subió el récord hasta los
13:21
16 minutesminutos and 32 secondssegundos.
264
786000
3000
16 minutos y 32 segundos.
13:24
WhichCual was threeTres minutesminutos longermás than I had preparedpreparado.
265
789000
3000
Que son tres minutos más de lo que yo me había estado preparando.
13:27
You know, it was longermás than the recordgrabar.
266
792000
3000
Saben, esto era más tiempo que el primer récord.
13:30
Now, I wanted to get the ScienceCiencia TimesVeces to documentdocumento this.
267
795000
4000
Ahora bien, yo quería que el Science Times documentara todo esto.
13:34
I wanted to get them to do a piecepieza on it.
268
799000
2000
Quería que hicieran un publicación sobre ello.
13:36
So, I did what any personpersona
269
801000
4000
Así que hice lo que cualquiera
13:40
seriouslyseriamente pursuingperseguir scientificcientífico advancementadelanto would do.
270
805000
3000
que estuviera persiguiendo un avance científico hubiera hecho.
13:43
I walkedcaminado into the NewNuevo YorkYork TimesVeces officesoficinas
271
808000
3000
Entre un día en las oficinas del New York Times
13:46
and did cardtarjeta trickstrucos to everybodytodos.
272
811000
2000
y me puse a hacer trucos de cartas delante de todos.
13:48
(LaughterRisa)
273
813000
4000
(Risas)
13:52
So, I don't know if it was the magicmagia or the loreciencia of the CaymanCaimán islandsislas,
274
817000
3000
Así que, no sé si por los trucos o por la tradición del buceo en las Islas Caimán,
13:55
but JohnJohn TierneyTierney flewvoló down
275
820000
2000
pero el periodista John Tierney fue para allá
13:57
and did a piecepieza on the seriousnessgravedad of breath-holdingaguantar la respiración.
276
822000
3000
y escribió una articulo sobre la seriedad de la apnea.
14:00
While he was there I triedintentó to impressimpresionar him, of coursecurso.
277
825000
2000
Mientras estaba allí, intenté impresionarlo, por supuesto.
14:02
And I did a divebucear down to 160 feetpies,
278
827000
3000
Y me sumergí a 50 metros,
14:05
whichcual is basicallybásicamente the heightaltura of a 16 storyhistoria buildingedificio,
279
830000
4000
que es prácticamente la altura de un edificio de 16 plantas
14:09
and as I was comingviniendo up, I blackedennegrecido out underwatersubmarino,
280
834000
3000
y mientras volvía a la superficie, me desmayé bajo el agua,
14:12
whichcual is really dangerouspeligroso; that's how you drownahogar.
281
837000
2000
lo que es muy peligroso; así es como te ahogas.
14:14
LuckilyPor suerte KirkIglesia had seenvisto me
282
839000
2000
Por suerte Kirk se dio cuenta
14:16
and he swamnadó over and pulledtirado me up.
283
841000
2000
y se lanzó a sacarme.
14:18
So, I startedempezado fullcompleto focusatención.
284
843000
3000
Entonces empecé a concentrarme totalmente.
14:21
I completelycompletamente trainedentrenado to get my breathaliento holdsostener time up
285
846000
3000
Entrené a tope para aumentar mi tiempo máximo
14:24
for what I needednecesario to do.
286
849000
2000
para lo que tenía que hacer.
14:26
But there was no way to preparepreparar for the livevivir televisiontelevisión aspectaspecto of it,
287
851000
3000
Pero no tenía forma de prepararme para el aspecto televisivo de la hazaña,
14:29
beingsiendo on OprahOprah.
288
854000
2000
al salir en "Oprah".
14:31
But in practicepráctica, I would do it facecara down, floatingflotante on the poolpiscina.
289
856000
4000
En la práctica lo hacia boca abajo, flotando en el agua.
14:35
But for TVtelevisión they wanted me to be uprightvertical
290
860000
4000
Pero para la televisión quería que estuviera de pie
14:39
so they could see my facecara, basicallybásicamente.
291
864000
3000
para que se me pudiera ver la cara, básicamente.
14:42
The other problemproblema was
292
867000
2000
El otro problema era
14:44
the suittraje was so buoyantboyante
293
869000
2000
que el traje era tan boyante
14:46
that they had to strapCorrea my feetpies in to keep me from floatingflotante up.
294
871000
3000
que tuvieron que atarme los pies para evitar que saliera a flote.
14:49
So, I had to use my legspiernas to holdsostener my feetpies into the strapscorreas that were loosesuelto,
295
874000
4000
Pero tenía que hacer fuerza para mantener los pies en las correas medio sueltas,
14:53
whichcual was a realreal problemproblema for me.
296
878000
3000
lo cuál fue un gran problema para mi.
14:56
That madehecho me extremelyextremadamente nervousnervioso,
297
881000
2000
Eso me ponía extremadamente nervioso,
14:58
raisinglevantamiento the heartcorazón ratetarifa.
298
883000
2000
acelerando mi pulso.
15:00
Then, what they alsoademás did was,
299
885000
2000
Luego, además de eso,
15:02
whichcual we never did before, is there was a heart-rateritmo cardiaco monitormonitor.
300
887000
3000
me conectaron un monitor de pulsaciones, algo que nunca habíamos hecho.
15:05
And it was right nextsiguiente to the sphereesfera.
301
890000
3000
Y lo colocaron justo a lado de la esfera.
15:08
So, everycada time my heartcorazón would beatgolpear I'd hearoír the beep-beep-beep-beepbeep-beep-beep-beep,
302
893000
3000
Por lo tanto, cada vez que el corazón daba un latido, yo escuchaba un bip-bip-bip,
15:11
you know, the tickingtictac, really loudruidoso.
303
896000
2000
ya sabes... ese tic-tac, muy fuerte,
15:13
WhichCual was makingfabricación me more nervousnervioso.
304
898000
2000
lo que me ponía más nervioso.
15:15
And there is no way to slowlento my heartcorazón ratetarifa down.
305
900000
3000
Y no había forma de disminuir el pulso.
15:18
So, normallynormalmente
306
903000
3000
Entonces, normalmente
15:21
I would startcomienzo at 38 beatslatidos perpor minuteminuto,
307
906000
3000
empezaría con 38 pulsaciones por minuto
15:24
and while holdingparticipación my breathaliento it would dropsoltar to 12 beatslatidos perpor minuteminuto,
308
909000
3000
y mientras aguantaba la respiración, bajaría a 12 pulsaciones por minuto,
15:27
whichcual is prettybonita unusualraro.
309
912000
2000
lo que es muy raro.
15:29
(LaughterRisa)
310
914000
4000
(Risas)
15:35
This time it startedempezado at 120 beatslatidos,
311
920000
4000
Esta vez, empecé a 120 pulsaciones,
15:39
and it never wentfuimos down.
312
924000
2000
y de ahí no bajaba...
15:41
I spentgastado the first fivecinco minutesminutos underwatersubmarino
313
926000
3000
Me pasé los primeros cinco minutos bajo el agua
15:44
desperatelydesesperadamente tryingmolesto to slowlento my heartcorazón ratetarifa down.
314
929000
3000
intentando desesperadamente disminuir el pulso.
15:47
I was just sittingsentado there thinkingpensando, "I've got to slowlento this down.
315
932000
2000
Estaba ahí quieto pensando "Tengo que relajarme.
15:49
I'm going to failfallar, I'm going to failfallar."
316
934000
2000
Voy a fracasar, voy a fracasar".
15:51
And I was gettingconsiguiendo more nervousnervioso.
317
936000
2000
Y me iba poniendo más y más nervioso
15:53
And the heartcorazón ratetarifa just keptmantenido going up and up,
318
938000
2000
y mi pulso seguía subiendo y subiendo,
15:55
all the way up to 150 beatslatidos.
319
940000
2000
hasta las 150 pulsaciones.
16:00
BasicallyBásicamente it's the samemismo thing that createdcreado my downfallcaída at LincolnLincoln CenterCentrar.
320
945000
3000
Estaba pasando lo mismo que me ocasiono mi fracaso en el Lincoln Center.
16:03
It was a wasteresiduos of O2.
321
948000
3000
Era el gasto de oxígeno.
16:06
When I madehecho it to the halfwayMedio camino markmarca, at eightocho minutesminutos,
322
951000
2000
Cuando llegué a la marca intermedia, a los ocho minutos,
16:08
I was 100 percentpor ciento certaincierto
323
953000
3000
estaba cien por cien convencido
16:11
that I was not going to be ablepoder to make this.
324
956000
2000
de que no iba a conseguirlo.
16:13
There was no way for me to do it.
325
958000
2000
No había forma posible de que lo fuera a conseguir.
16:15
So, I figuredfigurado, OprahOprah had dedicateddedicado an hourhora
326
960000
4000
Así que pensé que si Oprah había dedicado una hora
16:19
to doing this breathaliento holdsostener thing, if I had crackedagrietado earlytemprano
327
964000
3000
a esto de aguantar la respiración, si me hubiera rendido tan pronto
16:22
it would be a wholetodo showespectáculo about how depressedDeprimido I am.
328
967000
3000
acabaría siendo un programa sobre lo deprimido que estaba.
16:25
(LaughterRisa)
329
970000
2000
(Risas)
16:27
So, I figuredfigurado I'm better off just fightinglucha
330
972000
2000
Así que, me convencí de que era mejor luchar
16:29
and stayingquedarse there untilhasta I blacknegro out,
331
974000
2000
y quedarme ahí hasta desmayarme,
16:31
at leastmenos then they can pullHalar me out and take carecuidado of me and all that.
332
976000
3000
y así al menos tendrían que sacarme y atenderme y todo eso.
16:34
(LaughterRisa)
333
979000
4000
(Risas)
16:38
I keptmantenido pushingemprendedor to 10 minutesminutos. At 10 minutesminutos
334
983000
2000
Seguí aguantando hasta los 10 minutos. A los 10 minutos
16:40
you startcomienzo gettingconsiguiendo all these really strongfuerte
335
985000
3000
empiezas a sentir un hormigueo muy intenso
16:43
tinglingestremecimiento sensationssensaciones in your fingersdedos and toesdedos de los pies.
336
988000
2000
en los dedos de pies y manos.
16:45
And I knewsabía that that was bloodsangre shuntingmaniobras,
337
990000
2000
Y sabía que eso era "shunting"
16:47
when the bloodsangre rushesprecipicios away from your extremitiesextremidades
338
992000
2000
que es cuando la sangre escapa de las extremidades
16:49
to provideproporcionar oxygenoxígeno to your vitalvital organsórganos.
339
994000
3000
para proporcionar oxígeno a los órganos vitales.
16:55
At 11 minutesminutos I startedempezado feelingsensación
340
1000000
2000
A los 11 minutos empecé a sentir
16:57
throbbingpalpitante sensationssensaciones in my legspiernas,
341
1002000
2000
punzadas en las piernas,
16:59
and my lipslabios startedempezado to feel really strangeextraño.
342
1004000
4000
y empecé a tener sensaciones raras en los labios.
17:03
At minuteminuto 12 I startedempezado to have ringingzumbido in my earsorejas,
343
1008000
4000
En el minuto 12 empecé a escuchar un pitido en los oídos,
17:07
and I startedempezado to feel my armbrazo going numbentumecido.
344
1012000
3000
y empecé a sentir que se me dormía el brazo.
17:10
And I'm a hypochondriachipocondríaco, and I rememberrecuerda armbrazo numbentumecido meansmedio heartcorazón attackataque.
345
1015000
3000
Y como soy un hipocondríaco, recuerdo que no sentir el brazo significa infarto.
17:13
So, I startedempezado to really get really paranoidparanoico.
346
1018000
3000
Así que me empecé a ponerme paranoico.
17:16
Then at 13 minutesminutos, maybe because of the hypochondriahipocondría.
347
1021000
3000
Luego a los 13 minutos, quizá por la hipocondría,
17:19
I startedempezado feelingsensación painsesfuerzos all over my chestpecho.
348
1024000
5000
empecé a sentir dolores por todo el pecho.
17:24
It was awfulhorrible.
349
1029000
2000
Era horroroso.
17:26
At 14 minutesminutos,
350
1031000
2000
A los 14 minutos,
17:28
I had these awfulhorrible contractionscontracciones,
351
1033000
2000
empecé a tener unas contracciones horribles,
17:30
like this urgeimpulso to breatherespirar.
352
1035000
2000
como una necesidad imperiosa de respirar.
17:32
(LaughterRisa)
353
1037000
8000
(Risas)
17:40
At 15 minutesminutos I was sufferingsufrimiento
354
1045000
2000
A los 15 minutos empecé a sufrir
17:42
majormayor O2 deprivationprivación to the heartcorazón.
355
1047000
3000
de falta de O2 en el corazón.
17:45
And I startedempezado havingteniendo ischemiaisquemia to the heartcorazón.
356
1050000
3000
Y empecé a sufrir isquemia.
17:48
My heartbeatlatido del corazón would go from 120,
357
1053000
2000
El pulso me iba de 120
17:50
to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
358
1055000
6000
a 50, luego a 150, a 40, a 20, de nuevo a 150,
17:56
It would skipomitir a beatgolpear.
359
1061000
2000
se saltaba un latido,
17:58
It would startcomienzo. It would stop. And I feltsintió all this.
360
1063000
2000
se paraba, volvía a arrancar... y yo sentía todo esto.
18:00
And I was sure that I was going to have a heartcorazón attackataque.
361
1065000
3000
Y estaba seguro de que iba a sufrir un ataque al corazón.
18:03
So, at 16 minutesminutos what I did is I sliddeslizado my feetpies out
362
1068000
3000
Así que a los 16 minutos lo que hice fue soltarme de pies
18:06
because I knewsabía that if I did go out,
363
1071000
3000
porque sabía que si me pasaba algo,
18:09
if I did have a heartcorazón attackataque, they'dellos habrían have to
364
1074000
2000
si sufría un infarto, tendrían que
18:11
jumpsaltar into the bindingUnión and take my feetpies out
365
1076000
2000
ocuparse de las ataduras de los pies primero
18:13
before pullingtracción me up. So, I was really nervousnervioso.
366
1078000
2000
para poder sacarme. Así que estaba muy nervioso.
18:15
So, I let my feetpies out, and I startedempezado floatingflotante to the topparte superior.
367
1080000
3000
Entonces, saqué los pies y empecé a salir a flote.
18:18
And I didn't take my headcabeza out.
368
1083000
2000
Pero no saqué la cabeza.
18:20
But I was just floatingflotante there waitingesperando for my heartcorazón to stop,
369
1085000
2000
Y estaba ahí esperando a que se me parara el corazón,
18:22
just waitingesperando.
370
1087000
2000
esperando sin más.
18:24
They had doctorsdoctores with the "PstPst," you know, so,
371
1089000
2000
Tenían médicos con el "Bzz!", ya saben,
18:26
sittingsentado there waitingesperando.
372
1091000
2000
y yo ahí esperando...
18:28
And then suddenlyrepentinamente I hearoír screaminggritando.
373
1093000
2000
Y de pronto escuché gritos.
18:30
And I think that there is some weirdextraño thing --
374
1095000
2000
Y pensé que algo raro estaba pasando,
18:32
that I had diedmurió or something had happenedsucedió.
375
1097000
3000
que me había muerto o algo había pasado.
18:35
And then I realizeddio cuenta that I had madehecho it to 16:32.
376
1100000
4000
Y me dí cuenta de que había llegado a los 16:32.
18:39
So, with the energyenergía of everybodytodos that was there
377
1104000
3000
Así que con la energía de la gente que estaba allí
18:42
I decideddecidido to keep pushingemprendedor.
378
1107000
2000
decidí seguir aguantando.
18:44
And I wentfuimos to 17 minutesminutos and fourlas cuatro secondssegundos.
379
1109000
2000
Y llegué a los 17 minutos y 4 segundos.
18:46
(ApplauseAplausos)
380
1111000
10000
(Aplausos)
18:56
As thoughaunque that wasn'tno fue enoughsuficiente, what I did immediatelyinmediatamente after
381
1121000
2000
Por si esto fuera poco, lo que hice inmediatamente después
18:58
is I wentfuimos to QuestBúsqueda LabsLabs
382
1123000
2000
fue ir a Quest Labs
19:00
and had them take everycada bloodsangre samplemuestra that they could
383
1125000
2000
e hice que me tomaran todas las muestras de sangre posibles
19:02
to testprueba for everything and to see where my levelsniveles were,
384
1127000
3000
para hacer pruebas para todo y ver mis niveles
19:05
so the doctorsdoctores could use it, onceuna vez again.
385
1130000
2000
para que los médicos pudieran utilizarlo, una vez más.
19:07
I alsoademás didn't want anybodynadie to questionpregunta it.
386
1132000
2000
También quería que nadie fuera a cuestionar mi hazaña.
19:09
I had the worldmundo recordgrabar and I wanted to
387
1134000
2000
Tenía el récord del mundo y quería
19:11
make sure it was legitimatelegítimo.
388
1136000
2000
asegurarme de que era legítimo.
19:13
So, I get to NewNuevo YorkYork CityCiudad the nextsiguiente day,
389
1138000
3000
Así que, me voy a Nueva York al día siguiente,
19:16
and this kidniño walkscamina up to me -- I'm walkingpara caminar out of the Applemanzana storealmacenar --
390
1141000
3000
y un niño se me acerca -- estoy saliendo del Apple Store --
19:19
this kidniño walkscamina up to me he's like, "Yoyo, D!"
391
1144000
2000
se me acerca el niño este y empieza: "¡Hey, D!"
19:21
I'm like "Yeah?"
392
1146000
2000
Y yo digo: "¿Qué pasa?"
19:23
He said, "If you really heldretenida your breathaliento that long,
393
1148000
3000
Y dice: "Si de verdad aguantaste tanto tiempo sin respirar,
19:26
why'dpor qué you come out of the wateragua dryseco?"
394
1151000
2000
¿cómo es que saliste seco del agua?"
19:28
I was like "What?"
395
1153000
2000
Y me quedo como... "¿Qué...?"
19:30
(LaughterRisa)
396
1155000
2000
(Risas)
19:32
And that's my life. So ...
397
1157000
2000
Y así es mi vida, así que...
19:34
(LaughterRisa)
398
1159000
5000
(Risas)
19:39
As a magicianmago I try to showespectáculo things to people
399
1164000
2000
Como mago, intento mostrar a la gente cosas
19:41
that seemparecer impossibleimposible.
400
1166000
2000
que parecen imposibles.
19:43
And I think magicmagia, whethersi I'm holdingparticipación my breathaliento
401
1168000
3000
Y creo que la magia, tanto si aguanto la respiración
19:46
or shufflingarrastramiento a deckcubierta of cardscartas,
402
1171000
2000
como si barajo un mazo de cartas,
19:48
is prettybonita simplesencillo.
403
1173000
2000
es muy simple:
19:50
It's practicepráctica, it's trainingformación, and it's --
404
1175000
4000
Es practicar, es entrenar, y es...
19:54
It's practicepráctica, it's trainingformación and experimentingexperimentando,
405
1179000
4000
Es practicar, es entrenar y experimentar
19:58
while pushingemprendedor throughmediante the paindolor to be the bestmejor that I can be.
406
1183000
3000
mientras aguanto el dolor para sacar lo mejor de mí mismo.
20:01
And that's what magicmagia is to me, so, thank you.
407
1186000
4000
Y eso es la magia para mí, así que, gracias.
20:05
(ApplauseAplausos)
408
1190000
8000
(Aplausos)
Translated by Alberto Arias
Reviewed by Eduardo Salinas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com